ansprechen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-spre-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (11)
- Englisch (5)
- Estnisch (7)
- Finnisch (7)
- Französisch (16)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
повдигна
Herr Präsident ! Ich möchte hier ein Thema ansprechen , das ich bereits in meinem eigenen Land zur Sprache gebracht habe , in der Hoffnung , dass wenn ich es von oben nach unten und von unten nach oben anspreche , wir irgendwie Bewegung in die Sache bringen könnten .
( EN ) Г-н председател , искам да повдигна тук един въпрос , на който давам гласност и в моята страна с надеждата , че като го поставям на най-високо и на най-ниско равнище , бихме могли съответно да постигнем някакви действия .
|
ansprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
спра
Lassen Sie mich auch einen anderen Punkt ansprechen : Die Annahme eines Gesetzes ist der erste Schritt .
Бих искал да се спра на още един въпрос : приемането на закон е първата стъпка .
|
ansprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
засегна
Berichterstatter . - Herr Präsident ! Ich möchte zunächst einige der Hauptthemen ansprechen , die von den Kolleginnen und Kollegen während dieser Debatte aufgeworfen wurden .
докладчик . - ( EN ) Г-н председател , искам , първо , да засегна някои от ключовите въпроси , които колегите повдигнаха по време на разискването .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
да засегна
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
спомена
Ich möchte außerdem kurz ansprechen , wie die Schweine - und Geflügelwirtschaft durch diese Situation beeinflusst werden .
Бих искал също така накратко да спомена как положението се отразява сектора на свиневъдството и птицевъдството .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
въпроса
Und zum Schluss , Herr Kommissar , möchte ich auch noch die Frage der Importe ansprechen .
И накрая , г-н Член на Комисията , искам да спомена въпроса за вноса .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
разгледам
( FR ) Frau Präsidentin , Herr Präsident , Herr Kommissar ! Ich möchte ein Thema ansprechen , das bereits bei vielen Gelegenheiten zur Sprache gebracht wurde und oft als einziger Grund angegeben wurde : Spekulation .
( FR ) Г-жо председател , г-н председател , г-н член на Комисията , ще разгледам един въпрос , който на няколко пъти беше повдигнат и често се представя като единствена причина : спекулацията .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
да повдигна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nævne
Ich möchte eine Reihe von Punkten ansprechen .
Jeg vil gerne nævne en række argumenter .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ting
Da in dieser gemeinsamen Aussprache auch die Berichte von Herrn Giansily über die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl behandelt werden , möchte ich noch einige Punkte zu diesem Thema ansprechen .
Samland . Da dette er en forhandling under ét om betænkningerne af Giansily om Det Europæiske Kul - og Stålfællesskab , vil jeg gerne tilføje en række yderligere ting om dette emne .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komme ind på
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bemærkninger
Ich möchte nur drei oder vier Aspekte ansprechen .
Jeg har bare tre eller fire bemærkninger .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kommentere
Herr Präsident , ich möchte hier zwei Punkte ansprechen .
Hr . formand , jeg vil kommentere to punkter .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rejse
Ein weiterer Punkt , den ich ansprechen möchte , ist der Entwicklungsindex für die Länder oder Regionen : Ist das Pro-Kopf-BIP ein hinreichender Maßstab ? Wie sollte die Arbeitslosenquote gewichtet werden ?
Et andet spørgsmål , jeg ønsker at rejse , omhandler indekser vedrørende udviklingsniveauet for lande eller regioner . Er bruttonationalproduktet pr . indbygger tilstrækkeligt ?
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
punkter
Ich möchte vier Punkte ansprechen .
Jeg vil gerne trække fire punkter frem .
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
punkter
|
ansprechen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
komme ind på
|
ansprechen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Jeg
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bemærkninger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
raise
Ich möchte noch einen weiteren Punkt ansprechen : Die EU-Verordnungen ändern sich ständig , und wir , die Vertreter der neuen Mitgliedstaaten , sind der Ansicht , dass sich diese Veränderungen verstärkt zu unserem Nachteil auswirken .
I would like to raise another point : Union regulations are constantly changing , and we , the representatives of the new Member States , feel that these changes are increasingly to our disadvantage .
|
ansprechen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
address
Frau Präsidentin ! Ich möchte gerne ein Thema ansprechen , das von vielen Kolleginnen und Kollegen angesprochen wurde , und das ist die Unterdrückung der Rechte von Christen .
Madam President , I would like to address an issue that has been raised by many colleagues , and that is the suppression of the rights of Christians .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to raise
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
points
|
ansprechen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
to raise
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tõstatada
Ich möchte einen Punkt ansprechen , und zwar das Thema Sicherheit , das Herr Elles soeben erwähnte .
Soovin tõstatada ühe teema ja selleks on turvalisuse mõiste , mida ka James Elles siin nimetas .
|
ansprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
käsitleda
Auch das sollte man in diesem Zusammenhang ansprechen .
Ka seda tuleks siinkohal käsitleda .
|
ansprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mainida
Nur noch eines möchte ich ansprechen , etwas , das ebenfalls mit Gewalt und Zerstörung zu tun hat , aber nicht nur gegen die Menschen , sondern gegen alle Lebewesen .
On veel midagi , mida tahaksin mainida , mis on samuti seotud mitte ainult inimeste vaid kõikide eluvormide vastu suunatud vägivalla ja hävitamisega .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rääkida
Ich möchte einige Themen ansprechen .
Ma sooviksin rääkida mitmest küsimusest .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
märkust
( EN ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Ich möchte drei Dinge ansprechen .
Hr juhataja , volinik , ma tahaksin teha kolm märkust .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
peatuda
Ich möchte diese ansprechen .
Sooviksin neil peatuda .
|
anderes ansprechen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
veel paarile asjale tähelepanu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käsitellä
Wir sind dankbar , dass Präsident Sarkozy das Ganze bei G20 ansprechen will und somit zu einer globalen Folgerung für die Kernkraftwerke nicht nur in Europa , sondern auf der ganzen Welt kommen will .
Olemme kiitollisia siitä , että presidentti Sarkozy haluaa käsitellä tätä koko aihetta G20-ryhmässä , ja siksi sillä on seurauksia sekä Euroopan että koko muun maailman ydinvoimalaitoksiin .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esiin
Wenn Sie dieses Thema ansprechen , dann fordern Sie gleichzeitig , dass die Europäische Union ihren Mitgliedstaaten eine definitive Antwort gibt und sagt : " Achtung , das von Ihnen verwendete System funktioniert nicht und gewährleistet nicht die Sicherheit von Kindern . "
Kun asia otetaan esiin pyytämällä Euroopan unionia antamaan jäsenvaltioille lopullinen vastaus , on viesti se , että näiden soveltama järjestelmä ei toimi eikä takaa lasten turvallisuutta .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ottaa
Den zweiten Aspekt , den ich gerne ansprechen möchte , ist der Dialog mit den Bürgern .
Toinen asia , jonka haluan ottaa esille , on kansalaisvuoropuhelu .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
seikkaa
Der zweite Punkt , den ich ansprechen möchte , ist Folgender : Wenn das Haushaltsrecht so zu Lasten des Parlaments verändert wird , ist es aus meiner Sicht die Sollbruchstelle .
Lisäksi haluan käsitellä seuraavaa seikkaa : jos parlamentti menettää vaikutusmahdollisuutensa budjettilainsäädäntöön tehtävien muutosten vuoksi , tilanne on mielestäni kestämätön .
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ottaa esille
|
ansprechen , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
asian ,
|
ansprechen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aborder
Deshalb möchte ich einen Punkt ansprechen , der hier noch nicht genannt wurde , nämlich den Erwerb von Medienkompetenz .
C'est la raison pour laquelle je voudrais aborder un point qui n ' a pas encore été évoqué , à savoir l'acquisition de la compétence médiatique .
|
ansprechen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
soulever
( FI ) Herr Präsident ! Ich habe zugunsten dieses Berichts gestimmt , aber ich würde gerne ein wichtiges Thema diesbezüglich ansprechen .
( FI ) Monsieur le Président , j' ai voté en faveur de ce rapport . Je souhaiterais toutefois soulever un point important en ce qui le concerne .
|
ansprechen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
évoquer
Ich möchte noch kurz drei Punkte ansprechen .
Je voudrais encore évoquer trois points , très rapidement .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
remarques
Da in dieser gemeinsamen Aussprache auch die Berichte von Herrn Giansily über die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl behandelt werden , möchte ich noch einige Punkte zu diesem Thema ansprechen .
Puisqu'il s ' agit d'une discussion commune englobant les rapports de M. Giansily relatifs à la Communauté européenne du charbon et de l'acier , je souhaiterais ajouter quelques remarques à ce sujet .
|
ansprechen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aborder
|
ansprechen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
soulever
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
points
|
Ich möchte diese ansprechen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
J'aimerais les évoquer .
|
Ich möchte vier Punkte ansprechen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Je formulerai quatre remarques
|
Zwei Dinge möchte ich ansprechen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Je voudrais aborder deux points
|
Drei Punkte möchte ich ansprechen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
J'ai trois points à soumettre
|
Ich möchte drei Punkte ansprechen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Je voudrais évoquer trois points
|
Ich möchte drei Punkte ansprechen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Je voudrais faire trois remarques
|
Ich möchte drei Punkte ansprechen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Je souhaite aborder trois points
|
Ich möchte drei Punkte ansprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Je voudrais faire trois observations
|
Ich möchte drei Punkte ansprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Je souhaiterais formuler trois remarques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
θίξω
Deswegen möchte ich nochmals ein spezielles Problem ansprechen , das mir bei einem privaten Besuch - wie angesprochen - und auch bei einem Delegationsbesuch des Europäischen Parlaments in Nicaragua aufgefallen ist .
Γι ' αυτό και θα ήθελα και πάλι να θίξω ένα ειδικό πρόβλημα , το οποίο παρατήρησα σε μια ιδιωτική επίσκεψη - όπως είπα - καθώς και σε μια επίσκεψη της αντιπροσωπείας του Eυρωπαϊκού Kοινοβουλίου στη Nικαράγουα .
|
ansprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
αναφερθώ
Ich möchte zwei Punkte ansprechen . Erstens die politische Dimension und zweitens die Frage der Kosteneffizienz und der parlamentarischen Kontrolle .
Κύριε Πρόεδρε , θέλω να αναφερθώ σε δύο σημεία . Πρώτον στο ζήτημα της πολιτικής διάστασης και δεύτερον στο ζήτημα της αποδοτικότητας του κόστους και του κοινοβουλευτικού ελέγχου .
|
ansprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
να θίξω
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
να αναφερθώ
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εγείρω
Ich möchte gerne einen anderen Punkt ansprechen , der gelegentlich in der heutigen Diskussion zur Sprache kam .
Θα ήθελα να εγείρω ένα ελαφρώς διαφορετικό θέμα που έχει ευκαιριακά αναφερθεί στη σημερινή συζήτηση .
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ζητήματα
Ich möchte diesem Haus versichern , dass wir diese Anliegen weiterhin ansprechen werden , auch auf höchster Ebene , und dass wir an die Verpflichtungen gegenüber internationalen Menschenrechten vonseiten der Volksrepublik China erinnern werden .
Θα ήθελα να διαβεβαιώσω αυτό το Σώμα ότι θα εξακολουθήσουμε να εγείρουμε αυτά τα ζητήματα , και σε ανώτατο επίπεδο , υπενθυμίζοντας τις διεθνείς υποχρεώσεις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sollevare
Drittens möchte ich die Bioethanolproblematik ansprechen .
Terzo , vorrei sollevare la questione del bioetanolo .
|
ansprechen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
soffermarmi
Ich möchte eine Art dieses Handels ansprechen , nämlich den Handel mit Kindern , der bei einer Adoption stattfindet .
Io intendo soffermarmi su uno dei traffici che hanno per oggetto i bambini , cioè il traffico connesso con le adozioni .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Drittens möchte ich die Bioethanolproblematik ansprechen .
Terzo , vorrei sollevare la questione del bioetanolo .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte drei Punkte ansprechen .
Desidero soffermarmi su tre aspetti .
|
ansprechen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
osservazioni
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
soffermarmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
runāt
Als Zweites darf ich das Thema Gebäudemanagement ansprechen .
Otrkārt , vēlos runāt par Parlamenta ēku pārvaldības jautājumu .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jautājums
Abschließend möchte ich ein Thema ansprechen , das in Ihrem Programm fehlt - was mich ebenfalls erstaunt , Herr Barroso - , nämlich die Frage der internationalen Finanzmärkte .
Nobeigumā pēdējais jautājums , ko es vēlos aplūkot , - un kas mani izbrīna , Barroso kungs , - ir tas , ka jūsu programmā nav ietverts nekas par starptautiskajiem finanšu tirgiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
iškelti
Es gibt einen weiteren Aspekt , den ich ebenfalls ansprechen möchte . Ich bitte Herrn Šemeta , bei seiner zukünftigen Arbeit auch diesen zu berücksichtigen .
Taip pat yra kitas klausimas , kurį norėčiau iškelti ir norėčiau , kad į jį atsižvelgtumėte savo būsimame darbe , pone A. Šemeta .
|
ansprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aptarti
Zwei Dinge möchte ich ansprechen .
Norėčiau aptarti du dalykus .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dalykus
Zwei Dinge möchte ich ansprechen .
Norėčiau aptarti du dalykus .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vieną
Drittens möchte ich einen Punkt ansprechen , der nicht direkt mit den Abkommen korreliert , aber durchaus mit dem Thema zu tun hat , nämlich mit der Debatte im Rat , ob wir auch ein europäisches PNR-System brauchen bzw . aufbauen sollen .
Trečia , norėčiau paminėti vieną dalyką , kuris tiesiogiai nesusijęs su susitarimais , tačiau neabejotinai susijęs su tema , kitaip tariant , diskusijomis Taryboje apie tai , ar mums taip pat reikia , o gal mes turėtume sukurti Europos PNR sistemą .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
paminėti
Der dritte Punkt , den ich ansprechen möchte , betrifft die Hilfen .
Trečias klausimas , kurį norėčiau paminėti , susijęs su pagalba .
|
ansprechen möchte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kurį norėčiau
|
ansprechen . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Thema Palästina ansprechen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kalbėsiu Palestinos klausimu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aanstippen
Ich möchte in dieser kurzen Zeit zwei Dinge ansprechen .
Ik wil in dit kort tijdsbestek twee punten aanstippen .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
punten
Ich möchte vier Punkte ansprechen .
Ik wil vier punten aanstippen .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich möchte zwei Punkte ansprechen .
Ik wil graag twee punten aan de orde stellen .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noemen
Ich möchte hier zwei Schlüsselfaktoren dieser unabdingbaren Reformen ansprechen .
Ik wil twee belangrijke aspecten van deze essentiële hervormingen speciaal noemen .
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wil
Herr Präsident ! Meine Fraktion ist mit dem Mandat für die Verhandlungen mit den Regierungen , das wir heute hier verabschieden sollen , einverstanden , aber ich würde dennoch gerne eine politische Frage ansprechen , die das vorliegende Dokument nicht berührt und die sich darauf bezieht , was gegenwärtig in Griechenland und in meinem Heimatland , Portugal , passiert sowie auf kürzliche Äußerungen von Jean-Claude Juncker .
namens de GUE/NGL-Fractie . - ( PT ) Mijnheer de Voorzitter , mijn fractie gaat akkoord met het mandaat voor de onderhandeling met de regeringen , die we hier vandaag aannemen , maar ik wil een politieke kwestie aansnijden die niet in dit verslag aan de orde komt , en die te maken heeft met wat er momenteel in Griekenland en in mijn land , Portugal , gebeurt , en met recente uitspraken van Jean-Claude Juncker .
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aansnijden
Als Drittes möchte ich die Frage der Kontrollen ansprechen . Hier muss die Kommission als Verantwortliche bei den Mitgliedstaaten , aber auch schon in den Beitrittskandidatenländern - beispielsweise in Kapitel 28 - sehr darauf achten , dass die finanziellen Interessen der Europäischen Union wirksam geschützt werden .
Ten derde wil ik de kwestie van de controles aansnijden . De Commissie dient er als verantwoordelijke bij de lidstaten , maar ook bij de kandidaat-lidstaten scherp op te letten - in hoofdstuk 28 bijvoorbeeld - dat de financiële belangen van de Europese Unie effectief worden beschermd .
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
punten
|
ansprechen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opmerkingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
poruszyć
Ich möchte nur zwei Angelegenheiten ansprechen .
Chcę poruszyć tylko dwie kwestie .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podnieść
Der dritte und letzte Punkt , den ich hier ansprechen möchte , betrifft die Kennzeichnung des Spielzeugs .
Trzecią i ostatnią kwestią , którą chciałabym podnieść , jest znakowanie zabawek .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chciałabym
Der dritte und letzte Punkt , den ich hier ansprechen möchte , betrifft die Kennzeichnung des Spielzeugs .
Trzecią i ostatnią kwestią , którą chciałabym podnieść , jest znakowanie zabawek .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chciałbym
Das dritte Thema , dass ich ansprechen möchte , ist die Tatsache , dass es hilfreich wäre , wenn wir einen Impfstoff für die neue Grippe finden könnten .
Trzecią kwestią , którą chciałbym poruszyć , jest potencjalna przydatność szczepionki na nową grypę .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wspomnieć
Das zweite Thema , das ich ansprechen möchte , sind antiviralen Medikamente .
Drugą kwestią , o której chciałbym wspomnieć , są leki przeciwwirusowe .
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zgłosić
Ein letzter Einwand , den ich ansprechen möchte , ist , dass die besonderen Umstände des Waldschutzes nicht berücksichtigt wurden .
Ostatnim bardzo ważnym zastrzeżeniem , jakie chciałbym zgłosić , jest nieuwzględnienie specyfiki ochrony lasów .
|
ansprechen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
poruszyć
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
abordar
Herr Präsident , da heute Internationaler Frauentag , möchte ich ein bestimmtes Thema bezüglich der weiblichen Gesundheit ansprechen , das permanent stark vernachlässigt wird .
( EN ) Senhor Presidente , uma vez que hoje é o Dia Internacional da Mulher , gostaria de abordar um problema de saúde feminina que insiste em permanecer negligenciado .
|
ansprechen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
focar
( NL ) Frau Präsidentin ! Ich möchte in dieser kurzen Aussprache einige Punkte ansprechen .
( NL ) Senhora Presidente , há alguns pontos que eu gostaria de focar neste breve debate .
|
ansprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
levantar
Der zweite Punkt , den ich ansprechen möchte , betrifft die Eigenmittel .
O outro aspecto que gostaria de levantar prende-se com os recursos próprios .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vor allem möchte ich die Frage des Kosten-Nutzen-Verhältnisses ansprechen , denn , wenn ich die erste Lesung im Rat recht verstehe , zeichnet sich hier insofern eine Abweichung von der Norm ab , als zahlreiche Entscheidungen über Kürzungen in verschiedenen Bereichen nicht pauschal getroffen werden , sondern unter Berücksichtigung der Ergebnisse der von der Kommission in bestimmen Sektoren abgegebenen Tätigkeitsübersichten .
Em termos específicos , gostaria de falar sobre a questão da boa aplicação dos recursos , porque há um afastamento em relação à prática habitual , segundo entendi com base na primeira leitura do Conselho , na medida em que muitas das decisões sobre os cortes a fazer em várias áreas não são gerais , estando antes os cortes a ser efectuados com base nos resultados das fichas de actividade preparadas pela Comissão para determinados sectores .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
referir
Ich werde vier Punkte ansprechen .
Vou referir quatro pontos .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mencionar
Einen Punkt möchte ich noch ansprechen : den Testzyklus .
Existe ainda um ponto que gostaria de mencionar e que é o ciclo de teste .
|
Punkten ansprechen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
focar uma
|
ansprechen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
abordar
|
ansprechen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
levantar
|
ansprechen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
ansprechen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
duas questões
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
levantar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
abordez
Schließlich möchte ich eine allgemein wichtige Sache ansprechen .
În sfârșit , aș dori să abordez o chestiune generală .
|
ansprechen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ridic
( PT ) Herr Präsident ! Ich habe genau zugehört und möchte gern drei Themen ansprechen .
( PT ) Dle preşedinte , am ascultat cu atenţie şi aş dori doar să ridic trei probleme .
|
ansprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chestiuni
Die Europäische Union ist in dieser Region präsent , und wir werden weiterhin darauf achten , dass die Menschenrechte , die Rechtsstaatlichkeit sowie demokratische Grundsätze in Tschetschenien respektiert werden und werden diesen Umstand ansprechen , wann immer dies erforderlich ist .
Uniunea Europeană este prezentă în regiune , vom continua monitorizarea chestiunilor legate de respectarea drepturilor omului , a statului de drept şi a principiilor democratice în Cecenia şi vom aborda aceste chestiuni în momentul în care acestea necesită atenţie .
|
ansprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aborda
Ich denke , Frau Präsidentin , dass ich an dieser Stelle aufhören werde , weil es so viele Punkte gibt und ich nicht alle ansprechen kann .
Cred că mă voi opri aici , doamnă preşedintă , pentru că au fost atât de multe puncte şi nu le pot aborda pe fiecare dintre ele .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
menţionez
Einen Punkt möchte ich noch ansprechen : den Testzyklus .
Mai există un punct pe care aş dori să-l menţionez . Este vorba de ciclul de încercare .
|
anderes ansprechen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mai atrag
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ta upp
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
upp
Frau Präsidentin ! Ich möchte drei Dinge ansprechen .
( DE ) Fru talman ! Jag vill ta upp tre punkter .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ta
Frau Präsidentin ! Ich möchte drei Dinge ansprechen .
( DE ) Fru talman ! Jag vill ta upp tre punkter .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vill ta upp
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vill ta
|
ansprechen . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ta upp
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
punkter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
spomenúť
Zum Schluss möchte ich noch das zweite Problem ansprechen : den besorgniserregenden Mangel an jungen Wissenschaftlern für die Fischereiforschung , die das Ergebnis von beruflichen Studiengängen zu sein scheint , die nicht sehr attraktiv sind , im Vergleich zu anderen Grundlagenwissenschaften .
Na záver by som chcela spomenúť druhý problém : znepokojujúci nedostatok mladých vedcov vo výskume v oblasti rybolovu , čo je , zdá sa , dôsledkom odborného vzdelávania , ktoré nie je veľmi atraktívne v porovnaní s inými základnými vedeckými disciplínami .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaoberať
Wir sind dankbar , dass Präsident Sarkozy das Ganze bei G20 ansprechen will und somit zu einer globalen Folgerung für die Kernkraftwerke nicht nur in Europa , sondern auf der ganzen Welt kommen will .
Sme vďační prezidentovi Sarkozymu za to , že sa chce touto témou zaoberať v skupine G20 a ponaučenie si tak nevezmú len jadrové elektrárne v Európe , ale aj elektrárne po celom svete .
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dvom
( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte zwei Punkte ansprechen .
Vážený pán predsedajúci , chcem sa vyjadriť k dvom bodom .
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dotkol
Drittens möchte ich die Informationsbüros ansprechen .
Po tretie , rád by som sa dotkol problematiky informačných kancelárií .
|
diese ansprechen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ich dotkol .
|
anderes ansprechen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
uviedla ešte
|
ansprechen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
spomenúť
|
ansprechen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rad
Ich möchte heute Abend einige Dinge ansprechen .
Danes bi rad povedal številne stvari .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obravnavati
Die Türkei sollte dieses Problem ansprechen .
Turčija mora obravnavati to vprašanje .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izpostavil
– Frau Präsidentin ! Ich möchte drei Punkte ansprechen .
Gospa predsednica , rad bi izpostavil tri stvari .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
želim
Das zweite Thema , das ich ansprechen möchte , ist die Einwanderungspolitik .
Druga točka , ki jo želim izpostaviti , je politika priseljevanja .
|
diese ansprechen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rekel nekaj besed tudi
|
ansprechen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
plantear
Der zweite Punkt , den wir ansprechen möchten , ist das Thema Überwachung und Steuerung .
El segundo punto que quería plantear se refiere a la supervisión y la gobernanza .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
referirme
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin , ich möchte einige Punkte ansprechen .
en nombre del Grupo Verts/ALE . - Señora Presidenta , me gustaría referirme a algunos puntos .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puntos
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin , ich möchte einige Punkte ansprechen .
en nombre del Grupo Verts/ALE . - Señora Presidenta , me gustaría referirme a algunos puntos .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
observaciones
Ich möchte zwei Punkte ansprechen .
Me gustaría hacer dos observaciones .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte hier einige ansprechen .
Quiero mencionar aquí algunos de ellos .
|
ansprechen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mencionar
schriftlich . - ( FI ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Ich möchte zwei Fragen ansprechen , auf die die EU ihre Aufmerksamkeit auf dem Gipfel richten sollte .
por escrito . - ( FI ) Señor Presidente , Comisario , deseo mencionar dos cuestiones en las que la UE debe centrar su atención en la Cumbre .
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comentar
Ich hoffe , meine übrigen Kollegen werden die verbleibenden Punkte aufgreifen , die ich noch ansprechen wollte .
Espero que mis demás compañeros se ocupen de los últimos pocos puntos que aún me quedaban por comentar .
|
ansprechen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tratar
Doch in diesem Falle gibt es einen Punkt , den ich bei zahlreichen Gelegenheiten ansprechen musste .
Sin embargo , en este caso hay un punto que he tenido que tratar en muchas ocasiones .
|
ansprechen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Punkte ansprechen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
observaciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ich möchte einige Themen ansprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rád bych nastolil několik témat
|
Ich möchte zwei Punkte ansprechen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jsou zde dvě věci
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ansprechen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
szeretnék
Drei Punkte möchte ich ansprechen .
Három pontot szeretnék kiemelni .
|
ansprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
felvetni
Herr Präsident ! Ich möchte hier ein Thema ansprechen , das ich bereits in meinem eigenen Land zur Sprache gebracht habe , in der Hoffnung , dass wenn ich es von oben nach unten und von unten nach oben anspreche , wir irgendwie Bewegung in die Sache bringen könnten .
Elnök úr , egy olyan problémát szeretnék itt felvetni , amelyet hazámban folyamatosan felvetek abban a reményben , hogy - a fentről lefelé és a lentről felfelé történő felvetésével - valahogyan esetleg elérünk valamilyen intézkedést vele kapcsolatban .
|
ansprechen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
foglalkozni
Wir sind dankbar , dass Präsident Sarkozy das Ganze bei G20 ansprechen will und somit zu einer globalen Folgerung für die Kernkraftwerke nicht nur in Europa , sondern auf der ganzen Welt kommen will .
Örülünk , hogy Sarkozy elnök úr a G20-ak találkozóján foglalkozni kíván a témával , és így nemcsak Európa vonhatja le a tanulságokat az atomerőművekre nézve , hanem a világ többi része is .
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szeretnék felvetni
|
ansprechen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beszélni
im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident , Frau Kommissarin , Herr Kommissar , ich werde nur eine unserer vier Schlüsselprioritäten ansprechen . stärkere Strategien zur Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen und des Bedarfs an Arbeit .
az ALDE képviselőcsoport nevében . - Elnök úr , biztos úr , a négy kulcsfontosságú terület közül most csak egyről szeretnék beszélni . Ez pedig a munkahelyteremtést és a munkaerő-kereslet növekedését segítő határozottabb szakpolitikai intézkedések területe .
|
Häufigkeit
Das Wort ansprechen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28729. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.89 mal vor.
⋮ | |
28724. | hinterlegt |
28725. | Ecklage |
28726. | ernennen |
28727. | einbringen |
28728. | 1948/49 |
28729. | ansprechen |
28730. | Todesjahr |
28731. | stürzten |
28732. | Falko |
28733. | Escuela |
28734. | verlieben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anzusprechen
- anregen
- einschätzen
- vorstellen
- bewusst
- ausprobieren
- angesprochen
- zugeschnittene
- artikulieren
- präsentieren
- wecken
- gleichermaßen
- adäquat
- lenken
- umsetzen
- selbstverständlich
- einbringen
- agieren
- attraktiv
- angemessen
- verfolgen
- üben
- Situationen
- anpassen
- einfließen
- manifestieren
- vernachlässigen
- kritisieren
- beantworten
- auffallen
- überfordern
- Außenstehende
- unbedingt
- wahrnehmen
- motiviert
- beherrschen
- demonstriert
- entfalten
- intelligente
- eingehen
- befriedigen
- vorzustellen
- wiederfinden
- Anonymität
- suggeriert
- Drittens
- Kundschaft
- assoziieren
- teilhaben
- bereichern
- konsequent
- nachahmen
- ändern
- widerspiegeln
- verhalten
- durchaus
- imitieren
- verdeutlichen
- hervorbringen
- positionieren
- realitätsnahe
- wahrzunehmen
- mischen
- physisch
- keinesfalls
- unterstützen
- ausschließen
- Zweitens
- Selbstverständlich
- befriedigt
- umzusetzen
- situationsbedingt
- nutzen
- hilfreich
- schätzen
- unseriöse
- angeht
- aufdecken
- hervorheben
- nützlich
- profilieren
- abstimmen
- überschätzen
- rücken
- einzuschätzen
- Vorlieben
- Fokussierung
- akzeptabel
- innovativ
- eintreten
- gefragt
- werben
- handeln
- realitätsnah
- ausgewogen
- vorbereiten
- anspruchsvolle
- gewollte
- verbreiten
- professionellem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ansprechen und
- Publikum ansprechen
- ansprechen . Die
- ansprechen sollte
- ansprechen zu
- ansprechen soll
- ansprechen zu können
- ansprechen , die
- nicht ansprechen
- ansprechen . Der
- Kunden ansprechen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌʃpʀɛçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zerbrechen
- Flächen
- zusammenbrechen
- versprechen
- Tragflächen
- abbrechen
- bestechen
- sprechen
- Versprechen
- Rechen
- durchbrechen
- ausbrechen
- auszusprechen
- Grünflächen
- Gebrechen
- Bächen
- besprechen
- Kriegsverbrechen
- Landflächen
- widersprechen
- entsprechen
- Verbrechen
- Dachflächen
- brechen
- Stechen
- Blechen
- Wandflächen
- stechen
- aussprechen
- Rebflächen
- Wasserflächen
- unterbrechen
- Erbrechen
- einschätzen
- Waldkirchen
- Lebenszeichen
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- Pressen
- Messen
- gegessen
- stattlichen
- Dienstgradabzeichen
- verständlichen
- reichen
- vergleichen
- Anlässen
- Lagerstätten
- handschriftlichen
- unangemessen
- Entsetzen
- vergessen
- ansehnlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- öffentlichen
- fetten
- sprachwissenschaftlichen
- versetzen
- zahlreichen
- laichen
- voraussetzen
- Psyche
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- erreichen
- pflanzlichen
- weichen
- Lärchen
- väterlichen
- Facetten
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- unterschätzen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- unterstreichen
- Monarchen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- Kassetten
- begleichen
- verletzen
- Bodenschätzen
- manchen
- Steffen
- Postwertzeichen
- Gedenkstätten
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- Schwabmünchen
- irgendwelchen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- Grundsätzen
- Statuetten
- sachlichen
Unterwörter
Worttrennung
an-spre-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ansprechenden
- ansprechender
- ansprechendes
- ansprechendem
- Nichtansprechen
- ansprechenderes
- Gesamtansprechen
- Therapieansprechen
- ansprechenderen
- ansprechensten
- ansprechenderer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Roman |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Automarke |
|
|
New Jersey |
|
|
Métro Paris |
|
|
Deutschland |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|