manchen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | man-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (7)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
някои
( ES ) Herr Präsident , die europäische Charta für Regional - und Minderheitensprachen , die vom Europarat und 47 europäischen Staaten verabschiedet wurde , einschließlich aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union , legt fest , dass Regional - und Minderheitensprachen geschützt werden müssen , weil sie in manchen Fällen Gefahr laufen , verlorenzugehen .
( ES ) Г-н председател , Европейската харта за регионалните или малцинствените езици , приета от Съвета на Европа и 47 европейски държави , включително всички държави-членки на ЕС , установява , че регионалните и малцинствените езици трябва да бъдат закриляни , тъй като в някои случаи са изложени на опасност от изчезване .
|
manchen Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
някои случаи
|
in manchen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
в някои
|
in manchen Fällen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
в някои случаи
|
in manchen Fällen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
някои случаи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nogle
Das heißt aber noch nicht , dass für jeden Bürger sofort oder überhaupt der Klageweg zum Europäischen Gerichtshof als Kläger frei ist , wie das von manchen im Überschwang der Gefühle gelegentlich behauptet wird .
Dette betyder dog ikke , at enhver borger vil kunne indgive andragender til EF-Domstolen i Luxembourg med det samme , eller faktisk overhovedet , som nogle enkelte personer - der har ladet følelserne løbe af med dem - fra tid til anden har påstået .
|
manchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
visse
Der Ratsvorsitzende ist von einer Reihe von Leuten umgeben , die nicht alle die gleichen Ziele verfolgen , und wir wissen auch , daß der Rat in manchen heiklen Fragen nur schwer eine Entscheidung treffen kann .
Rådsformanden er omgivet af en række mennesker , som ikke alle har de samme mål , og som bekendt har Rådet svært ved at træffe afgørelse i visse følsomme spørgsmål .
|
manchen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i nogle
|
In manchen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
I nogle
|
in manchen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
i nogle
|
manchen Fällen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nogle tilfælde
|
in manchen Fällen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
i nogle tilfælde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
manchen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
some
In manchen Fällen arbeiten sie , wie wir vorhin gehört haben , siebzehn Stunden hintereinander .
In some cases , as we heard earlier , they work for 17 hours .
|
manchen Ländern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
some countries
|
manchen Fällen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
some cases
|
In manchen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
In some
|
in manchen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
in some
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Olen kohal neist mõnel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Die Hilfe für die Flüchtlinge vor Ort muß sehr viel besser als bisher koordiniert werden , damit keine Doppelversorgung erfolgt und an manchen Stellen gar nichts hinkommt .
Paikan päällä annettava pakolaisapu on koordinoitava paljon tähänastista paremmin , jotta vältytään päällekkäisyyksiltä ja siltä , ettei apu mene joissakin paikoissa ollenkaan perille .
|
In manchen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Joissakin
|
manchen Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tapauksissa
|
in manchen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
joissakin
|
in manchen Fällen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
joissakin tapauksissa
|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Osallistun joihinkin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
certains
Er soll allen europäischen Bürgern Schutz bieten , und nicht etwa einen Zufluchtsort vor der durch den 11 . September geschürten irrationalen Angst , die eine unausgesprochene Überempfindlichkeit zur Folge hat und daher so manchen Leuten Vorschub leistet , die aus angeblich pragmatischen Beweggründen fremdenfeindliche und rassistische Verhaltensweisen an den Tag legen .
Il doit offrir à tous les citoyens européens un statut de protection , et non pas un refuge face à la peur générée par le 11 septembre , cette peur irraisonnée qui entraîne le repli frileux permettant à certains de conserver des attitudes xénophobes et racistes au nom d'un soi-disant pragmatisme .
|
In manchen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dans certains
|
in manchen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dans certains
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ορισμένες
In vielen Fällen haben die Länder Schwierigkeiten , diese Ressourcen zu nutzen , und da ist immer noch Handlungsspielraum , in manchen Ländern bis zu 4 % ihres jährlichen BIP .
Σε πολλές περιπτώσεις , οι χώρες δεν καταφέρνουν να χρησιμοποιήσουν αυτούς τους πόρους , και υπάρχει ακόμη περιθώριο δράσης που σε ορισμένες χώρες ανέρχεται στο 4 % του ετήσιου ΑΕγχΠ τους .
|
manchen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
σε ορισμένες
|
manchen Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ορισμένες περιπτώσεις
|
In manchen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Σε ορισμένες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alcuni
Ich könnte Ihnen hier auch manchen meiner guten Bekannten in diesem Kreis nennen .
Potrei anche fare i nomi di alcuni miei buoni conoscenti che fanno parte di questa cerchia .
|
manchen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
in alcune
|
manchen Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alcuni casi
|
in manchen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
in alcuni
|
In manchen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
In alcuni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dažās
Der Klimawandel hat nicht überall zwangsläufig schädliche Folgen , auch wenn sie in manchen Ländern verheerend sind .
Ne visur klimata pārmaiņas neizbēgami ir kaitīgas , lai gan dažās valstīs to sekas ir postošas .
|
in manchen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dažos gadījumos
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
manchen Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kuriais atvejais
|
in manchen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kai kuriais atvejais
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sommige
Dank des Freiwilligendienstes werden künftig alle Jugendlichen zwischen 18 und 25 Jahren und in manchen Fällen sogar bis 29 Jahre an Aktionen von öffentlichem Interesse und am Leben der Union teilnehmen können .
Het Europees vrijwilligerswerk biedt alle jongeren tussen 18 en 25 jaar en in sommige gevallen zelfs tot 29 jaar de mogelijkheid om deel te nemen aan het leven van de Unie door middel van acties van algemeen nut .
|
manchen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
manchen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
In manchen Ländern wird diese Richtlinie eine Verbesserung der Verbraucherrechte darstellen .
In bepaalde landen zullen de rechten van de consument door de richtlijn worden verbeterd .
|
manchen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
sommige gevallen
|
in manchen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
in sommige
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
niektórych
Insgesamt scheinen die Fehlerquoten rückläufig zu sein , die Rechtsrahmen sind jedoch nach wie vor komplex , und in manchen Kontrollsystemen gibt es immer noch Probleme .
Ogólnie rzecz biorąc wygląda na to , że wskaźniki błędów spadają , lecz ramy prawne nadal są skomplikowane i w niektórych systemach kontroli problemy pozostają .
|
manchen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
niektórych przypadkach
|
in manchen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
w niektórych
|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Będę na niektórych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alguns
Was sich in der Debatte zeigt und den Vorschlag prägt - dessen eigentliche Ratio also - ist die Angst vor einer Wettbewerbsverzerrung , weil das Folgerecht in manchen Ländern existiert und in anderen nicht .
O que está em discussão e o que suporta a proposta - dito de uma forma racional - é o receio da distorção da concorrência devido ao facto de alguns países terem instituído o direito de sequência , enquanto que outros não o fizeram .
|
manchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
certos
Ich bitte Sie , liebe Kolleginnen und Kollegen , um Ihre Unterstützung , wenn es darum geht , der Kommission klar zu machen , daß es weniger an Möglichkeiten zur Hilfe fehlt als am guten Willen in manchen Brüsseler Amtsstuben !
Solicito o vosso apoio , caros colegas , no sentido de explicar à Comissão que o que falta menos são as possibilidades de ajudar e o que falta mais é a boa-vontade em certos gabinetes de Bruxelas !
|
In manchen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Em alguns
|
manchen Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
casos
|
in manchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nalguns
|
in manchen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
em certos
|
in manchen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
em alguns
|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Participarei em algumas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
in manchen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
în unele
|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Voi participa la unele
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vissa
Es gibt überdurchschnittliche Arbeitslosigkeit in manchen Regionen und zu wenig Fachpersonal in anderen .
Arbetslösheten ligger över genomsnittet i vissa regioner , medan det finns för få utbildade arbetstagare i andra .
|
manchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
många
Ich finde es auch gut , angesichts der beunruhigenden Tendenzen zu Preissteigerungen in manchen Mitgliedstaaten , anzumahnen , dass alle notwendigen Schritte unternommen werden müssen , um die Inflationsrate im zweiten Halbjahr 2001 unter 2 % zu halten .
Jag tycker också att det är bra , med tanke på de oroväckande tendenserna till prishöjningar i många medlemsstater , att uppmana till att alla nödvändiga åtgärder vidtas för att under andra halvåret 2001 hålla inflationen under 2 procent .
|
In manchen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
I vissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
niektorých
In manchen EU-Staaten werden Praktikumsstellen nicht nur dazu missbraucht , hochqualifizierte Fachkräfte mit akademischem Abschluss billigst zu lukrieren , sie werden auch zur Schaffung von Berufszutrittsbarrieren verwendet .
V niektorých členských štátoch sa zneužívajú pracovné miesta zamestnávaním dobre kvalifikovaných zamestnancov s akademickými titulmi za čo najnižšiu mzdu a takisto sa používajú na vytváranie prekážok k niektorým profesiám .
|
In manchen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
V niektorých
|
in manchen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
v niektorých
|
manchen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
niektorých prípadoch
|
in manchen Fällen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
niektorých prípadoch
|
in manchen Fällen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
v niektorých prípadoch
|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Budem však na niektorých
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nekaterih
In manchen Fällen erweist es sich als unmöglich , Entscheidungen durchzusetzen , und deshalb muss diese Frage im Rahmen des Fürsorgerechts für Minderjährige viel stärker in den Mittelpunkt gerückt werden .
V nekaterih primerih se pokaže , da je odločitve nemogoče uveljaviti , zato je treba temu vprašanju v okviru dodeljevanja skrbništva nad mladoletniki dati večji poudarek .
|
in manchen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
v nekaterih
|
In manchen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
V nekaterih
|
manchen Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nekaterih primerih
|
In manchen Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
V nekaterih primerih
|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Naj omenim le nekatera
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
algunos
Sie sollten uns also keine Vorwürfe machen , denn wir helfen Ihnen , für mehr Ordnung zu sorgen , damit künftig mehr Arbeit in den Ausschüssen geleistet wird und wir nicht mit Hunderten und in manchen Fällen Tausenden von Änderungsanträgen konfrontiert werden .
Por tanto , no venga a quejarse , estamos ayudándole a poner orden en este lugar para que en el futuro gran parte de este trabajo se haga en comisión y no recibamos cientos , y en algunos casos , miles de enmiendas .
|
In manchen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
En algunos
|
in manchen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
en algunos
|
manchen Fällen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
algunos casos
|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Estaré en algunas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
manchen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
některých
In manchen Mitgliedstaaten der EU fehlt eine entsprechende Gesetzgebung .
V některých zemích Evropské unie tento typ právních předpisů chybí .
|
in manchen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
v některých
|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Zúčastním se některých z nich
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
in manchen Fällen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
esetekben
|
An manchen werde ich teilnehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Némelyikre elmegyek majd
|
Häufigkeit
Das Wort manchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3449. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.13 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- häufig
- oft
- oftmals
- meistens
- mitunter
- bisweilen
- meist
- gelegentlich
- manche
- Oft
- Häufig
- zumeist
- Fällen
- ähnlichen
- allermeisten
- Regel
- üblich
- vereinzelt
- allen
- häufiger
- meisten
- normalerweise
- manchmal
- seltener
- beispielsweise
- Meist
- üblicherweise
- solchen
- zuweilen
- verschieden
- fehlt
- ansonsten
- seltenen
- Einzelfällen
- unterschiedlichen
- oder
- ähnliche
- heutzutage
- ähnlicher
- Manchmal
- unterschiedlich
- verschiedenen
- einzelnen
- gewöhnlich
- gehandhabt
- z.B.
- Ähnliche
- Gelegentlich
- Seltener
- Oftmals
- vergleichbaren
- Mitunter
- Teilweise
- ähnlich
- einzelne
- Generell
- unüblich
- daher
- Solche
- vorzugsweise
- gängig
- Stellen
- teilweise
- Vielfach
- Selten
- kleineren
- selten
- Ausnahmefällen
- findenden
- entsprechenden
- und/oder
- Meistens
- Mehrzahl
- Vereinzelt
- anzutreffende
- verbreiteteren
- Zumindest
- verwendet
- Bisweilen
- Gewöhnlich
- normalen
- bestimmten
- Beispielsweise
- Derartige
- angewendet
- Manche
- Ähnliches
- vorkommt
- grundsätzlich
- üblichen
- ähnlichem
- umgekehrt
- unterscheiden
- gängigen
- Vielzahl
- verschiedensten
- Verbreitet
- verwandten
- angewandt
- zahlreich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in manchen
- In manchen
- bei manchen
- von manchen
- manchen Fällen
- Bei manchen
- in manchen Fällen
- an manchen
- manchen Arten
- In manchen Fällen
- manchen Ländern
- manchen Regionen
- manchen Gegenden
- manchen Stellen
- manchen Autoren
- bei manchen Arten
- an manchen Stellen
- Bei manchen Arten
- in manchen Ländern
- von manchen Autoren
- In manchen Ländern
- in manchen Regionen
- in manchen Gegenden
- In manchen Gegenden
- In manchen Regionen
- in manchen Fällen auch
- manchen Fällen ist
- An manchen Stellen
- manchen Arten sind
- manchen Fällen kann
- manchen Fällen wird
- manchen Autoren als
- manchen Autoren auch
- Von manchen Autoren
- manchen Fällen werden
- bei manchen Autoren
- manchen Ländern auch
- manchen Autoren werden
- manchen Arten auch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmançn̩
Ähnlich klingende Wörter
- München
- Mönchen
- Massen
- machen
- Maschen
- Matten
- matten
- Anden
- manche
- manchem
- Magen
- Mahden
- Maden
- Masen
- Maßen
- Tanten
- Mantel
- Maste
- Masten
- machten
- Kanten
- kannten
- kanten
- sandten
- nannten
- wandten
- Wanten
- tanzen
- Tanzen
- Mandel
- Mandl
- Marken
- Marschen
- fanden
- Banden
- banden
- landen
- Landen
- Sanden
- sanden
- Lanzen
- ganzen
- Menden
- münden
- Münzen
- Münchner
Reime
- Schwabmünchen
- Waldmünchen
- München
- Mönchen
- ergänzen
- Waldkirchen
- turbulenten
- Lebenszeichen
- Dozenten
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- Informanten
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- brannten
- Rückblenden
- Dividenden
- Musikinstrumenten
- stattlichen
- Migranten
- Dienstgradabzeichen
- verständlichen
- reichen
- vergleichen
- zerbrechen
- Flächen
- Heilpflanzen
- empfunden
- handschriftlichen
- abgrenzen
- Tanzen
- Regenten
- Blinden
- zusammenbrechen
- ansehnlichen
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- versprechen
- erhältlichen
- Tragflächen
- Enden
- weltlichen
- öffentlichen
- sprachwissenschaftlichen
- zahlreichen
- laichen
- blinden
- runden
- Psyche
- Außenwänden
- bemannten
- ausdrücklichen
- Rezipienten
- Sequenzen
- gesunden
- Brillanten
- siebzehnten
- ärztlichen
- erreichen
- pflanzlichen
- Zinsen
- weichen
- geplanten
- Lärchen
- Reminiszenzen
- Agenden
- väterlichen
- häuslichen
- Giganten
- neunten
- Fundamenten
- frühmittelalterlichen
- Demonstranten
- Verbunden
- restlichen
- Konstanten
- Polizeipräsidenten
- Verbänden
- Wasserpflanzen
- Lanzen
- abbrechen
- grundsätzlichen
- aufgefunden
- grünlichen
- bestechen
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- unterstreichen
- riskanten
- Monarchen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- trennten
- Patenten
- Klienten
- fanden
Unterwörter
Worttrennung
man-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Comanchen
- manchenorts
- Komanchen
- Comanchenhäuptling
Eigennamen
Personen
- Klaus Manchen
- Heinz Manchen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
- Man findet manchen Tropf, der nie nach Aachen kam.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Pfeffer | An Manchen Tagen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Fluss |
|
|
Mythologie |
|
|
Technik |
|
|
Sprache |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Volk |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Geologie |
|
|
Texas |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|