Verfahren
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ver-fah-ren |
Nominativ |
das Verfahren |
die Verfahren |
---|---|---|
Dativ |
des Verfahrens |
der Verfahren |
Genitiv |
dem Verfahren |
den Verfahren |
Akkusativ |
das Verfahren |
die Verfahren |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (9)
- Englisch (6)
- Estnisch (13)
- Finnisch (7)
- Französisch (11)
- Griechisch (11)
- Italienisch (6)
- Lettisch (11)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
процедури
Es sollte des Weiteren auch Verfahren zur Verwaltung von Humanressourcen umfassen , um eine derartige Verwaltung effektiver zu gestalten , z. B. indem Ziele hinsichtlich Arbeitsstunden für seine Beauftragten und eine Festlegung der durchschnittlichen Zeit , die diese den einzelnen Projekten widmen sollten , in seine Programmerstellung aufgenommen werden .
Трябва също така да включи процедури за управление на човешките ресурси , за да повиши ефективността на това управление , например като при програмирането си въведе цели за работно време на своите служители и определи средно време , което трябва да посветят на всеки проект .
|
Verfahren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
процедура
Der Punkt ist , dass das Petitionsverfahren wahrscheinlich das einzige Verfahren ist , das es wirklich Wert ist , hier verteidigt zu werden .
Въпросът е , че процедурата за петициите е може би единствената процедура , която си заслужава да бъде подобаващо защитавана тук .
|
Verfahren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
процедурите
Meine Frage an die Frau Kommissarin lautet : Gibt es eine Möglichkeit , die Verfahren zu verkürzen , eine beschleunigte Überprüfung der Anträge einzuführen und all jene , die keine Bona-fide-Flüchtlinge sind , umgehend nach Tunesien zurückzuschicken ?
Моят въпрос към члена на Комисията е : има ли възможност да се съкратят процедурите , като се въведе бърза проверка на заявленията и директно се изпраща всеки , който не е добросъвестен бежанец , обратно в Тунис ?
|
Verfahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
процедурата
Darum sind wir der Meinung , dass das Verfahren zur Aufhebung der Visumpflicht einen wichtigen Schritt für die Bürger all dieser Länder darstellt und ihnen die Möglichkeit geben wird , mit den Völkern des übrigen Europa in Verbindung zu treten .
Ето защо считаме , че процедурата за премахване на визите за гражданите на всички тези държави е много важна стъпка , която ще им даде шанс да общуват с народите от други области на Европа .
|
Verfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
практики
Welche bewährten Verfahren wurden insbesondere im Rahmen der Arbeit des Expertinnennetzes " Frauen in Führungspositionen in Politik und Wirtschaft ” ermittelt ?
Кои добри практики са се отличили по-специално в рамките на функционирането на Европейската мрежа на жените при процедурите на взимане на решения от политическо и икономическо естество ?
|
Verfahren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
процес
Ich möchte betonen , wie wichtig es ist , die Entwicklungen im Rahmen von Basel III und das Verfahren gemäß Kapitel 4 der Richtlinie über Eigenkapitalanforderungen zu überwachen .
Следва да подчертая колко важно е да се следи развитието на системата Базел III и текущия процес , свързан с глава 4 от Директивата за капиталовите изисквания ( ДКИ ) .
|
Verfahren zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
практики между
|
demokratischen Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
демократичните процедури
|
klare Verfahren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ясни процедури
|
diese Verfahren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
тези процедури
|
Diese Verfahren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Тези процедури
|
dieses Verfahren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
тази процедура
|
alle Verfahren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
всички процедури
|
die Verfahren |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
процедурите
|
dieser Verfahren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
тези процедури
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
procedurer
Mit der Gesetzgebung sollen keine neuen Verfahren zur Einstellung und Überlassung von Arbeitnehmern eingeführt werden . Jedes Land behält sein bestehendes System .
Lovgivningen introducerer ikke nogen nye procedurer for rekruttering eller overførsel af arbejdere , og hvert land beholder sit nuværende system .
|
Verfahren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
procedure
Ich unterstreiche , was der Kollege Barón Crespo gesagt hat , nämlich dass eine gründlichere Bewertung , die nach dem Gipfel von Thessaloniki gemäß dem vom Parlament noch zu beschließenden Verfahren vorgenommen werden muss , deshalb selbstverständlich nicht etwa weniger notwendig ist .
Jeg vil gerne understrege hr . Barón Crespos ord og sige , at dette selvfølgelig ikke overflødiggør den nærmere vurdering , der skal foretages efter topmødet i Thessaloniki og ifølge den procedure , som Parlamentet fastlægger .
|
Verfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
proceduren
Zuerst zum Inhalt und dann zum Verfahren , und ich werde einiges von dem , was bereits von anderen politischen Fraktionen zum Ausdruck gebracht wurde , wiederholen .
Min bemærkning vedrører først indholdet og dernæst proceduren , og jeg vil gentage noget af det , som alle de politiske grupper allerede har udtrykt så godt .
|
Verfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
procedurerne
An dieser Stelle möchte ich die Notwendigkeit betonen , die Vereinfachung der Verfahren für die Inanspruchnahme von EU-Mitteln fortzusetzen , ihre flexible Nutzung zu garantieren , das BIP weiterhin als das Hauptkriterium für die Bestimmung der Förderfähigkeit von Regionen im Rahmen der Kohäsionspolitik zu verwenden und das Erfordernis eines konkreten Vorschlags der Kommission zu öffentlich-privaten Partnerschaften hervorzuheben .
Jeg vil i denne forbindelse gerne understrege , at procedurerne for anvendelse af EU-midler fortsat skal forenkles , at det skal sikres , at de kan anvendes fleksibelt , at BNP skal forblive hovedkriteriet , når der skal træffes afgørelse om regionernes støtteberettigelse under samhørighedspolitikken , og at Kommissionen skal forelægge et specifikt forslag om anvendelsen af offentlig-private partnerskaber .
|
andere Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andre procedurer
|
gemeinsame Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles procedurer
|
zentralisierte Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
centraliserede procedure
|
komplizierte Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komplicerede procedurer
|
neuer Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nye procedurer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
procedures
Die Kommission hat bis zum Schluss versucht , dieses spezifische Bürgerrecht einzuschränken , und somit spiegelt der endgültige Text die echten Ambitionen nicht wider ; zum Beispiel werden bestimmte komplexe Verfahren für die Ausübung dieses Rechts eingeführt .
The Commission tried to the very end to limit this specific civil right and , thus , the final text does not reflect the real ambitions ; for example , it introduces particular complex procedures for exercising this right .
|
Verfahren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
procedure
Bei mehreren Gelegenheiten hat es sowohl mit der niederländischen als auch mit der luxemburgischen Präsidentschaft ausführliche Diskussionen und einen informellen Trilog gegeben , um eine informelle Einigung nach dem Verfahren des Artikel 251 des Vertrages zu erreichen .
Mr President , on several occasions there have been lengthy discussions with both the Dutch and the Luxembourg presidencies and an informal trialogue to reach an informal agreement within the procedure under Article 251 of the Treaty .
|
spezifisches Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
specific procedure
|
gemeinsames Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common procedure
|
önologischen Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oenological practices
|
einheitliche Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uniform procedures
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
menetlus
Kurz gesagt : Wir haben hier ein einfaches , innovatives und demokratisches Verfahren .
Lühidalt öeldes on meil siin lihtne uuenduslik demokraatlik menetlus .
|
Verfahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
menetluste
Die Offenheit der europäischen Institutionen und die Transparenz ihrer Verfahren garantieren , dass die Zivilgesellschaft und die öffentliche Meinung in den Mitgliedstaaten nicht nur informiert , sondern darüber hinaus ein wichtiger und aufgeklärter Bestandteil ihres Entscheidungsfindungsprozesses sind .
Euroopa institutsioonide avatus ja nende menetluste läbipaistvus ei taga mitte üksnes seda , et liikmesriikide kodanikuühiskond ja avalikkus saab pidevalt teavet , vaid ka seda , et nad on institutsioonide otsustusprotsessi lahutamatu ja hästi informeeritud osa .
|
Verfahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
menetluse
Daher haben wir gesagt , wir setzen das Verfahren zwar aus , aber wir werden es offen lassen .
Seega ütlesime , et peatame menetluse , kuid ei lõpeta seda .
|
Verfahren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
menetlusi
Daher kann nur durch eine Verbesserung und Harmonisierung der Verfahren und der damit einhergehenden Garantien ein gemeinsames Asylsystem geschaffen werden .
Seega saab ühise varjupaigasüsteemini jõuda üksnes menetlusi ja nendega seotud tagatisi täiustades ja ühtlustades .
|
Verfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
menetlust
Darum bitte ich : Wir sollten dieses Verfahren nicht zu sehr ausdehnen .
Seega palun teid , et te menetlust liiga kaua ei venitaks .
|
Verfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
menetlused
Wir haben Sie gebeten , zu folgende Anliegen Vorschläge vorzubringen : Die individuelle Verantwortung ( die Sie erwähnt haben ) , Transparenz und Verantwortung der Unternehmen , kürzere Verfahren , das Recht auf Verteidigung und auf ein angemessenes Rechtsverfahren , und Mechanismen zur Gewährleistung des wirksamen Funktionierens der Anträge auf Anwendung der Kronzeugenregelung , aber auch Programme zur Einhaltung der Vorschriften durch die Unternehmen und die Entwicklung von europäischen Normen .
Me palusime teil esitada ettepanekud , mis hõlmaksid selliseid küsimusi nagu ettevõtjate individuaalne vastutus ( mida mainisite ) , läbipaistvus ja vastutus , lühemad menetlused , õigus kaitsele ja nõuetekohasele menetlusele ning leebema kohtlemise taotlemise tõhusa kasutamise tagamise mehhanismid , kuid ka ettevõtjate tegevuse vastavuse programmid ja Euroopa normide väljatöötamine .
|
Verfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tavade
Daher muss meines Erachtens unbedingt eine Reihe von empfehlenswerten Verfahren durch die Kommission entwickelt werden , welche den Mitgliedstaaten bei der weiteren Arbeit hinsichtlich der einheitlichen Ansprechpartner helfen könnte .
Seepärast on minu arvates hädavajalik , et Euroopa Komisjon koostaks parimate tavade kogumiku , mis aitaks liikmesriike nende tulevases töös seoses ühtsete kontaktpunktidega .
|
transparentes Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
läbipaistvat
|
klare Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
selged menetlused
|
der Verfahren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
menetluste
|
bewährter Verfahren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
heade tavade
|
bewährten Verfahren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tavade
|
Verfahren für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
menetlused
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
menettelyjä
Mein zweiter und letzter Punkt betrifft die von der Kommission vorgeschlagenen zentralisierten Verfahren . Dabei setzt sich der Ausschuss im Falle der Humanarzneimittel für ein flexibleres System ein , ohne für die Tierarzneimittel Gleiches zu tun .
Toinen ja viimeinen huomautukseni on , että käsitellessään komission ehdottamia pakollisia keskitettyjä menettelyjä valiokunta päätti siirtyä ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevaan joustavampaan järjestelmään , mutta ei tehnyt samoin eläinlääkkeiden kohdalla .
|
Verfahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
menettely
Wir haben Vorschriften hinzugefügt , die das Verfahren des wirtschaftlichen Dialogs zwischen den europäischen Institutionen , einschließlich des Europäischen Parlaments , des Rates und der einzelnen Mitgliedstaaten , spezifizieren .
Olemme lisänneet säännöksiä , joissa määritellään talousalan vuoropuhelua koskeva menettely EU : n toimielimissä eli Euroopan parlamentissa , neuvostossa ja yksittäisissä jäsenvaltioissa .
|
Verfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
menettelyä
In dieser Phase der Aussprache kann es nur um einen Antrag zum Verfahren gehen .
Tässä keskustelun vaiheessa kyseessä ei voi olla kuin menettelyä koskeva esitys .
|
Verfahren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
menettelyjen
Herr Martin , der Bericht , dessen Berichterstatter Sie sind , wurde entsprechend den üblichen Verfahren auf die Tagesordnung gesetzt .
Hyvä jäsen Martin , mietintö , jonka esittelijä olette , otettiin esityslistalle tavanomaisten menettelyjen mukaisesti .
|
Verfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
menettelyn
Bei mehreren Gelegenheiten hat es sowohl mit der niederländischen als auch mit der luxemburgischen Präsidentschaft ausführliche Diskussionen und einen informellen Trilog gegeben , um eine informelle Einigung nach dem Verfahren des Artikel 251 des Vertrages zu erreichen .
Arvoisa puhemies , puheenjohtajavaltio Alankomaiden ja puheenjohtajavaltio Luxemburgin kanssa usein käydyissä pitkissä keskusteluissa sekä epävirallisissa kolmikantaneuvotteluissa on pyritty pääsemään epäviralliseen sopimukseen perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti .
|
Verfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
menettelyt
Gerade diese Verfahren sind in manchen Mitgliedstaaten sehr aufwendig und wirken sich wegen ihrer langen Dauer und der damit verbundenen Kosten immer wieder nachteilig auf die Wirtschaft aus .
Juuri nämä menettelyt ovat hyvin kalliit muutamissa jäsenvaltioissa , ja niiden hitaudella ja niihin liittyvillä kustannuksilla on kielteinen vaikutus talouteen .
|
der Verfahren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
menettelyjen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
procédures
Dieser Plan wird konkrete Instrumente enthalten wie die Schaffung eines operativen interaktiven Atlas der Geber der Europäischen Union , die Harmonisierung der nationalen Konzepte , die Annahme von gemeinsamen Programmplanungsdokumenten sowie die Ausarbeitung von gemeinsamen Verfahren .
Ce plan d’action contiendra des outils concrets , par exemple la création d’un atlas opérationnel et interactif des bailleurs de l’Union européenne , l’harmonisation des feuilles de route nationales , l’adoption de documents de programmation communs et l’élaboration de procédures communes .
|
Verfahren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
procédure
Ich will lediglich anmerken , daß Änderungsantrag 4 zur Komitologie im Grundsatz durch einen einfachen Verweis im Text auf das Verfahren gemäß Beschluß des Rates vom 28 . Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse angenommen wird .
Je voudrais seulement dire que l' amendement 4 sur la comitologie est accepté en principe par un simple renvoi dans le texte à la procédure de gestion prévue par la décision du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d' exécution conférées à la Commission .
|
Verfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la procédure
|
beschleunigten Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procédure accélérée .
|
Dieses Verfahren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Cette procédure
|
neue Verfahren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nouvelle procédure
|
Vereinfachtes Verfahren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Procédure simplifiée
|
internen Verfahren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
procédures internes
|
Verfahren des |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
procédures du
|
Die Verfahren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Les procédures
|
diese Verfahren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ces procédures
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
διαδικασίες
Dies gilt insbesondere für die Finanzierung , die Programmlenkung , die Verfahren für die Vergabe öffentlicher Aufträge und die Sicherheit .
Αυτό είναι ιδιαίτερα αληθές για τη χρηματοδότηση , τη διαχείριση του προγράμματος , τις διαδικασίες δημόσιων προμηθειών και την ασφάλεια .
|
Verfahren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
διαδικασία
Dies ist ein weiterer Erfolg für die drei Organe und zeigt , Herr Präsident , dass das Verfahren der Mitentscheidung selbst bei verzwickten und schwierigen Themen sehr effizient ist .
Πρόκειται για άλλη μία επιτυχία των τριών θεσμικών οργάνων και αποδεικνύει , κύριε Πρόεδρε , ότι η διαδικασία συναπόφασης είναι πολύ αποτελεσματική , ακόμη και σε περιπτώσεις πολύπλοκων και δύσκολων ζητημάτων .
|
Verfahren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
διαδικασιών
Wir können nicht jedes Mal , wenn wir Europa nach vorne bewegen wollen , Verfahren ausgeliefert sein , die in einem Europa der 27 unangemessen sind .
Δεν μπορούμε , κάθε φορά που θέλουμε να προαγάγουμε την Ευρώπη , να βρισκόμαστε στο έλεος διαδικασιών που δεν ενδείκνυνται για την Ευρώπη των 27 .
|
geeignete Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κατάλληλες διαδικασίες
|
Verfahren : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διαδικασία :
|
interne Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εσωτερικές διαδικασίες
|
klare Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σαφείς διαδικασίες
|
Vereinfachtes Verfahren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Απλοποιημένη διαδικασία
|
bewährter Verfahren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
βέλτιστων πρακτικών
|
zum Verfahren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
επί της διαδικασίας
|
der Verfahren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
των διαδικασιών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
procedure
Die Verfahren während des Prozesses verstießen offenkundig gegen internationale Standards , und der Aufschub der Vollstreckung des Todesurteils dürfte in wenigen Wochen ablaufen .
Le procedure seguite durante il processo sono palesemente lontane dagli internazionali e la sospensione della pena dell ’ esecuzione dovrebbe scadere tra due settimane .
|
Verfahren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
procedura
Würden Sie bitte das entsprechende Verfahren in Gang setzen , um Abgeordnete zur Übernahme dieser Aufgabe zu ernennen ! Und wenn Sie das selbst nicht schaffen , warum stellen wir nicht einfach Kandidaten auf und führen Wahlen durch , um diese vier leeren Stühle zu besetzen ?
Intende attivare la procedura tesa a nominare i delegati ? Se lei non ne ha facoltà , si potrebbero effettuare in questa sede le nomine e le relative elezioni per riempire quelle quattro sedie ?
|
bestehenden Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procedure esistenti
|
bürokratische Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procedure burocratiche
|
vereinfachtes Verfahren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
procedura semplificata
|
parlamentarische Verfahren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
procedura parlamentare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
procedūras
Mit der Vorlage dieses Änderungsvorschlags hoffe ich darauf , dass er Dockarbeiten in Zukunft effektiver und weniger umweltverschmutzend gestaltet , was definitiv auch durch papierfreie Verfahren sowie der verbreiteten Nutzung von intelligenten Verkehrssystemen vereinfacht wird .
Ierosinot šo priekšlikumu , es ceru uz pārmaiņām , kas turpmāk doku darbības padarīs efektīvākas un mazāk piesārņojošas - to noteikti sekmēs procedūras , kurās neizmanto dokumentus papīra formātā , kā arī viedo transporta sistēmu plašāks lietojums .
|
Verfahren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
procedūru
Die IASCF und das IASB haben in den letzten Jahren wichtige Reformen an ihren internen Verfahren verwirklicht , aber ich kann nicht leugnen , dass weitere Verbesserungen nötig sind .
Starptautisko grāmatvedības standartu komiteja ( IASCF ) un IASB pēdējos gados ir īstenojušas savu iekšējo procedūru nozīmīgas reformas , bet es nevaru noliegt , ka ir nepieciešami vēl papildu uzlabojumi .
|
Verfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
procedūra
Die Idee an sich ist nur zu begrüßen , vor allem wenn wir bedenken , wie kostspielig und schwerfällig das derzeitige Verfahren ist , bei dem jedes einzelne Patent in jedem Mitgliedstaat einer erneuten Anmeldung bedarf .
Ideja pati par sevi ir tikai apsveicama , jo īpaši , ja ņemam vērā , cik dārga un apgrūtinoša ir pašreizējā procedūra , kad katrā dalībvalstī ir jāiesniedz atsevišķs pieteikums patenta reģistrēšanai .
|
Verfahren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
procedūrām
Wir werden eigentlich morgen dasselbe Material in der Kommission bei unseren Entscheidungen über insgesamt 16 Verfahren bei einem übermäßigen Defizit , davon zwölf existierende und vier neue Verfahren bei einem übermäßigen Defizit für die EU-Mitgliedstaaten , verwenden .
Komisija rīt izmantos to pašu izejmateriālu , pieņemot lēmumus par kopumā 16 pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūrām - 12 pašreizējām un četrām jaunām pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūrām attiecībā uz ES dalībvalstīm .
|
internen Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iekšējās procedūras
|
im Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procedūrā
|
vereinfachte Verfahren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vienkāršotas procedūras
|
rechtlichen Verfahren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tiesiskās procedūras
|
ein Verfahren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
procedūra
|
Verfahren der |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
procedūru
|
und Verfahren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
un procedūras
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
procedūras
Die Bekanntmachung , dass diese Verfahren erleichtert und insbesondere die finanziellen , KMU ausgrenzenden Hürden im öffentlichen Auftragswesen reduziert und auch Besonderheiten des lokalen Marktes bei den Verfahren berücksichtigt werden sollen , verdient besondere Unterstützung .
Ypač reikia remti sumanymą , kad šias procedūras reikia supaprastinti ir , pirmiausia , kad reikia mažinti viešųjų pirkimų sudaromas finansines kliūtis , kuriomis neįtraukiami didelę įtaką rinkoje turintys veikėjai , taip pat ypatingos paramos nusipelno sumanymas , kad vykdant viešuosius pirkimus reikia atsižvelgti į tam tikras vietos rinkos ypatybes .
|
Verfahren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
procedūros
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin , Frau Weiler , für ihren Bericht danken , dessen Inhalt die Kommission selbstverständlich sorgfältig berücksichtigen wird , aber auch für ihre Kommentare in Bezug auf diese Verfahren .
Komisijos narė . - Gerb . pirmininke , visų pirma norėčiau padėkoti pranešėjai B. Weiler už jos pranešimą , į kurio turinį , žinoma , Komisija atidžiai atsižvelgs , taip pat padėkoti už jos komentarus , kuriuos ji išdėstdėl šios procedūros .
|
Verfahren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
procedūrų
Schließlich brauchen wir geeignete Verfahren , Koordination , separate Unterstützung für Fluggesellschaften , gegenseitige Hilfe und europäische Solidarität zum Wohle unserer Bürgerinnen und Bürger .
Galiausiai reikia tinkamų procedūrų , veiksmų derinimo , atskiros paramos oro linijų bendrovėms , tarpusavio pagalbos ir europinio solidarumo mūsų piliečių labui .
|
Verfahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
procedūra
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Verfahren sind die Substanz einer Demokratie , und daher war die Umsetzung der Bürgerinitiative nicht nur eine rein technische Arbeit , sondern machte auch wichtige Entscheidungen erforderlich , die es ermöglichten , die Bürgerinitiative zu einem Instrument zu machen , das tatsächlich dazu beitragen kann , einen echten politischen Raum in Europa zu schaffen .
( IT ) Ponia pirmininke , ponios ir ponai , procedūra yra demokratijai priklausantis dalykas , todėl piliečių iniciatyvos įgyvendinimas buvo ne tik techninis užsiėmimas , bet ir primesti lemiami pasirinkimai , kuriais buvo sudarytos sąlygos piliečių iniciatyvą paversti veiksminga priemone , galinčia padėti kurti tikrą Europos politinę erdvę .
|
Verfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
procedūrą
( Der Redner ist damit einverstanden , eine Frage nach dem Verfahren der " blauen Karte " zu beantworten ( Artikel 149 Absatz 8 GO ) ) .
( Pranešėjas sutiko atsakyti į klausimą , pateiktą pagal " mėlynosios kortelės " procedūrą , nustatytą Darbo tvarkos taisyklių 149 straipsnio 8 dalyje . )
|
Verfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pagal
( Der Redner ist damit einverstanden , eine Frage nach dem Verfahren der " blauen Karte " zu beantworten ( Artikel 149 Absatz 8 GO ) ) .
( Pranešėjas sutiko atsakyti į klausimą , pateiktą pagal " mėlynosios kortelės " procedūrą , nustatytą Darbo tvarkos taisyklių 149 straipsnio 8 dalyje . )
|
empfehlenswerte Verfahren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
geriausios
|
dieser Verfahren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
šių procedūrų
|
dieses Verfahren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ši procedūra
|
dem Verfahren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
į klausimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
procedures
Was hat der Rat von Verfahren , die einen Geldabfluss unmöglich machen , wenn gleichzeitig die Organisationen aus den Mitgliedstaaten dabei so viel Geld verlieren .
Wat heeft de Raad aan procedures die het onmogelijk maken geld beschikbaar te stellen , terwijl de organisaties uit de lidstaten tegelijkertijd zo veel geld verliezen ?
|
Verfahren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
procedure
Der Rat kann aber in diesem Fall einstimmig beschließen , das Verfahren der Mitentscheidung anzuwenden .
De Raad kan echter ook in dit geval met algemene stemmen besluiten om de procedure van de medebeslissing te volgen .
|
demokratische Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische procedures
|
unseren Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze procedures
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
procedury
Der Rechtsschutz wurde ausgeweitet , damit die Opfer bei einem Umzug in einen anderen Mitgliedstaat nicht mehr das gesamte Verfahren zur Anerkennung eines Schutzrechts neu aufrollen müssen ,
rozszerzono ochronę prawną ; przenosząc się do innego państwa członkowskiego , ofiary nie będą już musiały na nowo rozpoczynać całej procedury prawnej mającej na celu uzyskanie ochrony ;
|
Verfahren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
procedur
Als politisches Organ hat das Parlament die Befugnis , sich mit Sonderberichten des Europäischen Bürgerbeauftragten sowohl im Hinblick auf die Verfahren als auch im Hinblick auf seine Herangehensweise und seine Handlungen zu befassen .
Parlament Europejski jako organ polityczny jest niezawisły w kwestii rozpatrywania specjalnych sprawozdań rzecznika , zarówno w aspekcie jego procedur , jak i istoty podejścia i działań .
|
Verfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praktyk
Das Europäische Parlament hat heute noch einmal ganz klar seine Meinung bekräftigt für mehr Marktmaßnahmen , nationale Budgets und regionale Gestaltungsmöglichkeit , für ein sozialverträgliches phasing-out der Interventionsmaßnahmen und für den Erhalt der bestehenden önologischen Verfahren , das heißt Saccharose und RTK gleichberechtigt nebeneinander durch weitere RTK-Beihilfen .
Dziś Parlament Europejski wyraźnie potwierdził swoje poparcie dla bardziej rynkowych środków , krajowych budżetów i miejsca dla inicjatywy regionalnej , dla wyczulonego na problemy społeczne wycofywania środków interwencyjnych oraz dla zachowania istniejących praktyk enologicznych , innymi słowy dodatku cukru i rektyfikowanego , skoncentrowanego moszczu ( RCM ) , w połączeniu z nadaniem tym dodatkom równego statusu poprzez dodatkowe subsydia RCM .
|
harmonisierten Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zharmonizowane procedury
|
önologische Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
praktyki enologiczne
|
Die Verfahren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Procedury
|
Verfahren und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
procedur i
|
und Verfahren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
i procedur
|
önologischer Verfahren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
enologicznych
|
dieser Verfahren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tych procedur
|
Das Verfahren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Procedura
|
vereinfachte Verfahren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
uproszczone procedury
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
procedimentos
Schwerfällige Verfahren und zu umfassende Zuständigkeiten können sich noch negativer auf das beabsichtigte Ergebnis auswirken als die technischen Risiken , mit denen schnelle Verfahren einher gehen können .
Lentidão e uma ingerência demasiado ampla podem ter consequências ainda mais negativas para os resultados em vista do que os riscos técnicos que podem acompanhar procedimentos precipitados .
|
Verfahren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
procedimento
( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu beantworten . )
( O orador aceita responder a uma pergunta segundo o procedimento " cartão azul ” , nos termos do n.º 8 do artigo 149 . º )
|
Verfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
processo
Die auf dem Europäischen Rat in Wien vereinbarten Prinzipien zum Verfahren bei den Verhandlungen wurden bestätigt : Behandlung der Agenda 2000 als Gesamtpaket , Kompromißbereitschaft aller Mitgliedstaaten , alle Elemente müssen auf den Tisch .
Os princípios acordados no Conselho Europeu de Viena relativamente ao processo de negociação foram confirmados : tratar a Agenda 2000 como um pacote global , disponibilidade de todos os Estados-Membros para estabelecerem compromissos , necessidade de todos os elementos estarem em cima da mesa .
|
Verfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
processos
Wer hatte ein Interesse daran , daß man bei diesem im Schnelldurchgang verabschiedeten Rechtsakt von bewährten Verfahren und der Praxis der Verwendung von objektiven Leistungskriterien für Umweltstandards abwich ?
No interesse de quem é que , neste acto legislativo acelerado , nos afastámos de processos já experimentados e testados e da prática de utilizar critérios objectivos de desempenho para normas internacionais ?
|
normalen Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procedimentos normais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
proceduri
Sie erklären , dass die Redner in nacheinander und auf der Grundlage der folgenden Kriterien ausgewählt werden : ob die Redner während der letzten Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments über das gleiche Thema und unter demselben Verfahren das Wort ergriffen haben oder nicht .
Susţineţi că vorbitorii sunt selectaţi în ordine şi pe baza următorului criteriu : dacă au luat sau nu cuvântul în timpul şedinţei anterioare a Parlamentului European , în aceeaşi problemă şi în baza aceleiaşi proceduri .
|
Verfahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
procedurile
Natürlich versuchen wir , alle bürokratischen und verwaltungstechnischen Verfahren , die zu mehr Verwaltungsaufwand führen , einzuschränken , was insbesondere für KMU gilt . Wir wollten das Leben für KMU konsequent vereinfachen .
Încercăm , desigur , să limităm toate procedurile birocratice şi administrative care determină poveri administrative , în special pentru IMM-uri , şi ne angajăm să le uşurăm viaţa acestora .
|
Verfahren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
procedură
Wir haben häufig damit zu tun , und wenn sich die wesentlichen Inhalte nicht ändern , haben wir ein vereinfachtes Verfahren dafür .
Ne confruntăm frecvent cu această situaţie şi , pentru că elementul de fond nu se schimbă , am stabilit o procedură simplificată .
|
Verfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
procedura
Wir verwenden das " Catch-the-Eye ” - Verfahren , das " Blue-Card " Verfahren ist daher nicht zulässig .
Utilizăm procedura catch-the-eye , prin urmare procedura cartonaşului albastru nu este permisă .
|
Verfahren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
procedurilor
Ich habe für diese Entschließung zur Harmonisierung der verschiedenen nationalen Systeme gestimmt , mit der die Rechte der Antragsteller besser geschützt und die Qualität der Verfahren verbessert werden .
Am votat în favoarea acestei rezoluții de armonizare a diferitelor sisteme naționale , protejând în același timp mai bine drepturile solicitanților și îmbunătățind calitatea procedurilor .
|
Verfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
practici
Aus dem von der Kommission am 20 . Dezember 2007 vorgelegten Bericht über " die gegenwärtige Praxis der Bereitstellung von Arzneimittelinformationen für Patienten " geht hervor , dass die Mitgliedstaaten jeweils unterschiedliche Regeln und Verfahren zur Bereitstellung von Informationen zu Arzneimitteln eingerichtet haben , was dazu führt , dass Patienten und die breite Öffentlichkeit nicht überall die gleichen Zugriffsmöglichkeiten auf diese Informationen haben .
Raportul prezentat de Comisie la 20 decembrie 2007 privind " practicile actuale în furnizarea către pacienți de informații referitoare la medicamente ” arată că statele membre au adoptat norme și practici divergente referitoare la furnizarea de informații privind medicamentele , ceea ce a dus la un acces inegal al pacienților și al publicului larg la aceste informații .
|
ein Verfahren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
o procedură
|
der Verfahren |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
procedurilor
|
demokratischen Verfahren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
procedurilor democratice
|
dieses Verfahren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
această procedură
|
Die Verfahren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Procedurile
|
dieser Verfahren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
acestor proceduri
|
das Verfahren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
procedura
|
Verfahren zwischen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
practici între
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
förfaranden
Abgesehen von den Bereichen , in denen ein neuer Einsatz erforderlich ist , enthält die Mitteilung der Kommission Empfehlungen für Verbesserungen in den Praktiken und Verfahren einer ganzen Reihe anderer Bereiche .
Utöver de områden , där det är nödvändigt med en ny insats finns det i kommissionens meddelande förslag till förbättringar på en rad områden inom gällande praxis och förfaranden .
|
Verfahren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
förfarande
Nach dem vom Rat beschlossenen Verfahren werden der detaillierte Vorschlag und die beste Methode zur Änderung des verwendeten Berechnungssystems jetzt in den Verwaltungsausschüssen mit den Mitgliedstaaten diskutiert .
Enligt det förfarande som fastställdes av rådet , kommer det detaljerade förslaget och det bästa sättet att anpassa denna beräkningsmetod nu att diskuteras i förvaltningskommittéerna tillsammans med medlemsstaterna .
|
Verfahren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
förfarandet
Das Urteil berührt die der Funktionsweise des Dublin-Systems zugrunde liegenden Prinzipien nicht : über ein klares System zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Mitgliedstaats zu verfügen , um den effektiven Zugang zu den Verfahren zur Bestimmung der Flüchtlingseigenschaft zu gewährleisten und den Missbrauch von Asylverfahren in Form von Mehrfachanträgen zu verhindern .
Domen påverkar inte de principer som Dublinsystemet bygger på : att ha ett tydligt system för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig , för att pröva asylansökningar , för att garantera effektiv tillgång till förfarandet för att fastställa flyktingstatus , och för att förhindra missbruk av asylförfarandet i form av dubbla ansökningar .
|
Verfahren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
förfarandena
Es müssen mehr öffentliche Gelder für Forschung und Entwicklung bereitgestellt werden , um private Investitionen zu mobilisieren , während die Vereinfachung von Verfahren und der Abbau von Bürokratie eine Voraussetzung für eine verstärkte Beteiligung der Industrie sind .
Den offentliga finansieringen av forskning och utveckling måste öka så att privata investeringar mobiliseras , och en förutsättning för att industrins delaktighet ska öka är att förfarandena förenklas och byråkratin minskar .
|
Verfahren gibt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
förfarandet finns
|
anderes Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
annat förfarande
|
effizientes Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
effektivt förfarande
|
gemeinsame Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemensamma förfaranden
|
Vereinfachtes Verfahren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Förenklat förfarande
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
postupy
Die Entschließung stellt ebenfalls heraus , dass allzu komplizierte Verfahren bei den Anträgen auf Förderung und ein Zuviel an Kontrollen leicht zur Abschreckung von potentiell durch die Kohäsionspolitik Begünstigten führen können und weist auf die Verpflichtung hin , die Öffentlichkeit zu konsultieren , um den Entscheidungsprozess zu legitimieren .
Uznesenie upozorňuje aj na skutočnosť , že postupy žiadosti o financovanie sú príliš zložité a majú nadbytočné kontroly , ktoré odrádzajú potenciálnych príjemcov prostriedkov z politiky súdržnosti , ako aj na požiadavku diskutovať so širokou verejnosťou a tak legitimizovať rozhodovací proces .
|
Verfahren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
postupov
Der Europäische Rat hat die Nutzung beschleunigter Verfahren gefordert , die im Gemeinschaftsrecht für die Vergabe von öffentlichen Aufträgen und für die Reduzierung des Verwaltungsaufwands für Unternehmen zugelassen sind .
Európska rada tiež vyzvala na používanie zrýchlených postupov zadávania verejných zákaziek , ktoré právo Európskeho spoločenstva umožňuje , a na zníženie administratívneho zaťaženia podnikov .
|
Verfahren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
postup
Bislang wurde jedoch nur selten von diesem Verfahren Gebrauch gemacht .
Doteraz sa však tento postup uplatňoval zriedkavo .
|
Verfahren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
postupu
Ich schlage vor , dass die nationalen Prüfungsbehörden in die Prüfungskette integriert werden , damit sie ihren Regierungen Bescheinigungen ausstellen können , die in das Verfahren zur Entlastung aufgenommen werden .
Navrhujem , aby národné kontrolné orgány boli zapojené do kontrolného reťazca a aby tak mohli vystaviť svojim vládam certifikáty , ktoré by boli zahrnuté do postupu udeľovania absolutória .
|
demokratischen Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratických postupov
|
neues Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nový postup
|
neue Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nový postup
|
klare Verfahren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
jasné postupy
|
Dieses Verfahren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tento postup
|
Die Verfahren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Postupy
|
dieser Verfahren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
týchto postupov
|
der Verfahren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
postupov
|
Verfahren zwischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
postupov medzi
|
anderes Verfahren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
iný postup
|
vereinfachtes Verfahren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zjednodušený postup
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
postopek
Das Verfahren der Kodifizierung gründet sich auf eine interinstitutionelle Vereinbarung vom 20 . Dezember 1994 , die auf eine politischen Willenserklärung des Europäischen Rates von Dezember 1992 zurückgeht und ein beschleunigtes Verfahren für die rasche Annahme der kodifizierten Rechtsakte vorsieht .
Postopek kodifikacije je predviden v medinstitucionalnem sporazumu z dne 20 . decembra 1994 , ki je posledica politične namere , ki jo je izrazil Evropski svet decembra 1992 , in predvideva pospešeni postopek za hiter sprejem kodificiranih instrumentov .
|
Verfahren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
postopkov
Viertens muss sich die Europäische Union für die Einrichtung eines UNO-Mechanismus zur Überwachung von Verfahren und Rechtsvorschriften für Krisensituationen einsetzen .
Četrtič , Evropska unija si mora prizadevati za vzpostavitev mednarodnega mehanizma ZN za spremljanje hitrih postopkov in zakonodaje .
|
Verfahren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
postopke
Sehr verehrte Damen und Herren ! Auf der Grundlage der im Weißbuch formulierten Strategie unterstützt die Kommission alle Vorschläge und Verfahren , die zur Verbreitung gesunder Essgewohnheiten beitragen .
član Komisije . - ( CS ) Gospe in gospodje , v skladu s strategijo iz Bele knjige Komisija podpira vse predloge in postopke , ki spodbujajo zdrave prehranske navade .
|
Verfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
postopki
Das TBT-Abkommen verpflichtet die Mitglieder der WTO , dafür zu sorgen , dass technische Vorschriften , freiwillige Normen und Verfahren zur Konformitätsbescheinigung keine unnötigen Handelshemmnisse schaffen .
Sporazumi TBT članice STO zavezujejo k zagotavljanju , da tehnični predpisi , prostovoljni standardi in postopki za ugotavljanje skladnosti ne ustvarjajo nepotrebnih ovir v trgovini .
|
Verfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
postopka
Herr Präsident , wenn man sich diesen Bericht heute über das Verfahren und die Anpassung des Vertrags von Lissabon ansieht , ist es bemerkenswert , dass wir viele Abgeordnete des Parlaments selbst ansprechen und diese gar nicht wirklich wissen , was der Vertrag von Lissabon eigentlich beinhaltet und welche Auswirkungen er für unsere Wähler im Alltag hat .
Gospod predsednik , ko danes gledam to poročilo o postopku in prilagoditvi postopka Lizbonski pogodbi , se mi zdi zanimivo , da smo govorili z mnogimi poslanci tega parlamenta , ki pa pravzaprav ne vedo , kaj dejansko vsebuje Lizbonska pogodba in kako vpliva na naše volivce v vsakodnevnem življenju .
|
dieser Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teh postopkov
|
Die Verfahren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Postopki
|
neues Verfahren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nov postopek
|
Dieses Verfahren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ta postopek
|
empfehlenswerte Verfahren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
najboljše prakse
|
Das Verfahren |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Verfahren zwischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
praks med
|
dieses Verfahren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ta postopek
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
procedimientos
Natürlich müssen die derzeitigen verfassungsmäßigen Verfahren in der Tschechischen Republik geachtet werden , aber dies trifft auch auf die Notwendigkeit zu , dem demokratischen Willen , dass der Vertrag in Kraft treten möge , gerecht zu werden .
Es evidente que se tienen respetar los procedimientos constitucionales que se están llevando a cabo en la República Checa , como también se tiene que respetar la necesidad de responder ante la voluntad democrática para ver el Tratado en vigor .
|
Verfahren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
procedimiento
Der Prozess des Nationalkonvents , der gerade abgeschlossen wurde , war ein rein formelles Verfahren , um die Macht des gegenwärtigen Regimes zu stärken .
El proceso de la Convención Nacional , que acaba de concluir , ha sido un procedimiento muy formal dirigido a reforzar el poder del régimen actual .
|
Verfahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
los procedimientos
|
bürokratische Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procedimientos burocráticos
|
Vereinfachtes Verfahren |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Procedimiento simplificado
|
institutionellen Verfahren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
procedimientos institucionales
|
parlamentarischen Verfahren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
procedimientos parlamentarios
|
vereinfachten Verfahren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
procedimiento simplificado
|
Die Verfahren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Los procedimientos
|
bewährten Verfahren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mejores prácticas
|
vereinfachtes Verfahren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
procedimiento simplificado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
postupy
Wenn einzelne Mitgliedstaaten ihre Verfahren für die Eintreibung von Schulden von öffentlichen Behörden nicht ändern , um sie kürzer und effektiver zu gestalten , werden die angenommenen Bestimmungen ineffektiv bleiben .
Pokud členské státy nezmění své postupy vymáhání pohledávek od orgánů veřejné správy tak , aby je zrychlily a zefektivnily , budou schválená ustanovení neúčinná .
|
Verfahren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
postupů
Daher muss meines Erachtens unbedingt eine Reihe von empfehlenswerten Verfahren durch die Kommission entwickelt werden , welche den Mitgliedstaaten bei der weiteren Arbeit hinsichtlich der einheitlichen Ansprechpartner helfen könnte .
Proto považuji za nutné , aby Komise vypracovala soubor osvědčených postupů , jenž by členským státům pomohl v další práci na jednotných kontaktních místech .
|
Verfahren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
postup
Diese Gesetzgebung muss ein einfaches und effizientes Verfahren zur Auswahl der Auftragnehmer schaffen .
Tato legilativa musí vytvořit jednoduchý a účinný postup pro výběr dodavatelů .
|
Verfahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
postupu
Mittlerweile ist längst Gras darüber gewachsen , und deshalb sollten wir uns als Parlament in dem weiteren Verfahren flexibler zeigen .
Prozatím je to ale za námi , a mám tedy za to , že bychom ve zbývající části postupu měli být v Parlamentu pružnější .
|
önologische Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enologické postupy
|
Die Verfahren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Postupy
|
Dieses Verfahren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tento postup
|
bewährter Verfahren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
osvědčených postupů
|
empfehlenswerter Verfahren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
osvědčených postupů
|
Verfahren und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
postupy a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verfahren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
eljárások
Von unserer Seite hat die portugiesische Regierung nicht nur den bisweilen schwierigen und langwierigen Prozess der Datenerfassung durchgeführt , sondern auch eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen , um die zahlreichen Verfahren zu prüfen und Verbesserungsvorschläge einzubringen , deren Bedeutung im letzten vom Parlament im Februar angenommenen Bericht gebührend anerkannt wurde .
Ami a mi részünket illeti , a portugál kormány nem csupán véghezvitte az adatgyűjtés olykor igen bonyolult és rendkívül lassú feladatát , de létrehozott egy munkacsoportot , amely feladata az eljárások értékelése , valamint javításra irányuló javaslatok benyújtása , s amely jelentőségét a februárban e Parlament által elfogadott záróbeszámoló is elismerte .
|
Verfahren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
eljárás
Es ist zwar ein unübliches Verfahren , doch wir haben die Regeln befolgt .
Ez az eljárás a szokásostól eltérő , de a szabályok szerint jártunk el .
|
Verfahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eljárást
Dies sollte ein effizienteres Verfahren ermöglichen und klare Vorteile sowohl für Arbeitgeber , als auch für Drittstaatsangehörige , die in das Gebiet der Mitgliedstaaten immigrieren wollen , schaffen .
Ez hatékonyabb eljárást eredményez majd , és egyértelmű pozitív hatással lesz a munkáltatókra és azokra a harmadik országbeli állampolgárokra , akik a tagállamok területére szándékoznak bevándorolni .
|
Verfahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eljárásokat
Da die Forschungsgemeinschaft selbst fordert , dass die Regelungen geändert , die Verfahren und Anforderungen vereinfacht werden und der EU-Forschungsförderung mehr Vertrauen entgegengebracht wird , ist es nun eindeutig , dass die Förderung und die Forschungsverwaltung verschlankt werden müssen , um zu gewährleisten , dass Forschung und Innovation effektiv und in Europa weit verbreitet sind .
Mivel maga a kutatói közösség kéri , hogy igazítsák ki a szabályokat , egyszerűsítsék az eljárásokat és a követelményeket , valamint hogy helyezzenek nagyobb bizalmat az uniós kutatás finanszírozásába , meglehetősen világos , hogy szükség van a kutatás finanszírozásának és adminisztrációjának ésszerűsítésére annak biztosítása érdekében , hogy a kutatás és az innováció hatékony és széles körben elterjedt legyen Európa-szerte .
|
langwierige Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hosszadalmas procedúrák
|
bewährter Verfahren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gyakorlatok
|
und Verfahren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
és eljárások
|
Häufigkeit
Das Wort Verfahren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1262. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 61.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Anwendung
- Methode
- Testverfahren
- Prozessführung
- angewendet
- Prozessen
- Filtern
- Anwendungsbereich
- angewendete
- angewandt
- Herstellungsverfahren
- Messtechnik
- Herstellung
- Techniken
- Insolvenzprognosen
- Hauptverhandlung
- angewendeten
- Produktionsverfahren
- Bestimmung
- Prozesses
- Ermitteln
- Hilfsmittel
- Messmethoden
- spezieller
- Beurteilung
- Einbringung
- effizientes
- Einschleusen
- Datenauswertung
- Komponenten
- Generierung
- Funktionsweise
- Gerät
- Nachbedingungen
- Sterilisation
- Zielgrößen
- geeigneter
- prinzipiell
- fehlerhaftes
- bestimmter
- erforderlichen
- neuartiges
- optimaler
- Anforderung
- Verwendung
- Signalen
- analoger
- Informationsweitergabe
- sinnvoll
- Grundsätzlich
- Ablaufes
- Bürokratiekosten
- Kunststoffe
- Festlegen
- Korrektur
- gängiges
- fehlerhafter
- hinreichender
- unwirksame
- Produkts
- Arbeitsschritte
- Vorgang
- Testergebnissen
- Erfüllbarkeit
- effizienten
- Fällen
- Untersuchungsergebnis
- abgewogen
- Normierung
- spezielle
- kontinuierlichen
- Abbilden
- vereinfachten
- durchzuführenden
- vorliegen
- Abschätzung
- Einzelkosten
- Bundesgericht
- vorliegt
- gegebenenfalls
- detektiert
- routinemäßig
- erfordert
- effiziente
- erforderlich
- Prozesskette
- entsprechender
- Sichtbarmachen
- durchzuführende
- Weiterverarbeitung
- Vorgänge
- Gegebenenfalls
- Gesamtprozess
- Hilfsmitteln
- risikobehafteten
- Durchführbarkeit
- speziellen
- Übermittlung
- übliches
- Visualisierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verfahren zur
- das Verfahren
- Verfahren der
- ein Verfahren
- Das Verfahren
- Dieses Verfahren
- Verfahren ist
- dieses Verfahren
- diesem Verfahren
- Verfahren , die
- ein Verfahren zur
- Verfahren , das
- Verfahren , bei
- Verfahren zur Herstellung
- Dieses Verfahren ist
- Das Verfahren ist
- Verfahren ist die
- das Verfahren der
- Verfahren zur Herstellung von
- Verfahren , bei dem
- Verfahren , um
- Verfahren , wie
- ein Verfahren der
- ein Verfahren , das
- Verfahren , bei denen
- Verfahren ist das
- Verfahren zur Berechnung
- das Verfahren zur
- Verfahren zur Messung
- Verfahren zur Bestimmung
- und Verfahren der
- dem Verfahren der
- Das Verfahren der
- ein Verfahren , bei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈfaːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
Ver-fah-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Verfahrens
- Verfahrenstechnik
- Verfahrensweise
- Verfahrensweisen
- Verfahrensrecht
- Verfahrenskosten
- Verfahrensregeln
- Haber-Bosch-Verfahren
- Verfahrensfehler
- Verfahrensschritte
- Newton-Verfahren
- Verfahrenstechniker
- D’Hondt-Verfahren
- Verfahrensvorschriften
- Verfahrensdauer
- Verfahrensordnung
- Runge-Kutta-Verfahren
- Peer-Review-Verfahren
- Simplex-Verfahren
- Hare-Niemeyer-Verfahren
- Verfahrensbeteiligten
- Verfahrensgegenstand
- Verfahrenspfleger
- Verfahrensarten
- Verfahrensmechaniker
- Verfahrensschritt
- Verfahrensfehlern
- Verfahrensart
- Verfahrensordnungen
- Sainte-Laguë-Verfahren
- Verfahrensfragen
- D'Hondt-Verfahren
- Thomas-Verfahren
- Verfahrensrechts
- Verfahrensentwicklung
- Krylow-Unterraum-Verfahren
- Verfahrenstechniken
- Linde-Verfahren
- Verfahrensfehlers
- Verfahrensablauf
- Verfahrensbeistand
- ELENA-Verfahren
- Solvay-Verfahren
- Verfahrenseinstellung
- Czochralski-Verfahren
- Impeachment-Verfahren
- Bessemer-Verfahren
- Bayer-Verfahren
- Leblanc-Verfahren
- Ergenekon-Verfahren
- CG-Verfahren
- CVD-Verfahren
- Verfahrensabläufe
- Euler-Verfahren
- Siemens-Martin-Verfahren
- Fischer-Tropsch-Verfahren
- Verfahrenstechnische
- PVD-Verfahren
- Verfahrensgerechtigkeit
- Verfahrenseröffnung
- Verfahrensregelungen
- 3D-Verfahren
- Gauß-Seidel-Verfahren
- Stop-Motion-Verfahren
- Innere-Punkte-Verfahren
- Verfahrenshindernis
- Multiple-Choice-Verfahren
- LD-Verfahren
- Splitting-Verfahren
- Debye-Scherrer-Verfahren
- Verfahrensgebühr
- Verfahrensdokumentation
- Linz-Donawitz-Verfahren
- Lanczos-Verfahren
- Public-Key-Verfahren
- Finite-Volumen-Verfahren
- Hagenbach-Bischoff-Verfahren
- Verfahrensanweisungen
- Verfahrensgarantien
- Bookbuilding-Verfahren
- Technicolor-Verfahren
- DCF-Verfahren
- Scheduling-Verfahren
- Round-Robin-Verfahren
- Verfahrensvarianten
- CinemaScope-Verfahren
- Verfahrensgrundsätze
- IT-Verfahren
- Nettobeitrags-Verfahren
- Jacobi-Verfahren
- Verfahrensschritten
- Ziegler-Natta-Verfahren
- Hill-Huntington-Verfahren
- TAN-Verfahren
- Postident-Verfahren
- Arnoldi-Verfahren
- Crank-Nicolson-Verfahren
- Teil-Verfahren
- Verfahrensmängel
- Bergius-Pier-Verfahren
- Direktpositiv-Verfahren
- Mond-Verfahren
- Screening-Verfahren
- Oxyfuel-Verfahren
- Schepers-Verfahren
- Overdub-Verfahren
- Verfahrensfähigkeit
- RSA-Verfahren
- Positiv-Verfahren
- Heron-Verfahren
- Verfahrenspflegers
- Laue-Verfahren
- Verfahrenskostenhilfe
- Regionalanästhesie-Verfahren
- Verfahrenshandlungen
- Duplex-Verfahren
- Reclearance-Verfahren
- Dean-Verfahren
- Verfahrensbeteiligte
- Verfahrensverlauf
- Verfahrenshandlung
- Negativ-Positiv-Verfahren
- Standard-Verfahren
- Gauß-Newton-Verfahren
- Solera-Verfahren
- Ostwald-Verfahren
- Verfahrensgang
- Hare/Niemeyer-Verfahren
- Push-Verfahren
- Verfahrensrechte
- Verfahrensregister
- Glaser-Verfahren
- Negativ-Verfahren
- X-Verfahren
- Book-on-Demand-Verfahren
- BDF-Verfahren
- Agfacolor-Verfahren
- Schüfftan-Verfahren
- Adams-Verfahren
- Bergius-Verfahren
- EDI-Verfahren
- Verfahrensakten
- Verfahrensgründen
- Verfahrenssprache
- Verfahrensverschleppung
- Quasi-Newton-Verfahren
- Function-Point-Verfahren
- BiCG-Verfahren
- Verneuil-Verfahren
- Verfahrensweg
- Wacker-Verfahren
- PIN/TAN-Verfahren
- Himmelbett-Verfahren
- PCR-Verfahren
- Verfahrensgebiet
- Verfahrensvariante
- Monte-Carlo-Verfahren
- Wothlytypie-Verfahren
- Bruttobeitrags-Verfahren
- Gauß-Verfahren
- Lift-off-Verfahren
- Challenge-Response-Verfahren
- Verfahrensstadium
- Verfahrensbeteiligter
- Reconciliation-Verfahren
- Punycode-Verfahren
- Verfahrensanweisung
- Verfahrensbeschleunigung
- MAC-Verfahren
- Cumolhydroperoxid-Verfahren
- Discounted-Cash-Flow-Verfahren
- Verfahrenspflegern
- Verfahrensrüge
- Andrussow-Verfahren
- S-Lay-Verfahren
- NTSC-Verfahren
- Trust-Region-Verfahren
- LIGA-Verfahren
- Call-by-Call-Verfahren
- Verfahrensprinzip
- Verfahrensbeschreibungen
- Downhill-Simplex-Verfahren
- Motion-Capture-Verfahren
- Bairstow-Verfahren
- Verfahrensführung
- Euler-Maruyama-Verfahren
- Verfahrensbeschreibung
- Verfahrensbestimmungen
- Online-Verfahren
- Playback-Verfahren
- Verfahrensmängeln
- Verfahrenseinstellungen
- Verfahrensverzeichnis
- CKD-Verfahren
- Bluescreen-Verfahren
- Verfahrensdauern
- Deacon-Verfahren
- U1-Verfahren
- Cross-Verfahren
- Halley-Verfahren
- SCR-Verfahren
- PPP-Verfahren
- CAO-Verfahren
- CULTAN-Verfahren
- Squeeze-out-Verfahren
- SOR-Verfahren
- mTAN-Verfahren
- Nord-West-Ecken-Verfahren
- Karl-Fischer-Verfahren
- Kammerbau-Verfahren
- SNCR-Verfahren
- Branch-and-Cut-Verfahren
- U2-Verfahren
- Ping-Pong-Verfahren
- Verfahrensänderungen
- Verfahrenstechnisch
- Best-of-Seven-Verfahren
- Bottom-up-Verfahren
- Dwight-Lloyd-Verfahren
- Criss-Cross-Verfahren
- Top-down-Verfahren
- Play-Off-Verfahren
- Vinyloop-Verfahren
- Verfahrensabschnitt
- Sol-Gel-Verfahren
- Review-Verfahren
- Simulcast-Verfahren
- Simulcrypt-Verfahren
- Verfahrensrechtlich
- Cinemascope-Verfahren
- Overlap-Save-Verfahren
- Verfahrensvoraussetzungen
- Verfahrensstufen
- Hash-Verfahren
- Token-Passing-Verfahren
- PAL-Verfahren
- Daguerreotypie-Verfahren
- Abbe-Verfahren
- DSL-Verfahren
- Verfahrenshilfe
- Verfahrensbedingt
- Verfahrensgesetzen
- Saignée-Verfahren
- Verfahrensablaufs
- Anthrachinon-Verfahren
- Schlumberger-Verfahren
- A-law-Verfahren
- Matching-Verfahren
- Verfahrenseinleitung
- Kani-Verfahren
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VERA:
- Verfahren zur Ermittlung von Regulationserfordernissen in der Arbeitstätigkeit
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Maler |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Unternehmen |
|
|
Käse |
|
|
HRR |
|
|