Häufigste Wörter

erklären

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-klä-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erklären
 
(in ca. 26% aller Fälle)
обясня
de Ich werde Ihnen erklären warum , indem ich Ihnen ein Schreiben von James Mowbray vorlese , der Landwirt in Skegness in meiner Region ist .
bg Ще обясня защо , като прочета на глас едно писмо до мен от гн James Mowbray , който е фермер близо до Skegness в моята област .
erklären
 
(in ca. 12% aller Fälle)
обясните
de Ebenso wie Hélène Flautre möchte ich Sie einladen , uns im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres die derzeitige Lage zu erklären und welche Schritte die Kommission zu unternehmen gedenkt .
bg Като Hélène Flautre и аз искам от Вас да посетите комисията по граждански свободи , правосъдие и вътрешни работи , за да ни обясните какво е положението и какви действия възнамерява да предприеме Комисията .
erklären
 
(in ca. 9% aller Fälle)
обясни
de Niederländischen Steuerzahlern zu erklären , dass ihre Beiträge zur Europäischen Union erhöht werden , ist nicht dasselbe , wie bulgarischen oder polnischen Landwirten zu erklären , dass die Beihilfe , die sie erhalten , dreimal niedriger ist und dass sie gezwungen sind , auf demselben Wettbewerbsmarkt zu bestehen .
bg Не е едно и също да се обясни на холандския данъкоплатец , че му се увеличава вноската за Европейския съюз , и да се обясни на българския или полския земеделец , че получава три пъти по-ниска субсидия , а е принуден да се състезава на същия конкурентен пазар .
erklären
 
(in ca. 8% aller Fälle)
обясним
de Wie sollen wir erklären , dass Jahr für Jahr - und in diesem Bereich geschieht dies wirklich Jahr für Jahr - Milliarden Kronen vorschriftswidrig oder gar direkt mit betrügerischem Vorsatz ausgezahlt werden ?
bg Как ще обясним , че година след година - и това наистина се случва ежегодно в тази област - в разрез с правилата или може би дори директно чрез измама се изплащат милиарди крони ?
erklären
 
(in ca. 5% aller Fälle)
да обясня
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
да обясним
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
поясня
de Ich möchte erklären , dass ich auch beachte , ob die Abgeordneten während der letzten beiden Sitzungsperioden während der Ausführungen von einer Minute gesprochen haben : dies wurde auch berücksichtigt .
bg Бих искал да поясня , че аз също така вземам предвид дали членовете на ЕП са вземали думата в рамките на едноминутните изказвания през последната месечна сесия или преди две месечни сесии : това също беше взето предвид .
niemandem erklären
 
(in ca. 93% aller Fälle)
необяснимо
muss erklären
 
(in ca. 59% aller Fälle)
поясня .
erklären ,
 
(in ca. 54% aller Fälle)
обясня
Ich muss erklären
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Трябва да поясня
Ich werde dies erklären
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ще обясня
Ich muss erklären .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Трябва да поясня .
Wie erklären Sie das
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Как ще обясните това
Können Sie mir das erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Бихте ли ни обяснили защо
Ich werde dies erklären .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ще обясня .
Das kann man niemandem erklären
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Това е необяснимо
Wie erklären Sie das ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Как ще обясните това ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erklären
 
(in ca. 68% aller Fälle)
forklare
de Man müßte vielleicht in diesem Parlament erklären , daß alle gemeinschaftlichen Institutionen darin übereinstimmen , die gesamte Politik auf eine Vollbeschäftigung auszurichten , aber in der Europäischen Union die Vollbeschäftigung rechtsverbindlich zu machen , auch wenn wir alle dieses Ziel verfolgten , wäre eine komplette Dummheit .
da Det er måske nødvendigt at forklare Parlamentet , at alle fællesskabsinstitutioner er enige om , at alle deres politikker skal tilstræbe fuld beskæftigelse , men at gennemføre et lovmæssigt princip om fuld beskæftigelse ville være fuldstændig vanvittigt , selvom vi alle ønsker dette mål .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
erklære
de Wir hätten eine politische Revolution durchführen und unsere Unabhängigkeit erklären , unsere Vision einer multilateralen Welt bekräftigen sowie die zentrale Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Fragen verteidigen können .
da Vi kunne have afstedkommet en politisk revolution ved at erklære vores uafhængighed og bekræfte vores vision om en multilateral verdensorden og forsvare De Forenede Nationers centrale rolle i verdens anliggender .
zu erklären
 
(in ca. 57% aller Fälle)
at forklare
erklären ,
 
(in ca. 49% aller Fälle)
forklare
zu erklären
 
(in ca. 30% aller Fälle)
forklare
erklären .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
forklare
erklären .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
erklære
Deutsch Häufigkeit Englisch
erklären
 
(in ca. 63% aller Fälle)
explain
de Wir können keinem mehr erklären , warum wir in den Haushaltsberatungen zuerst 11 Milliarden mehr erstreiten im Kampf mit dem Rat , um sie dann im Nachtrags - und Berichtigungshaushalt zu Beginn des nächsten Jahres zurückzuüberweisen , weil sie nicht gebraucht wurden .
en We can not continue to explain why we battle against the Council in the budget debates to secure an extra 11 billion , only to hand it back in the Draft Supplementary and Amending Budget at the beginning of the following year because it has not been used .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to explain
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
declare
de Zu den Punkten , die wir auf jeden Fall erwähnen müssen , gehört auch , dass der Rechnungshof erklären musste , dass die Fehlerquote bei der Verwendung der Kohäsionsfonds 11 % betrug .
en Those items which we must definitely mention include the fact that the Court of Auditors had to declare that the error rate for the use of cohesion funds was 11 % .
erklären ,
 
(in ca. 57% aller Fälle)
explain
erklären ?
 
(in ca. 48% aller Fälle)
we explain
zu erklären
 
(in ca. 38% aller Fälle)
to explain
erklären .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
explain
zu erklären
 
(in ca. 16% aller Fälle)
explain
zu erklären
 
(in ca. 15% aller Fälle)
to explain to
erklären .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
declare
erklären .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
explain .
erklären ,
 
(in ca. 8% aller Fälle)
to explain
Ich muss erklären
 
(in ca. 88% aller Fälle)
I must explain
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erklären
 
(in ca. 53% aller Fälle)
selgitada
de Diese Dinge beeinflussen sich wechselseitig , und deshalb versuche ich hier zu erklären , dass die Öffentlichkeit uns nicht unterstützen wird , wenn wir jetzt nicht zu Änderungen bereit sind , und wir werden in den wichtigen , den großen Bereichen verlieren .
et Need teemad mõjutavad üksteist ning just seetõttu proovin siin selgitada , et kui me ei ole valmis praegu muudatusi tegema , siis üldsus meid ei toeta ning jääme tähtsates küsimustes kaotajaks .
erklären
 
(in ca. 5% aller Fälle)
selgitama
de Die Union sollte die Bürger auch informieren , wenn ihre Ansichten berücksichtigt wurden , und erklären , welche Auswirkungen diese Ansichten hatten .
et Liit peaks kodanikke teavitama ka siis , kui nende seisukohti on arvesse võetud ning selgitama , millised on nende seisukohtade mõjud .
zu erklären
 
(in ca. 50% aller Fälle)
selgitada
erklären ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
selgitada ,
erklären ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
selgitada
Ich muss erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ma pean selgitama
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erklären
 
(in ca. 33% aller Fälle)
selittää
de Vielleicht können Sie uns besser erklären , wieso Sie sie als einander widersprechend auslegen .
fi Ehkä te voisitte selittää meille hieman tarkemmin , kuinka te tulkitsette niiden olevan ristiriidassa keskenään .
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
selittämään
de Für mich ist aber vor allen Dingen wichtig , daß am Ende eine angemessene Lösung steht , die wir jedem erklären können - uns selbst und der Öffentlichkeit .
fi Minulle on ennen muuta tärkeää se , että kaiken päätteeksi saadaan aikaan asianmukainen ratkaisu , jonka pystymme selittämään kaikille - niin itsellemme kuin suurelle yleisöllekin .
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
selitettävä
de Was die USA betrifft , so muss Frau Fischer-Boel erklären , wie sie gedenkt , die Interessen der Weinerzeuger der europäischen Regionen zu schützen , in denen die Weinproduktion von grundlegender Bedeutung für die wirtschaftliche Entwicklung ist .
fi Lisäksi komission jäsen Fischer Boelin on selitettävä Yhdysvaltain osalta yksityiskohtaisesti , miten hän aikoo taata viinintuottajien edut niillä Euroopan alueilla , joilla viinintuotannolla on ratkaiseva merkitys talouskehitykselle .
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
miksi
de Dieser Bericht stellt einen Versuch dar , ein Paradoxon zu erklären : Wieso wurde so wenig in Afghanistan erreicht , auch nach neun Jahren des internationalen Einsatzes ?
fi Tämä mietintö on yritys selittää eräs ristiriita : miksi Afganistanissa on saatu aikaan niin vähän yhdeksän vuotta kestäneestä kansainvälisestä operaatiosta huolimatta ?
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Selitän
de Lassen Sie mich das erklären : Natürlich müssen wir den Schwerpunkt auf die Zuverlässigkeit und Transparenz dieser Verfahren legen und die Asylberechtigten schützen ; jedoch müssen wir uns auch vor Missbrauch hüten .
fi Selitän teille , mitä tarkoitan : totta kai meidän on keskityttävä näiden menettelyjen luotettavuuteen ja avoimuuteen ja suojeltava niitä , joilla on oikeus turvapaikkaan . Samalla meidän on kuitenkin varottava väärinkäytöksiä .
zu erklären
 
(in ca. 50% aller Fälle)
selittää
erklären ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
selittää
erklären .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
selittää
das erklären
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Selitän tarkemmin
mich erklären
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Selitän asian
mich erklären
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Selitän ,
mich erklären
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Selitän asiaa vähän tarkemmin
das erklären
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Selitän asian tarkemmin
zu erklären
 
(in ca. 10% aller Fälle)
julistaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
erklären
 
(in ca. 54% aller Fälle)
expliquer
de Aus Ihrem Ressort haben wir die unterschiedlichsten Interpretationen gehört ; gewiß ist in diesem Moment nur , daß die Flotte nicht mit Sicherheit weiß , welchen Maßnahmen sie sich zu fügen hat , und keiner scheint in der Lage zu sein , ihr das in aller Klarheit zu erklären .
fr Nous avons entendu les interprétations les plus diverses de votre département et il est certain qu ' à l'heure actuelle , la flotte ne sait pas exactement à quel genre de mesures elle devra se soumettre et personne ne semble capable de le lui expliquer clairement .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
déclarer
de Ich will hier gerne erklären , dass ich sehr kritisiere , dass Kommissionspräsident Romano Prodi sich offensichtlich mehr in die italienische Innenpolitik einmischt , als sich um seine Aufgaben als Präsident der Kommission zu kümmern .
fr Je voudrais déclarer ici que je suis extrêmement critique vis-à-vis de l’implication excessive de Romano Prodi , le président de la Commission , dans les affaires de politique intérieure italienne ce qui l’empêche de s ’ occuper des tâches qui lui incombent en tant que président de la Commission .
erklären ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
expliquer
zu erklären
 
(in ca. 44% aller Fälle)
expliquer
Ich möchte dies erklären
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Permettez-moi d'éclaircir mon intervention
Ich will das erklären
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Laissez-moi vous expliquer
Ich will das erklären
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Permettez-moi de m ’ expliquer
Können Sie erklären wie ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pouvez-vous nous dire comment ?
Ich möchte Ihnen erklären wieso
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Je voudrais expliquer pourquoi
Ich will das erklären .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Laissez-moi vous expliquer .
Ich möchte dies erklären .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Permettez-moi d'éclaircir mon intervention .
Ich will das erklären .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Permettez-moi de l’expliquer .
Ich möchte dies erklären .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Permettez-moi de l’expliquer .
Ich möchte dies erklären .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Je m ' explique .
Ich möchte dies erklären .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Je vais vous l'expliquer .
Ich will das erklären .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Permettez-moi d'éclaircir mon intervention .
Ich will das erklären .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Permettez-moi de vous expliquer .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erklären
 
(in ca. 19% aller Fälle)
εξηγήσω
de - Frau Präsidentin , ich möchte erklären , dass sowohl ich als auch mein Kollege neben mir , Herr Grech in Bezug auf den Änderungsantrag 17 , der nach Änderungsantrag 45 hätte kommen sollen , für die Demilitarisierung gestimmt hätten , aber leider wurden wir durch einen Dritten ohne unser Zutun abgelenkt , weshalb wir nicht so abgestimmt haben , wie wir es ursprünglich vorhatten .
el Κυρία Πρόεδρε , θα ήθελα να εξηγήσω ότι , αναφορικά με την Τροποποίηση 17 , η οποία θα έπρεπε να ακολουθεί την Τροποποίηση 45 , τόσο εγώ όσο και ο συνάδελφος δίπλα μου , ο κύριος Grech , επιθυμούσαμε να ψηφίσουμε υπέρ της αποστρατικοποίησης του διαστήματος , όμως , δυστυχώς , επηρεαστήκαμε εκείνη τη στιγμή από ένα τρίτο μέρος και δεν ψηφίσαμε έτσι .
erklären
 
(in ca. 6% aller Fälle)
εξηγήσουμε
de Wir haben jetzt den Beweis für den hohen Preis , der zu zahlen ist , wenn wir den Dialog mit unseren Bürgern vernachlässigen , um ihnen zu erklären , worum es bei Integration geht .
el Σήμερα γνωρίζουμε πόσο βαρύ θα είναι το τίμημα που θα καταβάλλουμε αν δεν ξεκινήσουμε διάλογο με τις κοινωνίες των χωρών μας για να εξηγήσουμε στους πολίτες τι σημαίνει ολοκλήρωση .
erklären
 
(in ca. 6% aller Fälle)
εξηγήσει
de Ich wäre dem Kommissar sehr dankbar , wenn er uns heute morgen erklären könnte , ob im Rahmen eines Überwachungsprogramms geprüft wird , inwiefern in allen 15 Mitgliedstaaten Know-how für die Beratung kleiner Unternehmen über die möglicherweise für sie relevanten Auswirkungen des Jahrtausendfehlers bereitgestellt wird .
el Θα ήμουν ευγνώμων αν ο Επίτροπος μπορούσε να μας εξηγήσει σήμερα το πρωί , κατά πόσο υπάρχει ένα πρόγραμμα παρακολούθησης , για να εντοπίσουμε αν και τα 15 κράτη μέλη παρέχουν εμπειρογνωμοσύνη , για να βοηθήσουν , παρέχοντας συμβουλές στην κοινότητα των μικρών επιχειρήσεων σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να επηρεαστούν από τον κοριό της χιλιετηρίδας .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εξηγήσετε
de Sie können ihnen Ihre Auffassung erklären , aber erlauben Sie ihnen , die Entscheidungen selbst zu treffen .
el Μπορείτε να εξηγήσετε αυτά που πιστεύετε , αλλά να τους επιτρέψετε να λάβουν τις αποφάσεις .
zu erklären
 
(in ca. 31% aller Fälle)
να εξηγήσουμε
Ich muss erklären
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Πρέπει να εξηγήσω κάτι
Ich muss erklären .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Πρέπει να εξηγήσω κάτι .
Ich will das erklären
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Ας εξηγηθώ
Ich werde dies erklären .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Και εξηγούμαι .
Ich möchte Ihnen erklären wieso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θα ήθελα να εξηγήσω γιατί
Das kann man niemandem erklären
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Αυτό είναι ακατανόητο
Ich möchte dies erklären .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Θα σας εξηγήσω .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erklären
 
(in ca. 47% aller Fälle)
spiegare
de Wir müssen immer wieder aufs Neue erklären , daß es sich um einen gemeinsamen Kampf und um eine gemeinsame Verantwortung sowohl der Gemeinschaftsinstitutionen als auch der nationalen Behörden handelt .
it Ogni volta dobbiamo tornare a spiegare che vi è una lotta comune ed una responsabilità comune , sia delle Istituzioni comunitarie che delle autorità nazionali .
erklären
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dichiarare
de Frau Präsidentin , ich möchte gleich zu Beginn erklären , daß ich bezüglich des Berichts Kellett-Bowman über das CEDEFOP besondere Vorbehalte habe .
it Signora Presidente , innanzi tutto debbo dichiarare che nutro forti riserve circa la relazione Kellett-Bowman sul CEDEFOP .
erklären ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
spiegare
zu erklären
 
(in ca. 44% aller Fälle)
spiegare
zu erklären
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dichiarare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erklären
 
(in ca. 27% aller Fälle)
paskaidrot
de Frau Kommissarin , es wäre sehr hilfreich , wenn Sie der GD Handel erklären könnten , was Sie sicherlich bereits getan haben , dass dies keinen Angriff auf Kanada darstellt , und dass das Parlament , abgesehen von allem anderen , die Frage des Standardwerts für ölhaltige Sande geklärt haben möchte , um einen reibungslosen Abschluss des CETA-Abkommens sicherzustellen .
lv Komisāres kundze , būtu ļoti labi , ja jūs varētu paskaidrot Tirdzniecības ģenerāldirektorātam , ka šis nav uzbrukums Kanādai , esmu pārliecināta , ka jūs jau to esat darījusi , tāpat būtu labi , ja jūs paskaidrotu , ka , neraugoties uz visu citu , Parlaments vēlas atrisināt jautājumu par standartvērtību darvas smiltīm , lai sarunas par ES un Kanādas tirdzniecības nolīgumu noritētu gludi .
erklären
 
(in ca. 26% aller Fälle)
izskaidrot
de Das ist bedauerlich und lässt sich nicht allein dadurch erklären , dass die Frauen familiär stärker belastet sind .
lv Tas ir nožēlojami , un to nevar izskaidrot tikai ar sieviešu lielākajām ģimenes saistībām .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Atļaujiet paskaidrot
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
paskaidrošu
de Ich habe starke Zweifel und Befürchtungen und will auch sogleich erklären , weshalb das meiner Ansicht nach so nicht gelingen kann .
lv Man ir nopietnas šaubas un bažas attiecībā uz to un es tagad paskaidrošu , kāpēc , manuprāt , šāda pieeja nevar darboties .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
paziņot
de Ich halte die Verbesserungen dieses Übereinkommens für positiv , vor allem im Hinblick auf mehr Transparenz , und ich glaube es ist wichtig , ausdrücklich zu erklären , dass diese Agenturen die Politik und Ziele berücksichtigen und beachten müssen . Sie müssen nicht zuletzt auch die Werte , die im Zusammenhang mit der Festigung von Demokratie , der Achtung von Menschenrechten und der Vereinbarkeit der Entwicklungspolitik stehen beachten .
lv Es uzskatu , ka minētā nolīguma uzlabojumi ir vērtējami pozitīvi , jo īpaši attiecībā uz lielāku pārredzamību , un , manuprāt , ir svarīgi atklāti paziņot , ka eksporta kredītaģentūrām ir jāņem vērā un jāatbalsta ES politika un mērķi , galvenokārt vērtības , kas saistītas ar demokrātijas nostiprināšanu , cilvēktiesību ievērošanu un konsekventu attīstības politiku .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šo
de Die Union sollte die Bürger auch informieren , wenn ihre Ansichten berücksichtigt wurden , und erklären , welche Auswirkungen diese Ansichten hatten .
lv Eiropas Savienībai arī ir jāinformē pilsoņi , kad to uzskati ir ņemti vērā un jāpaskaidro , kāda ir šo uzskatu nozīme .
zu erklären
 
(in ca. 50% aller Fälle)
izskaidrot
Ich muss erklären .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Man ir jāpaskaidro .
Wie erklären Sie das
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kā jūs to izskaidrosit
Ich werde dies erklären
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Es paskaidrošu
Ich möchte dies erklären .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Atļaujiet paskaidrot !
Ich möchte Ihnen erklären wieso
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es gribu paskaidrot , kāpēc
Ich will das erklären .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Atļaujiet paskaidrot !
Ich werde dies erklären .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es paskaidrošu .
Wie erklären Sie das ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kā jūs to izskaidrosit ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erklären
 
(in ca. 59% aller Fälle)
paaiškinti
de Ich möchte Ihnen erklären , weshalb die Liberalisierung des Gasmarktes für eine wettbewerbsfähige , nachhaltige und sichere Energieversorgung in der Europäischen Union ebenso dringend erforderlich ist wie die Liberalisierung des Strommarktes .
lt Leiskite paaiškinti , kodėl dujų rinkos liberalizavimas yra toks pats svarbus kaip ir elektros rinkos liberalizavimas siekiant konkurencingai , nuosekliai ir saugiai tiekti energiją Europos Sąjungoje .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Privalau paaiškinti
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
paaiškintumėte
de Wie erklären Sie das ?
lt Kaip taip paaiškintumėte ?
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
paaiškinti ,
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Paaiškinsiu
de Lassen Sie mich dies erklären . Er spricht von Gewalt , von Schutz vor Gewalt .
lt Paaiškinsiu tai išsamiau : joje kalbama apie smurtą , apie apsaugą nuo smurto .
zu erklären
 
(in ca. 53% aller Fälle)
paaiškinti
erklären ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
paaiškinti ,
erklären ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
paaiškinti
Ich muss erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Privalau paaiškinti
werde dies erklären
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Paaiškinsiu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erklären
 
(in ca. 31% aller Fälle)
uitleggen
de Können Sie erklären , weshalb die den Mitarbeitern gegebene Zustimmung in letzter Minute zurückgezogen wurde ?
nl Kunt u uitleggen waarom de toestemming die de medewerkers hadden gekregen , op het laatste nippertje werd ingetrokken ?
erklären
 
(in ca. 16% aller Fälle)
verklaren
de Und wie Sie die Freigabe von Bullensperma erklären wollen , wo doch deutlich ist , daß es eine Übertragung in der Generationsfolge gibt , ist mir wirklich schleierhaft !
nl En hoe u het vrijgeven van rundersperma wilt verklaren , terwijl toch duidelijk is dat er een overdracht van generatie op generatie is , is mij werkelijk een raadsel !
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toelichten
de Ich werde dies erklären .
nl Ik zal dit toelichten .
erklären ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
uitleggen
zu erklären
 
(in ca. 29% aller Fälle)
te verklaren
zu erklären
 
(in ca. 23% aller Fälle)
uit te leggen
zu erklären
 
(in ca. 15% aller Fälle)
verklaren
erklären ,
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uitleggen waarom
erklären ,
 
(in ca. 10% aller Fälle)
verklaren
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erklären
 
(in ca. 39% aller Fälle)
wyjaśnić
de Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen , wenn wir mit unserer Aussprache ohne Unterbrechungen durchkommen , können wir am Ende der Aussprache vor 17.00 Uhr dem amtierenden Präsidenten des Rates , Herrn Wathelet , das Wort erteilen und ihn auffordern , alles zu erklären .
pl Szanowni Koledzy i Koleżanki ! Jeżeli uda się nam sprawnie przeprowadzić dyskusję , wówczas pod koniec tej dyskusji , około godziny 17.00 , będziemy mogli udzielić głosu - zgodnie z porządkiem dziennym - urzędującemu przewodniczącemu Rady panu ministrowi Watheletowi , a on może wszystko wyjaśnić .
erklären
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wytłumaczyć
de Kann die Kommission erklären , warum sie , nachdem sie eingeräumt hat , dass es ihr an Informationen über diese Stoffe fehlt , nicht den Grundsatz der Vorsorge praktiziert hat ?
pl Czy Komisja może wytłumaczyć , dlaczego , po uznaniu , że brakuje jej informacji o tych substancjach , nie przyjęła podejścia opartego na ostrożności ?
erklären
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dlaczego
de Die Branche selbst kann nicht erklären , wieso ein geklontes Tier die Zelle des Elterntiers - eine ältere Zelle - hat .
pl Branża na własną rękę nie może wyjaśnić , dlaczego sklonowane zwierzę ma komórkę rodzica - starszą komórkę .
erklären ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
wyjaśnić
Ich muss erklären
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jestem zmuszony coś wyjaśnić
man niemandem erklären
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To niewytłumaczalne .
Ich möchte dies erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proszę pozwolić mi wyjaśnić
Ich will das erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proszę pozwolić mi wyjaśnić
Ich muss erklären .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Jestem zmuszony coś wyjaśnić .
Ich werde dies erklären
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Już wyjaśniam
Das müssten Sie auch erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musi nam pan to wyjaśnić
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erklären
 
(in ca. 57% aller Fälle)
explicar
de Es sind schwierige Themen . Es sind politische und die Institutionen betreffende Themen , die nicht immer einfach zu erklären sind .
pt Trata-se de temas difíceis . Trata-se de temas de política e de mecânica institucional que nem sempre são fáceis de explicar .
erklären
 
(in ca. 6% aller Fälle)
declarar
de Herr Präsident , ich möchte im Namen meiner Fraktion erklären , daß auch wir es sehr bedauern , daß Carmen Díez de Rivera nicht mehr mit uns zusammenarbeiten kann .
pt Senhor Presidente , em nome do meu grupo , desejo aqui declarar que também nós lamentamos sinceramente o facto de Carmen Díez de Rivera Icaza não poder continuar a trabalhar connosco .
erklären ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
explicar
zu erklären
 
(in ca. 44% aller Fälle)
explicar
dies erklären
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vou explicar-me melhor
erklären .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
explicar
zu erklären
 
(in ca. 15% aller Fälle)
declarar
zu erklären
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de explicar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erklären
 
(in ca. 31% aller Fälle)
explica
de ( BG ) Ich habe um das Wort gebeten , um zu erklären , warum die Delegation der Partei Ataka gegen diesen Bericht gestimmt hat .
ro ( BG ) Iau cuvântul în scopul de a explica de ce delegaţia partidului Atac votează împotriva acestui raport .
erklären
 
(in ca. 10% aller Fälle)
explic
de Lassen Sie mich ein paar Maßnahmen erklären , die wir ergriffen haben , um auf das Ziel einer neuen Meeresstrategie für das Mittelmeer zuzusteuern .
ro Permiteți-mi să explic câteva măsuri care au fost luate până acum în direcția obiectivului unei noi strategii maritime pentru Mediterană .
erklären
 
(in ca. 7% aller Fälle)
explicăm
de Ich finde es schwierig , bei Gesprächen mit Wählern zu erklären , dass wir hier auf tief gehende und überlegte Weise Entscheidungen treffen , wenn sich ihr Lebensstandard seit dem Beitritt zur Europäischen Union verschlechtert hat .
ro Consider că este dificil ca în dialogurile cu alegătorii să explicăm că aici luăm decizii în mod serios și deliberat în timp ce standardul lor de viață s-a deteriorat de la intrarea în Uniunea Europeană .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
explice
de Herr Präsident , würde die Kommissarin in ihrer Antwort an das Parlament genau erklären , wie die neue " Union für den Mittelmeerraum " - im Gegensatz zu " Mittelmeerunion " - eine EU-Politik bleibt ?
ro Domnule preşedinte , ar trebui ca doamna comisar , în răspunsul său adresat Parlamentul , să explice exact modul în care noua formulare " Uniunea pentru Mediterana ” - ca opus " Uniunii Mediteraneene ” - rămâne o politică UE ?
Wählern erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
explica alegătorilor
erklären .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
explica
zu erklären
 
(in ca. 26% aller Fälle)
a explica
zu erklären
 
(in ca. 26% aller Fälle)
explica
Ich muss erklären
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Trebuie să explic
man niemandem erklären
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Este inexplicabil .
Wie erklären Sie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Cum explicați acest
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erklären
 
(in ca. 74% aller Fälle)
förklara
de Präsident Putin hat das Vorgehen Russlands nachdrücklich verteidigt und zu erklären versucht ; er war aber durchaus von der starken Reaktion der Europäischen Union in dieser Frage beeindruckt .
sv Även om president Putin kraftfullt försvarade Rysslands agerande och försökte förklara det , var han mycket tagen av styrkan i EU : s reaktion i den här frågan .
erklären ,
 
(in ca. 64% aller Fälle)
förklara
Wie erklären
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Hur förklarar
erklären .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
förklara
zu erklären
 
(in ca. 46% aller Fälle)
förklara
zu erklären
 
(in ca. 33% aller Fälle)
att förklara
erklären ,
 
(in ca. 8% aller Fälle)
förklara för
erklären ,
 
(in ca. 7% aller Fälle)
förklara varför
Ich muss erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag måste förklara
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erklären
 
(in ca. 63% aller Fälle)
vysvetliť
de Deshalb muss die irische Regierung umfassend erklären , wie sie diese Richtlinie umsetzt ; sie muss den Schulen angemessene Mittel zur Verfügung stellen und die Frage beantworten , ob und wann die Iren Gebühren entrichten müssen .
sk Preto musí Írska vláda podrobne vysvetliť spôsob uplatňovania tejto smernice ; musí riadne financovať školy a musí zodpovedať otázku financií a za akých podmienok a kedy budú zavedené domáce ceny pre Írov .
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Vysvetlím
de Ich werde dies erklären .
sk Vysvetlím to .
muss erklären
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Musím niečo objasniť
zu erklären
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vysvetliť
erklären ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vysvetliť
mich erklären
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Vysvetlím vám
erklären .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vysvetliť .
erklären ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vysvetliť ,
Ich muss erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musím niečo objasniť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erklären
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • razložiti
  • Razložiti
de Sie müssen mir diese Entscheidung erklären , Herr Weber .
sl To odločitev mi morate razložiti , gospod Weber .
erklären
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pojasnim
de Gestatten Sie mir zu erklären , warum ich das sage .
sl Dovolite , da pojasnim .
erklären
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pojasniti
de Herr Kommissar , Sie haben versucht zu erklären , warum wir nicht auf Grundlage des Mitentscheidungsverfahrens arbeiten .
sl Komisar , skušali ste pojasniti razlog zakaj ne delamo na podlagi soodločanja .
erklären
 
(in ca. 5% aller Fälle)
razložimo
de Ich denke , dass sich seine Haltungsänderung nur durch unsere und Ihre Entschlossenheit erklären lässt , mit dem gesamten Prozess , wie im Vertrag von Lissabon vorgesehen , fortzufahren , und wir müssen dies in den kommenden Tagen und Wochen fortsetzen .
sl Mislim , da lahko to spremembo v njegovem odnosu razložimo samo z našo in vašo odločnostjo , da nadaljujemo s celotnim postopkom , kot je predviden v Lizbonski pogodbi , in s tem moramo nadaljevati v naslednjih dneh in tednih .
erklären
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zakaj
de ( SK ) Herr Präsident ! Gestatten Sie mir , kurz zu erklären , warum ich den Entschließungsantrag zur Bewertung des Gleichstellungsaspekts für 2010 nicht unterstützt habe .
sl ( SK ) Gospod predsednik , rada bi na kratko pojasnila , zakaj nisem podprla resolucije , ki ocenjuje leto 2010 z vidika enakosti spolov .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
razložil
de Wir in der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) haben uns für eine freie oder offene Abstimmung für unsere Abstimmungsliste in Bezug auf die Kategorie der Zwischenregionen entschieden , und ich möchte Ihnen erklären , warum das so ist .
sl V Poslanski skupini Evropske ljudske stranke ( Krščanskih demokratov ) smo se odločili za prosto ali odprto glasovanje na glasovalnem seznamu v zvezi z vmesno kategorijo in rad bi vam razložil zakaj .
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Razložiti moram
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
razložite
de im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident , können Sie erklären , warum eine Abstimmung zu dem Brok-Änderungsantrag im Ausschuss zugelassen und durchgeführt und dennoch im Plenum ausgeschlossen wurde ?
sl v imenu skupine ECR . - Gospod predsednik , ali lahko razložite , zakaj je bilo glasovanje o spremembi gospoda Broka v Odboru dovoljeno in opravljeno , kljub temu pa črtano iz dnevnega reda plenarnega zasedanja ?
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Naj pojasnim
muss erklären
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Razložiti moram .
Ich muss erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Razložiti moram
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erklären
 
(in ca. 46% aller Fälle)
explicar
de Anders ist nicht zu erklären , warum die Kommission gestern eingeknickt ist und die Strukturfondsverordnung plötzlich neu interpretiert .
es No se puede explicar de otro modo porqué la Comisión se doblegó ayer interpretando de repente de un modo totalmente nuevo el reglamento sobre los fondos estructurales .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
declarar
de Die Abfallverbringungsverordnung muss mit strengeren Kontrollen und Überwachung durch die Hafenbehörden der Mitgliedstaaten wirksamer um - und durchgesetzt werden , wobei Hafenstaaten befugt sein müssen , ein Schiff zum Wrack zu erklären .
es La ejecución y el cumplimiento del Reglamento debe mejorarse mediante controles y supervisión por parte de las autoridades portuarias de los Estados miembros , al entenderse que los Estados portuarios han de tener competencias para declarar que un barco está al final de su vida .
erklären ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
explicar
zu erklären
 
(in ca. 59% aller Fälle)
explicar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erklären
 
(in ca. 59% aller Fälle)
vysvětlit
de Lassen Sie mich das erklären , denn ich glaube , Sie verstehen das nicht wirklich .
cs Dovolte mi to vysvětlit , protože si nemyslím , že tomu opravdu rozumíte .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vysvětlil
de ( IT ) Frau Präsidentin , ich möchte mich zu Wort melden , um zu erklären , warum ich heute gegen den Bericht gestimmt habe .
cs ( IT ) Paní předsedající , vzal jsem si slovo , abych vysvětlil , proč jsem dnes hlasoval proti této zprávě .
erklären
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vysvětlovat
de schriftlich . - ( SV ) Es gibt zwei Dinge , die ein EU-Befürworter erklären - wenn nicht sogar verteidigen - muss , wenn er nach Hause kommt und über seine Arbeit in der EU berichtet .
cs písemně . - ( SV ) Jsou dvě věci , které musí zastánce EU vysvětlovat ( když ne obhajovat ) při návratu domů , když hovoří o své práci v EU .
erklären
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mi
de Lassen Sie mich das erklären , denn ich glaube , Sie verstehen das nicht wirklich .
cs Dovolte mi to vysvětlit , protože si nemyslím , že tomu opravdu rozumíte .
zu erklären
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vysvětlit
erklären ,
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vysvětlit
man niemandem erklären
 
(in ca. 91% aller Fälle)
je nevysvětlitelné .
Ich will das erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dovolte mi to vysvětlit
Ich möchte dies erklären
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dovolte mi to vysvětlit
Ich werde dies erklären
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vysvětlím to
Wie erklären Sie das
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Jak byste to vysvětlil
Ich muss erklären .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Musím to vysvětlit .
Lassen Sie mich das erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dovolte mi to vysvětlit
Wie erklären Sie das ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jak byste to vysvětlil ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erklären
 
(in ca. 7% aller Fälle)
miért
de ( SK ) Herr Präsident ! Gestatten Sie mir , kurz zu erklären , warum ich den Entschließungsantrag zur Bewertung des Gleichstellungsaspekts für 2010 nicht unterstützt habe .
hu ( SK ) Elnök úr , szeretnék egy rövid magyarázatot adni arra , hogy miért nem támogattam ezt az állásfoglalást , amely 2010-et az esélyegyenlőség szempontjából méri fel .
erklären
 
(in ca. 7% aller Fälle)
magyarázatot
de ( SK ) Herr Präsident ! Gestatten Sie mir , kurz zu erklären , warum ich den Entschließungsantrag zur Bewertung des Gleichstellungsaspekts für 2010 nicht unterstützt habe .
hu ( SK ) Elnök úr , szeretnék egy rövid magyarázatot adni arra , hogy miért nem támogattam ezt az állásfoglalást , amely 2010-et az esélyegyenlőség szempontjából méri fel .
erklären
 
(in ca. 7% aller Fälle)
megmagyarázni
de Das können wir unseren Bürgern nicht erklären .
hu Ezt nem tudnánk megmagyarázni a polgárainknak .
erklären
 
(in ca. 7% aller Fälle)
talán
de Lassen Sie mich Ihnen erklären , dass diese Länder bankrott sind .
hu És talán nem kell győzködnöm önöket , hogy elhiggyék , ezek az országok le vannak égve .
erklären
 
(in ca. 7% aller Fälle)
szeretném
de - ( CS ) Herr Präsident ! Ich möchte erklären , warum ich mich bei der Abstimmung zum Hutchinson-Bericht enthalten habe .
hu . - ( CS ) Elnök úr , szeretném elmagyarázni , hogy miért tartózkodtam a szavazástól a Hutchinson-jelentés kapcsán .
erklären
 
(in ca. 6% aller Fälle)
magyarázni
de Es wurde in diesem Haus bereits gesagt , dass wir der Bevölkerung - den europäischen Bürgern - erklären müssen , welche Vorteile dieser Vertrag gegenüber den nationalen Verfassungen bietet , und dass wir den zusätzlichen Nutzen dieses Reformvertrags deutlich machen müssen .
hu Itt is elhangzott , hogy az embereknek - az európai polgároknak - el kell magyarázni , miben ad többet a nemzeti alkotmányokhoz képest , mi a hozzáadott értéke ennek a reformszerződésnek .
muss erklären
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Felvilágosítással kell szolgálnom .
Ich muss erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Felvilágosítással kell szolgálnom
Wie erklären Sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt mivel magyarázná ?
Ich muss erklären .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Felvilágosítással kell szolgálnom .
Ich will das erklären .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mire is gondolok ?
Wie erklären Sie das ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt mivel magyarázná ?
Ich werde dies erklären .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Megmagyarázom .
Ich möchte dies erklären .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mire is gondolok ?

Häufigkeit

Das Wort erklären hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4546. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.39 mal vor.

4541. Fans
4542. Bistums
4543. 68
4544. Verständnis
4545. drehte
4546. erklären
4547. anstelle
4548. Act
4549. Büchern
4550. Folgende
4551. Ansatz

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu erklären
  • erklären , dass
  • erklären und
  • nicht erklären
  • erklären . Die
  • zu erklären , dass
  • erklären , warum
  • zu erklären und
  • zu erklären . Die
  • erklären , wie
  • erklären , dass die
  • dadurch erklären , dass
  • erklären , dass er
  • zu erklären , warum
  • erklären , dass sie
  • erklären , dass der
  • zu erklären , wie
  • damit erklären , dass
  • erklären , warum die
  • zu erklären , dass die
  • auch erklären , warum
  • erklären , dass das
  • zu erklären , dass er
  • erklären , dass es
  • erklären und die
  • nicht erklären , warum
  • zu erklären , dass sie
  • erklären und zu
  • erklären , wie es
  • zu erklären , dass der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈklɛːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-klä-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • erklärenden
  • erklärende
  • erklärend
  • verklären
  • verklärende
  • verklärenden
  • erklärender
  • erklärendes
  • selbsterklärende
  • erklärendem
  • selbsterklärenden
  • verklärender
  • bereiterklären
  • verklärendes
  • miterklären
  • selbsterklärender
  • bibelerklärende
  • wegzuerklären
  • wegerklären
  • selbsterklärendes
  • verklärendem
  • bibelerklärender
  • Sichbereiterklären

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Lebendige Beispiele erklären tote Regeln.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Jupiter Jones Luft Malen Und Wunder Erklären 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Geschmack , sondern auch in der Optik , erklären . Kenner vermuten aber , dass ein so
  • gekommen sind , nicht viel besser : Da erklären die Hauptdarsteller das visuelle Konzept , die Feinheiten
  • widerspiegelt . Diese Interpretation würde auch recht gut erklären , warum der Name Myrddin häufig mit Beinamen
  • mit , was die unterschiedliche Qualität des Films erklären mag . Im Gegensatz zum inkohärenten Skript war
Philosophie
  • lassen . Das würde auch die moderneren Einflüsse erklären , da in den Formen Elemente von Kampfkünsten
  • Wirkung der beschriebenen Objekte innerhalb des Spiels zu erklären . Die Wirkung einiger Objekte entspricht den geschichtlichen
  • man die Struktur einer Sprache erkennen und auch erklären . Valenz ( Linguistik ) ist die Kapazität
  • auskommen , um die Struktur einer Sprache zu erklären . Seine Idee hierzu war , die semantische
Philosophie
  • oder Perspektive geschuldet ist , oder dadurch zu erklären ist , dass die Wirklichkeit selbst nicht determiniert
  • Phänomen ist , das sich organisch nicht hinreichend erklären lasse . Denn die Evolution ist einerseits eine
  • unterscheidet : Während der Historiker eine Handlung kausal erklären könne ( natürlich nur mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit
  • . Im Fall der mentalen Zustände müsste man erklären , warum sie die Eigenschaft haben , in
Philosophie
  • aus Bedingungen des kommunikativen Gebrauchs von Sprache zu erklären versucht Funktionalismus ( Internationale Beziehungen ) , eine
  • der Basis der Psychologie zu beschreiben und zu erklären . Die wissenschaftliche Psychologie verstand sich anfangs als
  • mit den Methoden der modernen analytischen Philosophie zu erklären und zu rechtfertigen . Ein besonderer Schwerpunkt liegt
  • das Phänomen des sozialen Lernens und Imitierens zu erklären . Ihre Annahmen zu diesem Thema dominierten die
Film
  • völlig ab , welche die gezeichnete Handlung zusätzlich erklären und interpretieren . Die aus der Graphic Novel
  • March of Death kritisieren sie die Labelpolitik und erklären wie wichtig es ist , eigene Musik zu
  • aller Menschen ? ) zu beschreiben oder zu erklären ? Der National Research Council der USA kam
  • einzelnen Charaktere mit Bezug auf Shepard persönlich zu erklären . ) Schlatter , James . 1990 .
Film
  • Krimi gegeben habe , also meinen Schülern genau erklären musste , wie solche Geschichten funktionieren , wie
  • die man schon fast Pop nennen kann , erklären die Jungs , indem sie sagen , dass
  • Kausallogik bestimmt sind , die alles wegrationalisieren und erklären wollen und darüber die Phantasie vergessen , wenn
  • : › Der Junge , der nicht zufriedenstellend erklären vermag , was ein Hrung ist , noch
Film
  • und reist - noch während sie versucht zu erklären , dass sie eine Zeitreisende aus dem Jahr
  • und nervend , weil er ihr immer alles erklären will . Nach einiger Zeit wird Wilfred ,
  • sie noch zu Hause ist ; die beiden erklären schon im Traum ihr Vorhaben : Christin ablenken
  • Rotwang auf , der ihm die seltsamen Pläne erklären soll . Während er wartet , öffnet er
HRR
  • das Recht , einen Kämpfer als geschlagen zu erklären , falls seine Verfassung zu gefährlich für die
  • Augen der Welt nochmals mit Waffengewalt bekräftigend , erklären wir hiermit die Republik Irland zu einem souveränen
  • solle sich im Falle eines Krieges für neutral erklären . Das Blatt betonte , Finnland und Russland
  • Kongress „ das Recht , den Krieg zu erklären “ . Ob daraus folgt , militärische Einsätze
HRR
  • Ehefrau , Katharina von Aragon , für ungültig erklären zu lassen , um seine Geliebte Anna Boleyn
  • Sohn vom Kaiser Rudolf II . für volljährig erklären . Sophias Söhne hatten sich schon einige Zeit
  • Oktober ließ er sich zu König Henrys Nachfolger erklären und enterbte damit dessen Sohn Edward . Um
  • seiner statt Francescos jüngerem Bruder zu seinem Nachfolger erklären zu lassen . Im Oktober 1726 kam mit
Mathematik
  • zur Folge haben . So lässt sich auch erklären , dass orkische Fahrzeuge tatsächlich schneller sind ,
  • an diese Vorgänge , kann sich aber nicht erklären , wie sie auf die Station kam .
  • Anzahl davon erhalten , was sich nur dadurch erklären lässt , dass die Zeughauswarte nutzlos gewordene Militaria
  • Rödelbachs notwendig wurden . So ist es zu erklären , dass dieses kurze Baustück Kirchberg-Saupersdorf erst über
Physik
  • Bedeckungsgrades lässt sich mit dem Modell des Precursor-Zustands erklären . Dosis ( Oberflächenchemie ) Langmuir ( Einheit
  • Allerdings konnte Lorentz so nur eine dreifache Aufspaltung erklären , die deshalb als normaler Zeeman-Effekt bezeichnet wurde
  • Bacon will alle Naturkausalität als Wirkung energetischer Strahlung erklären . Witelo gibt der Optik einen ähnlich zentralen
  • Kompaktifizierung konnte Klein auch eine Quantisierung der Ladung erklären . Allgemein konnte die Kaluza-Klein-Theorie ( bisher )
Fluss
  • , was sich mit der Nähe zum Hafen erklären lässt . Die Funde beherbergt mittlerweile das eigens
  • Produktivitätszuwachs lässt sich anschaulich am Beispiel der Landwirtschaft erklären . Früher haben Bauern mit Vieh und Pflug
  • sich durch die unmittelbare Nähe zur Stadt Granada erklären lässt .
  • neu gegründeten Kartause Gaming . So ist zu erklären , warum sich im gesamten Erlauftal nicht eine
Theologe
  • das Christentum motiviert gewesen , sondern weltlich-politisch zu erklären . In der zweiten Hälfte des 13 .
  • vor Osiris erscheinen . Die entsprechend veränderten Königseinschübe erklären das Selbstverständnis : Nach dem Tod vereinigte sich
  • 6 . Januar aus einer christlichen Tradition zu erklären , oder ihr Entstehen zumindest in christlicher Zeit
  • , um den Ausdruck „ Nazoraios “ zu erklären . Nazarener ( Kunst ) Kirche des Nazareners
Medizin
  • der Blutgefäße bewirkt . Die damit verbundenen Mikrozirkulationsstörungen erklären zumindest teilweise den deutlich schwereren Verlauf der durch
  • einen starken Flüssigkeitsverlust erlitt , der den Gewichtsabfall erklären würde . Da die Flüssigkeit nicht aus dem
  • durch die Summe der Einzelwirkungen der beiden Wirkstoffe erklären . Über eine Stimulierung von Betarezeptoren wird die
  • Zahnes durch eine vorherige kurzzeitige laterale Luxation zu erklären , wobei durch einige noch erhalten gebliebene Fasern
Deutschland
  • , diesen Rechtsanschauungen entgegen Handlungen für straffrei zu erklären , die in der öffentlichen Meinung als strafwürdige
  • die Eigentumsordnung der Mitgliedstaaten eingreifen , wenn sie erklären würde , dass sich die ( national gewährten
  • wurde angewandt , um Gesetze als rechtmäßig zu erklären , die gegen gesellschaftlich unerwünschtes Verhalten wie Hassreden
  • Konfusionsargument “ neben anderen herangezogen , um zu erklären , warum Grundrechte bloße Abwehrrechte des Bürgers gegen
Deutsches Kaiserreich
  • , die Raketen zu entfernen . Im Gegenzug erklären die USA : keine Invasion auf Kuba .
  • USA . 27 . Februar 1991 Die Alliierten erklären Kuwait für befreit und verkünden einseitig einen Waffenstillstand
  • , die Raketen zu entfernen . Im Gegenzug erklären die USA : Keine Invasion auf Kuba .
  • gezwungen , den Achsenmächten ebenfalls den Krieg zu erklären , und entsandte 1944 40.000 Soldaten an die
Biologie
  • . Die wesentliche Schlussfolgerung ist folgende : Produktivitätsunterschiede erklären nur einen Unterschied zwischen 0,2 und 2 Prozentpunkte
  • immer wirksameren und größeren Caches auf den Prozessoren erklären , die bereits ca. 90-95 % aller Zugriffe
  • 60 Prozent der Lohnunterschiede durch objektive Ausstattungsmerkmale zu erklären sind . Für knapp 40 Prozent konnten keine
  • mit der Verteilung der Kosten auf viele Fälle erklären kann . So sichern 10,8 Krankenhausmitarbeiter je 1.000
Sprache
  • an . Das lässt sich aus niederländischem Einfluss erklären . - Sj / - sch in Auslaut
  • ſ in der Ligatur ſz in gebrochenen Schriften erklären : Fuſz = Fuß , Faſz = Faß
  • lassen sich als Entlehnungen aus dem benachbarten Nilo-Saharanischen erklären : Die Kasusendungen der Personalpronomina und der Nomina
  • und Plural in beiden Sprachen lässt sich einfach erklären : die urindogermanische Wurzel beider Verben ist *
New Jersey
  • leichten Sternen , wie unserer Sonne , größtenteils erklären . Zwischen 1937 und 1939 entwickelten Hans Bethe
  • ein Jahr später auch mit der Quantentheorie zu erklären . Er wies u. a. den sog .
  • Entstehung der Farben des Regenbogens durch Brechung zu erklären - etwa bei Roger Bacon und Dietrich von
  • einen Tag später mit Hilfe der Allgemeinen Relativitätstheorie erklären kann . 1930 : Georg Joos wiederholt das
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK