schrittweise
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schritt-wei-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (7)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (9)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
постепенно
Die Kommission steht im Austausch mit den Sozialpartnern und den Fachleuten in den Mitgliedstaaten , so dass die Verordnung schrittweise und unter Berücksichtigung interpretativer Spielräume harmonisiert werden kann .
Тя е във връзка със социалните партньори и експертите в държавите-членки , така че регламентът да може постепенно да бъде хармонизиран в съответствие с необходимостта от тълкуването му .
|
schrittweise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
постепенното
Dies war eine vernünftige Abstimmung , die auf eine Einigung mit dem Rat folgte , die im Wesentlichen zu den Hauptvorschlägen der Europäischen Kommission zurückkehrt : die Verpflichtung der Minderung der umweltschädlichen Emissionen von Nutzfahrzeugen auf 175 g O2/km bis 2014 für die gesamte Flotte ( 100 % ) und ihre schrittweise Verringerung auf 147 g CO2/km bis 2020 .
Това беше логично гласуване след постигнатото споразумение със Съвета , което по същество се връща към основните предложения на Европейската комисия : задължение за намаляване на замърсяващите емисии от търговски автомобили до 175 г CO2 / км до 2014 г . за 100 % от автомобилния парк и постепенното им намаляване до 147 г CO2 / км до 2020 г .
|
schrittweise Liberalisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
постепенно либерализиране
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gradvis
Die Zusammenarbeit muss schrittweise intensiviert werden .
Man skal gradvis styrke samarbejdet .
|
schrittweise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gradvist
In Bezug auf die Ausgewogenheit zwischen den politischen Kriterien und der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes hat die Kommission bereits 2008 die IPA-Zuweisungen für Projekte im Bereich der politischen Kriterien verstärkt und wir werden dies auch weiterhin schrittweise tun .
Med hensyn til balancen mellem politiske kriterier og gennemførelse af gældende EU-lovgivning har Kommissionen allerede øget tildelingen af midler til projekter inden for området for politiske kriterier i IPA-projekterne for 2008 i alle lande og agter gradvist at fortsætte dermed .
|
schrittweise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en gradvis
|
schrittweise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gradvise
Wir sagen ganz deutlich : Wir sollten die Subventionen für die Produktion schrittweise abbauen und den gemeinsamen Standpunkt des Rates über das Werbeverbot für Tabakerzeugnisse annehmen .
Der er derfor et klart budskab : Vi skal gå videre med den gradvise nedsættelse af produktionsstøtten , og Rådet skal indtage en fælles holdning med hensyn til forbud mod tobaksreklamer .
|
eine schrittweise |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
en gradvis
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
gradually
Herr Präsident , ich persönlich denke , dass die Zeit reif ist , unseren Ansatz in Bezug auf unsere Energieprobleme zu überdenken und den Fokus schrittweise von " Sicherheit der Energieversorgung " - also der Sicherung unserer aktuellen Versorgung durch unbeständige Zulieferer - auf " sichere Energie " , im Sinne einer vollen Nutzung der fest in der Hand der EU befindlichen Energiequellen , verlagern .
Mr President , personally I think that the time has come to make a shift in our approach to energy problems , namely by gradually shifting the emphasis from ' energy security ' - that is , trying to secure our current deliveries from volatile suppliers - to ' secure energy ' , meaning the full exploitation of the energy sources firmly under EU control .
|
schrittweise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gradual
Daher sollte der Standpunkt des Berichterstatters meines Erachtens ein wenig nuanciert werden , indem man beispielsweise , wie Sie , Frau Kommissarin , ursprünglich vorgeschlagen hatten , die in Artikel 18 der Richtlinie vorgesehene schrittweise Abschaffung des „ Opt-out “ akzeptiert , wobei stattdessen bei der geplanten Revision der Richtlinie eine Ausnahmeregelung zu Artikel 6 aufgenommen werden sollte , die die teilweise Berücksichtigung von Ruhezeiten ermöglicht .
This is why it seems to me that the rapporteur ’s opinion would have to be qualified by accepting , for example , as you initially proposed , Commissioner , the gradual abolition of the opt out , provided for in Article 18 of the Directive , in return for the introduction , in the future draft revision of the directive , of a derogation at Article 6 to allow periods of inactivity partially to be taken into account .
|
schrittweise Integration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gradual integration
|
Die schrittweise |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
The gradual
|
schrittweise und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gradual and
|
eine schrittweise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
gradual
|
eine schrittweise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
a gradual
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
järk-järgult
Natürlich werden diese Bedingungen schrittweise geschaffen .
Mõistagi luuakse neid järk-järgult .
|
schrittweise |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
järkjärguline
Diese schrittweise Abkehr ist sehr wichtig , und ich fordere die übrigen europäischen Staats - und Regierungschefs auf , davon Kenntnis zu nehmen , denn die Kernenergie ist sehr teuer , sehr gefährlich , sehr langwierig im Aufbau , und sie stellt keine Antwort auf den Klimawandel dar .
Kõnealune järkjärguline lõpetamine on väga oluline ja ma paluksin teistel Euroopa juhtivatel riikidel võtta sellest eeskuju , kuna tuumaenergia on väga kallis , väga ohtlik ja selle tootmine võtab väga kaua aega ning see ei ole vastus kliimamuutusele .
|
schrittweise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
järkjärgulist
Diese Maßnahme , die das Verursacherprinzip anwendet , zielt darauf ab , die schrittweise Erneuerung der Lastwagen auf unseren Straßen zu fördern .
Meetmega , mille puhul kohaldatakse põhimõtet , et saastaja maksab , soovitakse edendada meie teedel sõitvate veokite järkjärgulist uuendamist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
asteittain
Ich bin fest davon überzeugt , dass wir gefährliche Chemikalien schrittweise vom Markt nehmen und durch weniger gefährliche Substanzen ersetzen müssen .
Olen vahvasti sitä mieltä , että vaaralliset kemikaalit on asteittain poistettava markkinoilta ja korvattava vähemmän vaarallisilla aineilla .
|
schrittweise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vähitellen
Überdies hat das Europäische Patentamt seinen Wirkungsbereich langsam , schrittweise , erweitert .
Euroopan patenttivirasto on lisäksi hitaasti ja vähitellen laajentanut toiminta-alaansa .
|
schrittweise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
asteittaista
In unseren Leitlinien hatten wir die schrittweise Abschaffung der Büros für technische Unterstützung gefordert .
Olimme suuntaviivoissamme pyytäneet teknisen avun toimistojen ( BAT ) asteittaista supistamista .
|
schrittweise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
asteittainen
Die schrittweise und immer umfassendere Übertragung der Befugnisse der nationalen Veterinärämter auf eine Superbehörde der Kommission , die diese zu Befehlsempfängern degradiert , dient anderen , suspekten politischen Zielen , die wir kategorisch ablehnen , und trägt keineswegs zu einer höheren Effizienz der Kontrollen und zur Verbesserung des Verbraucherschutzes bei .
Lopuksi valtaoikeuksien asteittainen luovuttaminen yhä suuremmassa määrässä jäsenvaltioiden eläinlääkintäviranomaisilta komission supervirastolle , mikä muuttaa kansalliset yksiköt sivukonttoreiksi , palvelee toisaalta toisia epäilyttäviä poliittisia tavoitteita , joita vastustamme jyrkästi , ja toisaalta se ei palvele millään tavoin valvonnan tehokkuutta ja kuluttajansuojaa .
|
schrittweise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaiheittain
Erstens kommt es darauf an , daß die derzeitige Unausgeglichenheit der Haushaltsbeiträge aufgrund von Rabatten , die vielleicht aus historischen Gründen erklärbar sind , schrittweise , allmählich , aber stetig abgebaut werden und daß die Beiträge jedes Landes aus buchhalterischer Sicht objektiviert werden müssen .
Ensiksikin on olennaisen tärkeää , että ne tämänhetkiset vinoutumat talousarvion maksuosuuksissa , jotka johtuvat hyvityksistä , jotka voidaan ehkä selittää historiallisilla syillä , puretaan asteittain , vaiheittain , mutta päättäväisesti , ja että kunkin maan maksuosuudet muutetaan sellaisiksi kuin niiden olisi objektiivisesti tai laskennallisesti oltava .
|
eine schrittweise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
asteittainen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
progressivement
Deshalb ist es umso bemerkenswerter und erfreulicher , dass wir es heute - neun Monate nach Einleitung des Bonner Prozesses - mit einem Land zu tun haben , in dem sich die Lage schrittweise normalisiert hat .
Il est d'autant plus remarquable et réjouissant de constater qu'aujourd ' hui - neuf mois après la mise en ? uvre du processus de Bonn - la situation dans le pays s ' est progressivement normalisée .
|
schrittweise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
progressive
Die Öffnung in Richtung einer Liberalisierung erfolgt jedoch nur schrittweise und weniger stark als ursprünglich von der Kommission vorgeschlagen .
Toutefois , l'ouverture à la libéralisation est progressive et moins forte que ne le proposait initialement la Commission .
|
schrittweise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
progressif
Es hat bereits weltweit die schrittweise Außerdienstellung von Einhüllen-Öltankern und die Erhöhung der Entschädigungen für Opfer von Ölverschmutzungen erwirkt und die bestehenden internationalen Normen durch die Einführung strengerer Kontrollen in den EU-Häfen , wirksamere Prüfungen der Klassifikationsgesellschaften und eine engmaschigere Überwachung des Seeverkehrs ergänzt .
Elle a déjà obtenu le déchirage progressif des pétroliers à simple coque et l’augmentation du dédommagement pour les victimes d’une pollution par hydrocarbures et elle a complété la réglementation internationale existante en imposant des inspections plus sévères dans les ports communautaires , des contrôles plus efficaces des sociétés de classification et une surveillance plus approfondie du trafic maritime .
|
schrittweise Liberalisierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
libéralisation progressive
|
die schrittweise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
progressive
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
σταδιακά
Obgleich die chinesischen Besatzer Tibets Autonomie garantierten , verbannen sie die tibetische Sprache schrittweise aus der Bildung und offiziellen Foren .
Παρότι οι κινεζικές δυνάμεις κατοχής εγγυήθηκαν την αυτονομία του Θιβέτ , αποκλείουν σταδιακά τη θιβετιανή γλώσσα από την εκπαίδευση και τα δημόσια βήματα διαλόγου .
|
schrittweise |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
σταδιακή
Dennoch wollen wir , dass die Schwerpunktverlagerung bei der Finanzierung schrittweise und nicht plötzlich vonstatten geht , denn das würde bedeuten , die schwächsten Regionen sich selbst zu überlassen .
Ωστόσο , θέλουμε επίσης η αλλαγή στην προτεραιότητα της χρηματοδότησης να είναι σταδιακή και όχι αιφνίδια , διότι αυτό θα σήμαινε ότι αφήνουμε τις ασθενέστερες περιοχές να φροντίσουν μόνες τους τον εαυτό τους .
|
schrittweise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
βαθμιαία
Einige treten sogar für eine schrittweise , vollständige Abschaffung der Unterstützung für diesen Sektor ein .
Μάλιστα , κάποιοι υποστηρίζουν ότι θα πρέπει να καταργηθεί βαθμιαία η ενίσχυση αυτού του τομέα .
|
die schrittweise |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
σταδιακή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
graduale
Dennoch möchte die Delegation betonen , dass sie für eine schrittweise allgemeine Kürzung der Agrarhilfe ohne die Möglichkeit differenzierter Behandlung verschiedener Mitgliedstaaten eintritt .
La delegazione desidera nondimeno ribadire il suo sostegno a una graduale riduzione generale degli aiuti all ' agricoltura senza possibilità di trattamento differenziale per diversi Stati membri .
|
schrittweise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gradualmente
Die werden sich allerdings nur dann einstellen , wenn Umweltbedenken und - verpflichtungen schrittweise zur Regel des Funktionierens der globalen Wirtschaft werden .
Ciò sarà possibile solo se le considerazioni e gli impegni di carattere ambientale verranno gradualmente a costituire la regola alla base dell ' economia globale .
|
schrittweise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
progressivamente
Schließlich will die Kommission im Rahmen des im Juli 2005 veröffentlichten Aktionsplans für Kommunikation in Europa eine Durchführbarkeitsstudie – Maßnahme 6 des Aktionsplans – in Auftrag geben , um festzustellen , inwieweit eine schrittweise Zusammenführung der verschiedenen Informationsquellen der Kommission unter einem Dach wünschenswert ist .
Infine , nel quadro del piano d’azione pubblicato a luglio 2005 , la Commissione intende realizzare uno studio di fattibilità – azione 6 del piano d’azione – per valutare l’opportunità di snellire progressivamente le varie fonti informative della Commissione .
|
schrittweise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
progressiva
Eine Liberalisierung muss jedoch immer schrittweise erfolgen , sie muss von Regulierungsprozessen begleitet sein .
La liberalizzazione non può che essere progressiva ed accompagnarsi al processo di regolamentazione .
|
schrittweise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
progressivo
Die 32-Stunden-Woche , die frei gewählte Teilzeitarbeit , der schrittweise Übergang in den Ruhestand und der Abbau der Überstunden werden ein Änderung der Lebensweise mit sich bringen .
La settimana di 32 ore , il tempo parziale scelto , il pensionamento progressivo , la riduzione delle ore extra , porteranno ad un cambiamento dello stile di vita .
|
schrittweise Öffnung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
graduale apertura
|
schrittweise Liberalisierung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
graduale liberalizzazione
|
die schrittweise |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
la graduale
|
die schrittweise |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
graduale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pakāpeniski
Das sollte schrittweise zu einer gewissen Annäherung bei der Qualität und der Sicherheit der Versorgung in ganz Europa führen .
Tam vajadzētu pakāpeniski panākt zināmu konverģenci Eiropā attiecībā uz veselības aprūpes kvalitāti un drošību .
|
schrittweise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pakāpenisku
Eine generische Matrix ist eine Art Plan , in dem alle Projekte , alle Sektoren und , wenn sie dies wünschen , auch die Art der gewünschten Begleitmaßnahmen für die schrittweise Öffnung der Märkte aufgelistet sind : Technologietransfer , Erhöhung der Kapazitäten , Expertise , Infrastrukturmaßnahmen , Verbundsysteme , Verkehrsanbindung usw .
Vispārējā forma ir sava veida plāns , kurā ir visi projekti , visas nozares , patiešām , visi papildu pasākumi , ko viņi vēlas redzēt , lai ietu roku rokā ar pakāpenisku tirgus atvēršanu , ja viņi to vēlas : pārvietot tehnoloģijas , palielināt iespējas , palielināt zināšanās , piestrādāt pie infrastruktūras , sasaistīt vai uzlabot piekļuvi - visi šie aspekti .
|
schrittweise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pakāpeniska
Die schrittweise Anhebung der Mindestsätze für Diesel auf 359 Euro je 1 000 Liter bis 2015 und das Einfrieren der Mindestsätze für unverbleites Benzin in gleicher Höhe , wie in diesem Kompromiss vorgeschlagen wurde , liegen deutlich unterhalb der von der Kommission vorgeschlagenen Werte .
Minimālo likmju pakāpeniska celšana dīzeļdegvielai līdz 359 eiro par 1000 litriem līdz 2015 . gadam un minimālo likmju iesaldēšana tam pašam daudzumam bezsvina benzīna , kā noteikts kompromisā , ir acīmredzot zem Komisijas ierosinātā līmeņa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
laipsniškai
Die Kommission muss schrittweise die bestehenden Abkommen durch neue ersetzen , die ein ideales System zum Schutz von Investitionen bieten werden .
Komisija turi laipsniškai keisti esamus susitarimus naujais susitarimais , kuriuose teikiama ideali investicijų apsaugos sistema .
|
schrittweise |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
palaipsniui
Aus diesem Grund schlägt die Kommission vor , dass Zertifikate von Beginn der dritten Handelsperiode an Stromerzeugungsunternehmen nicht länger kostenlos zugeteilt werden und dass die freie Zuteilung im Industriesektor schrittweise eingeschränkt wird - mit dem Ziel der vollständigen Abschaffung im Jahr 2020 .
Dėl šios priežasties Komisija siūlo , kad nuo trečiojo prekybos laikotarpio pradžios , leidimai neturėtų būti dalijami nemokamai energiją gaminančioms įmonėms , o pramonės sektoriuje nemokamas paskirstymas bus palaipsniui mažinamas , siekiant visiško panaikinimo 2020 m.
|
schrittweise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pamažu
Die wirtschaftlich fortgeschritteneren Entwicklungsländer und ökonomisch konkurrenzfähigeren Sektoren sollten schrittweise aus diesem Mechanismus ausgeschlossen werden , damit der Schwerpunkt dabei überwiegend auf die ärmsten Länder , vor allem in Afrika , gesetzt werden kann .
Ekonomiškai labiau pažengusios besivystančios šalys ir ekonomiškai konkurencingesni sektoriai turėtų būti pamažu pašalinami iš šio mechanizmo , kad jis galėtų būti nukreiptas daugiausia į skurdžiausias , ypač Afrikos , šalis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
geleidelijk
Dennoch wollen wir , dass die Schwerpunktverlagerung bei der Finanzierung schrittweise und nicht plötzlich vonstatten geht , denn das würde bedeuten , die schwächsten Regionen sich selbst zu überlassen .
We willen daarnaast echter ook dat wijzigingen in prioritaire financiering geleidelijk , en niet plotseling , verlopen , want dit zou betekenen dat de zwakste regio 's zichzelf moeten redden .
|
schrittweise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
geleidelijke
Die vorgesehene Assoziation umfaßt bekanntlich u. a. einen politischen Dialog sowie die schrittweise Schaffung einer Freihandelszone .
Deze associatie omvat zoals bekend onder andere een politieke dialoog en de geleidelijke totstandkoming van een vrijhandelszone .
|
schrittweise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stapsgewijs
Ziel ist es , den Mitgliedstaaten , oder besser gesagt , den so genannten kleinen Staaten die Zuständigkeit für die Rüstungspolitik zu entziehen und schrittweise einen „ europäischen Verteidigungsmarkt “ in Abstimmung mit „ vereinbarten NATO-Interoperabilitätsnormen “ zu schaffen .
Het is bedoeld om het wapenbeleid uit handen van de lidstaten – of liever , uit handen van bepaalde " kleine " staten – te nemen en stapsgewijs een " Europese defensiemarkt " te creëren , " conform de gangbare interoperabiliteitsnormen van de NAVO " .
|
schrittweise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
geleidelijk aan
|
schrittweise |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stapsgewijze
Dieses schrittweise Vorgehen würde auch die Chance eröffnen , die vielen ungeklärten Eigentumsfragen aus der sozialistischen Zeit zu lösen .
Die stapsgewijze aanpak maakt het mogelijk de vele onopgeloste eigendomskwesties uit het socialistische tijdperk te regelen .
|
nur schrittweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
slechts geleidelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
stopniowo
Die wirtschaftlich fortgeschritteneren Entwicklungsländer und ökonomisch konkurrenzfähigeren Sektoren sollten schrittweise aus diesem Mechanismus ausgeschlossen werden , damit der Schwerpunkt dabei überwiegend auf die ärmsten Länder , vor allem in Afrika , gesetzt werden kann .
Bardziej zaawansowane gospodarczo kraje rozwijające się i bardziej konkurencyjne sektory gospodarki powinny być stopniowo wyłączane z tego mechanizmu , aby mógł się on skoncentrować przede wszystkim na krajach najuboższych , w szczególności afrykańskich .
|
schrittweise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
stopniowe
Es ist höchste Zeit , dass wir das schrittweise Auslaufen der Subventionen für den Tabakanbau komplett beenden .
Najwyższy czas , abyśmy doprowadzili stopniowe wycofywanie dopłat do upraw tytoniu do zdecydowanego końca .
|
schrittweise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stopniowego
Die Behörden müssen zunächst alle Beschränkungen des Rechtes von Frauen , sich frei zu bewegen , aufheben und Maßnahmen für eine schrittweise , den Männern gleichgestellte Einbindung von Frauen in den politischen Entscheidungsprozess einleiten .
Władze muszą przede wszystkim znieść ograniczenia dla kobiet w zakresie swobodnego przemieszczania się i podjąć kroki na rzecz stopniowego zwiększania udziału kobiet w podejmowaniu decyzji politycznych na równi z mężczyznami .
|
schrittweise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stopniowej
Zu Recht treten Bundeskanzlerin Merkel und Präsident Sarkozy für eine schrittweise Annäherung der Rentensysteme und des Rentenalters ein .
Kanclerz Merkel i prezydent Sarkozy słusznie są zwolennikami stopniowej konwergencji systemów emerytalnych i wieku emerytalnego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
gradualmente
Bestehende Anlagen werden schrittweise mit einbezogen .
As instalações existentes serão gradualmente submetidas ao cumprimento destes valores .
|
schrittweise |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
gradual
Eine frühzeitige Abschaffung von Beihilfen für den Kohlenbergbau seitens der Mitgliedstaaten könnte zu großen Umwelt - und finanziellen Problemen in den betroffenen Regionen führen und könnte sogar noch teurer werden als eine schrittweise Abschaffung dieser Beihilfen .
Uma cessação prematura das subvenções à indústria do carvão por parte dos Estados-Membros pode provocar enormes problemas ambientais e financeiros nas regiões afectadas e poderia vir a ser ainda mais onerosa do que uma eliminação gradual dessas subvenções .
|
schrittweise |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
progressiva
Dies können wir jedoch nicht durch halbherzige Maßnahmen und schrittweise Veränderungen erreichen .
Isto , porém , não pode ser feito por meias medidas e mudança progressiva .
|
schrittweise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
progressivamente
Und drittens kann nicht akzeptiert werden , daß der Unterschied zwischen Bürgern und Ausländern verwischt wird , indem man die Rechte der Ausländer schrittweise an diejenigen der Bürger angleicht .
Por último , não podemos aceitar que se anule a diferença entre os cidadãos e os estrangeiros , aproximando progressivamente os direitos dos segundos aos dos primeiros .
|
eine schrittweise |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gradual
|
die schrittweise |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
progressiva
|
die schrittweise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gradual
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
treptat
Es gibt keine großen Probleme in Bezug auf die erste Säule , da sie etwa 90 % der Ausgaben ausmacht und zu etwa 100 % umgesetzt wird , weshalb wir die Erhöhung der Ausgaben um 3 % für 2012 begrüßen , da dies den Kosten der Ausweitung der GAP Rechnung trägt , die , wie wir wissen , schrittweise bis 2013 stattfinden wird .
Nu sunt probleme majore în ceea ce privește primul pilon , deoarece acesta reprezintă aproximativ 90 % din cheltuieli și este pus în aplicare în proporție de aproximativ 100 % , prin urmare salutăm creșterea cu 3 % a cheltuielilor pentru 2012 , întrucât aceasta acoperă perfect costurile de extindere a PAC , care , după cum știm , va avea loc treptat până în anul 2013 .
|
schrittweise |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
treptată
Darüber hinaus werden die Bedingungen für Investoren durch die schrittweise Integration Serbiens in den Binnenmarkt beständiger und vorhersehbarer werden .
În plus , prin integrarea treptată a Serbiei pe piaţa internă , condiţiile pentru investitori vor deveni şi ele mai stabile şi mai previzibile .
|
schrittweise |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
treptată a
|
eine schrittweise |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
treptată
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
gradvis
Aus diesen Gründen sollte der Bericht Öry nicht zum Popanz aufgebauscht werden , sondern einfach als Richtschnur dafür dienen , wie die Zielsetzungen der überarbeiteten Lissabon-Strategie schrittweise erreicht werden können .
Av dessa skäl bör Őrybetänkandet inte ses så mycket som ett hjärnspöke , utan snarare som en enkel vägledning om hur vi gradvis ska kunna uppfylla de reviderade målen i Lissabonstrategin .
|
schrittweise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stegvis
Die Schwierigkeiten beim konventionellen Eisenbahnverkehr im Unterschied zu den Hochgeschwindigkeitsbahnen liegen darin , dass wir in Europa weitgehend inkompatible nationale Systeme vorfinden , die ein gewaltiges Investitionsvolumen materialisiert haben und nur schrittweise bei Neubau und Veränderung überführt werden können , und das bei laufendem Betrieb und natürlich laufendem Wettbewerb mit den anderen Verkehrsmodi .
Problemen med den konventionella järnvägstrafiken till skillnad från höghastighetstågen ligger i att vi i Europa i stor utsträckning har inkompatibla nationella system , vilka har materialiserat en våldsam investeringsvolym och endast stegvis kan överföras vid nybyggnation och förändring , och då under pågående drift och givetvis i konkurrens med andra transportmedel .
|
schrittweise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
successivt
Diese Regierung bekennt sich vorbehaltlos zum Oslo-Prozess und wünscht eine schrittweise Abschaffung und eventuell ein vollständiges Verbot ihrer Produktion , Lagerung und ihres Exports .
Den sittande regeringen stöder Osloprocessen till fullo och vill se ett successivt avskaffande och slutligen ett fullständigt förbud mot tillverkning , lagring och export av dessa vapen .
|
schrittweise und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gradvis och
|
eine schrittweise |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
en gradvis
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
postupne
Die wirtschaftlich fortgeschritteneren Entwicklungsländer und ökonomisch konkurrenzfähigeren Sektoren sollten schrittweise aus diesem Mechanismus ausgeschlossen werden , damit der Schwerpunkt dabei überwiegend auf die ärmsten Länder , vor allem in Afrika , gesetzt werden kann .
Z tohto mechanizmu by sa postupne mali vyčleňovať ekonomicky pokročilejšie rozvojové krajiny a ekonomicky konkurenčnejšie sektory , aby sa mohol sústrediť len na najchudobnejšie krajiny , najmä krajiny v Afrike .
|
schrittweise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
postupné
Künftig sollte die Förderung eines Ansatzes die Grundlage für Maßnahmen auf diesem Gebiet bilden , nach dem Arbeit dem Lebenszyklus des Menschen entspricht , bei dem junge Menschen ohne abgeschlossene Ausbildung Berücksichtigung finden und Arbeitsbedingungen den Bedürfnissen von Familien , insbesondere elterlichen Pflichten , angepasst werden , Diskriminierung am Arbeitsplatz beseitigt wird , vor allem in Hinblick auf den Zugang zu Schulungsmaßnahmen und anderen Formen der Weiterbildung und die Berufstätigkeit älterer Menschen schrittweise zurückgefahren wird .
Znamená to , že v budúcnosti by základ opatrení v tejto oblasti mali tvoriť nasledujúce prvky : podpora prístupu k práci , ktorý zodpovedá ľudskému životnému cyklu ; záujem o mladých ľudí , ktorí neukončili vzdelanie ; prispôsobenie pracovných podmienok rodinným potrebám , najmä rodičovským povinnostiam ; odstránenie diskriminácie na pracovisku , najmä čo sa týka prístupu k odbornej príprave a k iným formám zdokonaľovania schopností ; a postupné obmedzovanie zamestnaneckej činnosti starších ľudí .
|
schrittweise |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
postupnú
Politisch müssen wir Vorschläge unterbreiten , bei denen zuerst diese Politik im Mittelgrund steht und an zweiter Stelle die schrittweise Entmaterialisierung unseres Lebensstils kommt . Anderenfalls ließe sich keine Nachhaltigkeit gewährleisten .
Z politického hľadiska musíme vytvoriť návrhy , ktoré by sa zameriavali v prvom rade na túto politiku a potom na postupnú dematerializáciu nášho životného štýlu , lebo v opačnom prípade to nebude udržateľné .
|
schrittweise und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
postupne a
|
eine schrittweise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
postupné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Daher hat er es vorgezogen , die schrittweise Einführung einer Reihe von Maßnahmen vorzuschlagen , die den Fischern den Anreiz bieten , selbst ihre Fangmethoden und ihr Fanggerät zu verändern , was ihm die weit reichende Zustimmung der Kommission eingebracht hat .
Zato je menil , da je ustreznejši predlog postopno uvajanje ukrepov , s čimer bi ribiče spodbudili , da bi sami spreminjali ribolovne metode in opremo , pristop , ki ga odobrava Komisija .
|
schrittweise |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
postopoma
Der Auswärtige Dienst wird natürlich schrittweise eingeführt und es ist wichtig , dass dies kompetent und konstruktiv ausgeführt wird .
Služba za zunanjepolitično delovanje se bo seveda uvajala postopoma in pomembno je , da se to opravi na strokoven in konstruktiven način .
|
eine schrittweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
postopno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gradual
schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich die schrittweise Stilllegung von Kernkraftwerken unterstütze .
por escrito . - He votado a favor del presente informe porque apoyo al desmantelamiento gradual de las centrales nucleares .
|
schrittweise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
gradualmente
Das wurde seit 1993 schrittweise von der British Medical Association begrüßt . Einerseits arbeiten wir mit der Kommission und anderen Gremien zusammen , um die künftigen Vorschläge aufmerksam zu prüfen und auch vorsichtig berechtigte Vorbehalte zu berücksichtigen , es wäre jedoch richtig und verantwortlich , wenn dieses Parlament sich morgen für einen Weg zu einem offenen Ansatz entscheiden würde , um einige der überaus konkreten Bedürfnisse der Bürger Europas im Gesundheitsbereich zufriedenzustellen .
Esta tendencia ha encontrado gradualmente una buena acogida por parte del Colegio Médico británico desde 1993 , y aunque debemos colaborar con la Comisión y con otras agencias para escudriñar detenidamente futuras propuestas y estudiar también detenidamente las auténticas reservas que prevalecen , sería una decisión acertada y responsable de este Parlamento que mañana abriera el camino hacia un enfoque receptivo para solucionar algunas de las necesidades muy reales de ciudadanos de toda Europa en materia de salud .
|
schrittweise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
progresivamente
Herr Präsident ! Der schlimmste Satz in der Verfassung , der gegen die Grundidee der Kohle - und Stahlunion verstößt , ist folgender : „ Die Mitgliedstaaten verpflichten sich , ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern “ .
Señor Presidente , la peor de las frases de la Constitución , que contradice la idea fundamental de la Unión del Carbón y del Acero es : « Los Estados miembros se comprometen a mejorar progresivamente sus capacidades militares » .
|
schrittweise |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
progresiva
GOODYEAR , RENAULT und MICHELIN haben sich an die Wachstumsmodelle , die mit der Schaffung des einheitlichen Binnenmarkts vorangetrieben und mit den Verträgen von Maastricht und Amsterdam sowie der WWU noch ausgebaut wurden , angepaßt und nun das entstandene Umfeld für ihre Zügellosigkeit ausgenutzt , indem sie jeden Begriff von sozialer Verantwortung und Arbeitnehmerschutz schrittweise abgeschafft und eine ständig wachsende Zahl von Beschäftigten in das Heer der Arbeitslosen und sozial Ausgeschlossenen gedrängt haben .
GOODYEAR , RENAULT , ahora MICHELIN - adaptándose a los modelos de desarrollo promovidos con la creación del mercado interior único , y acentuados con los Tratados de Maastricht y Amsterdam y con la Unión Económica y Monetaria - , se han valido de las condiciones de inmunidad que se han ido creando , con la progresiva desaparición de toda noción de responsabilidad social y de protección de los trabajadores , y que han privado de su empleo a un número cada vez mayor de personas , empujándolas al espacio del paro y de la marginación social .
|
die schrittweise |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
progresiva
|
schrittweise Öffnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
apertura gradual
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
postupně
Die völlige Marktöffnung und die Durchführung der notwendigen Gesetzesänderungen ging schrittweise voran .
K úplnému otevření trhu a provádění potřebných legislativních změn docházelo postupně .
|
schrittweise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
postupné
Zum Schluss möchte ich meine Überzeugung ausdrücken , dass die Empfehlungen des Europäischen Parlaments in diesen fünf Berichten zusätzlichen Nutzen bringen und die Erwartungen der Bürger in den europäischen Städten und ländlichen Räumen erfüllen werden , dass die Kohäsionspolitik die Entwicklung ihrer Regionen , den schrittweise Abbau regionaler Unterschiede , neue Beschäftigungsmöglichkeiten , Energiesicherheit , größere Energieeffizienz ihrer Wohnungen , eine bessere Verkehrs - und technische Infrastruktur und einen höheren Lebensstandard sichern wird .
Na závěr mi dovolte vyjádřit své přesvědčení , že doporučení Evropského parlamentu v těchto pěti zprávách budou přidanou hodnotou a naplní očekávání občanů v evropských městech i na venkově , kteří věří , že politika soudržnosti jim zabezpečí rozvoj regionů , postupné vyrovnávání regionálních rozdílů , nové pracovní příležitosti , energetickou bezpečnost , zlepšení energetické účinnosti jejich domů , lepší dopravní a technickou infrastrukturu a vyšší životní úroveň .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schrittweise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fokozatosan
Ich denke , wir müssen schrittweise vorgehen , aber wir sind sehr dafür , mit dem grünen Fonds Fortschritte zu machen .
Úgy gondolom , fokozatosan kell haladnunk , de igenis támogatjuk a zöld alap előrelépését .
|
schrittweise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fokozatos
Zweitens : Was die Versprechungen für die Landwirte in Europa betrifft , ist eine schrittweise Konvergenz realistisch .
Másodszor , ami az európai mezőgazdasági termelőknek tett ígéreteket illeti , a fokozatos közelítés reális elképzelés .
|
Häufigkeit
Das Wort schrittweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9206. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.37 mal vor.
⋮ | |
9201. | 1764 |
9202. | Stadttheater |
9203. | beseitigt |
9204. | Reis |
9205. | Haas |
9206. | schrittweise |
9207. | Lebewesen |
9208. | Ausschusses |
9209. | Arabischen |
9210. | Stadtteilen |
9211. | Frankfurt/M |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sukzessive
- stufenweise
- Modernisierung
- ausgeweitet
- vorangetrieben
- kontinuierlich
- grundlegend
- zurückgefahren
- aufgegeben
- beseitigt
- schrittweisen
- stetig
- Schrittweise
- verstärkt
- intensiviert
- verlagert
- forciert
- Rückbau
- zurückgebaut
- erweitert
- Ausweitung
- sukzessiv
- Verlagerung
- Modernisierungsmaßnahmen
- drastisch
- verkleinert
- vereinheitlicht
- eingestellt
- Ausbaus
- verstärkte
- wegfiel
- ausgedehnt
- Schließung
- Konsolidierung
- schrittweiser
- beibehalten
- Sanierungen
- überflüssig
- erforderte
- allmählich
- erheblich
- laufend
- auszubauen
- Einhergehend
- vergrößert
- wiederhergestellt
- Erweiterung
- neue
- aufrechterhalten
- weitergenutzt
- modernisieren
- vorgenommen
- erfolgenden
- liberalisiert
- geschlossen
- fortgeführt
- weitgehenden
- Straffung
- zunehmenden
- weitergeführt
- allmähliche
- erforderten
- Erweiterungen
- umfassend
- angeglichen
- zunahm
- anwachsenden
- Sparmaßnahmen
- zunehmende
- aufgewertet
- umgesetzt
- Demontage
- steigenden
- sukzessiven
- eingeführt
- Wegfall
- Schritten
- obsolet
- verbliebene
- entfiel
- einsetzenden
- abgerissen
- zwecks
- weitgehender
- rasante
- stückweise
- einsetzende
- normalisierte
- angestrebt
- komplett
- tiefgreifende
- einhergehend
- wegfielen
- veränderte
- vollzogen
- fortschreitenden
- Neustrukturierung
- Bedeutungsverlust
- Umwandlung
- ergänzt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die schrittweise
- schrittweise in
- schrittweise auf
- schrittweise die
- eine schrittweise
- wurde schrittweise
- schrittweise durch
- schrittweise zu
- sich schrittweise
- schrittweise in die
- schrittweise durch die
- schrittweise auf die
- schrittweise in den
- schrittweise zu einem
- schrittweise zu einer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃʀɪtˌvaɪ̯zə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Raise
- schätzungsweise
- Landkreise
- ausnahmsweise
- Weise
- Kreise
- Wahlkreise
- Betrachtungsweise
- Rundreise
- stufenweise
- beispielsweise
- üblicherweise
- Nachweise
- Reise
- Durchreise
- Ameise
- fälschlicherweise
- Denkweise
- typischerweise
- Anreise
- weise
- Handlungsweise
- Filmpreise
- Schreibweise
- Studienreise
- Heimreise
- Bildungsreise
- möglicherweise
- Meise
- stellenweise
- Seereise
- Gehäuse
- Sprechweise
- normalerweise
- paarweise
- leise
- Italienreise
- auszugsweise
- Rückreise
- Süßspeise
- näherungsweise
- Bahngleise
- Lebensweise
- Hinweise
- abschnittsweise
- Verhaltensweise
- Verweise
- Sichtweise
- probeweise
- Zeitreise
- Ausdrucksweise
- Arbeitsweise
- Schleuse
- Stadtkreise
- Mäuse
- Arbeitskreise
- zwangsweise
- Fledermäuse
- notwendigerweise
- Ausreise
- Schiffsreise
- vergleichsweise
- Vorgehensweise
- ansatzweise
- idealerweise
- ironischerweise
- teilweise
- Abreise
- Forschungsreise
- zeitweise
- beziehungsweise
- Beweise
- übergangsweise
- Geschäftsreise
- Weiterreise
- Entdeckungsreise
- gebietsweise
- wahlweise
- Ausweise
- Auslandsreise
- Weltreise
- Hochzeitsreise
- Einreise
- Gleise
- Waise
- Blockbauweise
- Schneise
- glücklicherweise
- Weiser
- Dienstreise
- Speise
- Bauweise
- Preise
- Hirse
- Pause
- Winterpause
- Mittagspause
- zuhause
- Verletzungspause
- Linse
Unterwörter
Worttrennung
schritt-wei-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- schrittweises
- schrittweisem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Dresden |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Spiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Texas |
|
|
Software |
|
|
Zug |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Witten |
|
|
Chemie |
|
|