Teile
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Teil |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Tei-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (16)
- Englisch (11)
- Estnisch (4)
- Finnisch (17)
- Französisch (7)
- Griechisch (9)
- Italienisch (11)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
части
Es müssen jedoch noch wichtige Teile des Puzzles zusammengefügt werden , bevor eine Mitgliedschaft erreicht werden kann .
Все още предстои важни части от пъзела да намерят мястото си , преди членството й да стане факт .
|
Teile |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
части от
|
alle Teile |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
всички части
|
zwei Teile |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
две части
|
Teile des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
части от
|
andere Teile |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
други части
|
Es werden einzelne Teile herausgerissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Откъсва няколко части от нея
|
Dies wird zwei Teile haben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Въпросът има две страни
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Разделяй и владей
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Разделяй и владей .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dele
Vorarlberg , Tirol , die Schweiz sowie viele Teile Bayerns waren stark betroffen .
Vorarlberg , Tyrol , Schweiz og store dele af Bayern blev hårdt ramt .
|
Teile |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dele af
|
zwei Teile |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
to dele
|
alle Teile |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
alle dele
|
andere Teile |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
andre dele
|
viele Teile |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mange dele
|
Teile des |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dele af
|
Teile der |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dele af
|
beiden Teile |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
to dele
|
Große Teile |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Store dele
|
große Teile |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
store dele
|
große Teile |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
store dele af
|
Große Teile |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Store dele af
|
Teile des Berichts |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dele af betænkningen
|
in zwei Teile |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
i to dele
|
Die nächsten beiden Teile entfallen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
De næste to dele bortfalder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
parts
Unser gemeinsames Ziel ist es , die globale Erwärmung auf 2 Grad Celsius gegenüber dem vorindustriellen Stand zu begrenzen . Wir sind uns völlig bewusst , dass dies ein sehr riskanter Schwellenwert ist , und einige Teile der Welt , einige Teile Europas , wie geplant , eine Politik der Anpassung vorsehen müssen .
Our shared goal is to keep global warming within two degrees of levels in pre-industrial times , fully aware that this is a high-risk threshold , and that it will be necessary for some areas of the world , for some parts of Europe , to make provision , as planned , for a policy of adaptation .
|
Teile |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
parts of
|
Teile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sections
Was wir auf jeden Fall erreichen wollen - und darum werden wir kämpfen - , ist , daß nicht weite Teile , die im vorhergehenden Programmentwurf enthalten waren , wegfallen , wie Frauenhandel oder domestic violence - ich habe immer Schwierigkeiten zu sagen , häusliche Gewalt , denn kein Haus ist gewalttätig , es sind immer die Menschen und meistens die Männer in den Häusern , die hier gewalttätig sind - , und daß wir das Programm rechtzeitig unter Dach und Fach bekommen .
What we definitely want to ensure - and we will fight for this - is that large sections of the previous draft programme are not cut , such as those on trafficking in women and domestic violence - I find it difficult to call it häusliche Gewalt , violence in the home , as it is called in German , for no home is violent as such , it is always the people , and usually the men who are violent in the home - and that we get the programme wrapped up in good time .
|
enthält Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
are parts
|
andere Teile |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
other parts
|
jene Teile |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
those parts
|
beide Teile |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
both parts
|
zwei Teile |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
two parts
|
Große Teile |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Large parts
|
Teile des |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
parts of
|
Teile der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
parts of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
osad
Was die Aufnahme der Asylbewerber-Umgestaltung angeht , so begrüßen wir in starkem Maße die ursprünglichen Vorschlag der Kommission und möchten gewisse Teile davon beibehalten , nicht zuletzt diejenigen , welche den Zugang zum Arbeitsmarkt und entsprechende Einkommensunterstützung betreffen , über die wir vorher abgestimmt haben .
Mis puudutab varjupaigataotlejate vastuvõtutingimuste muutmist , siis me oleme väga rahul komisjoni esialgse ettepanekuga ja soovime säilitada selle teatud osad , eelkõige need , mis puudutavad tööturule juurdepääsu ja piisavat sissetulekutoetust , mida me täna varem hääletasime .
|
Teile |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
osade
Das sind bestimmte Teile eines Produkts , das kann ein ganzes Produkt sein , aber es sagt insgesamt nichts über die Sicherheit des Produktes aus .
See võib kehtida ka toote teatavate osade kohta , see võib kehtida terve toote kohta , kuid see ei näita mitte midagi toote kui terviku ohutuse kohta .
|
Teile |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
osa
Die meisten Teile dieses Pakets verdienen Unterstützung , besonders die Zulassung der Erzeugung und Vermarktung von Milch für die menschliche Ernährung mit einer stärkeren Graduierung des Fettgehalts , als es früher möglich war , sowie die Einführung einer Pauschalbeihilfe im Rahmen der Schulmilchregelung .
Suurem osa selle paketi jaotisi väärib toetust , eriti need , mis puudutavad järgmist : inimtoiduks ettenähtud piim , rohkem gradueeritud rasvasisaldusega piima kui varem võimalik , piima tootmise ja turustamise lubamine ühenduses ning samuti koolipiima programmi raames jaotatava piima toetuse ühtse määra kehtestamine .
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Jaga ja valitse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
osia
Erstens : Wenn wir schon beschlossen haben , daß Bausteine des menschlichen Lebens und Teile der gesamten Tier - und Pflanzenwelt als Erfindungen patentfähig sind , dürfen wir nicht auch noch der Biopiraterie Tür und Tor öffnen .
Ensiksi : kun olemme jo päättäneet , että ihmiselämän osia ja koko kasvi - ja eläinkunnan osia voidaan patentoida keksintöinä , meidän ei pitäisi avata ovia vielä bioteknologian laittomalle kopioinnille .
|
Teile |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
osat
Die Erteilung dieses Patents widerspricht dem Grundsatz , dass der menschliche Körper und seine Teile nicht patentierbar sind .
Kyseisen patentin myöntäminen loukkaa periaatetta , jonka mukaan ihmiskeho ja sen osat eivät ole patentoitavissa .
|
Teile |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
osaa
Und er schreibt dazu : " Das Problem heute ist , dass die Nationalstaaten nicht nur Teile ihrer Souveränität auf die EU übertragen haben , sondern auch ihre Vision für die Zukunft eng verknüpft haben mit der Zukunft der Europäischen Union .
Hän kirjoittaa , että ongelmana on nyt , että kansallisvaltiot eivät ole antaneet Euroopan unionille vain osaa itsemääräämisoikeudestaan , vaan myös osan omista tulevaisuudensuunnitelmistaan .
|
Teile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osista
Nach dieser Vorbemerkung möchte ich betonen , dass Teile dieses Pakets , die , wenn sie verwirklicht werden - und das ist der Schlüssel - sehr positiv sind .
Tämän jälkeen on kuitenkin todettava , että jotkut tämän paketin osista ovat erittäin myönteisiä , jos ne pannaan täytäntöön - ja mielestäni tämä on koko asian ydin .
|
Teile |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kohtia
– Herr Präsident , zunächst möchte auch ich mich den Kollegen anschließen und der Berichterstatterin gratulieren , die bei der Überarbeitung einiger unrealistischer Teile des Vorschlags hervorragende Arbeit geleistet hat .
Arvoisa puhemies , ensiksi haluan yhtyä niihin , jotka ovat jo onnitelleet esittelijää , joka on tehnyt erinomaista työtä parannelleessaan joitakin ehdotuksen epärealistisimpia kohtia .
|
einiger Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
joidenkin osien
|
zwei Teile |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kahteen osaan
|
Teile der |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
osia
|
Teile des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
osia
|
Teile des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
osat
|
in zwei Teile |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kahteen osaan
|
Teile und herrsche |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ja hallitse
|
Dieser umfaßt drei Teile |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Siinä on kolme osaa
|
Die nächsten beiden Teile entfallen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Seuraavat kaksi osaa hylätään
|
Teile von ihm sind gut |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Osa siitä on hyvää
|
Dieser umfaßt drei Teile . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Siinä on kolme osaa .
|
Dies wird zwei Teile haben |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Siinä on kaksi osaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
parties
Der Vorschlag für eine getrennte Abstimmung über die Teile 2 , 3 und 4 bezieht sich nur auf die Änderungen der englischen Version und nicht auf die anderen Sprachfassungen .
La proposition de votes séparés sur les parties 2 , 3 et 4 se réfère uniquement aux amendements à la version anglaise et non aux versions des autres langues .
|
Teile |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
parties du
|
Teile |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pans
Mindestens ebenso schwerwiegend ist meiner Meinung nach die Tatsache , dass diese Länder einen neoliberalen Acquis zu übernehmen haben , der zum Abbau öffentlicher Dienstleistungen führt und für weite Teile der Bevölkerung eine langfristige Fortdauer der in den vergangenen zehn Jahren entstandenen Armut bedeuten kann .
Il est à mes yeux tout aussi important que ces pays soient soumis à un acquis néo-libéral qui démantèle les services publics et risque de condamner de larges pans de la population à une longue prolongation de la pauvreté qui est apparue au cours des dix dernières années .
|
Teile |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
parties de
|
Teile |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
certaines parties
|
Teile des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
parties du
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Diviser pour mieux régner
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
τμήματα
Sie können jeden einzelnen Aktionsplan hernehmen : Einer der wichtigsten Teile ist die Schaffung von Grundlagen für eine möglichst umfassende Entwicklung der Menschenrechte , der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit .
Εάν εξετάσετε οποιοδήποτε σχέδιο δράσης , ένα από τα κυριότερα τμήματα αφορά πάντα μια βάση για την όσο το δυνατόν μεγαλύτερη ανάπτυξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου .
|
Teile |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
μέρη
Die Geschichte der Europäischen Einigung lehrt uns , dass eine Zone des Friedens und der Stabilität ohne Wohlstand für alle ihre Teile und alle ihre Bürger , Männer und Frauen , nicht existieren kann .
Η ιστορία της ευρωπαϊκής ενοποίησης μας διδάσκει ότι δεν υπάρχει ζώνη ειρήνης και σταθερότητας χωρίς ευημερία για όλα τα μέρη και για όλους τους πολίτες , άνδρες και γυναίκες .
|
Teile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τμημάτων
Das eindeutige Ziel muss darin bestehen , dass der gesamte internationale Bankensektor stabilisiert wird , und nicht nur Teile davon .
Σαφής στόχος πρέπει να είναι η σταθεροποίηση του συνόλου του διεθνούς τραπεζικού κλάδου , όχι απλώς τμημάτων αυτού .
|
Teile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μέρη της
|
Teile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τμήματα του
|
große Teile |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
μεγάλα τμήματα
|
Teile des |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
τμήματα
|
Teile der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
τμήματα
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Διαίρει και βασίλευε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
parti
Die Frage ist doch : Wenn es kein Problem mit den Rechten der ungarischen Minderheit gibt , wieso würde dann die rumänische Führung Teile von Ziffer 26 streichen wollen ?
Mi domando : se non vi è alcun problema con i diritti della minoranza ungherese , perché la classe dirigente rumena dovrebbe volere l’eliminazione di parti del paragrafo 26 ?
|
Teile |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alcune parti
|
Teile |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
parti del
|
Teile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parti della
|
Teile |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zone
Aber die Kommissarin befindet sich hier zwischen zwei Fronten , von denen die eine versucht , gefährdete Arten zu schützen , und die andere , die ärmsten Teile Europas zu unterstützen .
La signora Commissario , però , cerca di tenere il piede in due staffe proteggendo le specie in pericolo , da un lato , e cercando di aiutare le zone europee più povere , dall ' altro .
|
andere Teile |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
altre parti
|
Teile des |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
alcune parti
|
Teile des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
parti del
|
Teile des Berichts |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
parti della relazione
|
in zwei Teile |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
in due parti
|
Es werden einzelne Teile herausgerissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne espunge diverse parti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
daļas
Ich möchte vor allem auf das Hochwasser aufmerksam machen , vom dem viele Teile Englands betroffen waren , so auch mein Wahlkreis Yorkshire and the Humber .
Īpaši vēršu uzmanību uz plūdiem , kas ietekmēja daudzas Eiropas daļas , tajā skaitā manu vēlēšanu apgabalu Jorkšīrā un Hamberā .
|
Teile |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
daļām
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Herr Präsident ! Ich bin gegen beide Teile von Herrn Cohn-Bendits Vorschlag , denn vor weniger als einem Monat haben wir im Umweltausschuss über dieses zuvor vorgeschlagene Thema debattiert und abgestimmt .
PPE-DE grupas vārdā . - Priekšsēdētāja kungs , es iebilstu pret Cohn-Bendit kunga abām priekšlikuma daļām , jo mazāk kā pirms mēneša mēs apspriedām šo jautājumu un balsojām par to Vides komitejā , kā to iepriekš ieteica darīt .
|
zwei Teile |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
divās daļās
|
Dies wird zwei Teile haben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Tas notiks divās daļās
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Skaldi un valdi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dalių
Es müssen jedoch noch wichtige Teile des Puzzles zusammengefügt werden , bevor eine Mitgliedschaft erreicht werden kann .
Šiai dėlionei dar trūksta svarbių dalių , kurios būtinos narystei .
|
Teile |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dalys
Cancún hat uns versichert , dass auch andere Teile der Welt dieses Thema ernst nehmen .
Kankūne buvo duotos tam tikros garantijos , kad kitos pasaulio dalys taip pat rimtai vertins dalykus šiuo aspektu .
|
Teile |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dalis
Wir haben uns daher entschieden , für die Teile zu stimmen , die wir für positiv halten , wie den Änderungsantrag , durch den diejenigen nationalen Systeme geschützt werden , die eine weitreichendere Elternversicherung haben , die Ausweitung der Mindestlänge des Mutterschaftsurlaubs und die Aufnahme des Vaterschaftsurlaubs in die Richtlinie .
Todėl nusprendėme balsuoti už tas dalis , kurios , mūsų manymu , yra teigiamos , pvz. , už pakeitimą , kuriuo ginamos nacionalinės sistemos , nustačiusios daugiau žadantį tėvų draudimą , minimalios motinystės atostogų trukmės padidinimą ir tėvystės atostogų įtraukimą į direktyvą .
|
Teile |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
valstybių narių
|
Teile |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dalis .
|
in zwei Teile |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
į dvi dalis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
delen
Wir haben jedoch gegen alle Teile des Berichts gestimmt , die fordern , daß die Kommission das Register betreiben soll .
Wij hebben echter gestemd tegen alle delen van het verslag die inhouden dat de Commissie de verantwoordelijkheid voor het register krijgt .
|
Teile |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
delen van
|
Teile |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
onderdelen
Ich gehöre zu den Unterzeichnern des Änderungsantrags 92 , dessen vier Teile abgelehnt wurden ( 193-284 bei 22 Enthaltungen ; 183-293 bei 21 Enthaltungen ; 182-303 bei 21 Enthaltungen ; sowie 184-312 bei 18 Enthaltungen ) .
Ook ik heb amendement 92 ondertekend , waarvan alle vier onderdelen zijn verworpen ( 193-284 met 22 onthoudingen , 183-293 met 21 onthoudingen , 182-303 met 21 onthoudingen alsmede 184-312 met 18 onthoudingen ) .
|
Teile |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gedeelten
Der Bericht enthält Teile , mit denen wir einverstanden sind .
Met bepaalde gedeelten van dit verslag zijn wij het eens .
|
andere Teile |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
andere delen
|
Teile der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
delen van
|
Teile der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
delen van de
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
części
Große Teile des Berichts - der im Plenum angenommen wurde - sind jedoch sehr gut , und meine " Nein " Stimme sollte nicht als Unwilligkeit interpretiert werden , an der Arbeit über die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung teilzunehmen .
Znaczące części sprawozdania , które przegłosowano na sesji plenarnej , są jednak bardzo dobre , a mojego głosu na " nie ” nie należy interpretować jako braku zgody na udział w pracach nad spójnością polityki na rzecz rozwoju .
|
zwei Teile |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
dwie części
|
andere Teile |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
części świata
|
alle Teile |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
wszystkie części
|
in zwei Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na dwie części
|
entsprechenden Teile gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przeciwko odnośnym częściom tego
|
Es werden einzelne Teile herausgerissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wydziera z niej kilka części
|
Dies wird zwei Teile haben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Będą to działania dwuczęściowe
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Dzielmy i rządźmy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
partes
Deshalb ist es vollkommen unangebracht , wenn wir jetzt , im Jahre 2003 , eine Verordnung verlangen , mit der zwei sehr gut zusammenspielende Teile einfach getrennt werden und sich unsere Bemühungen zur Beseitigung der Armut endlos verkomplizieren .
Por conseguinte , é totalmente inadequado que agora , em 2003 , solicitemos um regulamento que vá separar precisamente duas partes que funcionam muito bem em conjunto e que vamos duplicar , replicar e complicar os nossos esforços de erradicação da pobreza .
|
Teile |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
partes do
|
Teile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
partes da
|
andere Teile |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
outras partes
|
Teile des |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
partes do
|
Teile der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
partes
|
Teile des Berichts |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
partes do relatório
|
in zwei Teile |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
em duas partes
|
Dies wird zwei Teile haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esse controlo compreenderá duas fases
|
Die nächsten beiden Teile entfallen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
As duas partes seguintes caducam
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
părţi
Ich habe jedoch einige Bedenken , was die Interpretation einiger Teile dieser Gesetzgebung angeht und dass diese sich negativ für Schweden und unsere nordischen Nachbarn auswirken .
Cu toate acestea , mă îngrijorează modul în care ar putea fi interpretate unele părţi din această legislaţie , care ar putea avea consecinţe negative pentru Suedia şi pentru vecinii noştri nordici .
|
Teile |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
părți
Das wären die Verlierer , wenn der EU-Haushalt gekürzt würde , weil er eigentlich einen Beitrag zu ihren Wirtschaften leistet , nicht zuletzt durch die Strukturfonds und auch durch andere Teile des Haushalts , und deshalb bin ich der Meinung , dass es nicht fair ist , so zu handeln .
Acestea ar pierde dacă s-ar reduce bugetul UE deoarece acesta își aduce , de fapt , contribuția la economiile lor - mai ales prin intermediul fondurilor structurale și prin alte părți ale bugetului - așa că nu cred că este o modalitate echitabilă de acțiune .
|
Teile |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
părţi ale
|
Teile |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ale
Nun ist es richtig , dass die beiden Teile der Haushaltsbehörde fast gleich stark sind , aber die Stärke dieses Teils kann nicht wirklich ausgeschöpft werden , da wir durch den Vertrag zu einer Einigung verurteilt wurden .
Ei bine , este adevărat că cele două ramuri ale autorității bugetare sunt la fel de puternice , dar puterea acestei ramuri nu poate fi folosită cu adevărat , deoarece tratatul ne-a impus ajungerea la un acord .
|
Teile von ihm sind gut |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Este un raport parțial bun
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Divide et impera
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ich gehöre zu den Unterzeichnern des Änderungsantrags 92 , dessen vier Teile abgelehnt wurden ( 193-284 bei 22 Enthaltungen ; 183-293 bei 21 Enthaltungen ; 182-303 bei 21 Enthaltungen ; sowie 184-312 bei 18 Enthaltungen ) .
Jag tillhörde undertecknarna av ändringsförslag 92 , vars fyra delar avslogs ( 193-284 med 22 nedlagda röster ; 183-293 med 21 nedlagda röster ; 182-303 med 21 nedlagda röster ; samt 184-312 med 18 nedlagda röster ) .
|
Teile |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
delar av
|
Teile |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
delarna
Was die einzelnen Teile des Aktionsplans von Buenos Aires betrifft , so erwartet uns noch viel Arbeit mit der Gestaltung der Mechanismen , insbesondere mit der Überwachung und Registrierung , damit die Mechanismen nicht zu Schlupflöchern der Umweltgesetzgebung werden .
Vad angår de enskilda delarna av Buenos Aires-handlingsplanen , vill jag gärna säga följande : det kommer att bli ett hårt arbete att utforma mer detaljerade bestämmelser om mekanismerna , eftersom det krävs övervakning och registrering för att undvika att dessa mekanismer används som kryphål i miljölagstiftningen .
|
zwei Teile |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
två delar
|
andere Teile |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
andra delar
|
Teile der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
delar av
|
große Teile |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
stora delar
|
Große Teile |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Stora delar
|
Teile des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
delar av
|
Teile des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
delar
|
in zwei Teile |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
i två delar
|
Teile der Welt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
delar av världen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
časti
Der Gipfel wird sich in vier Teile gliedern : das Treffen der Staatschefs , die Plenarsitzung , das Mittagessen und eine anschließende Pressekonferenz .
Samit bude rozdelený na štyri časti : na stretnutia hláv jednotlivých štátov , plenárne zasadnutie s obedom , po ktorom bude nasledovať tlačová konferencia .
|
Teile |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
častí
Das Gebiet Bulgarien-Türkei-Griechenland ist einer der sensibelsten Teile der Außengrenzen der Europäischen Union in Bezug auf die illegale Einwanderung .
Oblasť Bulharsko - Turecko - Grécko je jednou z najcitlivejších častí vonkajších hraníc Európskej únie , pokiaľ ide o nelegálne prisťahovalectvo .
|
Teile |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
častiach
Ihr Wert muss demnach zwar für wirtschaftliche Zwecke genutzt werden , sie besitzen jedoch ebenso einen sozialen Wert , der für die allgemeine Öffentlichkeit genutzt werden muss , indem beispielsweise allen Bürgern , auch den benachteiligten , ein breiter Zugang gewährleistet wird , indem Breitbanddienste den entlegensten Gebieten unserer Länder zugänglich gemacht werden und somit die digitale Kluft überwunden wird , durch die noch immer zahlreiche Teile Europas gekennzeichnet sind , und ich denke dabei nicht nur an ländliche , sondern desgleichen an städtische und an Industriegebiete .
Jeho hodnota preto musí byť využitá určite na hospodárske účely , ale spektrum má aj sociálnu hodnotu , ktorá musí byť využitá v prospech širokej verejnosti , napríklad na zabezpečenie rozsiahlej dostupnosti pre všetkých vrátane znevýhodnených občanov tým , že sa širokopásmové služby zavedú do najvzdialenejších oblastí našej krajiny , čím sa odstráni digitálna priepasť , ktorá je ešte vždy výraznou črtou v mnohých častiach Európy , a nemám na mysli len vidiecke , ale aj mestské a priemyselné oblasti .
|
alle Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetky časti
|
viele Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mnohé časti
|
zwei Teile |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dve časti
|
Teile der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
časti
|
Teile des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
časti
|
andere Teile |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ďalšie časti
|
in zwei Teile |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
na dve časti
|
Es werden einzelne Teile herausgerissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vytrháva z nej jednotlivé časti
|
Dies wird zwei Teile haben |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Toto bude mať dve časti
|
Teile von ihm sind gut |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Niektoré jej časti sú dobré
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Rozdeľuj a panuj
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Rozdeľuj a panuj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
deli
Ich betrachte es als positiv , dass relevante Teile der Sozialdemokraten die Endfassung des Berichts ebenfalls nicht mehr mittragen konnten , wie das Abstimmungsergebnis zeigt .
Veseli me , da niso mogli podpreti končne različice poročila tudi ustrezni deli skupine socialdemokratov v Evropskem parlamentu , kar kaže rezultat glasovanja .
|
Teile |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dele
Wir gewährleisten Teile von guter Qualität zu vernünftigen Preisen .
Zagotavljamo kakovostne nadomestne dele po razumni ceni .
|
Teile |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
delov
Die Schließung einzelner Teile des Kernkraftwerks in Kosloduj hat zur steigenden Auslastung der Wärmekraftwerke geführt und die Strompreise sind gestiegen .
Zaradi zapiranja nekaterih delov jedrske elektrarne v Kozloduju se je povečala proizvodnja v termoelektrarnah in cene elektrike so se zvišale .
|
beide Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oba dela
|
andere Teile |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
druge dele
|
Teile Europas |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dele Evrope
|
in zwei Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na dva dela
|
Es werden einzelne Teile herausgerissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Iztrga nekaj delov iz nje
|
Teile von ihm sind gut |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Deli poročila so dobri
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Deli in vladaj
|
" Teile und herrsche " |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Deli in vladaj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
partes
Es gibt also zwei unterschiedliche Teile dieses Änderungsantrags , und ich frage mich , ob Frau Bjerregaard klarstellen könnte , welchen Teil sie nicht zu akzeptieren bereit ist .
En dicha enmienda hay dos partes claramente diferenciadas , y me pregunto si la Sra . Bjerregaard podría aclarar qué parte no está dispuesta a aceptar .
|
Teile |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
partes del
|
Teile |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
secciones
Wenn einzelne Teile des Berichts Ihres Erachtens nicht im Einklang mit der Geschäftsordnung stehen , bitte ich Sie , mir dies mitzuteilen . Wir können dann gegebenenfalls die betreffenden Passagen zurückziehen .
Si piensan que algunas secciones no cumplen el Reglamento , me gustaría escuchar sus argumentos para , en su caso , retirar esas secciones , algo que todavía estamos a tiempo de hacer .
|
Teile |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parte
Ich freue mich , dass der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung diese Auffassung grundsätzlich teilt und wesentliche Teile der Lösungsvorschläge der Kommission mitträgt .
Me complace que la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural comparta en principio este parecer y buena parte de las propuestas de solución de la Comisión .
|
Teile |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
partes de
|
Teile |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gran
Es gibt dort eine breite Palette an Kulturpflanzen , Nutztieren , wildlebenden Tieren usw. , und - und das ist für uns genauso wichtig - sehr große Teile der lokalen , der indigenen Bevölkerung hängen auch von der Existenz dieser Artenvielfalt ab .
Hay allí un amplio abanico de plantas cultivadas , de animales domésticos , de animales salvajes , etc. y , lo que es para nosotros exactamente igual de importante , gran parte de la población indígena local depende de la existencia de esa diversidad de especies .
|
vier Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cuatro partes
|
andere Teile |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
otras partes
|
Teile des |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
partes del
|
Teile der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
partes
|
Teile des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
partes
|
Teile des Berichts |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
partes del informe
|
Teile von ihm sind gut |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Algunas partes están bien
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
části
Die Theorie , wonach es Teile in der Welt gibt , die aus dem einen oder anderen Grund von der Einhaltung der Menschenrechte ausgenommen sind , das heißt , die Theorie , dass von manchen Regimen die Achtung der Freiheiten nicht gefordert werden kann , ist nicht akzeptabel ,
Teorie o tom , že existují části světa , které jsou z toho nebo jiného důvodu výjimkou z dodržování lidských práv , není přijatelná , jinými slovy teorie o tom , že existují režimy , od kterých se nemůže požadovat dodržování svobod .
|
Teile |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
částí
Die Kommission hat bisher noch nicht entschieden , wie bei der Auswahl der Teile des akademischen GR vorgegangen werden soll , die dann in den endgültigen GR der Kommission einfließen sollen , weil dieser Beschluss von dem Inhalt des GR-Entwurfs der Wissenschaftler abhängt .
Komise dosud nerozhodla , jak postupovat při výběru těch částí akademického SRR , které budou začleněny do konečného SSR Komise , protože toto rozhodnutí závisí i na obsahu návrhu SRR , kteří vědečtí pracovníci předloží .
|
zwei Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dvě části
|
in zwei Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na dvě části
|
Es werden einzelne Teile herausgerissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Některé věci z ní vytrhává
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Teile |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
részeit
Vor allem Zypern , Malta , Teile von Griechenland , Rumänien , Bulgarien und Süditalien können durch dieses System nicht geschützt werden .
Konkrétan nem védené meg Ciprust , Máltát , Görögország egyes részeit , Romániát , Bulgáriát vagy Dél-Olaszországot .
|
Teile |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
részei
Angesichts dieser Interinstitutionelle Vereinbarung und der grundlegenden Logik von Neufassungen , können die kodifizierten Teile eines Neufassungsvorschlags nicht verändert werden , außer unter wirklich außergewöhnlichen Umständen .
Tekintettel erre az intézményközi megállapodásra és magának az átdolgozásnak a logikájára , egy átdolgozott javaslat egységes szerkezetbe foglalt részei nem képezhetik módosítás tárgyát , hacsak nem állnak fenn valóban kivételes körülmények .
|
zwei Teile |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
két részre
|
Teile des |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
részeit
|
Es werden einzelne Teile herausgerissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiragad néhány részt belőle
|
Teile von ihm sind gut |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Vannak jó részei
|
Häufigkeit
Das Wort Teile hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 780. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 105.50 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Teil
- Teilen
- teilweise
- Teils
- größtenteils
- Großteil
- Rest
- einschließlich
- weitgehend
- kleinere
- außerhalb
- großteils
- Teiles
- erhaltenen
- Südhälfte
- gesamte
- Nordteil
- ursprünglichen
- Ausnahme
- Übrig
- erhalten
- inklusive
- großenteils
- Einzelne
- gesamten
- übrigen
- größere
- nahezu
- herausgenommen
- verfielen
- einzelne
- großen
- beseitigt
- gänzlich
- Kleinere
- vollständig
- ursprüngliche
- entstanden
- weitestgehend
- hinzugefügt
- Aufteilung
- ehemals
- Großteils
- umfasst
- aufgebaut
- vergrößert
- verteilt
- Gebäuden
- entstandenen
- zusammengefasst
- ausgenommen
- Wesentlichen
- große
- sämtlich
- geborgen
- zugehörigen
- umfangreiche
- Letztere
- verkleinert
- letztere
- belassen
- überwiegende
- unverändert
- entstandene
- Einige
- Alle
- Nahezu
- integriert
- Lücken
- Ländereien
- beträchtlicher
- Innerhalb
- dazugehörigen
- verkleinerte
- Abtrennung
- fast
- sukzessive
- hinzugefügten
- gliederten
- umfassen
- baulichen
- vorgenommen
- ausmachen
- viele
- verändert
- vollständige
- alle
- dazugehörenden
- Die
- umfassten
- Mehrere
- kleine
- überwiegenden
- enthielten
- Altäre
- Beichtstühle
- einverleibt
- sprengten
- gelegenen
- heutige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Teile der
- Teile des
- große Teile
- weite Teile
- Teile von
- große Teile der
- und Teile
- große Teile des
- weite Teile der
- weite Teile des
- und Teile der
- Teile der Stadt
- Teile der Bevölkerung
- und Teile des
- Große Teile der
- Teile des Landes
- Teile des heutigen
- Große Teile des
- große Teile der Stadt
- große Teile von
- und Teile von
- sowie Teile von
- große Teile der Bevölkerung
- weite Teile der Stadt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Tele
- Teil
- Teils
- Beile
- Meile
- teile
- Seile
- Zeile
- Weile
- Theile
- Teiler
- Teilen
- Teiles
- Tie
- Tee
- Til
- Tel
- eine
- Tine
- Tide
- Mile
- Time
- Tire
- Eile
- file
- Nile
- File
- Till
- Tilo
- Tilt
- eilt
- Teig
- Tale
- Tepe
- Nele
- edle
- Tail
- Beil
- Heil
- heil
- weil
- Weil
- Zeil
- Veil
- teil
- Keil
- Reil
- Neil
- Seil
- Tell
- Tepl
- eilen
- Beine
- Tolle
- Belle
- Helle
- Tegel
- Texel
- Thiel
- Heine
- Emile
- Exile
- Pelle
- Felle
- belle
- Selle
- Welle
- Zelle
- Melle
- delle
- Delle
- helle
- Celle
- Kelle
- Tulle
- Reife
- Reine
- reife
- Seife
- reine
- Keine
- seine
- Seine
- keine
- Meine
- Peine
- deine
- Feine
- Leine
- Weine
- Deine
- meine
- feine
- Teufe
- Tiefe
- eilte
- Haile
- Table
- Weihe
- Leihe
- Reihe
- heilt
- teilt
- weilt
- Teich
- Heils
- Seils
- teils
- leise
- Leise
- weise
- Meise
- Weise
- Heise
- Reise
- Keime
- Theil
- Kerle
- Tribe
- beide
- Perle
- Heide
- Beide
- Weide
- leide
- Seide
- Deild
- beige
- heiße
- Heiße
- Weiße
- weiße
- Neiße
- Feige
- Neige
- zeige
- feige
- Geige
- Heike
- Meike
- Heime
- Reize
- Reime
- Leibe
- Leite
- weite
- Weite
- Seite
- Neill
- Weill
- Leila
- teilw
- Terre
- Terme
- Terje
- Werle
- Merle
- Kehle
- Keule
- Tiere
- Seele
- reale
- Ziele
- Viele
- Diele
- Miele
- viele
- Neale
- Nesle
- Thilo
- Henle
- fehle
- Jehle
- Wehle
- Vejle
- Beale
- Reale
- Tesla
- Thale
- while
- Thule
- While
- Chile
- Stile
- Smile
- Émile
- Odile
- Title
- Texte
- Twice
- Meilen
- heilen
- Taille
- steile
- Pfeile
- Thiele
- Weiler
- Zeiler
- Teller
- Seiler
- Heiler
- Zeilen
- Heilen
- Seilen
- teilen
- weilte
- teilte
- Weigle
- Telien
- Temple
- Teiche
- Triple
- Textile
- Zeige 163 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈtaɪ̯lə
Ähnlich klingende Wörter
- teile
- Eile
- eile
- Zeile
- Beile
- Meile
- Seile
- Weile
- weile
- Teiler
- Teiche
- steile
- style
- teilen
- Teilen
- teilte
- Teil
- eine
- Eiche
- eiche
- Eibe
- Eide
- Eike
- Reihe
- Haie
- Laie
- leihe
- Weihe
- weihe
- Eule
- Tale
- teils
- Teils
- steil
- teilt
- eilen
- meine
- Haine
- Heine
- seine
- keine
- deine
- Leine
- Weine
- weine
- Scheine
- Beine
- feine
- zeige
- eilte
- Taiga
- Taipeh
- Taube
- Taufe
- taufe
- Weiler
- -weiler
- Heiler
- heiler
- Seiler
- Naila
- Säule
- Keule
- Meike
- Maike
- Meise
- Maise
- heiße
- Heide
- Heime
- Scheiße
- scheiße
- Weiße
- weiße
- Neiße
- Feige
- feige
- neige
- Neige
- Geige
- geige
- Reife
- Reime
- Reiche
- reiche
- Reise
- reise
- Raise
- Seife
- leise
- weise
- Weise
- Waise
- Weiser
- Laibe
- Leibe
- leide
- Leide
- Leiche
- Laiche
- laiche
- Deiche
- Weiche
- weiche
- Scheide
- Weide
- Waide
- beide
- Seide
- Scheibe
- Seite
- Saite
- Weite
- weite
- weihte
- Peitsche
- Keime
- Teiles
- Teufe
- steife
- Steine
- steiler
- steige
- Steige
- Pfeile
- Teilung
- Teichen
- Meilen
- Zeilen
- Seilen
- heilen
- Trial
- steiles
- steilem
- Urteile
- urteile
- Teilchen
- steilen
- Zeige 88 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Pestsäule
- Todesurteile
- Seile
- Wirbelsäule
- Abteile
- Landesteile
- Vorteile
- Erdteile
- mittlerweile
- Schlagzeile
- teile
- style
- Bestandteile
- Ortsteile
- Meile
- Nachteile
- Anteile
- Weile
- Pfeile
- Körperteile
- Einzelteile
- Urteile
- steile
- Marktanteile
- Elternteile
- Siegessäule
- Eule
- Bauteile
- Zeile
- Beile
- Stadtteile
- Langeweile
- Pflanzenteile
- Eile
- Säule
- Ersatzteile
- Vorurteile
- Keule
- Perle
- Pfähle
- volle
- Kabale
- Schwermetalle
- Relegationsspiele
- Stadthalle
- Endhaltestelle
- Stille
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- Signale
- spezielle
- Westerwelle
- kraftvolle
- Duale
- Anfälle
- Staatskapelle
- Wehle
- Gesamtschule
- Mühle
- Integrale
- Gefälle
- funktionale
- Halbfinale
- Krokodile
- Talsohle
- totale
- Elementarschule
- Kralle
- fühle
- Pille
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Portale
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Kunstschule
- Fachschule
- Säle
- Befehle
- Tolle
- sterile
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Biennale
- Schelle
- Konsole
- Pastorale
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- föderale
- Geschäftsstelle
- unkonventionelle
Unterwörter
Worttrennung
Tei-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Teileigentum
- Teilestraße
- Teilens
- Teilereinigung
- A-Teile
- Teilefertigung
- Teileversorgung
- Teilezurichter
- Teilegutachten
- Teilelemente
- Teilelementen
- Auto-Teile-Unger
- Teilenummer
- Teilelement
- Teilelager
- Kfz-Teile
- Teileträger
- Teilezulieferer
- Tuning-Teile
- GFK-Teile
- Teilefamilien
- Teileproduktion
- Code-Teile
- 3D-Teile
- Teilenummern
- Teilevielfalt
- Teilesätze
- B-Teile
- Bibel-Teilens
- Teilevorlagebestätigung
- Teilemarkt
- Teilebeständen
- Teilebibliotheken
- Teileherstellung
- Teilefamilie
- Teileverwendungsnachweis
- KFZ-Teile
- LKW-Teile
- Teilespender
- Teileanzahl
- C-Teile
- Teilegeometrie
- Teilehandel
- Teilekatalog
- Kunststoff-Teile
- Teile-Nr
- Skelett-Teile
- Teilezahl
- Teilequalität
- Teilestammdaten
- VW-Teile
- Ultima-Teile
- Zelda-Teile
- Teilemarktes
- LGPL-Teile
- Software-Teile
- Teilelieferant
- Teilelieferungen
- Teilearten
- Teile-Nr.
- Teilereignis
- NOS-Teile
- Teilekennzeichnung
- CFK-Teile
- System-Teile
- Teilemanagements
- #Teile
- Teilemontage
- Teilequelle
- Teilegleichheit
- Teilemanagement
- Teilesätzen
- Teilegruppen
- Triforce-Teile
- Seeschlangen-Teile
- Gut-Teile
- Teileigner
- Stunden-Teile
- Rap-Teile
- Teilehersteller
- Aerodynamik-Teile
- Teileweise
- Alien-Teile
- Teileumfangs
- Teilefundus
- Teilevarianten
- Bronze-Teile
- Jazz-Teile
- Quellcode-Teile
- Bus-Teile
- Teilezurichters
- Teilereiniger
- Teilekontur
- Teilestamm
- Teilelieferanten
- Teilepisoden
- Teilelänge
- Teile-Kit
- Teilebau
- Chrom-Teile
- Teilevertriebszentrum
- Puzzle-Teile
- Teilehändler
- Teilesatz
- Teilegutachtens
- DNA-Teile
- Teile-Schritt
- Quake-Teile
- Renaissance-Teile
- Solo-Teile
- Teilelängen
- Stadtplan-Teile
- Batman-Teile
- Teiletausch
- Teilespektrums
- Gitarren-Teile
- Teile-Auslieferung
- Percussion-Teile
- Saw-Teile
- 1/4-Teile
- Zeige 70 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Adversus | In Teile geträumt | 2003 |
Cephalgy | Teile Mit Mir Die Einsamkeit | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Biologie |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Theologe |
|
|
Gattung |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Unternehmen |
|
|
Provinz |
|
|
Software |
|
|
Album |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Lohmar |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Polen |
|
|
Schweiz |
|
|
Volk |
|