natürliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | na-tür-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (13)
- Estnisch (3)
- Finnisch (10)
- Französisch (5)
- Griechisch (9)
- Italienisch (10)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
природните
Wir dürfen aber dabei die Augen nicht vor der Tatsache verschließen , dass der wirkliche Auslöser , die wirkliche Ursache für diese Ereignisse diese Fixiertheit auf natürliche Ressourcen ist .
Ние обаче не трябва да затваряме очи пред факта , че действителният ефект , истинската причина за тези неща , е манията по природните ресурси .
|
natürliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
природни
Dies dient dazu , eine noch stärkere Ausbeutung von Arbeitskräften , die Kontrolle über immer knapper werdende natürliche Ressourcen , insbesondere Kohlenwasserstoffe , sowie die Kontrolle der Märkte sicherzustellen .
Това служи за осигуряване на по-голяма експлоатация на работната сила и контрол върху все по-недостатъчните природни ресурси , особено въглеводородите , а така също и за контрол върху пазарите .
|
natürliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
естественото
Sterben die Arten aus , wird das natürliche Gleichgewicht gestört und damit ein gefährlicher Dominoeffekt ausgelöst .
Ако видовете измират , естественото равновесие се нарушава и се задейства опасен ефект на доминото .
|
natürliche Ressource |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
природен ресурс
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
природните ресурси
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
природни ресурси
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
naturlige
Das schafft ganz natürliche Interessengegensätze , die man nur im Kompromißweg überwinden kann .
Det skaber helt naturlige interessemodsætninger , som kun kan overvindes ad kompromisets vej .
|
natürliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
naturlig
Die vorliegende Gesetzgebungsinitiative stellt eine natürliche Fortsetzung der schon während der vorigen Wahlperiode des Parlaments vorgeschlagenen Richtlinie dar , mit der wir Grenzwerte und Zielwerte für Luftverunreinigungen und PAK für das Jahr 1996 festlegten .
Det lovgivningsmæssige forslag , vi drøfter , er en naturlig følge af det direktivforslag , Parlamentet behandlede under den foregående valgperiode , og hvori der blev opstillet grænse - og referenceværdier for urenheder i luften og PAH ' er for 1996 .
|
natürliche Umwelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naturlige miljø
|
natürliche Personen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fysiske personer
|
natürliche Ressource |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
naturressource
|
eine natürliche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
en naturlig
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
naturressourcer
|
die natürliche |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
naturlige
|
Es gibt auch natürliche Events |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Der findes også naturlige fænomener
|
Darwin nannte das natürliche Auslese |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Darwin kaldte det naturlig udvælgelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
natural
Außerdem verschließt die Regierung weiterhin die Augen gegenüber der betrügerischen Konfiszierung von Bauernland , der illegalen Abholzung und der weit verbreiteten Plünderung der natürliche Ressourcen des Landes .
Furthermore the government continues to turn a blind eye to fraudulent confiscation of farmers ' land , illegal logging and widespread plundering of the country 's natural resources .
|
natürliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a natural
|
natürliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the natural
|
Die natürliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The natural
|
natürliche Umwelt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
natural environment
|
natürliche Folge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
natural consequence
|
natürliche Verbündete |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
natural allies
|
natürliche oder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
natural or
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
natural resources
|
natürliche Personen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
natural persons
|
eine natürliche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
a natural
|
natürliche Ressource |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
natural resource
|
Darwin nannte das natürliche Auslese |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Darwin called it natural selection
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
loomulik
Der Beitritt zur Europäischen Union ist natürliche Berufung des Balkans .
Liitumine Euroopa Liiduga on Balkani riikide loomulik kutsumus .
|
natürliche Ressource |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
loodusvara
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
loodusvarade
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
luonnollinen
Die Partnerschaft ist das natürliche Resultat unseres gemeinsamen Interesses an der Erreichung von Stabilität in der ganzen Welt , an der Stärkung des Rechtsstaats und der Demokratie und an der Sicherung eines ordnungsgemäßen Funktionierens globaler Märkte und einer weiteren Verfügbarkeit von Rohstoffressourcen in der ganzen Welt .
Kumppanuutemme on luonnollinen seuraus yhteisistä eduista , jotka liittyvät vakauden luomiseen kaikkialla maailmassa , oikeusvaltioperiaatteen ja demokratian vahvistamiseen sekä sen varmistamiseen , että maailmanlaajuiset markkinat toimivat asianmukaisesti ja että koko maailman raaka-ainevarat ovat edelleen käytettävissä .
|
natürliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
luonnollista
Unsere Bürger haben aber schon häufig ihre Vorbehalte gegen die Ausbreitung von Frankensteinfood und ihre Vorliebe für eine gesunde und natürliche Ernährung zum Ausdruck gebracht .
Kansalaiset ovat ilmaisseet kuitenkin useaan otteeseen suhtautuvansa epäröivästi " Frankenstein-ruokaan " ja pitävänsä tärkeänä puhdasta ja luonnollista ravintoa .
|
natürliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
luonnonvaroja
Diese Entwicklung scheint ziellos vonstatten zu gehen , wobei natürliche und personelle Ressourcen verschwendet werden und das Ziel eindeutig darin besteht , Kapital anzuhäufen .
Tämä kehitys tuntuu jatkuneen päämäärättömästi , samalla kun on tuhlattu luonnonvaroja ja inhimillisiä voimavaroja , koska tavoitteena on selvänä ollut pääoman kerääminen .
|
natürliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
luonnon
In dieser komplizierten Welt , in der natürliche und vom Menschen verursachte Katastrophen oft und in großer Häufigkeit vorkommen , würden wir einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen , wenn wir jeden humanitären Notfall zum Anlass nehmen würden , die Handelspolitik zu überprüfen .
Tässä monimutkaisessa maailmassa , missä tapahtuu jatkuvasti lukuisia luonnon ja ihmisen aiheuttamia katastrofeja , me loisimme vaarallisen ennakkotapauksen , jos me jokaisessa humanitaarisessa hätätilanteessa tarkistaisimme kauppapolitiikkaamme .
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
luonnonvaroja
|
ganz natürliche Sache |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
minusta luonnollinen asia
|
zweifellos natürliche Gerechtigkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
varmasti luonnollista oikeutta
|
Das ist zweifellos natürliche Gerechtigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on varmasti luonnollista oikeutta
|
Darwin nannte das natürliche Auslese |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Darwin kutsui sitä luonnolliseksi valinnaksi
|
Es gibt auch natürliche Events |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emme voi estää luonnon tapahtumia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
naturelle
Dies ist eine natürliche Folge der Erweiterung um zehn neue Mitglieder im Mai 2004 .
Il s ’ agit d’une conséquence naturelle de l’élargissement à 10 États membres en mai 2004 .
|
natürliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
naturelles
Es hat gewaltige natürliche Ressourcen , von Gold über Erdöl bis zu Ackerland , und dennoch ging die Produktion seit 1989 um 50 % zurück .
Elle dispose d'énormes ressources naturelles , qu'il s ' agisse d'or , de pétrole ou de terres agricoles , et pourtant , la production a diminué de 50 % depuis 1989 .
|
natürliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
naturel
Die Wirtschafts - und Währungsunion ist die natürliche Fortsetzung des Binnenmarkts , denn nur durch finanzund wirtschaftspolitische Zusammenarbeit und Anpassung kann der gesamte Nutzen des Binnenmarkts zum Tragen kommen .
L'Union économique et monétaire est le prolongement naturel du marché unique , car ce n'est que par une coopération et une harmonisation de la politique monétaire et économique que l'on peut retirer tout le bénéfice du marché unique .
|
natürliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
naturels
Allergiesymptome können jedoch auch durch natürliche und künstliche Lebensmittelzusatzstoffe , Gewürze , Pollen und andere natürliche Substanzen ausgelöst werden .
Cependant , les symptômes allergiques peuvent également être déclenchés par des additifs alimentaires naturels et artificiels , des épices , des pollens et d'autres substances naturelles .
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ressources naturelles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
φυσική
Andererseits stimme ich zu , dass ein nachhaltiger Tourismus , wenn dieser auf eine geeignete Weise stattfindet , den lokalen Gemeinden einen wirtschaftlichen Anreiz bietet , das natürliche und kulturelle Erbe zu bewahren .
Από την άλλη πλευρά , συμφωνώ ότι ο αειφόρος τουρισμός , εάν θα έχει την κατάλληλη οργάνωση , μπορεί να παρέχει τα οικονομικά κίνητρα για να διατηρήσουν οι τοπικές κοινότητες τη φυσική και πολιτισμική τους κληρονομιά .
|
natürliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
φυσικούς
Die Kultur ist eine großartige Chance , insbesondere für unterentwickelte Gebiete , die jedoch aufgrund ihrer geografischen Lage über viele natürliche Ressourcen , Touristenattraktionen und Erholungsmöglichkeiten verfügen .
Ο πολιτισμός αποτελεί μια θαυμάσια ευκαιρία κυρίως για περιοχές που δεν είναι αναπτυγμένες αλλά είναι πλούσιες σε φυσικούς πόρους , τουριστικά αξιοθέατα ή χώρους αναψυχής λόγω της γεωγραφικής τους θέσης .
|
natürliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
φυσικό
Es geht auch darum , unsere gesamte Politik in Bezug auf den ländlichen Raum auf die natürliche Umwelt abzustimmen , damit in diesen Gegenden weiterhin Landwirtschaft so betrieben und die Entwicklung so fortgesetzt wird , dass die schutzbedürftige natürliche Umwelt respektiert wird , und nicht , wie es momentan der Fall ist , indem ausgedehnte Straßennetze durch gefährdete Gebiete geführt werden .
Αφορά επίσης την εναρμόνιση της συνολικής πολιτικής μας για τις αγροτικές περιοχές με το φυσικό περιβάλλον , ούτως ώστε η γεωργία και η ανάπτυξη σε τέτοιες περιοχές να υλοποιούνται με σεβασμό προς το ευαίσθητο φυσικό περιβάλλον , αντί – όπως συμβαίνει τώρα – να επιτρέπεται η χάραξη μεγάλων οδικών δικτύων μέσα από ευαίσθητες φυσικές περιοχές .
|
natürliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τους φυσικούς
|
natürliche Umwelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
φυσικό περιβάλλον
|
natürliche Personen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
φυσικά πρόσωπα
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
φυσικούς πόρους
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
τους φυσικούς πόρους
|
zweifellos natürliche Gerechtigkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
φυσική δικαιοσύνη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
naturale
Dies ist vielleicht eine natürliche Reaktion , aber es hieße , die falsche Lehre aus den Erfahrungen der Vergangenheit ziehen .
Potrebbe essere una reazione naturale , ma significherebbe aver appreso dal passato la lezione sbagliata .
|
natürliche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
naturali
Ich finde mich in der gleichen Position wieder , in der ich schon vor vielen Jahren war , als wir auf Initiative des Parlaments natürliche Hormone bei der Produktion von Rindfleisch verboten .
Mi trovo nella stessa posizione in cui mi sono trovato molti anni fa quando , su iniziativa del Parlamento , abbiamo vietato gli ormoni naturali nella produzione della carne bovina .
|
natürliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
risorse naturali
|
natürliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reazione naturale
|
natürliche Strahlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
radiazioni naturali
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
risorse naturali
|
natürliche Ressource |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
risorsa naturale
|
natürliche Ressource |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
una risorsa naturale
|
zweifellos natürliche Gerechtigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
soltanto pura giustizia
|
Das ist zweifellos natürliche Gerechtigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questa è soltanto pura giustizia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dabas
Darunter das Potenzial der Regionen der Arktis , deren unermessliche natürliche Ressourcen , die Rohstoffe und Energiequellen und die neuen Verkehrswege sowie Tourismus , aber zugleich auch die Anfälligkeit der empfindlichen arktischen Umwelt und die Rechte ihrer einheimischen Bevölkerung .
Tie ir jautājumi ne tikai par Arktikas reģiona iespējām , tā apjomīgajiem dabas resursiem , izejmateriāliem un enerģijas resursiem un par jauniem satiksmes ceļiem un tūrisma iespējām , bet vienlaicīgi arī par jutīgās Arktikas vides neaizsargātību un tās pamatiedzīvotāju tiesībām .
|
natürliche Ressource |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dabas resurss
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dabas resursiem
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dabas resursi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gamtos
Zudem wirkt sich die Branche auf das kulturelle und natürliche Erbe sowie auf die Traditionen und Gegenwartskultur der Europäischen Union aus .
Be to , šis sektorius susijęs su kultūros bei gamtos paveldu , taip pat su Europos tautų tradicijomis ir šiuolaikine kultūra .
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gamtos išteklių
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gamtos
|
ganz natürliche Sache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tai normalus dalykas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
natuurlijke
Darwin nannte das natürliche Auslese .
Darwin noemde dit natuurlijke selectie .
|
Die natürliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het natuurlijke
|
natürliche Personen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
natuurlijke personen
|
natürliche Ressource |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
natuurlijke hulpbron
|
eine natürliche |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
natuurlijke
|
natürliche Folge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
natuurlijk gevolg
|
natürliche Umwelt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
natuurlijke milieu
|
ganz natürliche Sache |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dat dat normaal is
|
Darwin nannte das natürliche Auslese |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Darwin noemde dit natuurlijke selectie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
naturalne
Diese Praktiken haben in Finnland den Seeadler vor dem Aussterben gerettet , als seine natürliche Nahrung dermaßen chemisch verseucht war , dass er bei einer Ernährung von natürlichen Nahrungsquellen allein , nicht hätte brüten können .
W Finlandii takie praktyki uratowały od wymarcia orła bielika , kiedy w przeszłości jego naturalne źródła żywności były zbyt zanieczyszczone ze względu na obecność toksyn chemicznych , a także kiedy orły bieliki nie byłyby w stanie rozmnażać się , korzystając jedynie z naturalnych źródeł żywności .
|
natürliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
naturalnych
Herr Präsident , die Nachrichten haben uns sowohl an natürliche als auch an mutwillig verursachte Übel gewöhnt , die die Strukturen und die Gesellschaft einer Nation in die Knie zwingen und Verkehrs - und Versorgungsnotstände schaffen .
Panie przewodniczący ! Wiadomości przyzwyczaiły nas do klęsk , naturalnych bądź powodowanych rozmyślnie , które rzucają struktury krajowe i społeczeństwo na kolana , powodując wyjątkowe sytuacje w transporcie i zaopatrzeniu .
|
natürliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
naturalną
Aber natürlich ist auch das nur eine natürliche Konsequenz des Erfolgs .
Jednak nie możemy zapominać , że to także jest naturalną konsekwencją sukcesu .
|
natürliche Partner |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
naturalnymi partnerami
|
natürliche Umgebung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
naturalne środowisko
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zasoby naturalne
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zasobów naturalnych
|
Darwin nannte das natürliche Auslese |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Darwin nazwał to selekcją naturalną
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
natural
Die natürliche Umwelt wird profitorientiert ausgebeutet , und die verheerende Wirkung dieser Politik bekommen wir bereits zu spüren .
O ambiente natural está a ser explorado para obtenção de lucro , e já estamos a sentir os efeitos devastadores desta política .
|
natürliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
naturais
Frieden und Stabilität setzt große natürliche Reserven frei , die ihnen auch bei der Verwirklichung ihrer Vision helfen könnten .
Com paz e estabilidade , os enormes recursos naturais podem também dar o seu concurso no sentido de se realizar a visão .
|
natürliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recursos naturais
|
natürliche Folge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
consequência natural
|
natürliche Familie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
família natural
|
natürliche Weise |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
forma natural
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
recursos naturais
|
natürliche Ergänzung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
complemento natural
|
natürliche Umwelt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ambiente natural
|
natürliche Ressource |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
recurso natural
|
natürliche Ressource |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
um recurso natural
|
Es gibt auch natürliche Events |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os acontecimentos naturais existem
|
Darwin nannte das natürliche Auslese |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Darwin chamou-lhe selecção natural
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
naturale
Zusammen müssen wir die Umwelt und natürliche Ressourcen schützen und gegen Armut , Ungleichheit und Einwanderung kämpfen .
Împreună trebuie să ne conservăm mediului , să economisim resursele naturale şi , de asemenea , să luptăm împotriva sărăciei , inegalităţii şi migraţiei .
|
natürliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
naturală
Sie verfügt über eine natürliche Fähigkeit , der Globalisierung standzuhalten und folglich die Beschäftigung aufrechtzuerhalten und deren faire Verteilung über ganz Europa hinweg sicherzustellen .
Într-adevăr , aceasta are o abilitate naturală de a rezista globalizării și , în consecință , de a susține ocuparea forței de muncă și de a asigura distribuirea corectă a acesteia în întreaga Europă .
|
natürliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
natural
Aufgrund der Vielzahl der Erziehungsmöglichkeiten kann diese Entwicklung auf allen Gebieten unterstützt und gefördert und gleichzeitig das natürliche Potenzial des Kindes ausgeschöpft werden .
Varietatea posibilităților educaționale permite ca această dezvoltare să fie asistată și stimulată în toate domeniile , utilizând potențialul natural al copilului .
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
resursele naturale
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
resurse naturale
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
naturale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
naturliga
In Punkt 7 sagt Tindemans : " ... die natürliche Solidarität , welche die Mitgliedstaaten an sich vereint , ist ein wichtiger Teil der Sicherheit in dem Sinne , daß sie mit den Sicherheitsgarantien verbunden ist , die im Rahmen von WEU und NATO vorhanden sind , wovon solche Mitglieder der Europäischen Union indirekt einen Vorteil haben , die nicht Mitglieder dieser Organisationen sind " . Dies ist richtig .
I punkt 7 säger Tindemans : " ... den naturliga solidaritet som förenar medlemsstaterna i sig utgör en viktig del av säkerheten i den mening att den samverkar med de säkerhetsgarantier som ställs inom ramen för VEU och NATO , vilket de av Europeiska unionens medlemsstater som inte är medlemmar i dessa organisationer redan indirekt drar nytta av " .
|
natürliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
naturlig
Das wäre eine natürliche Folge der im Mai 2004 eingeleiteten Erweiterung .
Det är en naturlig följd av den utvidgning som inleddes i maj 2004 .
|
natürliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en naturlig
|
natürliche Personen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fysiska personer
|
natürliche Ressource |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
naturresurs
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
naturresurser
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
naturtillgångar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prírodné
Nigeria ist eines der am reichsten bedachten Länder auf der Welt , wenn es um natürliche Ressourcen und Bodenschätze , einschließlich Öl , geht .
Nigéria je jednou z najobdarenejších krajín na zemi , pokiaľ ide o prírodné a nerastné zdroje vrátane ropy .
|
natürliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prirodzené
Diese Menschen sind abhängig von der Versorgung durch natürliche Ökosysteme und tragen keine Verantwortung am Klimawandel .
Títo ľudia sú závislí od služieb , ktoré im poskytujú prirodzené ekosystémy , pričom sa ničím nepodieľajú na vzniku zmeny klímy .
|
natürliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prirodzeným
Meiner Ansicht nach ist der natürliche Kandidat für diese strategischen Kompetenzen der Hohe Vertreter , der auf die Kompetenzen und die Fachkenntnis des Europäischen Auswärtigen Dienstes zurückgreift .
Podľa môjho názoru prirodzeným kandidátom na tieto strategické právomoci je vysoký predstaviteľ využívajúci schopnosti a odborné poznatky z Európskej služby pre vonkajšiu činnosť .
|
natürliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prírodných
Besonders hervorzuheben ist der Bereich Landwirtschaft und natürliche Ressourcen .
Upozorniť musíme najmä na oblasť poľnohospodárstva a prírodných zdrojov .
|
natürliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prirodzenú
Ich hätte es sehr gut gefunden , wenn auf der Konferenz auch die Einschränkung des Einsatzes der Naturressourcen , die Notwendigkeit der Artenvielfalt für die natürliche Regulierung des Klimas und das Bevölkerungswachstum erörtert worden wären - ein Thema vor dem alle Politiker der Welt die Augen verschließen , denn in nur ein paar Jahren wird der Planet etwa 10 Mrd . Menschen ernähren müssen .
Bola by som veľmi uvítala , keby sa na konferencii hovorilo aj o obmedzení používania základných zdrojov , o potrebe biodiverzity pri prirodzenú reguláciu klímy a o raste počtu obyvateľstva , teda o téme , pred ktorou všetci politici sveta zatvárajú oči , pretože len o pár rokov bude naša planéta musieť nasýtiť 10 miliárd ľudí .
|
natürliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prirodzená
Die freie Zirkulation der Werke ist die natürliche Daseinsform der Kultur .
Voľná cirkulácia diel je v kultúre prirodzená .
|
natürliche Partner |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
prirodzenými partnermi
|
eine natürliche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prirodzený
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
prírodné zdroje
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prírodných zdrojov
|
ganz natürliche Sache |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
to prirodzená vec
|
Darwin nannte das natürliche Auslese |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Darwin ju nazval prírodným výberom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
naravno
Der Begriff Wildnis bezeichnet eine natürliche Umgebung , die noch weitgehend unbeeinflusst ist von menschlicher Aktivität .
Pojem divjina se nanaša na naravno okolje , ki ga človekova dejavnost še ni bistveno spremenila .
|
natürliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
naravnega
Zum Beispiel erwähnten viele von Ihnen das - durchaus wichtige - Thema Energiesicherheit , die Folgen des Klimawandels in all seinen Dimensionen , die Frage , wie wir unserer Verantwortung in Bezug auf natürliche und nicht vom Menschen verursachte Katastrophen gerecht werden können , denn die zur Bekämpfung solch dramatischer Ereignisse nötigen Ressourcen und Kapazitäten stehen uns zur Verfügung .
Veliko ves je omenilo vprašanje energetske varnosti , ki je pomembno , in vprašanje posledic podnebnih sprememb v vseh svojih razsežnostih , kako ukrepati v zvezi z odgovornostjo , ki jo imamo pri katastrofah , ki so naravnega in ne človeškega izvora , za katere imamo finančna sredstva in zmogljivosti , ki so namenjeni za reševanje takšnih dogodkov .
|
natürliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
naravni
Andererseits wäre es nicht vermittelbar gewesen , wenn wir uns nicht mit der Situation dieses kleinen Landes befasst hätten , das hinsichtlich der Entwicklung ein wahres Stiefkind ist , da es nicht über natürliche Reichtümer verfügt , die oft die Geldgeber anziehen .
Po drugi strani si ne moremo predstavljati , da ne bi govorili o položaju te male države , ki je bila oropana lastnega razvoja , odvzeti so ji bili njeni bogati naravni viri , privlačni za vlagatelje .
|
natürliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
naravne
Es ist ein Beispiel für Japan und für uns alle , während es gleichzeitig die Notwendigkeit unterstreicht , dass Europa eine Strategie für natürliche und vom Menschen verursachte Katastrophen verabschieden muss .
Ta predstavlja zgled za Japonsko in vse nas , hkrati pa poudarja , da mora Evropa sprejeti strategijo za naravne nesreče in nesreče , ki jih povzroči človek .
|
natürliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
naravnih
Daher muss der Schutz und die Vergrößerung der Wälder durch natürliche Prozesse und ohne kommerzielle Hintergedanken oberste Priorität bei unserer Strategie sein , damit sowohl Entwicklungs - als auch Industrieländer den Klimawandel bekämpfen und sich ihm anpassen können .
Zato bi morala biti zaščita in širjenje gozdov na podlagi naravnih procesov in brez poslovnih namenov glavna prednostna naloga naše politike , tako za boj proti podnebnim spremembam kot tudi za prilagajanje držav v razvoju in razvitih držav nanje .
|
natürliche Folge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naravna posledica
|
natürliche Umwelt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
naravno okolje
|
natürliche Ressource |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
naravni vir
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
naravnimi viri
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
naravne vire
|
die natürliche Umwelt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
naravno okolje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
natural
Die natürliche Gerechtigkeit und Fairness verlangen , dass die Türkei genauso behandelt wird wie die anderen Beitrittsländer der Europäischen Union .
La justicia natural y el juego limpio tienen que exigir que se trate a Turquía del mismo modo que a otros países candidatos a la Unión Europea .
|
natürliche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
naturales
Sie wünschen sich natürliche Produktionssysteme , die auf das Wohl der Tiere Rücksicht nehmen und der Umwelt nicht schaden .
Quieren sistemas productivos naturales , que protejan el bienestar de los animales y no dañen el medio ambiente .
|
natürliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
natural de
|
natürliche Folge |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
consecuencia natural
|
natürliche Ressource |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
recurso natural
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
recursos naturales
|
natürliche Personen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
personas físicas
|
natürliche Ressource |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
un recurso natural
|
Darwin nannte das natürliche Auslese |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Darwin lo llamaba selección natural
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
přírodní
Eine bessere regionale Integration würde auch einen offeneren Dialog zwischen den Ländern am Horn von Afrika über Themen von gemeinsamem Interesse , beispielsweise Migration , Waffenhandel , Energie oder natürliche Ressourcen , erleichtern und eine Basis für Dialoge über kontroverse Themen bieten .
Lepší regionální integrace by také usnadnila otevřenější dialog mezi zeměmi Afrického rohu v otázkách společného zájmu , jakými jsou migrace , nezákonné obchodování se zbraněmi , energie nebo přírodní zdroje , a poskytla by základ pro dialogy na kontroverznější témata .
|
natürliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
přirozenými
Sie werden jedoch auch künftig natürliche Partner bleiben , die einander für geraume Zeit ergänzen werden .
Zůstanou však na dosti dlouhou dobu přirozenými partnery ve vzájemných dodávkách .
|
natürliche Partner |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
přirozenými partnery
|
natürliche Folge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
přirozeným důsledkem
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
natürliche |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
természetes
Sie wächst organisch und entfaltet sich auf natürliche Art und Weise inmitten eines Volkes . Dieser Bericht zeigt in gewisser Hinsicht auf , welches strukturelle Problem im Kern des europäischen Projekts vorhanden ist .
Az szervesen fejlődik ; az embereken belül alakul természetes módon , ekként pedig ez a jelentés pontosan bizonyítja az európai projekt középpontjában elhelyezkedő strukturális hibát .
|
natürliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
természeti
Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt , weil ich damit rechne , dass die vorgeschlagenen Kontrollmaßnahmen die natürliche Umgebung schützen und daher den Parteien der GFCM zugutekommen werden .
Megszavaztam ezt a sajátos állásfoglalási indítványt , mert úgy ítélem meg , hogy a javasolt ellenőrzési intézkedések megóvják a természeti környezetet és ezért hasznosak a GFCM szerződő felei számára .
|
natürliche Ressourcen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
természeti erőforrások
|
Darwin nannte das natürliche Auslese |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Darwin ezt természetes szelekciónak nevezte
|
Häufigkeit
Das Wort natürliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3780. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.12 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- natürlichen
- Gürteltierart
- disjunkt
- natürlicher
- vorkommt
- zusammenhängende
- wurzelnde
- unfruchtbare
- ariden
- spezifische
- vorherrscht
- Umweltfaktor
- isoliertes
- Wuchsform
- überlappt
- formt
- weitverbreitet
- sumpfig
- begrenzt
- Lebewesen
- eingebettet
- Chromosomenzahl
- wurzeln
- Zonen
- Flusstälern
- Biotop
- unfruchtbaren
- extensiven
- Verbreitungsraum
- überwiegt
- Mittelmeergebiet
- überwuchern
- Palmendiebe
- äußerste
- übergreift
- biologische
- blühende
- wurzelnden
- abgegrenzt
- primäre
- Pflanzenwelt
- schützt
- fehlt
- Faktoren
- Umwelteinflüsse
- Ausbreitung
- gestörten
- Isoliert
- solitär
- eingegrenzt
- Lokation
- Beschaffenheit
- Begrenzung
- offenere
- zusammengedrängt
- riesige
- Wuchs
- Singzikaden
- begünstigen
- Hervorgerufen
- abgrenzt
- häufigere
- irrationale
- Nordgrenze
- Hauptgefahr
- potentiell
- auffallendste
- zirkuläre
- herrscht
- durchsetzt
- betrachten
- monotypische
- Korrelation
- Grenzlinien
- undifferenzierte
- üppige
- Übergangsstadium
- unfruchtbar
- parasitiert
- Überwiegen
- ideales
- vielgestaltig
- zusammenhängenden
- kultivierten
- kultivierte
- artfremden
- intakte
- Trockenrasen
- Ist
- überwintert
- umgrenzte
- Tier
- ausbildet
- isolierten
- Alternanz
- offeneren
- Bienenvölkern
- lebensnotwendig
- Jugendphase
- separiert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die natürliche
- eine natürliche
- natürliche Zahl
- natürliche Grenze
- auf natürliche
- das natürliche
- durch natürliche
- als natürliche
- Die natürliche
- Das natürliche
- auf natürliche Weise
- die natürliche Grenze
- eine natürliche Zahl
- natürliche Zahl CORPUSxMATH
- eine natürliche Grenze
- natürliche Grenze zwischen
- jede natürliche Zahl
- natürliche Grenze zu
- eine natürliche Zahl CORPUSxMATH
- natürliche Zahl n
- die natürliche Grenze zwischen
- natürliche Grenze zum
- die natürliche Grenze zu
- natürliche Zahl , die
- eine natürliche Grenze zwischen
- die natürliche Grenze zum
- kleinste natürliche Zahl
- jede natürliche Zahl CORPUSxMATH
- natürliche Zahl zwischen
- natürliche Zahl ist
- als natürliche Grenze
- natürliche Grenze zwischen den
- Kleinste natürliche Zahl
- natürliche Grenze zwischen dem
- natürliche Grenze bildet
- natürliche Grenze der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
naˈtyːɐ̯lɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
- nächtliche
Unterwörter
Worttrennung
na-tür-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- übernatürliche
- natürlichem
- unnatürliche
- Übernatürliche
- widernatürliche
- natürlichere
- natürlicheren
- nicht-natürliche
- Widernatürliche
- Unnatürliche
- halbnatürliche
- natürlicherem
- ursprünglich-natürliche
- Halbnatürliche
- nichtnatürliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Planet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Informatik |
|
|
Film |
|
|
Gattung |
|
|
Biologie |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Art |
|
|
Medizin |
|
|
Rebsorte |
|
|