Beteiligten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-tei-lig-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (20)
- Englisch (12)
- Estnisch (7)
- Finnisch (12)
- Französisch (12)
- Griechisch (4)
- Italienisch (14)
- Lettisch (9)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
участници
Wir brauchen einen offenen , flexiblen und dynamischen Dialog zwischen allen Beteiligten .
Нуждаем се от открит , гъвкав и динамичен диалог между всички участници .
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
всички участници
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
участниците
2007 organisierte das Europäische Parlament , zusammen mit der Kommission , dem Club of Rome , dem World Wildlife Fund ( WWF ) und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( OECD ) eine Konferenz mit dem Thema " BIP und mehr " , auf der die Beteiligten die Notwendigkeit der Erarbeitung weiterer Indikatoren zur Ergänzung des Bruttoinlandsproduktes ( BIP ) hervorhoben .
През 2007 г . Европейският парламент , съвместно с Европейската комисия , Римския клуб , Световния фонд за дива природа ( WWF ) и Организацията за икономическо сътрудничество и развитие ( ОИСР ) , организира конференция на тема " Отвъд БВП " , на която участниците защитиха необходимостта да се разработят други показатели в допълнение към брутния вътрешен продукт ( БВП ) .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
участваха
Ich möchte allen Beteiligten hier danken .
Искам да благодаря на всички , които участваха в разискването .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
заинтересовани
Was die zweite Frage angeht : Wir haben die Folgen der Wirtschaftskrise für den Tourismus gründlich untersucht , und wir haben in einer Umfrage bei über 50 000 Beteiligten in ganz Europa festgestellt , dass die Menschen weiterhin in Urlaub fahren - also sie verzichten nicht auf ihre Urlaubsreise - , aber die Reisen werden kürzer , es wird weniger Geld ausgegeben , und es wird häufiger Urlaub im eigenen Land verbracht .
Що се отнася до въпроса на г-н Chountis , направихме пълно проучване на въздействието на икономическата криза върху туризма и установихме въз основа на допитване до 50 000 заинтересовани страни в цяла Европа , че хората все още ходят на почивки - те не могат да се справят без своите ваканционни пътувания - но не пътуват толкова надалеч , харчат по-малко пари и са по-склонни да отидат на почивка в собствената си страна .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
заинтересовани страни
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
заинтересованите
Das bedeutet , dass die Konzertierungssitzung wahrscheinlich im November stattfinden wird , aber vor allem bedeutet es , dass das neue Haushaltsverfahren nach dem Vertrag von Lissabon größere Disziplin und Selbstkontrolle von allen Beteiligten verlangt .
Това означава , че срещата за съгласуване вероятно ще се проведе през ноември , но преди всичко означава , че новата бюджетна процедура съгласно Договора от Лисабон ще изисква по-голяма дисциплина и самоконтрол от заинтересованите страни .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
всички
Mit dem Ampelsystem haben wir den Ehrgeiz aller Beteiligten geweckt .
Успяхме да получим одобрението на всички , които използват тази система .
|
Ich möchte allen Beteiligten danken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Искам да благодаря на всички
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
involverede
Nun steht der Beschluß zwar schon fest , aber alle Beteiligten sollten für die Zukunft ihre Lehren aus diesem Vorfall ziehen , damit sich derartiges nicht wiederholt .
Nu er afgørelsen imidlertid truffet . Men samtlige involverede parter må dog tage ved lære for fremtiden , således at sådanne hændelser ikke gentages .
|
Beteiligten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
parter
Daraus sollte eine gemeinsame Methode zur Minderung der sozialen Auswirkungen der Krise entwickelt und ein neuer Konsens mit den Sozialpartnern und anderen Beteiligten in der Frage der Modernisierung der Sozialpolitik und der Festlegung konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung und Überwindung der Krise zur Beseitigung struktureller Mängel auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden .
Det skal føre til vedtagelsen af en fælles strategi for at reducere de sociale følger af krisen , skabe ny enighed med arbejdsmarkedets parter og andre deltagere i spørgsmålet om at modernisere socialpolitikkerne og indføre konkrete foranstaltninger for at fremme den økonomiske genopretning og overvinde krisen ved at løse arbejdsmarkedets strukturelle mangler .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
berørte
Das Hauptziel eines Masterplans besteht in der Förderung der internationalen Zusammenarbeit aller Beteiligten , so dass mittels eingehender Beratungen und unter Achtung der bestehenden Befugnisse Gesamtlösungen für bestimmte Problembereiche gefunden werden können .
Det vigtigste formål med den overordnede plan er at fremme internationalt samarbejde mellem alle berørte parter , så der kan findes integrerede løsninger på de enkelte problemområder ved rådslagninger og med respekt for de nuværende myndigheder .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alle involverede
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
involverede parter
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
berørte parter
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de involverede
|
Beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parters
Die Rolle der verschiedenen Beteiligten wird somit gestärkt und gefestigt und zeigt damit den Erfolg , der aus der Zusammenarbeit im Rahmen des Bürgermeisterkonvents hervorgegangen ist .
De forskellige involverede parters rolle vil dermed blive styrket og værdsat , hvilket vil bevise nytten af den koordinering , der sker under borgmesteraftalen .
|
aller Beteiligten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
parters
|
allen Beteiligten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
alle involverede
|
alle Beteiligten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
alle involverede
|
allen Beteiligten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
involverede
|
Beteiligten . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
parter .
|
aller Beteiligten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
parter
|
aller Beteiligten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alle berørte
|
allen Beteiligten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alle involverede parter
|
alle Beteiligten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alle parter
|
alle Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
involverede parter
|
alle Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
parter
|
alle Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
involverede
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
parties
Wir müssen alles Erdenkliche tun , um alle Beteiligten zurück an den Verhandlungstisch zu bringen .
We must do everything possible to bring all the parties back to the negotiating table .
|
Beteiligten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
involved
Angesichts der derzeitigen Spannungen im östlichen Mittelmeerraum bietet sich der Union jetzt die Gelegenheit , erneut ihre fördernde Rolle unter Beweis zu stellen und das Forum der Mittelmeerkonferenz dazu zu benutzen , alle in die derzeitigen Spannungen Verwickelten - die Türkei , Griechenland und Zypern , alle am Mittelmeerprozeß Beteiligten und im Verpflichteten - zusammenzubringen .
Given the present tensions in the Eastern Mediterranean , the opportunity now exists for the Union to demonstrate its facilitating role again by using the arena of the Mediterranean Conference to bring together all those involved in the current tension - Turkey , Greece and Cyprus , all involved and committed to the Mediterranean process .
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
those involved
|
Beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
involved .
|
aller Beteiligten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
all parties
|
alle Beteiligten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
all parties
|
allen Beteiligten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
thank everyone
|
allen Beteiligten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
those involved
|
alle Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
parties
|
alle Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
those involved
|
alle Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
all concerned
|
alle Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
parties involved
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kõiki
Natürlich gratuliere auch ich allen Beteiligten . Die heutige Aussprache ist äußerst wichtig , denn sie zeigt die Anstrengungen , die unsererseits jetzt auf europäischer Ebene zur Steuerung der legalen , der rechtswidrigen und der illegalen Einwanderungsströme unternommen werden ; Anstrengungen , die wir an den Tag legen , um unsere Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu koordinieren und wirklich zu zeigen und alle uns zur Verfügung stehenden Instrumente besser einzusetzen .
Loomulikult tunnustan neid kõiki minagi . Tänane arutelu on väga tähtis , sest selles kajastub töö , mida me teeme praegu Euroopa tasandil seaduslike ja ebaseaduslike sisserändevoogude juhtimiseks , ja meie püüdlus kooskõlastada ja tõesti ilmutada liikmesriikide solidaarsust ning kasutada paremini kõiki meie käsutuses olevaid vahendeid .
|
Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
asjaosalisi
Herr Präsident , ich möchten allen Beteiligten einen großen Dank aussprechen .
Lugupeetud juhataja , ma tahaksin kõiki asjaosalisi väga tänada .
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sidusrühmade
Außerdem sollte erwähnt werden , dass die gegenseitige Anerkennung sowie gemeinsame Inspektionen , Untersuchungen und der Austausch von Sicherheitsdaten für alle Beteiligten mehr Effizienz ermöglichen wird .
Samuti tuleks märkida , et vastastikuse tunnustamise eeskiri ning ühiskontrollid , uurimised ja ohutusandmete vahetamine tagab suurema tõhususe kõikide sidusrühmade jaoks .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osapooled
Nur Verhandlungen mit dem vollem Engagement der Beteiligten können zu einer nachhaltigen Lösung führen .
Ainult läbirääkimised , kus osapooled pühenduvad täielikult , võivad tuua kaasa kestva lahenduse .
|
Daher beglückwünsche ich alle Beteiligten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Seetõttu õnnitlen ma kõiki asjaosalisi
|
Ich möchte allen Beteiligten danken |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ma tänan kõiki
|
Ich möchte allen Beteiligten danken |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tänan kõiki asjaosalisi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
osapuolten
Dies war ein ausgewogener Vorschlag , bei dem die Interessen aller Beteiligten berücksichtigt wurden . Dabei kamen Fachleute aus dem Gesundheitswesen zu Wort , und die Öffentlichkeit wurde vor Werbung für verschreibungspflichtige Arzneimittel in Schutz genommen , die zurecht weiterhin untersagt bleibt .
Tämä oli tasapainoinen ehdotus , jossa otettiin kaikkien osapuolten etu huomioon . Siihen osallistuivat terveydenhuoltoalan ammattilaiset ja sillä suojellaan yleisöä reseptilääkkeiden mainostamiselta , mikä oikeutetusti kielletään .
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
asianosaisten
Es wird keine Ex-ante-Politikkoordinierung geben , doch wird ein umfassender und , wie ich hoffe , kritischer Informationsaustausch aller Beteiligten , darunter der EZB , stattfinden .
Emme aio harjoittaa etukäteen tapahtuvaa politiikan koordinointia , mutta aiomme päästä laajamittaiseen sekä , toivoakseni , kaikkien asianosaisten väliseen kriittiseen tiedonvaihtoon , jossa yhtenä osapuolena on EKP .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osapuolet
Deshalb müssen sich die Beteiligten , wenn sie nicht dieselbe Sprache sprechen , in Englisch verständigen , da sie sich sonst nicht verstehen werden .
Jos siis osapuolet eivät puhu samaa kieltä keskenään , heidän on kommunikoitava englanniksi ; muutoinhan he eivät ymmärtäisi toisiaan .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sidosryhmien
Ich hoffe , dass Ihre Stimme die Meinung aller Beteiligten widerspiegeln wird und wir zu einem ausgewogenen und angemessenen Ergebnis gelangen , damit die Landwirtschaft nicht zerstört wird , die Bürgerinnen und Bürger der EU nicht ohne europäische Nahrungsmittel leben müssen und Millionen Menschen nicht im Namen des Umweltschutzes arbeitslos werden .
Toivon , että äänestys heijastaa kaikkien sidosryhmien mielipiteitä ja että äänestystulos on tasapainoinen ja oikea , jotta vältetään maatalouden tuhoutuminen , EU : n kansalaisten jääminen ilman eurooppalaisia elintarvikkeita ja miljoonien joutuminen työttömiksi ympäristönsuojelun nimissä .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kaikkien osapuolten
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
asianosaiset
Die Neugestaltung ist auch davon abhängig , ob alle Beteiligten - Regionen , Mitgliedstaaten und die EU - in der Lage sind , auf diese neuen Herausforderungen rechtzeitig zu reagieren .
Politiikan rakenneuudistus riippuu siitä , pystyvätkö kaikki asianosaiset osapuolet - alueet , jäsenvaltiot ja EU - vastaamaan nopeasti näihin uusiin haasteisiin .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaikkien asianosaisten
|
Beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kaikille
Nochmals allen Beteiligten herzlichen Glückwunsch zu ihrer guten Arbeit und Kooperation , und all unseren Wissenschaftlern viel Glück .
Joten onnittelut kaikille hyvästä työstä ja yhteistyöstä ja onnea kaikille tiedemiehillemme .
|
Beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toimijoiden
Die Förderungspolitik muss ein modernes , flexibles und ehrgeiziges Instrument sein , um die Anforderungen der Beteiligten zu erfüllen .
Menekinedistämispolitiikan on oltava nykyaikainen , joustava ja kunnianhimoinen väline , jotta se täyttäisi toimijoiden toiveet .
|
aller Beteiligten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kaikkien osapuolten
|
allen Beteiligten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kaikkien asianosaisten
|
alle Beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kaikki asianosaiset
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
parties
Es ist die zweite Option gewählt worden , nachdem sich herausgestellt hat , dass nicht alle Beteiligten in der Lage waren , ein Abkommen zu unterzeichnen .
C’est la seconde option qui a été choisie , car il s ’ est avéré que toutes les parties n’étaient pas en mesure de signer un accord .
|
Beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
concernées
Seine Aufgabe ist es , die für das Zusammenleben in der Europäischen Union direkt und indirekt relevanten Probleme zu analysieren , damit die Integration in der Europäischen Union zum Erfolg aller Beteiligten wird .
Son objectif est d’analyser les problèmes d’importance directe et indirecte pour la coexistence au sein de l’Union européenne , afin que l’intégration dans l’UE puisse être une réussite pour toutes les parties concernées .
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
parties concernées
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
les parties
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
acteurs
Sie öffnen Wege für die Transparenz , um alle Beteiligten - die nationalen und regionalen Parlamente , NGO , die gesellschaftlichen Akteure - einzubeziehen , was wir sehr schätzen .
Il ouvre la voie à la transparence , à l'intégration de tous les acteurs - les parlements nationaux et régionaux , les ONG , les acteurs sociaux - pour lesquels nous avons une très haute estime , et il demande une institutionnalisation dans le Traité - ce qui nous semble essentiel .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toutes les parties
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
impliquées
Die Lösung besteht nicht in einer Konfrontation mit den islamischen Gerichten : Diese würde nicht nur die Positionen aller Beteiligten radikalisieren , sondern auch den Extremisten Tür und Tor öffnen , um ihre Agenda zur Errichtung eines islamischen Staates , zur Einführung der Scharia und zur Schaffung eines sicheren Hafens für Al-Qaida-Zellen voranzutreiben .
S’opposer aux tribunaux islamiques n’est pas la solution : cela contribuerait non seulement à radicaliser les positions de toutes les parties impliquées , mais fournirait aux extrémistes une raison supplémentaire de vouloir concrétiser leur intention de créer un État islamique , d’introduire la Shari’a et d’offrir un refuge sûr pour toutes les cellules d’Al-Qaïda .
|
alle Beteiligten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
les parties
|
alle Beteiligten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
parties concernées
|
alle Beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
les parties concernées
|
alle Beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
toutes les parties
|
Wer waren die Beteiligten ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Qui sont les coupables ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
συμμετέχοντες
Unsere Fraktion hat deshalb beschlossen , den Änderungsantrag 2 nicht zu unterstützen , weil wir der Meinung sind , daß es für alle Beteiligten , auch für die Kommission , besser ist , wenn man Vorgaben hat und die Verantwortung auf mehrere Schultern verteilt , damit die Maßnahmen dann um so entschlossener durchgesetzt werden können .
Γι ' αυτό και η ομάδα μας αποφάσισε να μην υποστηρίξει την τροπολογία 2 , επειδή έχουμε την άποψη πως για όλους τους συμμετέχοντες , ακόμη και για την Eπιτροπή , είναι καλύτερο να έχουμε κριτήρια και να κατανέμουμε την ευθύνη σε περισσότερες πλάτες , ώστε τα μέτρα να μπορούν να εφαρμοστούν , στη συνέχεια , ακόμη πιο αποφασιστικά .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μερών
Die einzige Möglichkeit , eine solche ungeregelte Liberalisierung zu verhindern , besteht im Abschluss einer Vereinbarung im entsprechenden Forum , also in der WTO . Es geht um ein multilaterales Abkommen , das Regeln zum Schutz der legitimen Interessen aller Beteiligten festlegt .
Ο μόνος τρόπος αποφυγής τέτοιας ανεξέλεγκτης ελευθέρωσης είναι η πιθανή σύναψη συμφωνίας στο κατάλληλο φόρουμ , δηλαδή στον Παγκόσμιο Οργανισμός Εμπορίου , μιας πολυμερούς συμφωνίας που καθορίζει κανόνες για τη διασφάλιση των νόμιμων συμφερόντων όλων των ενδιαφερόμενων μερών .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μέρη
Wir alle wissen , daß es in der Natur eines Kompromisses liegt , in manchen Bereichen zu Lösungen zu kommen , die nicht für alle Beteiligten vollständig und zufriedenstellend sind .
Όλοι μας γνωρίζουμε πως στη φύση του συμβιβασμού έγκειται το να βρίσκονται σε ορισμένους τομείς λύσεις , που δεν είναι πλήρεις και ικανοποιητικές για όλα τα μέρη .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
όλους
Ich wünsche allen Beteiligten gutes Gelingen bei ihren Bemühungen , und die PSE-Fraktion wird das Abkommen billigen .
Εύχομαι σε όλους κάθε επιτυχία στις προσπάθειές τους , και η Ομάδα ΕΣΚ θα ψηφίσει υπέρ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
parti
In Absprache mit allen Beteiligten wird die Kommission nun prüfen , welche Konsequenzen die Zulassung beider Auslegungen der Richtlinie hätte und wie am besten die korrekte Anwendung der Richtlinie auf das Klonen von Menschen gewährleistet werden kann .
Ora la Commissione , in consultazione con le parti interessate , esaminerà le conseguenze che deriverebbero dal consentire ciascuna delle due interpretazioni della direttiva , e studierà il modo migliore per assicurare una corretta applicazione della direttiva nell ’ ambito della clonazione umana .
|
Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tutte le parti
|
Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
le parti
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
parti interessate
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interessati
Das erste Problem war , alle Beteiligten darauf aufmerksam zu machen , daß hier ein Problem auf sie zukam .
Il primo obiettivo era quello di informare tutti gli interessati in merito al problema che incombeva .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le parti interessate
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interessate
In einer anderen , gestern abgegebenen Erklärung rief der Hohe Vertreter Javier Solana den birmanischen Staat auf , weiterhin Zurückhaltung zu üben und betonte , wahren Frieden , Stabilität und Entwicklung werde es nur durch politische Reformen , die Anerkennung von Grundrechten und Grundfreiheiten sowie die unumschränkte Einbeziehung aller Beteiligten geben .
In un ' altra dichiarazione , rilasciata sempre ieri , l'Alto rappresentante Solana ha chiesto alle autorità birmane di continuare a dar prova di moderazione e ha sottolineato che solo le riforme politiche , la concessione dei diritti e delle libertà fondamentali e la piena partecipazione di tutte le parti interessate possono portare pace , stabilità e sviluppo autentici .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
coinvolte
Ich fordere alle Beteiligten auf , nicht einseitig vorzugehen und weder Erklärungen abzugeben noch mit Vetos zu drohen , da das nur unser aller Interesse an einer stabilen Region , die ein integraler Bestandteil der Europäischen Union werden kann , abträglich wäre .
Invito tutte le parti coinvolte a non intraprendere azioni unilaterali , che siano dichiarazioni o minacce di veto , in quanto non farebbero che danneggiare gli interessi di noi tutti ad avere una regione stabile che possa entrare pienamente a far parte dell ' Unione europea .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gli interessati
|
allen Beteiligten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tutte le parti
|
alle Beteiligten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
parti interessate
|
alle Beteiligten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tutte le parti
|
alle Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tutti gli interessati
|
alle Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
le parti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pusēm
Die für das Verfahren der Umweltverträglichkeitsprüfung festgelegten Transparenzbedingungen gewährleisten , dass alle Beteiligten , darunter das Europäische Parlament , Zugriff auf alle einschlägigen Informationen haben werden .
Pārredzamības nosacījumi , kas noteikti ietekmes uz vidi novērtējuma procedūrai , nodrošina , ka visām iesaistītajām pusēm , tostarp Eiropas Parlamentam , būs piekļuve visai attiecīgajai informācijai .
|
Beteiligten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
iesaistītajām pusēm
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
iesaistīto
Das Problem bei Spielzeugen ist aber nicht der Prototyp , sondern wie wir aus der Praxis wissen , ist das Problem bei Spielzeugen die Frage , ob im gesamten Herstellungsprozess die sehr anspruchsvollen Anforderungen , die wir haben , von allen Zulieferern und allen Beteiligten in der Wertschöpfungskette tatsächlich eingehalten werden .
Tomēr , kad runa ir par rotaļlietām , problēma nav paraugs , bet , kā pieredze rāda , problēma ir tas , vai tiek nodrošināta atbilstība mūsu uzstādītajām augstajām prasībām visā ražošanas procesā un no visu piegādātāju un piegādes ķēdē iesaistīto puses .
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iesaistītajiem
Nochmals herzlichen Dank an alle Beteiligten .
Es vēlreiz pateicos visiem iesaistītajiem .
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iesaistītajām
Die für das Verfahren der Umweltverträglichkeitsprüfung festgelegten Transparenzbedingungen gewährleisten , dass alle Beteiligten , darunter das Europäische Parlament , Zugriff auf alle einschlägigen Informationen haben werden .
Pārredzamības nosacījumi , kas noteikti ietekmes uz vidi novērtējuma procedūrai , nodrošina , ka visām iesaistītajām pusēm , tostarp Eiropas Parlamentam , būs piekļuve visai attiecīgajai informācijai .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dalībniekiem
( PT ) Ich beglückwünsche Herrn Ferber und Herrn Simpson zu der Qualität ihres Berichts und alle Beteiligten zu ihrer Offenheit während der Verhandlungen .
( PT ) Es apsveicu Ferber un Simpson kungus par kvalitatīvo ziņojumu , kā arī pateicos Parlamenta deputātiem un citiem dalībniekiem , kas iesaistījās šajā darbā , par viņu atvērtību pārrunu procedūras laikā .
|
alle Beteiligten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
iesaistītajām pusēm
|
Ich möchte allen Beteiligten danken |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Es vēlos visiem pateikties
|
möchte allen Beteiligten danken . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vēlos visiem pateikties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suinteresuotųjų
Ich begrüße es , dass die Kommission einräumt , dass die Beteiligten einbezogen werden müssen und dass die regionalen Beiräte am vorgeschlagenen diesbezüglichen Prozess beteiligt werden .
Džiaugiuosi , kad Komisija pripažįsta , kad suinteresuotųjų šalių dalyvavimas yra būtinas ir , kad regioninės patariamosios tarybos dalyvauja pasiūlyto proceso eigoje .
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
visiems
Uns allen ist deshalb klar , dass eine bessere Abstimmung aller Beteiligten erforderlich ist .
Be to , visi žinome , kad didesnis ir geresnis koordinavimas reikalingas visiems įtrauktiems dalyviams .
|
Ich möchte allen Beteiligten danken |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Dėkoju visiems prisidėjusiems
|
Ich möchte allen Beteiligten danken |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Norėčiau visiems padėkoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
betrokkenen
Dieses Europäische Jahr stellt eine ausgezeichnete Gelegenheit dar , alle Beteiligten zu mobilisieren und die Vorzüge der europäischen Vielfalt sowohl für die Wirtschaft als auch für die gesamte Gesellschaft hervorzuheben .
Dit Europees Jaar zal een belangrijke gelegenheid zijn om alle betrokkenen in te schakelen en de voordelen van Europese diversiteit voor de economie en de maatschappij als geheel te benadrukken .
|
Beteiligten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alle betrokkenen
|
Beteiligten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
partijen
Wir werden alle Beteiligten in Kürze bitten , sämtliche relevanten Informationen vorzulegen .
Aan alle betrokken partijen zal worden gevraagd alle relevante gegevens te verstrekken .
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
betrokken partijen
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
betrokken
Wir werden alle Beteiligten in Kürze bitten , sämtliche relevanten Informationen vorzulegen .
Aan alle betrokken partijen zal worden gevraagd alle relevante gegevens te verstrekken .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alle betrokken partijen
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
belanghebbenden
Dazu gehörten die Notwendigkeit , die Erschwernisse für die Zugänglichkeit von Regionen mit besonderen natürlichen oder geografischen Merkmalen , wie sie etwa die Gebiete in äußerster Randlage aufweisen , gebührend zu berücksichtigen , die Notwendigkeit , dafür zu sorgen , dass die erneuerte europäische Tourismuspolitik die wirtschaftliche , soziale , territoriale , ökologische und kulturelle Nachhaltigkeit des europäischen Tourismus gewährleistet , die Förderung Europas als touristisches Ziel oder als Ansammlung attraktiver Reiseziele , die Notwendigkeit der Koordinierung der Politikfelder mit unmittelbarer oder mittelbarer Auswirkung auf den Fremdenverkehr , die engere Zusammenarbeit zwischen den Beteiligten in dem Sektor - der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten , den Regionen , den Kommunalbehörden und den Tourismusdiensten - sowie die bessere Verwendung vorhandener europäischer Finanzinstrumente .
Daartoe behoren : de noodzaak om de toegankelijkheid voor mensen met een handicap van regio 's met specifieke natuurlijke of geografische kenmerken , zoals de ultraperifere regio 's behoorlijk in overweging te nemen ; de noodzaak aan een vernieuwd EU-toerismebeleid om Europees toerisme duurzaam te maken op economisch , sociaal , territoriaal , ecologisch en cultureel gebied ; de promotie van Europa als toeristische bestemming of collectie van aantrekkelijke toeristische bestemmingen ; de noodzaak om de beleidsgebieden met een directe of indirecte invloed op het toerisme te coördineren ; nauwere samenwerking tussen de belanghebbenden van de sector - de Europese Commissie en de lidstaten , de regio 's , de plaatselijke overheden en de toeristische diensten - en een betere benutting van bestaande Europese financiële instrumenten .
|
Alle Beteiligten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Alle betrokkenen
|
allen Beteiligten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
alle betrokkenen
|
alle Beteiligten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
alle betrokkenen
|
aller Beteiligten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alle betrokkenen
|
aller Beteiligten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alle betrokken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zainteresowanych
Die Hauptinstrumente der Europäischen Kommission für die Information der Bürger und der Beteiligten über die Verbraucherpolitik sind in diesem Rahmen eine Webseite , der Newsletter Consumer Voice und Informationskampagnen .
Główne narzędzia wykorzystywane przez Komisję Europejską w celu informowania obywateli i zainteresowanych stron o polityce konsumenckiej to strona internetowa , biuletyn Consumer Voice oraz kampanie informacyjne .
|
Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stron
Die Hauptinstrumente der Europäischen Kommission für die Information der Bürger und der Beteiligten über die Verbraucherpolitik sind in diesem Rahmen eine Webseite , der Newsletter Consumer Voice und Informationskampagnen .
Główne narzędzia wykorzystywane przez Komisję Europejską w celu informowania obywateli i zainteresowanych stron o polityce konsumenckiej to strona internetowa , biuletyn Consumer Voice oraz kampanie informacyjne .
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zainteresowanych stron
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wszystkich
Die Ansichten aller Beteiligten und natürlich die Vorschläge der europäischen Institutionen werden wertvoll für den anstehenden Aktionsplan zur urbanen Mobilität sein , den ich kommenden Herbst vorzulegen beabsichtige .
Punkt widzenia wszystkich osób zainteresowanych i , oczywiście , propozycje ze strony instytucji europejskich zapewnią wartościowy wkład w powstający plan dotyczący mobilności w miastach , który mam nadzieję zaprezentować tej jesieni .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wszystkich zainteresowanych
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podmiotów
Dies war auch die Hauptsorge der Fluggesellschaften und eine gerechte Behandlung aller Beteiligten liegt auch der Kommission am Herzen ; unsere Generaldirektion Wettbewerb wird definitiv alle möglichen Fälle von staatlichen Hilfen genau untersuchen .
Była to również jedna z głównych trosk linii lotniczych , a uczciwe podejście do wszystkich podmiotów jest także szczególną troską Komisji ; z pewnością nasz departament ds . konkurencji będzie uważnie analizować wszelkie ewentualne przypadki pomocy państwa .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uczestników
Die Vorschriften sind jetzt weitreichender und umfassender und erhöhen somit den Schutz der Beteiligten .
Obecne przepisy są bardziej kompleksowe i kompletne , a więc zapewniają lepszą ochronę uczestników .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zainteresowane
Wenn alle Beteiligten diese Empfehlung billigen , wird sichergestellt , dass die Bedingungen , die zur Harmonisierung der Grundsätze in Hinsicht auf den Umweltschutz und das Wohlergehen der Tiere mit einem effizienten Handeln auf dem Binnenmarkt erforderlich sind , erfüllt werden .
Jeżeli wszystkie zainteresowane strony przyjmą to zalecenie , zapewni to warunki niezbędne do niezwłocznej harmonizacji przepisów dotyczących ochrony środowiska naturalnego i dobrostanu zwierząt , przy jednoczesnym sprawnym funkcjonowaniu rynku wewnętrznego .
|
aller Beteiligten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wszystkich zainteresowanych
|
allen Beteiligten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
wszystkim zaangażowanym
|
allen Beteiligten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zaangażowanym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
partes
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt müssen alle Beteiligten ihre Energie für die Wiederherstellung der Demokratie einsetzen .
Neste momento , todas as partes envolvidas devem concentrar a sua energia na restauração da democracia .
|
Beteiligten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
envolvidas
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt müssen alle Beteiligten ihre Energie für die Wiederherstellung der Demokratie einsetzen .
Neste momento , todas as partes envolvidas devem concentrar a sua energia na restauração da democracia .
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
as partes
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
partes interessadas
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
envolvidos
Um solche Möglichkeiten zu unterstützen und zu stimulieren , bedarf es erheblicher Vorbereitungsarbeiten seitens aller Beteiligten , und die vom Ausschuß für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung erneut unterbreiteten Vorschläge enthalten die entscheidenden Elemente für eine solche Vorbereitung .
Apoiar e encorajar essas oportunidades exige uma preparação considerável por parte da totalidade dos parceiros envolvidos e as propostas que a Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais voltou a apresentar fornecem elementos-chave para essa preparação .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
todas as partes
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interessadas
Es geht darum , die Beteiligten einzubinden , auf berechtigte Einwände sachlich einzugehen .
Trata-se de juntar as partes interessadas , de encarar com realismo as objecções que têm fundamento .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
partes envolvidas
|
Beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
intervenientes
Ich finde also , dass ein gutes Ergebnis erreicht worden ist und möchte allen Beteiligten danken .
Considero , pois , que o resultado é positivo e agradeço a todos os intervenientes .
|
Beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
interessados
Ich möchte hinzufügen , daß dank der zwischen den unmittelbar Beteiligten hergestellten Kontakte eine Übereinkunft für eine beträchtliche Anzahl praktischer Maßnahmen erzielt werden konnte , die bereits durchgeführt wurden .
Gostaria de acrescentar que os contactos havidos entre os mais directos interessados já permitiram que se chegasse a um acordo relativamente a um número considerável de disposições práticas , que já foram tomadas .
|
der Beteiligten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
das partes interessadas
|
alle Beteiligten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
todas as partes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
implicaţi
Die Östliche Partnerschaft ermöglicht eine höhere Ebene der politischen Zusammenarbeit . Dazu zählen neue Typen von Assoziierungsabkommen , eine weitgehende Integration in die Wirtschaft der EU , einfacheres Reisen innerhalb der gesamten EU für die Bürger der zu dieser Partnerschaft gehörenden Länder ( vorausgesetzt , dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt sind ) , Abkommen zur Verbesserung der Energieversorgungssicherheit zugunsten aller Beteiligten sowie stärkere finanzielle Unterstützung .
Parteneriatul estic oferă o adevărată creştere la nivelul cooperării politice , incluzând noi tipuri de acorduri de asociere , ţintind integrarea în cadrul economiei UE , facilitarea deplasării în întreaga UE pentru cetăţenii ţărilor vizate de acest parteneriat ( cu condiţia îndeplinirii cerinţelor de securitate ) , acorduri menite să îmbunătăţească securitatea energetică , care sunt în beneficiul tuturor celor implicaţi , precum şi asistenţă financiară sporită .
|
Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
implicați
Das fördert Spekulationen , das fördert Inflation und schlussendlich führt es dazu , dass die Beteiligten massiv verschuldet werden .
Acest fapt promovează speculațiile , alimentează inflația și , în cele din urmă , generează datorii masive ale celor implicați .
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interesate
Was haben die Beteiligten im Zuge der Konsultationsrunde gesagt ?
Ce au spus părțile interesate în această rundă de consultări ?
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
părţile implicate
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
implicate .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toate părţile implicate
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
implicate
Die Verteidigung der Rechte und der Schutz von Menschen , die Opfer von Diskriminierung sind , muss für die EU eine hohe Priorität besitzen . Dies kann jedoch nur dann effektiv und zweckmäßig sein , wenn allen Beteiligten Rechtssicherheit garantiert , gleichzeitig jedoch eine unverhältnismäßige Belastung der betroffenen Beteiligten aus der Wirtschaft vermieden wird .
Apărarea drepturilor şi protejarea persoanelor care sunt victime ale discriminări trebuie să fie o prioritate pentru UE , dar acest lucru poate fi eficient şi util doar dacă garantează certitudinea juridică pentru persoanele implicate , evitând , în acelaşi timp , împovărarea disproporţionată a actorilor economici vizaţi .
|
verschiedenen Beteiligten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diferitelor părţi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
berörda
Angesichts der positiven Reaktion der Nachbarstaaten und anderer betroffener Länder fordert das Europäische Parlament alle Beteiligten auf , das Abkommen in vollem Umfang umzusetzen .
I syfte att få en gynnsam reaktion från grannstaterna och andra berörda länder uppmanar Europaparlamentet alla parter att tillämpa överenskommelsen till fullo .
|
Beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inblandade
Um diese Definitionen zu verbessern und diese Lücke zu schließen , die für alle Beteiligten mit Ausnahme des Täters problematisch sein kann , werden derzeit die Häufigkeit von Vorfällen , in denen Passagiere während des Fluges ausfallend werden , und die sich daraus für Besatzungsmitglieder und Mitreisende ergebenden Konsequenzen untersucht .
För att kunna förbättra dessa formuleringar och täta till den brist som kan orsaka svårigheter för alla inblandade parter , med undantag av den skyldige , skulle arbete behöva göras på den nuvarande utbredningen av förargelseväckande beteende på flygplanen och dess konsekvenser för besättningen och passagerarna .
|
Beteiligten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
parter
Angesichts der positiven Reaktion der Nachbarstaaten und anderer betroffener Länder fordert das Europäische Parlament alle Beteiligten auf , das Abkommen in vollem Umfang umzusetzen .
I syfte att få en gynnsam reaktion från grannstaterna och andra berörda länder uppmanar Europaparlamentet alla parter att tillämpa överenskommelsen till fullo .
|
Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alla berörda
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
berörda parter
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alla
Wir im Haushaltsausschuß wollen nicht , daß diese Situation sich fortsetzt , und wir könnten , offen gesagt , für alle Beteiligten das beste Ergebnis erzielen , wenn wir den Bericht zurücknehmen und etwas sehr viel Mutigeres und Radikaleres vorschlagen würden .
Detta är inte en situation som vi i budgetutskottet vill skall fortsätta , och ärligt talat vore det bäst för alla att dra tillbaka betänkandet och lägga fram något betydligt mer djärvt och dramatiskt .
|
Beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alla berörda parter
|
allen Beteiligten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
alla inblandade
|
allen Beteiligten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
inblandade
|
alle Beteiligten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alla berörda
|
alle Beteiligten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alla parter
|
allen Beteiligten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alla berörda
|
alle Beteiligten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alla berörda parter
|
alle Beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
berörda parter
|
alle Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alla
|
alle Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alla inblandade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zainteresovaných
Unser Leitmotiv für diese abschließenden Meter des Binnenmarkts , für diesen Schlussspurt , wie ich es nennen möchte , ist das Leitprinzip der sozialen Marktwirtschaft , bei dem Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer genauso wie Unternehmen , Bürger und alle Beteiligten am Wirtschaftsleben mit ihren Rechten ernstgenommen werden und wir auf einen fairen Ausgleich zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten , aber auch zwischen den verschiedenen Interessen der Beteiligten zu achten haben .
Hlavný moment posledných niekoľkých metrov pretekov o vnútorný trh , záverečný šprint , ako to nazývam , spočíva v hlavnej zásade sociálneho trhového hospodárstva . Znamená to dôsledne zohľadniť práva zamestnancov , spoločností , občanov a všetkých , ktorí patria do sveta obchodu , a zabezpečiť , aby sme dosiahli spravodlivú rovnováhu medzi jednotlivými členskými štátmi a aj medzi rôznymi záujmami zainteresovaných strán .
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zúčastnených
Ich fordere alle Beteiligten auf , bei der Bekämpfung von abwertender oder irreführender Werbung , die das Bild der Frau herabwürdigt , eng zusammenzuarbeiten und gesunde Standards zu fördern , damit Werbung einen positiven Einfluss auf die gesellschaftlichen Wahrnehmungen hat , unter Achtung der Menschenwürde und der Rollen der Geschlechter .
Vyzývam všetkých zúčastnených , aby úzko spolupracovali v boji proti hanlivým a klamlivým reklamám , ktoré degradujú obraz žien , a aby podporili zdravé normy , aby reklama mohla uplatniť kladný vplyv na sociálne vnímanie , pokiaľ ide o ľudskú dôstojnosť a úlohy pohlaví .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zainteresované
In dieser Phase sollten wir alle Beteiligten bitten , Menschenrechte nicht zur Geisel geostrategischer Pläne zu machen oder die Olympischen Spiele zur Geisel politischer Ambitionen .
V tomto období by sme mali požiadať všetky zainteresované strany , aby z ľudských práv nerobili rukojemníka geostrategických programov , alebo aby nerobili z olympijských hier rukojemníka politických ambícií .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zúčastneným
Ich möchte allen meinen Kollegen und anderen Beteiligten danken , die zu diesem konstruktiven und spannenden Prozess beigetragen haben .
Úprimne ďakujem všetkým svojim kolegom poslancom a ďalším zúčastneným stranám , ktoré pomohli vytvoriť tento konštruktívny a strhujúci postup .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zainteresované strany
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
strán
Dieses Ergebnis kam nach mehreren längeren Sitzungen und ungeheuren Anstrengungen aller Beteiligten zustande .
Tento výsledok bol dosiahnutý po niekoľkých dlhých zasadnutiach a vďaka mimoriadnemu úsiliu všetkých zúčastnených strán .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
všetkých
Letztere war für alle Beteiligten von Vorteil .
Pre všetkých zúčastnených vyústila do víťazstva na oboch stranách .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
strany
Ich hoffe , dass wir dann gemeinsam einen europäischen Mehrwert aller Beteiligten erzielen .
Dúfam , že potom spoločne dosiahneme európsku pridanú hodnotu pre všetky zúčastnené strany .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zainteresovaným
Für das Erreichte bin ich den Beteiligten und insbesondere unserem Berichterstatter sehr dankbar .
Som veľmi vďačný všetkým zainteresovaným a predovšetkým nášmu spravodajcovi za to , čo dosiahli .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zúčastnené strany
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zainteresovanými stranami
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
všetkým
Davon profitieren alle Beteiligten : Fluggäste , Frachtunternehmen und Luftverkehrsunternehmen .
To prospieva všetkým zúčastneným : cestujúcim , prevádzkovateľom nákladnej dopravy i aerolíniám .
|
Beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
všetky zúčastnené strany
|
Beteiligten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zúčastnené
Ich hoffe , dass wir dann gemeinsam einen europäischen Mehrwert aller Beteiligten erzielen .
Dúfam , že potom spoločne dosiahneme európsku pridanú hodnotu pre všetky zúčastnené strany .
|
aller Beteiligten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
všetkých zainteresovaných
|
aller Beteiligten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
všetkých zúčastnených
|
alle Beteiligten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
všetky zainteresované strany
|
aller Beteiligten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
všetkých zúčastnených strán
|
allen Beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
všetkým zúčastneným
|
alle Beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
všetky strany
|
alle Beteiligten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
všetky zúčastnené strany
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ich möchte allen Beteiligten danken .
Hvala vsem , ki ste sodelovali .
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stranmi
Für die Verbesserung der Menschenrechtssituation in dem Land muss ein konstruktiver Dialog mit allen Beteiligten geschaffen werden .
Da bi izboljšali položaj človekovih pravic v državi , je treba vzpostaviti tehten dialog med vsemi zainteresiranimi stranmi .
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vpletenih
Die Ansichten aller Beteiligten und natürlich die Vorschläge der europäischen Institutionen werden wertvoll für den anstehenden Aktionsplan zur urbanen Mobilität sein , den ich kommenden Herbst vorzulegen beabsichtige .
Mnenja vseh vpletenih in predlogi evropskih institucij so dragocen prispevek k akcijskemu načrtu o mobilnosti v mestih , ki ga bom predstavil to jesen .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vpletene
Die Neugestaltung ist auch davon abhängig , ob alle Beteiligten - Regionen , Mitgliedstaaten und die EU - in der Lage sind , auf diese neuen Herausforderungen rechtzeitig zu reagieren .
Prestrukturiranje politike je odvisno od tega , ali so se vse vpletene strani - regije , države članice in EU - sposobne hitro odzvati na te nove izzive .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vseh
Die Ansichten aller Beteiligten und natürlich die Vorschläge der europäischen Institutionen werden wertvoll für den anstehenden Aktionsplan zur urbanen Mobilität sein , den ich kommenden Herbst vorzulegen beabsichtige .
Mnenja vseh vpletenih in predlogi evropskih institucij so dragocen prispevek k akcijskemu načrtu o mobilnosti v mestih , ki ga bom predstavil to jesen .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zainteresirane
Ich hoffe , dass wir dann gemeinsam einen europäischen Mehrwert aller Beteiligten erzielen .
Upam , da bomo tako skupaj ustvarili evropsko dodano vrednost za vse zainteresirane strani .
|
Beteiligten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sodelovali
Ich möchte allen Beteiligten danken .
Hvala vsem , ki ste sodelovali .
|
aller Beteiligten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vseh vpletenih
|
Ich möchte allen Beteiligten danken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vsem bi se rad zahvalil
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
las partes
|
Beteiligten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
partes
Ich habe bereits erklärt , daß ich bezüglich des spezifischen deutsch-österreichischen Falls , zu dem ein Verfahren anhängig ist , hier leider nicht auf Einzelheiten eingehen kann ; ich kann jedoch versichern , daß ich in den ersten drei Monaten meines Mandats in höchstem Maße bemüht war , mit den Beteiligten zusammenzukommen und Möglichkeiten einer positiven Lösung zu ermitteln .
Ya indiqué que , por lo que respecta al caso específico alemano-austríaco que es objeto de un procedimiento , desgraciadamente , no puedo entrar en detalles ; sin embargo , les puedo garantizar que durante los primeros tres meses de mi mandato me he empleado a fondo en reunirme con las partes y en buscar posibilidades de una solución positiva .
|
Beteiligten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
partes interesadas
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
todas las partes
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interesadas
Von den Beteiligten sprechen sich einige für eine Europäische Privatgesellschaft aus .
Entre las partes interesadas existe cierto apoyo a un Estatuto de la Sociedad Privada Europea .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
implicados
schriftlich . - ( FR ) Die Verteidigung der Rechte und der Schutz von Menschen , die Opfer von Diskriminierung sind , muss für die EU eine hohe Priorität besitzen . Dies kann jedoch nur dann effektiv und zweckmäßig sein , wenn allen Beteiligten Rechtssicherheit garantiert , gleichzeitig jedoch eine unverhältnismäßige Belastung der betroffenen Beteiligten aus der Wirtschaft vermieden wird .
por escrito . - ( FR ) La defensa de los derechos y la protección de las personas que son víctimas de la discriminación debe ser una prioridad para la UE , pero esto solo puede ser eficaz y útil si garantiza la seguridad jurídica de las personas implicadas y evita una carga desproporcionada para los actores económicos implicados .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
implicadas
Unsere Rolle besteht nicht darin , anstelle der Aktionäre und der anderen Beteiligten an der wirtschaftlichen Unternehmensführung Grundsatzentscheidungen zu treffen .
Nuestra función no es sustituir a los accionistas ni a otras personas implicadas en la gobernanza económica de la empresa , a la hora de tomar la decisión básica .
|
alle Beteiligten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
las partes
|
alle Beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
todas las partes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zúčastněných
Wir haben überdies versucht , die Sozialpartner darin zu bestärken , in diesem Bereich mitzuwirken , denn wir sind uns bewusst , dass dieses neue Modell auf ein starkes Engagement aller Beteiligten angewiesen ist , aber auch erfordert , dass den Interessen aller Rechnung getragen wird .
Kromě toho jsme se snažili přesvědčit k účasti sociální partnery v této oblasti , neboť jsme si vědomi , že tento nový model vyžaduje pevné odhodlání všech zúčastněných stran , nicméně je také zapotřebí vzít v úvahu zájmy všech .
|
Beteiligten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zúčastněné
Abschließend sei die Absicht einiger Mitglieder erwähnt , für einen Änderungsantrag zu stimmen , der alle Beteiligten dazu aufruft , bei der Lösung der Zypern-Frage zu helfen .
Na závěr bych se chtěl zmínit , že někteří poslanci mají v úmyslu hlasovat pro pozměňovací návrh vyzývající všechny zúčastněné strany , aby napomohly k řešení kyperské otázky .
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zúčastněným
Wir können Streitigkeiten schlichten , indem wir allen Beteiligten genau zuhören .
Spory můžeme vyřešit tím , že budeme pečlivě naslouchat všem zúčastněným stranám .
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zúčastněné strany
|
Beteiligten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zúčastněných stran
|
aller Beteiligten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
všech zúčastněných
|
alle Beteiligten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
všechny zúčastněné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Beteiligten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
érintett
Die Europäische Union muss zusammen mit den Mitgliedern des Nahost-Quartetts , den gemäßigten arabischen Partnern und allen Beteiligten im Konflikt unter dem Schirm der Vereinten Nationen eine rasche Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen herbeiführen .
Az Európai Uniónak a Közel-Kelettel foglalkozó kvartett tagjaival , a mérsékelt arab partnerországokkal és a konfliktus minden érintett résztvevőjével közösen , sürgősen újra kell kezdenie a béketárgyalásokat az ENSZ égisze alatt .
|
Beteiligten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
érdekelt
es sollte eine umfangreiche und transparente Konsultation aller Beteiligten , einschließlich Unternehmern , lokaler Behörden und nichtstaatlicher Organisationen , zu diesem Thema erfolgen , und ich möchte die Bedeutung einer solchen Konsultation unterstreichen ;
széleskörű , nyílt egyeztetés szükséges az összes érdekelt fél részvételével , beleértve a vállalkozókat , helyi hatóságokat és nem kormányzati szervezeteket , és itt külön hangsúlyoznám e konzultációk fontosságát ;
|
Beteiligten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fél
Es mussten die Interessen aller Beteiligten berücksichtigt werden , die Interessen von Regionen , die aufgrund ihrer geografischen Lage für ihre Entwicklung sowie für ihre Verbindungen mit den Mutterländern in starkem Maße auf den Luftverkehr angewiesen sind .
Elengedhetetlen volt , hogy figyelembe vegyük valamennyi fél érdekeit , köztük azon régiókét , melyek fejlődése vagy szárazföldi területekkel való összeköttetése - földrajzi fekvésük következtében - rendkívüli mértékben függ a repüléstől .
|
Beteiligten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
érintettnek
Drittens möchte ich allen Beteiligten für ihre Hartnäckigkeit in diesem Prozess danken , der schon einige Jahre andauert .
Harmadszor szeretnék köszönetet mondani minden érintettnek az évekig tartó folyamat során tanúsított kitartásért .
|
alle Beteiligten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
minden érintett
|
Ich möchte allen Beteiligten danken |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Mindenkinek köszönöm
|
Häufigkeit
Das Wort Beteiligten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9213. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.36 mal vor.
⋮ | |
9208. | Ausschusses |
9209. | Arabischen |
9210. | Stadtteilen |
9211. | Frankfurt/M |
9212. | Messer |
9213. | Beteiligten |
9214. | verlaufende |
9215. | insofern |
9216. | genutzte |
9217. | Rico |
9218. | Entwickler |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Betroffenen
- Handlungen
- Anwesenden
- Konsequenzen
- Betreffenden
- involvierten
- Tatsachen
- stillschweigenden
- wahrheitsgemäße
- Absprachen
- grundsätzlichen
- Beweismitteln
- einzugehen
- Angelegenheit
- nachgegangen
- Gesetzesverstöße
- gegenseitigen
- widersprüchlichen
- fragwürdigen
- bewusst
- Nachfragen
- abgesprochen
- Fragesteller
- handelnden
- anzweifeln
- Einschätzungen
- eklatanten
- Bestreiten
- angemessen
- Konferenzteilnehmer
- fordern
- Kontaktaufnahme
- Fehlverhalten
- Strafverfolgungsbehörden
- vorhersehbaren
- hingewirkt
- verantwortlichen
- Legalität
- Umstände
- Irreführung
- protokollierten
- Beweisaufnahme
- Handlungsweise
- darlegen
- bedürften
- vorzubringen
- grundsätzlicher
- Einsicht
- letztliche
- Gesprächspartner
- Anfangsverdacht
- willentlich
- Forderungen
- aufgefordert
- bestehe
- bekanntzugeben
- Antworten
- Aktionen
- Außenstehende
- Vielmehr
- beanstandeten
- Außenstehenden
- ergriffenen
- Sachlage
- Gruppenmitgliedern
- gerechtfertigt
- Vorgangsweise
- Selbstverständlich
- Aussagen
- vorgebrachten
- hinwegsetzen
- widersprechen
- häufenden
- abgezielt
- juristisch
- stillschweigend
- stünden
- Strafverfolgung
- diesbezüglich
- ausschließe
- Teilnehmenden
- Beteiligte
- nachprüfbaren
- staatsanwaltschaftlichen
- rechtfertigen
- Seriosität
- polizeilichen
- sexuellen
- mitreden
- Gruppenmitglieder
- widersprüchlicher
- abverlangt
- unwahren
- Verhaltensweisen
- beantwortet
- Zwangsmaßnahmen
- jedweden
- unverhältnismäßige
- einzuschreiten
- festzuhalten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Beteiligten
- alle Beteiligten
- die Beteiligten
- den Beteiligten
- allen Beteiligten
- aller Beteiligten
- Beteiligten und
- Die Beteiligten
- Beteiligten zu
- Beteiligten an
- anderen Beteiligten
- Beteiligten , die
- der Beteiligten und
- Beteiligten an der
- Beteiligten . Die
- der Beteiligten zu
- alle Beteiligten zu
- und Beteiligten an
- den Beteiligten und
- Beteiligten an NS-Medizinverbrechen
- alle Beteiligten und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈtaɪ̯lɪçtn̩
Ähnlich klingende Wörter
- beteiligten
- beteiligt
- beteiligen
- beteiligte
- Beteiligte
- Beteiligter
- beteiligter
Reime
- befestigten
- Großmächten
- Flechten
- Fichten
- Berichten
- Medienberichten
- Kurzgeschichten
- berechtigten
- Augenzeugenberichten
- Fechten
- Gerüchten
- schlichten
- Rechten
- fürchten
- Erfolgsaussichten
- seichten
- züchten
- Schächten
- wahlberechtigten
- Landgerichten
- Schichten
- Dichten
- Früchten
- benötigten
- einrichten
- unterrichten
- berüchtigten
- verpflichten
- Lebensgeschichten
- Gewichten
- verzichten
- Gefechten
- Reiseberichten
- Mächten
- Gesteinsschichten
- vernichten
- Predigten
- schlechten
- anrichten
- befürchten
- Einsichten
- dichten
- Gerichten
- beteiligten
- beabsichtigten
- errichten
- lichten
- feuchten
- Menschenrechten
- richten
- senkrechten
- Beschuldigten
- Amtsgerichten
- Absichten
- rechten
- leuchten
- regelrechten
- waagrechten
- Aussichten
- verrichten
- beschäftigten
- waagerechten
- leichten
- ausrichten
- Nächten
- möchten
- Siegermächten
- erreichten
- Übersichten
- Pflichten
- Ansichten
- entrichten
- echten
- beleuchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
Unterwörter
Worttrennung
Be-tei-lig-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Beteiligtenfähigkeit
- Beteiligten-Bewertung
- Beteiligtenstellung
- Beteiligtenbewertung
- Beteiligtenrecht
- Beteiligten-Identifikationsnummer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wirtschaft |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Schauspieler |
|
|
HRR |
|
|
Alabama |
|