Häufigste Wörter

schrittweise

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung schritt-wei-se

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
schrittweise
 
(in ca. 76% aller Fälle)
постепенно
de Die Kommission steht im Austausch mit den Sozialpartnern und den Fachleuten in den Mitgliedstaaten , so dass die Verordnung schrittweise und unter Berücksichtigung interpretativer Spielräume harmonisiert werden kann .
bg Тя е във връзка със социалните партньори и експертите в държавите-членки , така че регламентът да може постепенно да бъде хармонизиран в съответствие с необходимостта от тълкуването му .
schrittweise
 
(in ca. 13% aller Fälle)
постепенното
de Dies war eine vernünftige Abstimmung , die auf eine Einigung mit dem Rat folgte , die im Wesentlichen zu den Hauptvorschlägen der Europäischen Kommission zurückkehrt : die Verpflichtung der Minderung der umweltschädlichen Emissionen von Nutzfahrzeugen auf 175 g O2/km bis 2014 für die gesamte Flotte ( 100 % ) und ihre schrittweise Verringerung auf 147 g CO2/km bis 2020 .
bg Това беше логично гласуване след постигнатото споразумение със Съвета , което по същество се връща към основните предложения на Европейската комисия : задължение за намаляване на замърсяващите емисии от търговски автомобили до 175 г CO2 / км до 2014 г . за 100 % от автомобилния парк и постепенното им намаляване до 147 г CO2 / км до 2020 г .
schrittweise Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
постепенно либерализиране
Deutsch Häufigkeit Dänisch
schrittweise
 
(in ca. 40% aller Fälle)
gradvis
de Die Zusammenarbeit muss schrittweise intensiviert werden .
da Man skal gradvis styrke samarbejdet .
schrittweise
 
(in ca. 35% aller Fälle)
gradvist
de In Bezug auf die Ausgewogenheit zwischen den politischen Kriterien und der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes hat die Kommission bereits 2008 die IPA-Zuweisungen für Projekte im Bereich der politischen Kriterien verstärkt und wir werden dies auch weiterhin schrittweise tun .
da Med hensyn til balancen mellem politiske kriterier og gennemførelse af gældende EU-lovgivning har Kommissionen allerede øget tildelingen af midler til projekter inden for området for politiske kriterier i IPA-projekterne for 2008 i alle lande og agter gradvist at fortsætte dermed .
schrittweise
 
(in ca. 7% aller Fälle)
en gradvis
schrittweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gradvise
de Wir sagen ganz deutlich : Wir sollten die Subventionen für die Produktion schrittweise abbauen und den gemeinsamen Standpunkt des Rates über das Werbeverbot für Tabakerzeugnisse annehmen .
da Der er derfor et klart budskab : Vi skal gå videre med den gradvise nedsættelse af produktionsstøtten , og Rådet skal indtage en fælles holdning med hensyn til forbud mod tobaksreklamer .
eine schrittweise
 
(in ca. 69% aller Fälle)
en gradvis
Deutsch Häufigkeit Englisch
schrittweise
 
(in ca. 53% aller Fälle)
gradually
de Herr Präsident , ich persönlich denke , dass die Zeit reif ist , unseren Ansatz in Bezug auf unsere Energieprobleme zu überdenken und den Fokus schrittweise von " Sicherheit der Energieversorgung " - also der Sicherung unserer aktuellen Versorgung durch unbeständige Zulieferer - auf " sichere Energie " , im Sinne einer vollen Nutzung der fest in der Hand der EU befindlichen Energiequellen , verlagern .
en Mr President , personally I think that the time has come to make a shift in our approach to energy problems , namely by gradually shifting the emphasis from ' energy security ' - that is , trying to secure our current deliveries from volatile suppliers - to ' secure energy ' , meaning the full exploitation of the energy sources firmly under EU control .
schrittweise
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gradual
de Daher sollte der Standpunkt des Berichterstatters meines Erachtens ein wenig nuanciert werden , indem man beispielsweise , wie Sie , Frau Kommissarin , ursprünglich vorgeschlagen hatten , die in Artikel 18 der Richtlinie vorgesehene schrittweise Abschaffung des „ Opt-out “ akzeptiert , wobei stattdessen bei der geplanten Revision der Richtlinie eine Ausnahmeregelung zu Artikel 6 aufgenommen werden sollte , die die teilweise Berücksichtigung von Ruhezeiten ermöglicht .
en This is why it seems to me that the rapporteur ’s opinion would have to be qualified by accepting , for example , as you initially proposed , Commissioner , the gradual abolition of the opt out , provided for in Article 18 of the Directive , in return for the introduction , in the future draft revision of the directive , of a derogation at Article 6 to allow periods of inactivity partially to be taken into account .
schrittweise Integration
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gradual integration
Die schrittweise
 
(in ca. 83% aller Fälle)
The gradual
schrittweise und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
gradual and
eine schrittweise
 
(in ca. 45% aller Fälle)
gradual
eine schrittweise
 
(in ca. 45% aller Fälle)
a gradual
Deutsch Häufigkeit Estnisch
schrittweise
 
(in ca. 59% aller Fälle)
järk-järgult
de Natürlich werden diese Bedingungen schrittweise geschaffen .
et Mõistagi luuakse neid järk-järgult .
schrittweise
 
(in ca. 19% aller Fälle)
järkjärguline
de Diese schrittweise Abkehr ist sehr wichtig , und ich fordere die übrigen europäischen Staats - und Regierungschefs auf , davon Kenntnis zu nehmen , denn die Kernenergie ist sehr teuer , sehr gefährlich , sehr langwierig im Aufbau , und sie stellt keine Antwort auf den Klimawandel dar .
et Kõnealune järkjärguline lõpetamine on väga oluline ja ma paluksin teistel Euroopa juhtivatel riikidel võtta sellest eeskuju , kuna tuumaenergia on väga kallis , väga ohtlik ja selle tootmine võtab väga kaua aega ning see ei ole vastus kliimamuutusele .
schrittweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
järkjärgulist
de Diese Maßnahme , die das Verursacherprinzip anwendet , zielt darauf ab , die schrittweise Erneuerung der Lastwagen auf unseren Straßen zu fördern .
et Meetmega , mille puhul kohaldatakse põhimõtet , et saastaja maksab , soovitakse edendada meie teedel sõitvate veokite järkjärgulist uuendamist .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
schrittweise
 
(in ca. 54% aller Fälle)
asteittain
de Ich bin fest davon überzeugt , dass wir gefährliche Chemikalien schrittweise vom Markt nehmen und durch weniger gefährliche Substanzen ersetzen müssen .
fi Olen vahvasti sitä mieltä , että vaaralliset kemikaalit on asteittain poistettava markkinoilta ja korvattava vähemmän vaarallisilla aineilla .
schrittweise
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vähitellen
de Überdies hat das Europäische Patentamt seinen Wirkungsbereich langsam , schrittweise , erweitert .
fi Euroopan patenttivirasto on lisäksi hitaasti ja vähitellen laajentanut toiminta-alaansa .
schrittweise
 
(in ca. 5% aller Fälle)
asteittaista
de In unseren Leitlinien hatten wir die schrittweise Abschaffung der Büros für technische Unterstützung gefordert .
fi Olimme suuntaviivoissamme pyytäneet teknisen avun toimistojen ( BAT ) asteittaista supistamista .
schrittweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
asteittainen
de Die schrittweise und immer umfassendere Übertragung der Befugnisse der nationalen Veterinärämter auf eine Superbehörde der Kommission , die diese zu Befehlsempfängern degradiert , dient anderen , suspekten politischen Zielen , die wir kategorisch ablehnen , und trägt keineswegs zu einer höheren Effizienz der Kontrollen und zur Verbesserung des Verbraucherschutzes bei .
fi Lopuksi valtaoikeuksien asteittainen luovuttaminen yhä suuremmassa määrässä jäsenvaltioiden eläinlääkintäviranomaisilta komission supervirastolle , mikä muuttaa kansalliset yksiköt sivukonttoreiksi , palvelee toisaalta toisia epäilyttäviä poliittisia tavoitteita , joita vastustamme jyrkästi , ja toisaalta se ei palvele millään tavoin valvonnan tehokkuutta ja kuluttajansuojaa .
schrittweise
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vaiheittain
de Erstens kommt es darauf an , daß die derzeitige Unausgeglichenheit der Haushaltsbeiträge aufgrund von Rabatten , die vielleicht aus historischen Gründen erklärbar sind , schrittweise , allmählich , aber stetig abgebaut werden und daß die Beiträge jedes Landes aus buchhalterischer Sicht objektiviert werden müssen .
fi Ensiksikin on olennaisen tärkeää , että ne tämänhetkiset vinoutumat talousarvion maksuosuuksissa , jotka johtuvat hyvityksistä , jotka voidaan ehkä selittää historiallisilla syillä , puretaan asteittain , vaiheittain , mutta päättäväisesti , ja että kunkin maan maksuosuudet muutetaan sellaisiksi kuin niiden olisi objektiivisesti tai laskennallisesti oltava .
eine schrittweise
 
(in ca. 55% aller Fälle)
asteittainen
Deutsch Häufigkeit Französisch
schrittweise
 
(in ca. 55% aller Fälle)
progressivement
de Deshalb ist es umso bemerkenswerter und erfreulicher , dass wir es heute - neun Monate nach Einleitung des Bonner Prozesses - mit einem Land zu tun haben , in dem sich die Lage schrittweise normalisiert hat .
fr Il est d'autant plus remarquable et réjouissant de constater qu'aujourd ' hui - neuf mois après la mise en ? uvre du processus de Bonn - la situation dans le pays s ' est progressivement normalisée .
schrittweise
 
(in ca. 26% aller Fälle)
progressive
de Die Öffnung in Richtung einer Liberalisierung erfolgt jedoch nur schrittweise und weniger stark als ursprünglich von der Kommission vorgeschlagen .
fr Toutefois , l'ouverture à la libéralisation est progressive et moins forte que ne le proposait initialement la Commission .
schrittweise
 
(in ca. 5% aller Fälle)
progressif
de Es hat bereits weltweit die schrittweise Außerdienstellung von Einhüllen-Öltankern und die Erhöhung der Entschädigungen für Opfer von Ölverschmutzungen erwirkt und die bestehenden internationalen Normen durch die Einführung strengerer Kontrollen in den EU-Häfen , wirksamere Prüfungen der Klassifikationsgesellschaften und eine engmaschigere Überwachung des Seeverkehrs ergänzt .
fr Elle a déjà obtenu le déchirage progressif des pétroliers à simple coque et l’augmentation du dédommagement pour les victimes d’une pollution par hydrocarbures et elle a complété la réglementation internationale existante en imposant des inspections plus sévères dans les ports communautaires , des contrôles plus efficaces des sociétés de classification et une surveillance plus approfondie du trafic maritime .
schrittweise Liberalisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
libéralisation progressive
die schrittweise
 
(in ca. 71% aller Fälle)
progressive
Deutsch Häufigkeit Griechisch
schrittweise
 
(in ca. 53% aller Fälle)
σταδιακά
de Obgleich die chinesischen Besatzer Tibets Autonomie garantierten , verbannen sie die tibetische Sprache schrittweise aus der Bildung und offiziellen Foren .
el Παρότι οι κινεζικές δυνάμεις κατοχής εγγυήθηκαν την αυτονομία του Θιβέτ , αποκλείουν σταδιακά τη θιβετιανή γλώσσα από την εκπαίδευση και τα δημόσια βήματα διαλόγου .
schrittweise
 
(in ca. 30% aller Fälle)
σταδιακή
de Dennoch wollen wir , dass die Schwerpunktverlagerung bei der Finanzierung schrittweise und nicht plötzlich vonstatten geht , denn das würde bedeuten , die schwächsten Regionen sich selbst zu überlassen .
el Ωστόσο , θέλουμε επίσης η αλλαγή στην προτεραιότητα της χρηματοδότησης να είναι σταδιακή και όχι αιφνίδια , διότι αυτό θα σήμαινε ότι αφήνουμε τις ασθενέστερες περιοχές να φροντίσουν μόνες τους τον εαυτό τους .
schrittweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
βαθμιαία
de Einige treten sogar für eine schrittweise , vollständige Abschaffung der Unterstützung für diesen Sektor ein .
el Μάλιστα , κάποιοι υποστηρίζουν ότι θα πρέπει να καταργηθεί βαθμιαία η ενίσχυση αυτού του τομέα .
die schrittweise
 
(in ca. 86% aller Fälle)
σταδιακή
Deutsch Häufigkeit Italienisch
schrittweise
 
(in ca. 47% aller Fälle)
graduale
de Dennoch möchte die Delegation betonen , dass sie für eine schrittweise allgemeine Kürzung der Agrarhilfe ohne die Möglichkeit differenzierter Behandlung verschiedener Mitgliedstaaten eintritt .
it La delegazione desidera nondimeno ribadire il suo sostegno a una graduale riduzione generale degli aiuti all ' agricoltura senza possibilità di trattamento differenziale per diversi Stati membri .
schrittweise
 
(in ca. 24% aller Fälle)
gradualmente
de Die werden sich allerdings nur dann einstellen , wenn Umweltbedenken und - verpflichtungen schrittweise zur Regel des Funktionierens der globalen Wirtschaft werden .
it Ciò sarà possibile solo se le considerazioni e gli impegni di carattere ambientale verranno gradualmente a costituire la regola alla base dell ' economia globale .
schrittweise
 
(in ca. 7% aller Fälle)
progressivamente
de Schließlich will die Kommission im Rahmen des im Juli 2005 veröffentlichten Aktionsplans für Kommunikation in Europa eine Durchführbarkeitsstudie – Maßnahme 6 des Aktionsplans – in Auftrag geben , um festzustellen , inwieweit eine schrittweise Zusammenführung der verschiedenen Informationsquellen der Kommission unter einem Dach wünschenswert ist .
it Infine , nel quadro del piano d’azione pubblicato a luglio 2005 , la Commissione intende realizzare uno studio di fattibilità – azione 6 del piano d’azione – per valutare l’opportunità di snellire progressivamente le varie fonti informative della Commissione .
schrittweise
 
(in ca. 5% aller Fälle)
progressiva
de Eine Liberalisierung muss jedoch immer schrittweise erfolgen , sie muss von Regulierungsprozessen begleitet sein .
it La liberalizzazione non può che essere progressiva ed accompagnarsi al processo di regolamentazione .
schrittweise
 
(in ca. 2% aller Fälle)
progressivo
de Die 32-Stunden-Woche , die frei gewählte Teilzeitarbeit , der schrittweise Übergang in den Ruhestand und der Abbau der Überstunden werden ein Änderung der Lebensweise mit sich bringen .
it La settimana di 32 ore , il tempo parziale scelto , il pensionamento progressivo , la riduzione delle ore extra , porteranno ad un cambiamento dello stile di vita .
schrittweise Öffnung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
graduale apertura
schrittweise Liberalisierung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
graduale liberalizzazione
die schrittweise
 
(in ca. 36% aller Fälle)
la graduale
die schrittweise
 
(in ca. 36% aller Fälle)
graduale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
schrittweise
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pakāpeniski
de Das sollte schrittweise zu einer gewissen Annäherung bei der Qualität und der Sicherheit der Versorgung in ganz Europa führen .
lv Tam vajadzētu pakāpeniski panākt zināmu konverģenci Eiropā attiecībā uz veselības aprūpes kvalitāti un drošību .
schrittweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pakāpenisku
de Eine generische Matrix ist eine Art Plan , in dem alle Projekte , alle Sektoren und , wenn sie dies wünschen , auch die Art der gewünschten Begleitmaßnahmen für die schrittweise Öffnung der Märkte aufgelistet sind : Technologietransfer , Erhöhung der Kapazitäten , Expertise , Infrastrukturmaßnahmen , Verbundsysteme , Verkehrsanbindung usw .
lv Vispārējā forma ir sava veida plāns , kurā ir visi projekti , visas nozares , patiešām , visi papildu pasākumi , ko viņi vēlas redzēt , lai ietu roku rokā ar pakāpenisku tirgus atvēršanu , ja viņi to vēlas : pārvietot tehnoloģijas , palielināt iespējas , palielināt zināšanās , piestrādāt pie infrastruktūras , sasaistīt vai uzlabot piekļuvi - visi šie aspekti .
schrittweise
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pakāpeniska
de Die schrittweise Anhebung der Mindestsätze für Diesel auf 359 Euro je 1 000 Liter bis 2015 und das Einfrieren der Mindestsätze für unverbleites Benzin in gleicher Höhe , wie in diesem Kompromiss vorgeschlagen wurde , liegen deutlich unterhalb der von der Kommission vorgeschlagenen Werte .
lv Minimālo likmju pakāpeniska celšana dīzeļdegvielai līdz 359 eiro par 1000 litriem līdz 2015 . gadam un minimālo likmju iesaldēšana tam pašam daudzumam bezsvina benzīna , kā noteikts kompromisā , ir acīmredzot zem Komisijas ierosinātā līmeņa .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
schrittweise
 
(in ca. 55% aller Fälle)
laipsniškai
de Die Kommission muss schrittweise die bestehenden Abkommen durch neue ersetzen , die ein ideales System zum Schutz von Investitionen bieten werden .
lt Komisija turi laipsniškai keisti esamus susitarimus naujais susitarimais , kuriuose teikiama ideali investicijų apsaugos sistema .
schrittweise
 
(in ca. 25% aller Fälle)
palaipsniui
de Aus diesem Grund schlägt die Kommission vor , dass Zertifikate von Beginn der dritten Handelsperiode an Stromerzeugungsunternehmen nicht länger kostenlos zugeteilt werden und dass die freie Zuteilung im Industriesektor schrittweise eingeschränkt wird - mit dem Ziel der vollständigen Abschaffung im Jahr 2020 .
lt Dėl šios priežasties Komisija siūlo , kad nuo trečiojo prekybos laikotarpio pradžios , leidimai neturėtų būti dalijami nemokamai energiją gaminančioms įmonėms , o pramonės sektoriuje nemokamas paskirstymas bus palaipsniui mažinamas , siekiant visiško panaikinimo 2020 m.
schrittweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pamažu
de Die wirtschaftlich fortgeschritteneren Entwicklungsländer und ökonomisch konkurrenzfähigeren Sektoren sollten schrittweise aus diesem Mechanismus ausgeschlossen werden , damit der Schwerpunkt dabei überwiegend auf die ärmsten Länder , vor allem in Afrika , gesetzt werden kann .
lt Ekonomiškai labiau pažengusios besivystančios šalys ir ekonomiškai konkurencingesni sektoriai turėtų būti pamažu pašalinami iš šio mechanizmo , kad jis galėtų būti nukreiptas daugiausia į skurdžiausias , ypač Afrikos , šalis .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
schrittweise
 
(in ca. 52% aller Fälle)
geleidelijk
de Dennoch wollen wir , dass die Schwerpunktverlagerung bei der Finanzierung schrittweise und nicht plötzlich vonstatten geht , denn das würde bedeuten , die schwächsten Regionen sich selbst zu überlassen .
nl We willen daarnaast echter ook dat wijzigingen in prioritaire financiering geleidelijk , en niet plotseling , verlopen , want dit zou betekenen dat de zwakste regio 's zichzelf moeten redden .
schrittweise
 
(in ca. 21% aller Fälle)
geleidelijke
de Die vorgesehene Assoziation umfaßt bekanntlich u. a. einen politischen Dialog sowie die schrittweise Schaffung einer Freihandelszone .
nl Deze associatie omvat zoals bekend onder andere een politieke dialoog en de geleidelijke totstandkoming van een vrijhandelszone .
schrittweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stapsgewijs
de Ziel ist es , den Mitgliedstaaten , oder besser gesagt , den so genannten kleinen Staaten die Zuständigkeit für die Rüstungspolitik zu entziehen und schrittweise einen „ europäischen Verteidigungsmarkt “ in Abstimmung mit „ vereinbarten NATO-Interoperabilitätsnormen “ zu schaffen .
nl Het is bedoeld om het wapenbeleid uit handen van de lidstaten – of liever , uit handen van bepaalde " kleine " staten – te nemen en stapsgewijs een " Europese defensiemarkt " te creëren , " conform de gangbare interoperabiliteitsnormen van de NAVO " .
schrittweise
 
(in ca. 2% aller Fälle)
geleidelijk aan
schrittweise
 
(in ca. 2% aller Fälle)
stapsgewijze
de Dieses schrittweise Vorgehen würde auch die Chance eröffnen , die vielen ungeklärten Eigentumsfragen aus der sozialistischen Zeit zu lösen .
nl Die stapsgewijze aanpak maakt het mogelijk de vele onopgeloste eigendomskwesties uit het socialistische tijdperk te regelen .
nur schrittweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slechts geleidelijk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
schrittweise
 
(in ca. 53% aller Fälle)
stopniowo
de Die wirtschaftlich fortgeschritteneren Entwicklungsländer und ökonomisch konkurrenzfähigeren Sektoren sollten schrittweise aus diesem Mechanismus ausgeschlossen werden , damit der Schwerpunkt dabei überwiegend auf die ärmsten Länder , vor allem in Afrika , gesetzt werden kann .
pl Bardziej zaawansowane gospodarczo kraje rozwijające się i bardziej konkurencyjne sektory gospodarki powinny być stopniowo wyłączane z tego mechanizmu , aby mógł się on skoncentrować przede wszystkim na krajach najuboższych , w szczególności afrykańskich .
schrittweise
 
(in ca. 24% aller Fälle)
stopniowe
de Es ist höchste Zeit , dass wir das schrittweise Auslaufen der Subventionen für den Tabakanbau komplett beenden .
pl Najwyższy czas , abyśmy doprowadzili stopniowe wycofywanie dopłat do upraw tytoniu do zdecydowanego końca .
schrittweise
 
(in ca. 7% aller Fälle)
stopniowego
de Die Behörden müssen zunächst alle Beschränkungen des Rechtes von Frauen , sich frei zu bewegen , aufheben und Maßnahmen für eine schrittweise , den Männern gleichgestellte Einbindung von Frauen in den politischen Entscheidungsprozess einleiten .
pl Władze muszą przede wszystkim znieść ograniczenia dla kobiet w zakresie swobodnego przemieszczania się i podjąć kroki na rzecz stopniowego zwiększania udziału kobiet w podejmowaniu decyzji politycznych na równi z mężczyznami .
schrittweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stopniowej
de Zu Recht treten Bundeskanzlerin Merkel und Präsident Sarkozy für eine schrittweise Annäherung der Rentensysteme und des Rentenalters ein .
pl Kanclerz Merkel i prezydent Sarkozy słusznie są zwolennikami stopniowej konwergencji systemów emerytalnych i wieku emerytalnego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
schrittweise
 
(in ca. 32% aller Fälle)
gradualmente
de Bestehende Anlagen werden schrittweise mit einbezogen .
pt As instalações existentes serão gradualmente submetidas ao cumprimento destes valores .
schrittweise
 
(in ca. 25% aller Fälle)
gradual
de Eine frühzeitige Abschaffung von Beihilfen für den Kohlenbergbau seitens der Mitgliedstaaten könnte zu großen Umwelt - und finanziellen Problemen in den betroffenen Regionen führen und könnte sogar noch teurer werden als eine schrittweise Abschaffung dieser Beihilfen .
pt Uma cessação prematura das subvenções à indústria do carvão por parte dos Estados-Membros pode provocar enormes problemas ambientais e financeiros nas regiões afectadas e poderia vir a ser ainda mais onerosa do que uma eliminação gradual dessas subvenções .
schrittweise
 
(in ca. 14% aller Fälle)
progressiva
de Dies können wir jedoch nicht durch halbherzige Maßnahmen und schrittweise Veränderungen erreichen .
pt Isto , porém , não pode ser feito por meias medidas e mudança progressiva .
schrittweise
 
(in ca. 12% aller Fälle)
progressivamente
de Und drittens kann nicht akzeptiert werden , daß der Unterschied zwischen Bürgern und Ausländern verwischt wird , indem man die Rechte der Ausländer schrittweise an diejenigen der Bürger angleicht .
pt Por último , não podemos aceitar que se anule a diferença entre os cidadãos e os estrangeiros , aproximando progressivamente os direitos dos segundos aos dos primeiros .
eine schrittweise
 
(in ca. 80% aller Fälle)
gradual
die schrittweise
 
(in ca. 50% aller Fälle)
progressiva
die schrittweise
 
(in ca. 38% aller Fälle)
gradual
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
schrittweise
 
(in ca. 62% aller Fälle)
treptat
de Es gibt keine großen Probleme in Bezug auf die erste Säule , da sie etwa 90 % der Ausgaben ausmacht und zu etwa 100 % umgesetzt wird , weshalb wir die Erhöhung der Ausgaben um 3 % für 2012 begrüßen , da dies den Kosten der Ausweitung der GAP Rechnung trägt , die , wie wir wissen , schrittweise bis 2013 stattfinden wird .
ro Nu sunt probleme majore în ceea ce privește primul pilon , deoarece acesta reprezintă aproximativ 90 % din cheltuieli și este pus în aplicare în proporție de aproximativ 100 % , prin urmare salutăm creșterea cu 3 % a cheltuielilor pentru 2012 , întrucât aceasta acoperă perfect costurile de extindere a PAC , care , după cum știm , va avea loc treptat până în anul 2013 .
schrittweise
 
(in ca. 17% aller Fälle)
treptată
de Darüber hinaus werden die Bedingungen für Investoren durch die schrittweise Integration Serbiens in den Binnenmarkt beständiger und vorhersehbarer werden .
ro În plus , prin integrarea treptată a Serbiei pe piaţa internă , condiţiile pentru investitori vor deveni şi ele mai stabile şi mai previzibile .
schrittweise
 
(in ca. 8% aller Fälle)
treptată a
eine schrittweise
 
(in ca. 56% aller Fälle)
treptată
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
schrittweise
 
(in ca. 66% aller Fälle)
gradvis
de Aus diesen Gründen sollte der Bericht Öry nicht zum Popanz aufgebauscht werden , sondern einfach als Richtschnur dafür dienen , wie die Zielsetzungen der überarbeiteten Lissabon-Strategie schrittweise erreicht werden können .
sv Av dessa skäl bör Őrybetänkandet inte ses så mycket som ett hjärnspöke , utan snarare som en enkel vägledning om hur vi gradvis ska kunna uppfylla de reviderade målen i Lissabonstrategin .
schrittweise
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stegvis
de Die Schwierigkeiten beim konventionellen Eisenbahnverkehr im Unterschied zu den Hochgeschwindigkeitsbahnen liegen darin , dass wir in Europa weitgehend inkompatible nationale Systeme vorfinden , die ein gewaltiges Investitionsvolumen materialisiert haben und nur schrittweise bei Neubau und Veränderung überführt werden können , und das bei laufendem Betrieb und natürlich laufendem Wettbewerb mit den anderen Verkehrsmodi .
sv Problemen med den konventionella järnvägstrafiken till skillnad från höghastighetstågen ligger i att vi i Europa i stor utsträckning har inkompatibla nationella system , vilka har materialiserat en våldsam investeringsvolym och endast stegvis kan överföras vid nybyggnation och förändring , och då under pågående drift och givetvis i konkurrens med andra transportmedel .
schrittweise
 
(in ca. 9% aller Fälle)
successivt
de Diese Regierung bekennt sich vorbehaltlos zum Oslo-Prozess und wünscht eine schrittweise Abschaffung und eventuell ein vollständiges Verbot ihrer Produktion , Lagerung und ihres Exports .
sv Den sittande regeringen stöder Osloprocessen till fullo och vill se ett successivt avskaffande och slutligen ett fullständigt förbud mot tillverkning , lagring och export av dessa vapen .
schrittweise und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
gradvis och
eine schrittweise
 
(in ca. 64% aller Fälle)
en gradvis
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
schrittweise
 
(in ca. 71% aller Fälle)
postupne
de Die wirtschaftlich fortgeschritteneren Entwicklungsländer und ökonomisch konkurrenzfähigeren Sektoren sollten schrittweise aus diesem Mechanismus ausgeschlossen werden , damit der Schwerpunkt dabei überwiegend auf die ärmsten Länder , vor allem in Afrika , gesetzt werden kann .
sk Z tohto mechanizmu by sa postupne mali vyčleňovať ekonomicky pokročilejšie rozvojové krajiny a ekonomicky konkurenčnejšie sektory , aby sa mohol sústrediť len na najchudobnejšie krajiny , najmä krajiny v Afrike .
schrittweise
 
(in ca. 10% aller Fälle)
postupné
de Künftig sollte die Förderung eines Ansatzes die Grundlage für Maßnahmen auf diesem Gebiet bilden , nach dem Arbeit dem Lebenszyklus des Menschen entspricht , bei dem junge Menschen ohne abgeschlossene Ausbildung Berücksichtigung finden und Arbeitsbedingungen den Bedürfnissen von Familien , insbesondere elterlichen Pflichten , angepasst werden , Diskriminierung am Arbeitsplatz beseitigt wird , vor allem in Hinblick auf den Zugang zu Schulungsmaßnahmen und anderen Formen der Weiterbildung und die Berufstätigkeit älterer Menschen schrittweise zurückgefahren wird .
sk Znamená to , že v budúcnosti by základ opatrení v tejto oblasti mali tvoriť nasledujúce prvky : podpora prístupu k práci , ktorý zodpovedá ľudskému životnému cyklu ; záujem o mladých ľudí , ktorí neukončili vzdelanie ; prispôsobenie pracovných podmienok rodinným potrebám , najmä rodičovským povinnostiam ; odstránenie diskriminácie na pracovisku , najmä čo sa týka prístupu k odbornej príprave a k iným formám zdokonaľovania schopností ; a postupné obmedzovanie zamestnaneckej činnosti starších ľudí .
schrittweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
postupnú
de Politisch müssen wir Vorschläge unterbreiten , bei denen zuerst diese Politik im Mittelgrund steht und an zweiter Stelle die schrittweise Entmaterialisierung unseres Lebensstils kommt . Anderenfalls ließe sich keine Nachhaltigkeit gewährleisten .
sk Z politického hľadiska musíme vytvoriť návrhy , ktoré by sa zameriavali v prvom rade na túto politiku a potom na postupnú dematerializáciu nášho životného štýlu , lebo v opačnom prípade to nebude udržateľné .
schrittweise und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
postupne a
eine schrittweise
 
(in ca. 45% aller Fälle)
postupné
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
schrittweise
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • postopno
  • Postopno
de Daher hat er es vorgezogen , die schrittweise Einführung einer Reihe von Maßnahmen vorzuschlagen , die den Fischern den Anreiz bieten , selbst ihre Fangmethoden und ihr Fanggerät zu verändern , was ihm die weit reichende Zustimmung der Kommission eingebracht hat .
sl Zato je menil , da je ustreznejši predlog postopno uvajanje ukrepov , s čimer bi ribiče spodbudili , da bi sami spreminjali ribolovne metode in opremo , pristop , ki ga odobrava Komisija .
schrittweise
 
(in ca. 29% aller Fälle)
postopoma
de Der Auswärtige Dienst wird natürlich schrittweise eingeführt und es ist wichtig , dass dies kompetent und konstruktiv ausgeführt wird .
sl Služba za zunanjepolitično delovanje se bo seveda uvajala postopoma in pomembno je , da se to opravi na strokoven in konstruktiven način .
eine schrittweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
postopno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
schrittweise
 
(in ca. 29% aller Fälle)
gradual
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich die schrittweise Stilllegung von Kernkraftwerken unterstütze .
es por escrito . - He votado a favor del presente informe porque apoyo al desmantelamiento gradual de las centrales nucleares .
schrittweise
 
(in ca. 23% aller Fälle)
gradualmente
de Das wurde seit 1993 schrittweise von der British Medical Association begrüßt . Einerseits arbeiten wir mit der Kommission und anderen Gremien zusammen , um die künftigen Vorschläge aufmerksam zu prüfen und auch vorsichtig berechtigte Vorbehalte zu berücksichtigen , es wäre jedoch richtig und verantwortlich , wenn dieses Parlament sich morgen für einen Weg zu einem offenen Ansatz entscheiden würde , um einige der überaus konkreten Bedürfnisse der Bürger Europas im Gesundheitsbereich zufriedenzustellen .
es Esta tendencia ha encontrado gradualmente una buena acogida por parte del Colegio Médico británico desde 1993 , y aunque debemos colaborar con la Comisión y con otras agencias para escudriñar detenidamente futuras propuestas y estudiar también detenidamente las auténticas reservas que prevalecen , sería una decisión acertada y responsable de este Parlamento que mañana abriera el camino hacia un enfoque receptivo para solucionar algunas de las necesidades muy reales de ciudadanos de toda Europa en materia de salud .
schrittweise
 
(in ca. 13% aller Fälle)
progresivamente
de Herr Präsident ! Der schlimmste Satz in der Verfassung , der gegen die Grundidee der Kohle - und Stahlunion verstößt , ist folgender : „ Die Mitgliedstaaten verpflichten sich , ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern “ .
es Señor Presidente , la peor de las frases de la Constitución , que contradice la idea fundamental de la Unión del Carbón y del Acero es : « Los Estados miembros se comprometen a mejorar progresivamente sus capacidades militares » .
schrittweise
 
(in ca. 12% aller Fälle)
progresiva
de GOODYEAR , RENAULT und MICHELIN haben sich an die Wachstumsmodelle , die mit der Schaffung des einheitlichen Binnenmarkts vorangetrieben und mit den Verträgen von Maastricht und Amsterdam sowie der WWU noch ausgebaut wurden , angepaßt und nun das entstandene Umfeld für ihre Zügellosigkeit ausgenutzt , indem sie jeden Begriff von sozialer Verantwortung und Arbeitnehmerschutz schrittweise abgeschafft und eine ständig wachsende Zahl von Beschäftigten in das Heer der Arbeitslosen und sozial Ausgeschlossenen gedrängt haben .
es GOODYEAR , RENAULT , ahora MICHELIN - adaptándose a los modelos de desarrollo promovidos con la creación del mercado interior único , y acentuados con los Tratados de Maastricht y Amsterdam y con la Unión Económica y Monetaria - , se han valido de las condiciones de inmunidad que se han ido creando , con la progresiva desaparición de toda noción de responsabilidad social y de protección de los trabajadores , y que han privado de su empleo a un número cada vez mayor de personas , empujándolas al espacio del paro y de la marginación social .
die schrittweise
 
(in ca. 75% aller Fälle)
progresiva
schrittweise Öffnung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
apertura gradual
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
schrittweise
 
(in ca. 79% aller Fälle)
postupně
de Die völlige Marktöffnung und die Durchführung der notwendigen Gesetzesänderungen ging schrittweise voran .
cs K úplnému otevření trhu a provádění potřebných legislativních změn docházelo postupně .
schrittweise
 
(in ca. 11% aller Fälle)
postupné
de Zum Schluss möchte ich meine Überzeugung ausdrücken , dass die Empfehlungen des Europäischen Parlaments in diesen fünf Berichten zusätzlichen Nutzen bringen und die Erwartungen der Bürger in den europäischen Städten und ländlichen Räumen erfüllen werden , dass die Kohäsionspolitik die Entwicklung ihrer Regionen , den schrittweise Abbau regionaler Unterschiede , neue Beschäftigungsmöglichkeiten , Energiesicherheit , größere Energieeffizienz ihrer Wohnungen , eine bessere Verkehrs - und technische Infrastruktur und einen höheren Lebensstandard sichern wird .
cs Na závěr mi dovolte vyjádřit své přesvědčení , že doporučení Evropského parlamentu v těchto pěti zprávách budou přidanou hodnotou a naplní očekávání občanů v evropských městech i na venkově , kteří věří , že politika soudržnosti jim zabezpečí rozvoj regionů , postupné vyrovnávání regionálních rozdílů , nové pracovní příležitosti , energetickou bezpečnost , zlepšení energetické účinnosti jejich domů , lepší dopravní a technickou infrastrukturu a vyšší životní úroveň .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
schrittweise
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fokozatosan
de Ich denke , wir müssen schrittweise vorgehen , aber wir sind sehr dafür , mit dem grünen Fonds Fortschritte zu machen .
hu Úgy gondolom , fokozatosan kell haladnunk , de igenis támogatjuk a zöld alap előrelépését .
schrittweise
 
(in ca. 32% aller Fälle)
fokozatos
de Zweitens : Was die Versprechungen für die Landwirte in Europa betrifft , ist eine schrittweise Konvergenz realistisch .
hu Másodszor , ami az európai mezőgazdasági termelőknek tett ígéreteket illeti , a fokozatos közelítés reális elképzelés .

Häufigkeit

Das Wort schrittweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9206. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.37 mal vor.

9201. 1764
9202. Stadttheater
9203. beseitigt
9204. Reis
9205. Haas
9206. schrittweise
9207. Lebewesen
9208. Ausschusses
9209. Arabischen
9210. Stadtteilen
9211. Frankfurt/M

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die schrittweise
  • schrittweise in
  • schrittweise auf
  • schrittweise die
  • eine schrittweise
  • wurde schrittweise
  • schrittweise durch
  • schrittweise zu
  • sich schrittweise
  • schrittweise in die
  • schrittweise durch die
  • schrittweise auf die
  • schrittweise in den
  • schrittweise zu einem
  • schrittweise zu einer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃʀɪtˌvaɪ̯zə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

schritt-wei-se

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • schrittweises
  • schrittweisem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • taktischer Natur auf . Diese bestanden darin , schrittweise in eine Verteidigungsstellung im Zentralraum überzugehen und damit
  • traf auf zähen Widerstand und kam erneut nur schrittweise voran . Die sich langsam durch die gestaffelten
  • sich aber aufgrund des Betriebsstoffmangels , der die schrittweise Verlegung der gepanzerten Kräfte massiv verlangsamte . Albert
  • durch Erneuerung und Verstärkungen im Lauf der Jahrhunderte schrittweise zur Salzach hin verschoben , wodurch auch das
Deutschland
  • die Sicherung , Inventarisierung , wissenschaftliche Erschließung und schrittweise Veröffentlichung dieser Materialien . Direktorin des IRS ist
  • Revision der Belege vorgenommen . Zudem erfolgte eine schrittweise Digitalisierung der Bestände . Durch Schenkungen und Nachlässe
  • einen Assistenten , der die Erstellung von Serienbriefen schrittweise begleitet . Die Abwicklung von Serienbriefen wird teilweise
  • - und Handelssachen , einschließlich der Konzipierung , schrittweise erfolgenden Einrichtung und Aktualisierung eines Informationssystems für die
Deutschland
  • Partnerländern . Hauptelement des zweiten Korbes ist die schrittweise Errichtung einer Freihandelszone bis zum Jahr 2010 .
  • Departements im Monopolbereich vor ; sie evaluierte die schrittweise Marktöffnung . Darüber hinaus bereitete PostReg in Linienfunktion
  • der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa schrittweise den Austausch von Diplomaten . 1975 kam es
  • Kommissar für Wirtschaft und Finanzen , erneut die schrittweise Einrichtung einer Währungsunion vor . Auf dem Gipfel
Unternehmen
  • dezentrales Abitur . Seit den 1960er Jahren wurde schrittweise im ganzen Land die zentrale Aufgabenstellung durch das
  • Die Universität Hamburg kürzte in den 2000er Jahren schrittweise die Mittel für das Museum und ist seither
  • . Der Kreis wurde in den 1950er Jahren schrittweise auf weitere Reiseziele an der französischen Riviera ,
  • von der UdSSR losgelöst hat , hat sie schrittweise einen Privatisierungsprozess eingeleitet . In den 1990er Jahren
Unternehmen
  • Vorstandsmitglied . Aus dem Spitzeninstitut des Sparkassensektors wurde schrittweise ein Konzern gemeinsam mit den anderen österreichischen Sparkassen
  • und baute die Vermögensverwaltung auf . Er löste schrittweise die " Deutschland AG " auf , deren
  • ) . Ein weiterer Unternehmensbereich entstand durch die schrittweise Übernahme der Schweizerischen Speisewagen-Gesellschaft ( SSG ) ab
  • mbH wurde 1990 gegründet . 1994 erfolgte der schrittweise Ausbau der Zusammenarbeit mit Analytik Jena als Vertriebspartner
Dresden
  • und niedrige Wohn - und Gewerbebauung soll daher schrittweise abgerissen werden . Kritik wird vor allem von
  • es jedoch eher ein Militärlazarett . Es wurde schrittweise immer weiter vergrößert und umgebaut , vor allem
  • wurde die einzigartige und kulturhistorisch hochbedeutende Hofbibliothek Donaueschingen schrittweise veräußert . Zunächst kam es zum Verkauf einzelner
  • und Autos bestand . Seither wurde die Sammlung schrittweise erweitert , durch Schenkungen , Ankäufe oder durch
London Underground
  • wurde die Strecke ab Mitte der 1970er Jahre schrittweise aufgegeben . Zuerst wurde am 26 . Mai
  • Autobahn wurde zwischen den 1970er Jahren und 1995 schrittweise nach Norden verlängert . Am 11 . August
  • . Nach dem Krieg nahm man den Verkehr schrittweise ab Juli 1945 wieder auf . Die Strecke
  • Nationalstraße 1 wurde seit Beginn der 1960er Jahre schrittweise ausgebaut . Im August 1962 erfolgte in Inbetriebnahme
London Underground
  • verloren . Nach der Wende wurde der Fernverkehr schrittweise auf die Stadtbahn oder nach Lichtenberg verlegt ,
  • ; das Bahnbetriebswerk wurde zwischen 1960 und 1969 schrittweise geschlossen , der Rangierbahnhof und der Gleisbauhof wurde
  • Nachdem die Sächsisch-Bayerische Eisenbahn-Compagnie von 1842 bis 1851 schrittweise die Bahnstrecke Leipzig-Hof eröffnet hatte profitierten die anliegenden
  • die Bahnstrecke ihre Hauptaufgabe . Der Eisenbahnverkehr wurde schrittweise eingestellt , das letzte Teilstück zwischen Neunkirchen und
Spiel
  • kann an den einzelnen Ladereglern die Ladung weiter schrittweise verringert werden ( z. B. im Schlafzimmer )
  • sind charakteristische Veränderungen zu erkennen . Es kommt schrittweise zu flächigen Verschattungen bis zum Vollbild der sogenannten
  • Wickeln der Drahtführer kontinuierlich laufen kann und nicht schrittweise folgen muss . Mit Hilfe des Linerarwickelverfahrens wird
  • Tiefenschärfe , Gradation usw. , wurden isoliert und schrittweise erschlossen und der Bildkomposition zugeführt . Dabei wurden
Philosophie
  • Schreibweise zu . Ab 1929 wurde seine Kompositionsweise schrittweise wieder harmonisch einfacher und griff verstärkt auf Elemente
  • der Harmonik vollzogen worden , nämlich die Tonalität schrittweise aufzugeben - hin zur freien Atonalität und schließlich
  • des Dichters Nergisi . Danach setzte langsam eine schrittweise Vereinfachung der Sprache ein . Eine besondere Bedeutung
  • Ausgehend von zunächst traditionell orientierten Musikstücken entwickelte sie schrittweise einen experimentellen , eigenwilligen Stil der „ Neuen
Politiker
  • Identität von Staats - und Kirchengrenzen durch eine schrittweise Verselbstständigung der Jusisdiktionsgebiete in der Deutschen Demokratischen Republik
  • Bildungseinrichtung war , die politischen Eliten für die schrittweise entstehende Selbstverwaltung der sowjetischen Besatzungszone und der 1949
  • Mandate und Funktionen , das die nachfolgenden Regierungen schrittweise wieder einschränkten . In der derzeitigen Regierung Ayrault
  • Zuge der Demokratisierung gab die Nationalversammlung ihre Kompetenzen schrittweise an den 1992 erstmals frei gewählten Legislativ-Yuan ab
Band
  • einer Eimerkette ( daher die Bezeichnung Eimerkettenschaltung ) schrittweise verschoben , bis sie schließlich als Ladungspakete ,
  • Zeitpunkt im Turnier werden die Punkte dann ( schrittweise ) wieder entfernt . Dies führt am Ende
  • Mitte August oder Anfang September und zieht sich schrittweise und auf beiden Seiten synchron über 6 bis
  • " Die Säule wurde zwischen 1986 und 1993 schrittweise in sieben Etappen in den Boden versenkt .
Wehrmacht
  • im weiteren Kriegsverlauf zu . Dabei sollte die schrittweise Verlegung der Front in Syrmien , deren die
  • Erörterungen führen die Alliierten ab 10 . Mai schrittweise das Konvoisystem ein , die Verluste durch U-Boote
  • in das Kampfgebiet verlegt . Wegen der nur schrittweise eintreffenden Verbände und der marschbedingten Ausfälle kamen die
  • . Die Briten reduzierten die Besatzung von Emden schrittweise weiter , bis nur noch zwei Kompanien Invalide
Mathematik
  • , im Gegensatz zu iterativen Verfahren , die schrittweise eine Anfangsnäherung verbessern . Hierbei ist zu beachten
  • Weiteren eignet sich der Algorithmus um Techniken wie schrittweise Optimierungen , Laufzeit - bzw . Komplexitäts -
  • große Probleme im Allgemeinen iterative Löser , die schrittweise eine Lösung verbessern , verwendet . Einfache Beispiele
  • Durch Hinzufügen weiterer relevanter Formeln kann die Lösung schrittweise der Realität angepasst werden . Die Vorgehensweise ist
HRR
  • folgenden Jahren gelang es ihnen , die Osmanen schrittweise aus Ungarn und Siebenbürgen zu vertreiben ; 1686
  • Solís ) und Portugal und die darauf folgende schrittweise grausame Eroberung ( genannt Conquista Lateinamerikas ) erschloss
  • und Rhamnus eroberte . Während er so Attika schrittweise unter seine Kontrolle brachte , schickte er Gesandte
  • zu erobern , sprach sich Ribera für eine schrittweise Eroberung des Landes aus , das mit Siedlern
Texas
  • in einer Höhe von 2,5 % dazu , schrittweise auf 10 % des Kraftstoffgewichtes ab Oktober 1932
  • wurde dann bis zum 31 . Dezember 2003 schrittweise auf 19,1 % abgesenkt und seit dieser Zeit
  • betrug 67 % . Ab 1956 begann die schrittweise Einführung der 40-Stunden-Woche ( vorher : 48 Stunden
  • 51 Prozent , die sie in der Folge schrittweise bis auf noch 34,6 Prozent ( Stand 31
Software
  • Verwaltungen des Südtirols migriert innerhalb von drei Jahren schrittweise von MS Office zu LibreOffice , wie am
  • 1990 wurden die Zulassungskriterien für Endgeräte in Deutschland schrittweise auf den EU-einheitlichen Standard liberalisiert , als Teil
  • es , die digitalisierten Exponate der beteiligten Museen schrittweise auch über die Internet-Plattform europeana verfügbar zu machen
  • Zahlreiche elektronische Verfahren wie etwa Finanz Online werden schrittweise eingebunden Einmal anmelden und verschiedene Anwendungen der Verwaltung
Zug
  • , die wieder in Betrieb genommenen Luxuszüge erhielten schrittweise neue , blau lackierte Ganzstahlwagen . Ab 1925
  • diese Bauart umgestellt . Der Zahnradbetrieb wurde daher schrittweise bis 1926 aufgegeben . In Freudenstadt waren sechs
  • benachbarte Berninabahn ( BB ) führte ab 1910 schrittweise den Winterbetrieb ein , was ursprünglich nicht vorgesehen
  • Škoda zum Einsatz . Die neuen Züge ersetzen schrittweise das veraltete Rollmaterial . Auf dem Gelände es
Fluggesellschaft
  • eingestellt , jedoch werden die bereits beschafften Panzer schrittweise auf den Standard „ Ariete 2 “ gebracht
  • Bundeswehr speziell zu Ausbildungszwecken weiterverwendet , bis sie schrittweise durch das HRM-7000 ersetzt und letztendlich ausgemustert wurden
  • die Flugzeuge der Ära des 1 . Weltkrieges schrittweise durch modernere Typen ersetzt . 1928 kam das
  • . Ab der Jahreswende 1943 wurde die SU-152 schrittweise durch die neuere ISU-152 auf Basis des Fahrgestells
Adelsgeschlecht
  • denen sie den Gemeinschaftsbesitz von Nassau und Hessen schrittweise aufteilten . Bereits ein Jahr später ( 1572
  • . Die Ablösung von Nachtsheim erfolgte langsam und schrittweise . Die Erben der Grafschaft Virneburg , die
  • Graf von Nassau-Dillenburg führte schließlich in seinen Ländern schrittweise die Reformation ein , so dass das Siegerland
  • der Gegend zu erlangen , was in Schefflenz schrittweise gelang . 1545 wurde in der Kurpfalz die
Haute-Saône
  • Ausbuchtung nordwärts verlagerte , sank die restliche Gipfelregion schrittweise ab und bildete einen geologischen „ Graben “
  • Basis ( Fuß ) eines Gebirges , die schrittweise aus dem Vorland ansteigen . Die Gipfel übersteigen
  • Laufe der Wechsel von Warm - und Kaltzeiten schrittweise nach Osten verlagerte , vom Fluss vollständig erodiert
  • es war ursprünglich eine ausgedehnte , wassergefüllte und schrittweise verlandete Senke nördlich der Dorla-Orte , an der
Witten
  • Schmelze und Hammerwerk . Der Betrieb wurde 1725 schrittweise aufgegeben , da die schlechte Qualität zu Absatzproblemen
  • Die Produktionskapazität des Kraftwerks sollte dem steigenden Stromkonsum schrittweise angepasst werden . Bis 1907 wurde das Kraftwerk
  • t Koks pro Jahr . Ab 1955 wurde schrittweise die Zusammenfassung der Krupp-Zechen zu einem großen Verbundbergwerk
  • wurde , wo es möglich war die Pferdekraft schrittweise durch die Wasserkraft ersetzt . Die Nutzung der
Chemie
  • Einfachzuckern
  • Monosacchariden
  • Tetrachlormethan
  • radikalische
  • Fettsäuren
  • wirksam durch eine intrazelluläre Phosphorylierung . Dabei werden schrittweise drei Phosphatreste übertragen . Der Einbau der Nukleosidanaloga
  • in einem zweiten Schritt verwendet , um Kohlenstoffdioxid schrittweise schließlich zu Glucose zu reduzieren , woraus unter
  • in einer Fermentation . Dabei erfolgt zunächst der schrittweise Abbau von Monosacchariden ( Einfachzuckern ) wie z.B.
  • geschieht durch Fermentation . Dabei erfolgt zunächst der schrittweise Abbau von Monosacchariden ( Einfachzuckern ) wie z.B.
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK