idealerweise
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ide-a-ler-wei-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
идеалния
Wir gehen davon aus , dieses Jahr zwei weitere Verhandlungsrunden einzuberufen , idealerweise nach den indischen Wahlen im April und vor dem Gipfeltreffen Europäische Union-Indien im November .
Очакваме тази година да се проведат още два кръга , в идеалния случай след изборите в Индия през април и преди срещата на върха Европейски съюз-Индия през ноември .
|
idealerweise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
в идеалния случай
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ideelt set
|
idealerweise |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ideelt
Ich sehe den Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention sehr positiv , denn dadurch wird auch das Bewusstsein für die Wichtigkeit von Grundrechten in der EU gestärkt und die Glaubwürdigkeit der EU in Bezug auf ihre Außenbeziehungen idealerweise erhöht .
Jeg ser EU 's tiltrædelse af den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder som et meget positivt skridt , da det også vil øge bevidstheden om betydningen af de grundlæggende rettigheder i EU og ideelt set vil øge EU 's troværdighed i dets eksterne forbindelser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ideally
Um diesen Phänomenen wirksam vorzubeugen und sie auszumerzen , ist es sehr wichtig , dass es in bestimmten EU-Mitgliedstaaten professionelle Vollstreckungsbehörden gibt , die idealerweise zentral geleitet werden und ein entschiedenes und effektives Vorgehen sowie eine gute internationale Zusammenarbeit gewährleisten .
In order to prevent and eliminate these phenomena effectively , it is essential that in particular EU Member States , professional enforcement agencies exist which ideally would be centralised , and would guarantee decisive and effective action as well as good international cooperation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ideaalis
Um diesen Phänomenen wirksam vorzubeugen und sie auszumerzen , ist es sehr wichtig , dass es in bestimmten EU-Mitgliedstaaten professionelle Vollstreckungsbehörden gibt , die idealerweise zentral geleitet werden und ein entschiedenes und effektives Vorgehen sowie eine gute internationale Zusammenarbeit gewährleisten .
Nende nähtuste tõhusaks ärahoidmiseks ja likvideerimiseks on oluliselt tähtis , et eelkõige ELi liikmesriikides oleksid olemas professionaalsed õiguskaitseorganid , mis võiksid ideaalis olla tsentraliseeritud , ning tagaksid nii otsusekindla ja tõhusa tegutsemise kui ka rahvusvahelise koostöö .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ihannetapauksessa
Die indirekten Handelsbeschränkungen sollten wirksam bekämpft werden : Das ist ein Hauptziel der WTO-Verhandlungen über den Marktzugang für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse ; von der Europäischen Union vorgesehene Zollreduzierungen wären akzeptabel , wenn eine signifikante Zahl von Ländern , um idealerweise eine kritische Masse zu erreichen , vergleichbare Gegenleistungen hinsichtlich des Marktzugangs anbieten würde .
Tämä on keskeinen tavoite muiden kuin maataloustuotteiden markkinoille pääsyä koskevissa WTO : n neuvotteluissa . Euroopan unionin suunnittelemat tullien vähennykset olisivat hyväksyttäviä , jos merkittävä määrä maita tekisi vastineeksi markkinoille pääsyä koskevat vastavuoroiset tarjoukset , jotta ihannetapauksessa saavutettaisiin kriittinen massa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
idealmente
Wir müssen uns darum kümmern , dass alle notwendigen Verfahren berücksichtigt werden , die notwendigen Verfahren , die idealerweise zu einer unabhängigen Verträglichkeitsprüfung führen , die zunächst vom Träger vorgenommen wird , falls notwendig überprüft wird und von den Behörden der Mitgliedstaaten kontrolliert wird .
Noi dobbiamo preoccuparci che tutte le procedure necessarie siano tenute presenti , procedure che idealmente dovrebbero condurre a una valutazione di impatto indipendente eseguita prima da chi ha concepito il progetto , verificata se del caso , e analizzata dalle autorità degli Stati membri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ideālā
Um diesen Phänomenen wirksam vorzubeugen und sie auszumerzen , ist es sehr wichtig , dass es in bestimmten EU-Mitgliedstaaten professionelle Vollstreckungsbehörden gibt , die idealerweise zentral geleitet werden und ein entschiedenes und effektives Vorgehen sowie eine gute internationale Zusammenarbeit gewährleisten .
Lai šīs parādības efektīvi novērstu un izskaustu , ir svarīgi , lai noteiktās ES dalībvalstīs būtu profesionālas aizsardzības aģentūras , kuras ideālā gadījumā būtu centralizētas un garantētu noteiktu un efektīvu rīcību , kā arī labu starptautisku sadarbību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
idealiu atveju
|
idealerweise |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
idealiu
Wir sind uns auch einig , welche Schritte idealerweise dazu führen sollten , und sind natürlich bereit , unseren Beitrag zu leisten .
Taip pat sutariame , kokie žingsniai idealiu atveju atvestų prie šio tikslo , ir , žinoma , esame pasirengę prisidėti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
idealiter
Wir müssen uns darum kümmern , dass alle notwendigen Verfahren berücksichtigt werden , die notwendigen Verfahren , die idealerweise zu einer unabhängigen Verträglichkeitsprüfung führen , die zunächst vom Träger vorgenommen wird , falls notwendig überprüft wird und von den Behörden der Mitgliedstaaten kontrolliert wird .
We moeten ervoor zorgen dat er rekening wordt gehouden met alle noodzakelijke procedures , noodzakelijke procedures die idealiter zouden leiden tot een onafhankelijke effectbeoordeling , die in eerste instantie wordt uitgevoerd door de projectontwikkelaar , zo nodig wordt gecontroleerd en wordt bekeken door de autoriteiten van de lidstaten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
idealmente
Ich persönlich bin ganz besonders für die Einführung einer Steuer auf Finanztransaktionen , idealerweise auf internationaler Ebene oder , falls das nicht möglich ist , auf europäischer Ebene .
Pessoalmente , sou particularmente favorável à introdução de um imposto sobre transacções financeiras , idealmente a nível internacional ou , não sendo isso possível , a nível europeu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
v ideálnom prípade
|
idealerweise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ideálnom
Die EU muss aktiv an diesen globalen Bemühungen teilnehmen und ihr Bestes tun , um dieses Problem zu beobachten und nachhaltige Lösungen zu suchen , die idealerweise den wissenschaftlichen und den technologischen Fortschritt in sich vereinen , wie auch die Entwicklung der Völker mit Umweltqualität und Achtung der Umwelt .
EÚ musí aktívne prispievať k tomuto globálnemu úsiliu a musí urobiť maximum pre monitorovanie tohto problému a hľadanie trvalých riešení , ktoré v ideálnom prípade dokážu zosúladiť vedecký a technologický pokrok a rozvoj obyvateľstva s environmentálnou kvalitou a rešpektovaním prírody .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
idealerweise |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
idealmente
Dies sollte idealerweise Teil einer globalen Lösung sein , für die sich die Branche und die Regierungen mit der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation an einen Tisch setzen , wie es in Artikel Absatz des Kyoto-Protokolls angeregt wird .
Esto sería idealmente parte de una solución global , con la industria y los Gobiernos reunidos con la Organización de la Aviación Civil Internacional , tal como sugiere el aparado 2 del artículo 2 del Protocolo de Kyoto .
|
Häufigkeit
Das Wort idealerweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47912. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.99 mal vor.
⋮ | |
47907. | Rada |
47908. | Seed |
47909. | Versicherte |
47910. | Headquarters |
47911. | Herzogenrath |
47912. | idealerweise |
47913. | Echternach |
47914. | instrumentale |
47915. | Instrumentalisten |
47916. | abwenden |
47917. | Rechenzentrum |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Idealerweise
- Idealfall
- möglichst
- optimale
- testende
- typischerweise
- Prinzipiell
- einwirken
- optimalen
- gleitender
- Proband
- ablaufen
- Typischerweise
- oder/und
- erwünschte
- Möglichst
- optimal
- Bewegungsablaufs
- Bewegungsspielraum
- optimales
- testenden
- dauer
- Treten
- Kontaktpunkte
- Lernphase
- beliebig
- Rüstzeit
- definierter
- Kraftaufwand
- sinnvollerweise
- Geschieht
- sinnvoll
- Durchlaufzeit
- Kontaktpunkt
- korrigierbar
- abläuft
- vorgegebener
- erfahrungsgemäß
- gewünschten
- Reagieren
- Arbeitstempo
- Sinnvoll
- fachgerechter
- Abhängig
- gewünschtes
- adaptiv
- bewirken
- erfordern
- Einzelschritte
- Unterbrechen
- Filterung
- Synchronität
- Erfahrungsgemäß
- Ausgleichen
- Suchraum
- Aufteilen
- Möchte
- vorhandenem
- Pflegeaufwand
- belastbarer
- Passung
- Friktion
- spezifischem
- rascheren
- ungewünschte
- Filterfunktion
- Einfachste
- Rasters
- Extremfall
- dynamisch
- Bewegungsform
- Zeitbedarf
- D.h.
- optimaler
- Dauert
- herausfiltern
- erzielende
- Anwendungsfall
- Rechtsschenkelblock
- Mehrfachnutzung
- Gerätes
- Testdurchführung
- prüfende
- ablaufenden
- Granularität
- reproduzierbare
- Testperson
- suboptimalen
- vermindern
- interessierenden
- Prüfling
- minimieren
- u.U.
- dosierten
- zeitintensiv
- Solch
- veränderbar
- Bearbeitungszeit
- Kühlkette
- ausreicht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- idealerweise in
- und idealerweise
- die idealerweise
- idealerweise mit
- idealerweise eine
- sich idealerweise
- wird idealerweise
- idealerweise die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌideˈaːlɐˌvaɪ̯zə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Raise
- schätzungsweise
- Landkreise
- ausnahmsweise
- Weise
- Kreise
- Wahlkreise
- Betrachtungsweise
- schrittweise
- Rundreise
- stufenweise
- beispielsweise
- üblicherweise
- Nachweise
- Reise
- Durchreise
- Ameise
- fälschlicherweise
- Denkweise
- typischerweise
- Anreise
- weise
- Handlungsweise
- Filmpreise
- Schreibweise
- Studienreise
- Heimreise
- Bildungsreise
- möglicherweise
- Meise
- stellenweise
- Seereise
- Gehäuse
- Sprechweise
- normalerweise
- paarweise
- leise
- Italienreise
- auszugsweise
- Rückreise
- Süßspeise
- näherungsweise
- Bahngleise
- Lebensweise
- Hinweise
- abschnittsweise
- Verhaltensweise
- Verweise
- Sichtweise
- probeweise
- Zeitreise
- Ausdrucksweise
- Arbeitsweise
- Schleuse
- Stadtkreise
- Mäuse
- Arbeitskreise
- zwangsweise
- Fledermäuse
- notwendigerweise
- Ausreise
- Schiffsreise
- vergleichsweise
- Vorgehensweise
- ansatzweise
- ironischerweise
- teilweise
- Abreise
- Forschungsreise
- zeitweise
- beziehungsweise
- Beweise
- übergangsweise
- Geschäftsreise
- Weiterreise
- Entdeckungsreise
- gebietsweise
- wahlweise
- Ausweise
- Auslandsreise
- Weltreise
- Hochzeitsreise
- Einreise
- Gleise
- Waise
- Blockbauweise
- Schneise
- glücklicherweise
- Weiser
- Dienstreise
- Speise
- Bauweise
- Preise
- Hirse
- Pause
- Winterpause
- Mittagspause
- zuhause
- Verletzungspause
- Linse
Unterwörter
Worttrennung
ide-a-ler-wei-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Geometrie |
|
|
Medizin |
|
|
U-Boot |
|
|
Recht |
|
|
New Jersey |
|
|
Mathematik |
|