Häufigste Wörter

Staatsanwaltschaft

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Staatsanwaltschaften
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Staats-an-walt-schaft
Nominativ die Staatsanwaltschaft
die Staatsanwaltschaften
Dativ der Staatsanwaltschaft
der Staatsanwaltschaften
Genitiv der Staatsanwaltschaft
den Staatsanwaltschaften
Akkusativ die Staatsanwaltschaft
die Staatsanwaltschaften
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 76% aller Fälle)
прокуратура
de Die vorbeugenden Verhaftungen und das Verbot , das Land zu verlassen , das über die wichtigsten Oppositionsmitglieder und früheren Regierungsangehörigen verhängt wurde , lässt Zweifel an der Objektivität der ukrainischen Staatsanwaltschaft aufkommen .
bg Превантивното задържане и забраната за напускане на страната , наложена на най-важните членове на опозицията и бивши членове на правителството , хвърлят съмнение върху обективността на украинската прокуратура .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
прокуратурата
de Ich beziehe mich insbesondere auf die Dringlichkeit , die Verantwortung und Effizienz der Justiz sowie deren Transparenz sicherzustellen , nicht zu vergessen die der Staatsanwaltschaft und deren politische Unabhängigkeit .
bg Имам предвид по-специално неотложната необходимост от гарантиране на отчетност , ефективност и прозрачност на съдебната система , да не говорим за прокуратурата , както и тяхната независимост по отношение на упражняването на политически натиск .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
anklagemyndighed
de Was die Schaffung einer europäischen Staatsanwaltschaft betrifft : Das ist vielleicht Ihr Wunschziel , doch wenn ich Sie wäre , würde ich nicht von hier aus losgehen .
da For så vidt angår oprettelsen af en europæisk anklagemyndighed , kan det meget vel være Deres mål , men hvis jeg var i Deres sted , ville jeg ikke starte herfra .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
europæisk anklagemyndighed
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
anklager
de Wir wollen allerdings , dass die möglichen Bezugnahmen in diesem Bericht auf den Bericht über die Europäische Staatsanwaltschaft - für den Frau Theato zuständig ist - ganz deutlich werden , und deshalb wird meine Fraktion vor der morgigen Abstimmung wahrscheinlich einen Änderungsantrag einbringen , um eine Konfusion zwischen dem Bericht von Frau Theato und dem von Herrn Bösch zu vermeiden .
da Vi ønsker dog , at de mulige henvisninger i denne betænkning til betænkningen om den europæiske anklager - som fru Theato er ansvarlig for - bliver meget klare , og i denne forbindelse vil min gruppe sandsynligvis i morgen før afstemningen stille et ændringsforslag med henblik på at undgå forvirring mellem fru Theatos betænkning og hr . Böschs .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
anklagemyndigheden
de Die Tatsache , dass Politiker in den Niederlanden wegen ihrer Kritik am Islam jetzt sogar die Staatsanwaltschaft und die Gerichte im Nacken haben und sich selbst möglicherweise im Gefängnis wiederfinden , ist eine Katastrophe für unsere Freiheit und Demokratie .
da Det er en katastrofe for friheden og demokratiet , at politikere i Nederlandene nu får anklagemyndigheden og domstolene på nakken og risikerer at blive fængslet , hvis de kritiserer islam .
europäische Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 60% aller Fälle)
europæiske anklagemyndighed
europäischen Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 36% aller Fälle)
europæisk anklagemyndighed
Die Staatsanwaltschaft hat gelogen !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Denne anklager lyver !
Deutsch Häufigkeit Englisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Prosecutor
de Es ist bekannt , dass der Antrag auf Aufhebung der Immunität in einem Schreiben der Staatsanwaltschaft Bielefeld dargelegt ist , in dem vorgetragen wird , dass Herr Brok ein Honorar in Höhe von 5 000 EUR für einen Vortrag auf dem " Europaforum " der Hypo-Vereinsbank Gruppe am 28 . Oktober 2005 in München nicht in seine Einkommenssteuererklärung für das Jahr 2005 aufgenommen habe , für das eine Steuer in Höhe von 2 900 EUR zu zahlen gewesen wäre .
en It is well known that the request for waiver was set out in a letter from the Public Prosecutor of Bielefeld in which he claimed that Mr Brok failed to include in his income tax declaration for 2005 a fee of EUR 5 000 for a speech he had given in Munich on 28 October 2005 at the ' Europa Forum ' held by the HypoVereinsbank Group , for which tax was due on an amount of EUR 2 900 .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Public Prosecutor
  • public prosecutor
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • prosecution
  • Prosecution
de Eurojust und die in Zukunft unerlässliche europäische Staatsanwaltschaft bestätigen das europäische Aufbauwerk als Notwendigkeit für die Bürger , als konkrete Antwort auf konkrete , vom Durchschnittsbürger empfundene Probleme .
en Eurojust and the inevitable European public prosecution service of the future confirm that European integration is a necessity for citizenship , a tangible response to tangible problems affecting the ordinary citizen .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
European Public Prosecutor
Europäischen Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 54% aller Fälle)
European Prosecutor
europäischen Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Prosecutor
  • prosecutor
Die Staatsanwaltschaft hat gelogen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That prosecutor lied !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 39% aller Fälle)
prokuratuur
de Er stärkt die imperialistischen Interventions - und Repressionsmechanismen der EU ( Frontex und so weiter ) und schafft neue ( wie eine europäische Staatsanwaltschaft ) .
et Sellega tugevdatakse Euroopa Liidu olemasolevaid imperialistlikke sekkumis - ja repressioonimehhanisme ( Frontex jne ) ning luuakse uusi ( näiteks Euroopa prokuratuur ) .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
syyttäjäviranomaisen
de Dies wird auch in dem Dokument der Staatsanwaltschaft von Bari ( Italien ) bestätigt , das von der Zeitung wiedergegeben wird .
fi Tämän seikan vahvistaa myös Barin ( Italian ) syyttäjäviranomaisen asiakirja , jota sanomalehti siteeraa .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
syyttäjänviraston
de Die wichtigste ist die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft in einer Reihe von Etappen .
fi Tärkein niistä on eurooppalaisen syyttäjänviraston perustaminen usean vaiheen kautta .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
syyttäjän
de Genau das passiert uns gerade im Zusammenhang mit dem Thema der europäischen Staatsanwaltschaft oder einer Justizbehörde wieder .
fi Juuri näin meille taas tapahtuu , kun kysymyksessä on Euroopan yleisen syyttäjän virka tai Eurooppalainen oikeusviranomainen .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
syyttäjäviraston
de Diese Haltung steht im Gegensatz zu derjenigen der französischen Staatsanwaltschaft , die den Mut hatte , den französischen Nachrichtendienst DST mit einer Untersuchung zum Echelon-Netz zu betrauen .
fi Tällainen asenne on ristiriidassa Ranskan syyttäjäviraston asenteen kanssa , sillä se on juuri rohjennut luovuttaa Ranskan suojelupoliisin käsiin Echelon-järjestelmää koskevan tutkimuksen .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
syyttäjäviranomainen
de Die deutsche Staatsanwaltschaft hat die Aufhebung der parlamentarischen Immunität eines Abgeordneten , von Herrn Brok , beantragt .
fi Saksalainen syyttäjäviranomainen on pyytänyt jäsen Brokin parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
syyttäjä
de Das Reizwort " Europäische Staatsanwaltschaft " , wie in der bekannten Expertenstudie des corpus juris geprägt , sollte allerdings durch eine Benennung ersetzt werden , die eine Begriffsverwirrung und damit verständliche Vorbehalte klar ausschließt .
fi Iskusanat " eurooppalainen yleinen syyttäjä " , jotka otettiin käyttöön tunnetun asiantuntijaryhmän corpus juris - tutkimuksessa , on kuitenkin korvattava nimityksellä , joka selkeästi sulkee pois sekaannukset käsitteissä ja sen vuoksi ymmärrettävät varaukset .
Die Staatsanwaltschaft hat gelogen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä syyttäjä valehteli !
Deutsch Häufigkeit Französisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 37% aller Fälle)
procureur
de Wenn wir eine Europäische Staatsanwaltschaft hätten , die sich mit unseren Eigenmitteln befasst - weiter wollen wir gar nicht gehen - , dann denke ich , dass der Blick der Behörden in den Mitgliedstaaten , die diese Gelder tatsächlich ausgeben , geschärft würde .
fr Si un procureur européen s ' occupait de nos ressources - nous ne voulons pas que cela aille plus loin - , je pense que les autorités des États membres qui dépensent cet argent seraient plus attentives .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ministère public
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
procureur européen
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ministère
de Herr Präsident ! Ich möchte sagen , dass wir hier nicht über eine Einmischung in die internen Angelegenheiten der Ukraine reden , sondern über die Nichteinmischung in die Arbeit des unabhängigen Gerichts und der Staatsanwaltschaft in der Ukraine .
fr Monsieur le Président , je voudrais dire que nous ne sommes pas en train de parler d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Ukraine , mais bien de non-ingérence dans le fonctionnement du tribunal indépendant et du ministère public d'Ukraine .
Europäischen Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
procureur européen
Die Staatsanwaltschaft hat gelogen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce procureur a menti !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
εισαγγελία
de Inwieweit es sinnvoll wäre , etwa eine europäische Staatsanwaltschaft für Finanzstrafverfahren oder für eine Art von europäischen Finanzstrafverfahren einzuführen , ist eine Debatte , die man letztlich im Rahmen der Regierungskonferenz führen muß , weil dafür eine Vertragsänderung notwendig wäre .
el Κατά πόσο θα ήταν εύλογο να καθιερωθεί για παράδειγμα μια ευρωπαϊκή εισαγγελία ποινικής δικονομίας επί των δημοσιονομικών υποθέσεων ή ένα είδος δημοσιονομικής ποινικής δικονομίας , είναι μια συζήτηση που θα πρέπει να διεξαχθεί τελικά στο πλαίσιο της Διακυβερνητικής , επειδή απαιτείται τροποποίηση της Συνθήκης .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
εισαγγελικής
de Wir müssen uns fragen , ob es sinnvoll ist , bis OLAF den Status einer europäischen Staatsanwaltschaft erhält , weiter in polizeiliche Maßnahmen zu investieren , die diese Organisation rechtlich nicht ausführen kann , statt vielmehr Auditmethoden anzuwenden , die für die gesamte Bekämpfung von Finanzstraftaten zum Einsatz kommen und ohne die kein Untersuchungsorgan im Finanzbereich auskommt .
el Πρέπει να αναρωτηθούμε εάν , έως ότου δοθεί στην OLAF το καθεστώς μιας ευρωπαϊκής εισαγγελικής αρχής , έχει νόημα να συνεχίσουμε να επενδύουμε σε αστυνομική δράση την οποία ο οργανισμός αυτός δεν μπορεί νομικά να ακολουθήσει και αντ ’ αυτού να χρησιμοποιήσουμε μεθόδους έρευνας που χρησιμοποιούνται στην καταπολέμηση όλων των οικονομικών εγκλημάτων και τις οποίες εφαρμόζουν όλες οι υπηρεσίες δίωξης οικονομικού εγκλήματος .
Die Staatsanwaltschaft hat gelogen !
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Αυτός ο εισαγγελέας εψεύσθη !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ministero
de Die schwedische Staatsanwaltschaft stellte eine Anzeigenotiz in für Herrn Assange im schwedischen System , im Schengensystem und über Interpol aus , und das war die Basis aufgrund derer ein Europäischer Haftbefehl ausgestellt wurde .
it Il pubblico ministero svedese aveva effettuato la notifica per Assange all ' interno del sistema svedese , nel sistema d'informazione Schengen e tramite Interpol , sulla base della quale è stato successivamente emesso un mandato di arresto dell ' Unione europea .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • procura
  • Procura
de Die europäische Staatsanwaltschaft zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft ist ein Beispiel für diese Beobachtung , auf die ich schon bei anderen Gelegenheiten und in anderen Aussprachen in diesem Hohen Haus deutlich hingewiesen habe .
it La procura europea per la tutela penale delle frodi è un esempio di questa mia osservazione , che già altre volte , in quest ’ Aula e in altri dibattiti , ho sottolineato .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • procuratore
  • Procuratore
de Diese Formulierung ermöglicht die Erweiterung des Mandats einer zukünftigen Europäischen Staatsanwaltschaft auf neue Verantwortungsbereiche über die Wirtschaftskriminalität gegenüber der EU hinaus .
it La formulazione renderebbe possibile estendere il mandato di un futuro procuratore europeo in modo da comprendere nuovi settori di competenza , al di là dei reati finanziari ai danni dell ' Unione .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • pubblico ministero
  • Pubblico ministero
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • pubblico ministero europeo
  • Pubblico ministero europeo
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
procura europea
Die Staatsanwaltschaft hat gelogen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quel procuratore ha mentito !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
prokuratūra
de Die deutsche Staatsanwaltschaft hat die Aufhebung der parlamentarischen Immunität eines Abgeordneten , von Herrn Brok , beantragt .
lt Vokietijos prokuratūra pareikalavo atšaukti Parlamento nario E. Broko imunitetą .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
prokuroro
de Während ich den Bericht erstellte , erhoben mehrere Kollegen die Forderung nach einer europäischen Staatsanwaltschaft .
lt Rengdama šį pranešimą , iš daugelio kolegų girdėjau raginimus įvesti Europos prokuroro pareigybę .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • openbaar ministerie
  • Openbaar Ministerie
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • ministerie
  • Ministerie
de In Rumänien sind Beispiele für den Fortschritt etwa ein neuer Leiter der Abteilung für Korruptionsbekämpfung bei der Staatsanwaltschaft , die Entlassung von elf neuen führenden Staatsanwälten wegen Ineffizienz , und 22 laufende Korruptionsverfahren gegen ehemalige oder jetzige Senatoren und Stellvertreter .
nl Voorbeelden van vooruitgang in Roemenië zijn : de aanstelling van een nieuw hoofd van de afdeling corruptiebestrijding van het openbaar ministerie ; de vervanging van elf openbare aanklagers wegens incompetentie , en het aanhangig maken van 22 gevallen van corruptie door voormalige en zittende senatoren en afgevaardigden .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Europees openbaar ministerie
  • Europees Openbaar Ministerie
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
officier
de Das Verfahren zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft zur Betrugsbekämpfung ist exemplarisch für die Schwierigkeiten , die Schwerfälligkeit und die Unzulänglichkeit der europäischen Integration .
nl De kwestie inzake de instelling van een Europese officier van justitie voor fraudebestrijding is illustratief voor de problemen , de traagheid en de onvolkomenheden die gepaard gaan met de integratie van de Europese Unie .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aanklager
de Herr Präsident , dem Bericht Theato über das Grünbuch der Kommission zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft gingen eine lange Vorbereitung und eine langwierige Diskussion voraus .
nl Mijnheer de Voorzitter , het verslag-Theato over het Groenboek van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en de instelling van een Europese openbare aanklager is onderwerp geweest van lange voorbereidingen en een lang debat .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 46% aller Fälle)
prokuratora
de Wenn wir grundsätzlich erwarten , dass sich die ukrainische Regierung nicht in die Arbeit des unabhängigen Gerichts und der Staatsanwaltschaft einmischt , welches Recht hat die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) dann , heute zu fordern , dass sich das Europäische Parlament an dieser politischen Einmischung beteiligt ?
pl Skoro oczekujemy od rządu ukraińskiego , by nie ingerował w pracę niezawisłego sądu oraz urzędu prokuratora , jakim prawem Europejska Partia Ludowa ( Chrześcijańscy Demokraci ) apeluje dzisiaj do samego Parlamentu Europejskiego , by zaangażował się w taką polityczną ingerencję ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ministério Público
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Procurador
de Wir wollen allerdings , dass die möglichen Bezugnahmen in diesem Bericht auf den Bericht über die Europäische Staatsanwaltschaft - für den Frau Theato zuständig ist - ganz deutlich werden , und deshalb wird meine Fraktion vor der morgigen Abstimmung wahrscheinlich einen Änderungsantrag einbringen , um eine Konfusion zwischen dem Bericht von Frau Theato und dem von Herrn Bösch zu vermeiden .
pt Todavia , queremos que fiquem muito claras as possíveis referências contidas neste relatório a respeito do relatório sobre o Procurador Europeu - da responsabilidade da senhora deputada Theato - e , neste sentido , provavelmente antes da votação de amanhã , o meu grupo apresentará uma alteração visando evitar a confusão entre o relatório da senhora deputada Theato e o do senhor deputado Bösch .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Público
de Unsere Berichterstatterin Diemut Theato hat sich unermüdlich dafür eingesetzt , dass eine Europäische Staatsanwaltschaft aufgebaut wird , die hier etwas unternehmen kann .
pt A nossa relatora Diemut Theato tem sido incansável na defesa da instituição de um Procurador Público Europeu para fazer face a esta situação .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Procurador Europeu
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ministério Público Europeu
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • procuradoria
  • Procuradoria
de Es kann hilfreich sein - und hier wende ich mich an Kommissarin Reding - die Europäische Staatsanwaltschaft einzubinden , die wenn sie einmal läuft irgendwie diese Urteile der Justizbehörden der Mitgliedstaaten , die zweifelsohne zusätzliche Weiterbildung benötigen werden , prüfen und bewerten könnte .
pt Poderá ser útil - e dirijo-me aqui à Senhora Comissária Reding - contar com a participação de uma procuradoria pública europeia que , uma vez criada e em funcionamento , poderia de alguma forma verificar e avaliar essas sentenças aplicadas pelas autoridades judiciárias dos Estados-Membros , que teriam necessariamente de receber formação adicional .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ministério
  • Ministério
de Aus diesem Grund sind wir nicht für die Schaffung einer europäischen Staatsanwaltschaft .
pt É por esta razão que não somos a favor da criação de um ministério público europeu .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
um Procurador Europeu
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Procurador-Geral
de Herr Mulder hat eine Frage zur Staatsanwaltschaft gestellt .
pt O senhor deputado Mulder perguntou sobre o Procurador-Geral .
Europäischen Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Procurador Europeu
Die Staatsanwaltschaft hat gelogen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esse procurador mentiu !
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
åklagarmyndighet
de Der zweite Punkt ist , dass organisierte Kriminalität wirksamer bekämpft werden muss , vor allem durch die Einführung der europäischen Staatsanwaltschaft ; und ich denke dabei auch an die Erfassung sehr schwerer Verbrechen , wie es nur in einigen Mitgliedstaaten gehandhabt wird .
sv För det andra måste organiserad brottslighet bekämpas mer effektivt , framför allt genom att en europeisk allmän åklagarmyndighet inrättas och även genom att vissa mycket allvarliga brott inkluderas , något som föreskrivs endast i vissa medlemsstater .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
åklagare
de Jahrelange tiefgreifende Untersuchungen führten zur Formulierung eines präzisen und praktikablen Vorschlags zum Aufbau einer Europäischen Staatsanwaltschaft zur Betrugsbekämpfung , die auf den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit beruht , verbunden mit straf - und verfahrensrechtlichen Bestimmungen zur vernünftigen Lösung eines Großteils der Probleme , wie sie sich aus der Notwendigkeit einer zentralen strafrechtlichen Initiative einerseits und den nach wie vor den nationalen Gerichten vorbehaltenen Strafprozessen andererseits ergeben .
sv År av grundliga undersökningar har lett fram till det detaljerade och realistiska förslaget att inrätta en europeisk åklagare för bedrägeribekämpning i enlighet med subsidiaritets - och proportionalitetsprincipen , med åtföljande straffrättsliga och procedurrättsliga bestämmelser som skulle kunna lösa huvuddelen av de problem som uppkommer ur behovet av ett centraliserat straffrättsligt system och det faktum att domar i brottmål avkunnas av nationella domare .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
åklagarmyndigheten
de Ich bin froh , dass in New York über die Forderungen Europas eine Übereinkunft erzielt werden konnte , die Geschehnisse durch die Staatsanwaltschaft des Internationalen Strafgerichtshof prüfen zu lassen .
sv Det gläder mig att man i New York kunde enas om EU : s krav på att inbegripa en hänvisning till åklagarmyndigheten vid Internationella brottmålsdomstolen .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
åklagaren
de . Ich möchte lediglich anführen , dass die türkische Staatsanwaltschaft in diesem speziellen Fall bereits zweimal unterlegen ist und dass das in Kürze erwartete Urteil , das sicherlich ebenso ausfallen wird , endgültig sein wird .
sv – Jag vill bara säga att den turkiske allmänne åklagaren redan har förlorat två gånger i det här fallet och att den dom som förväntas avkunnas inom kort , och som säkert kommer att gå i samma riktning , kommer att vara slutlig .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
europeisk åklagarmyndighet
europäische Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 54% aller Fälle)
europeisk åklagarmyndighet
europäischen Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 38% aller Fälle)
europeisk åklagarmyndighet
Die Staatsanwaltschaft hat gelogen !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Åklagaren ljuger !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 43% aller Fälle)
prokuratúry
de Rechtsanwälte , die für zwei Häftlinge in Guantánamo arbeiten , sind an den Untersuchungen beteiligt . Falls also Beweise existieren , sollten diese zur Untersuchung an die polnische Staatsanwaltschaft übermittelt werden .
sk Na vyšetrovaní sa podieľajú aj právnici zastupujúci dvoch väzňov z Guantánama , takže ak jestvujú nejaké dôkazy , mali by byť odovzdané do rúk poľskej prokuratúry , aby ich mohla preskúmať .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 38% aller Fälle)
prokurátora
de Wenn wir grundsätzlich erwarten , dass sich die ukrainische Regierung nicht in die Arbeit des unabhängigen Gerichts und der Staatsanwaltschaft einmischt , welches Recht hat die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) dann , heute zu fordern , dass sich das Europäische Parlament an dieser politischen Einmischung beteiligt ?
sk Ak od ukrajinskej vlády v podstate očakávame , že nebude zasahovať do práce nezávislého súdu a úradu prokurátora , aké právo má Poslanecký klub Európskej ľudovej strany ( kresťanských demokratov ) žiadať dnes samotný Európsky parlament , aby sa zapojil do takéhoto politického zasahovania ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tožilstvo
de Die Tatsache , dass Politiker in den Niederlanden wegen ihrer Kritik am Islam jetzt sogar die Staatsanwaltschaft und die Gerichte im Nacken haben und sich selbst möglicherweise im Gefängnis wiederfinden , ist eine Katastrophe für unsere Freiheit und Demokratie .
sl Dejstvo , da bodo imeli politiki na Nizozemskem zaradi kritike islama zdaj na grbi javno tožilstvo in sodišča in se bodo morda celo znašli v zaporu , je katastrofa za našo svobodo in našo demokracijo .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
javnega tožilstva
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
javno tožilstvo
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tožilstva
de Wir müssen die Debatte in Europa lebendig und offen halten , was die Einführung einer gemeinsamen europäischen Staatsanwaltschaft betrifft .
sl Razpravo v Evropi moramo ohraniti živo in živahno , da vzpostavimo vlogo enotnega evropskega tožilstva .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • fiscalía
  • Fiscalía
de Die in Guinea ernannte Untersuchungskommission wird zwar von der Staatsanwaltschaft geleitet , doch sollen die Opfer und Angehörigen ihre Fälle entweder den Gerichten vortragen , die nur über beschränkte Mittel verfügen , oder bei der Polizei vorstellig werden - eine Einrichtung , die an den Repressionen aktiv beteiligt war .
es La comisión de investigación nombrada en Guinea está dirigida por miembros de la fiscalía , pero se invita a las víctimas y a sus familiares a que acudan bien a la justicia , que cuenta con medios limitados , bien a la policía , una institución excesivamente implicada en la represión .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Fiscal
  • fiscal
de Dadurch sollen in den Ziffern 7 , 9 und 10 die Worte " Europäische Staatsanwaltschaft " ( European public prosecuter ) durch " Europäische Justizbehörde " ( European judicial authority ) ersetzt werden .
es Va encaminada a substituir en los párrafos 7 , 9 y 10 las palabras « Fiscal Europeo » por « Autoridad Judicial Europea » .
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Fiscal Europeo
  • Fiscal europeo
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fiscalía europea
Europäischen Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Fiscal Europeo
Europäische Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Fiscal Europeo
europäischen Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Fiscalía Europea
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 57% aller Fälle)
žalobce
de Wir müssen die Debatte in Europa lebendig und offen halten , was die Einführung einer gemeinsamen europäischen Staatsanwaltschaft betrifft .
cs Musíme v této rozpravě pokračovat a stále dávat Evropě podněty , aby úloha evropského veřejného žalobce byla definována .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Staatsanwaltschaft
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ügyészség
de Anschließend soll etwas gestrichen werden , aber danach ginge es folgendermaßen weiter : " fordert insbesondere die russischen Behörden auf , vorbeugende Maßnahmen zum Schutz der Menschenrechtsverteidiger zu treffen , beispielsweise in der Weise , dass Ermittlungen aufgenommen werden , sobald die Staatsanwaltschaft und die Justiz von Bedrohungen erfahren " .
hu Innen valamit törölnénk , majd így folytatnánk : " felhívja különösen az orosz hatóságokat , hogy fogadjanak el megelőző védelmi intézkedéseket az emberi jogi jogvédők tekintetében , így például nyomozás megindítását , mihelyt a velük szembeni fenyegetések az ügyészség és az igazságszolgáltatási rendszer tudomására jutnak ; ” .

Häufigkeit

Das Wort Staatsanwaltschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7944. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.76 mal vor.

7939. Zoll
7940. senkrecht
7941. 1778
7942. Mexiko-Stadt
7943. Ignaz
7944. Staatsanwaltschaft
7945. Bodensee
7946. Klang
7947. erlassen
7948. bildenden
7949. kürzer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Staatsanwaltschaft
  • die Staatsanwaltschaft
  • Die Staatsanwaltschaft
  • Staatsanwaltschaft in
  • Staatsanwaltschaft und
  • der Staatsanwaltschaft in
  • der Staatsanwaltschaft und
  • die Staatsanwaltschaft in
  • Staatsanwaltschaft , die
  • die Staatsanwaltschaft und
  • Staatsanwaltschaft und der
  • Die Staatsanwaltschaft in
  • Staatsanwaltschaft . Die
  • Staatsanwaltschaft und die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtaːʦʔanˌvaltʃaft

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Staats-an-walt-schaft

In diesem Wort enthaltene Wörter

Staatsanwalt schaft

Abgeleitete Wörter

  • Staatsanwaltschaften
  • Staatsanwaltschaftsrat
  • Staatsanwaltschaftliche
  • Staatsanwaltschaftliches
  • US-Staatsanwaltschaft
  • Staatsanwaltschaftsgehilfe
  • Antimafia-Staatsanwaltschaft
  • Staatsanwaltschaft/Polizei
  • Staatsanwaltschaftsgesetz
  • Staatsanwaltschaftlichen
  • Staatsanwaltschaftsmodell
  • DDR-Staatsanwaltschaft
  • Distrikts-Staatsanwaltschaft
  • Staatsanwaltschaftsgebäude
  • Staatsanwaltschaftrat
  • derStaatsanwaltschaft
  • Staatsanwaltschaftsvertreter
  • Staatsanwaltschaftsgebäuden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • des ermittelten Tatorts in Wien an die dortige Staatsanwaltschaft abgetreten zu haben . Am selben Tag bestätigte
  • des ermittelten Tatorts in Wien an die dortige Staatsanwaltschaft abgegeben zu haben . Am selben Tag bestätigte
  • jemals eingestellt worden ist . Daraufhin leitete die Staatsanwaltschaft ein weiteres Verfahren gegen Fischer ein , dem
  • zum November 2010 138 Betroffene gemeldet . Die Staatsanwaltschaft ermittelte in 114 Fällen . Ein Mexikaner hat
Deutschland
  • Neves zu den Politikern , bei denen die Staatsanwaltschaft die Aufhebung ihrer parlamentarischen Immunität wegen Korruptionsvorwürfen forderte
  • Mehrheit “ bei Abstimmungen . Bangkok/Thailand : Die Staatsanwaltschaft in Thailand hat formell eine Klage wegen Korruption
  • weitete sich der Skandal aus , als die Staatsanwaltschaft Zug später Ermittlungen wegen Bestechung hoher FIFA-Funktionäre durch
  • der Verwicklung in den Dopingskandal entlastet . Die Staatsanwaltschaft stellte die Ermittlungen gegen sie weitgehend ein .
Deutschland
  • erreicht werden.Dieser wurde aus Sicherheitsgründen geschlossen . Der Staatsanwaltschaft am LG Flensburg unmittelbar übergeordnet ist der Generalstaatsanwalt
  • Amtsgericht Hamm ist außerdem seit 1929 Sitz einer Staatsanwaltschaft , diese ist heute Zweigstelle der Staatsanwaltschaft beim
  • Verwaltung eigenständig . Dem Landgericht Lübeck ist eine Staatsanwaltschaft zugeordnet . Sie untersteht der Generalstaatsanwaltschaft beim Schleswig-Holsteinischen
  • . August 2012 Präsident des Landgerichts . Die Staatsanwaltschaft Zwickau hat ihren Sitz im Gebäude des Landgerichts
Deutschland
  • außerdem noch eine Röntgenpraxis betrieb . Ermittlungen der Staatsanwaltschaft des Landgerichts München II gegen Weltz , Ruff
  • für Luft - und Raumfahrt . Ermittlungen der Staatsanwaltschaft des Landgerichts München II gegen ihn , Weltz
  • er eine Arztpraxis in Düsseldorf . Ermittlungen der Staatsanwaltschaft des Landgerichts München II gegen Romberg , Georg
  • Generäle in Südosteuropa . 1965 wurden von der Staatsanwaltschaft beim Landgericht Hannover Ermittlungen aufgenommen , Benzler wurde
Deutschland
  • diese aber auf faulen Immobilienkrediten basiert . Der Staatsanwaltschaft zufolge verloren Investoren damit bislang 22,5 Mrd .
  • über 81,6 Millionen Pfund anzunehmen , obwohl die Staatsanwaltschaft in Thailand am selben Tag formell eine Klage
  • Der Hypo selbst sei durch die Malversationen laut Staatsanwaltschaft ein Schaden von 5,49 Millionen Euro entstanden .
  • renommierte Auktionshäuser und Galerien verkauft worden . Die Staatsanwaltschaft hatte die Gewinne auf 16 Millionen Euro geschätzt
Deutschland
  • , die er auch vollständig absaß . Die Staatsanwaltschaft hatte wegen der „ Uneinsichtigkeit “ des Angeklagten
  • Bewährung verurteilt . Durch eine Absprache mit der Staatsanwaltschaft hatte Clarke hier die Todesstrafe für ihren Mandanten
  • Im Mai 1998 wurde Boaca dem Antrag der Staatsanwaltschaft folgend zu 13 Jahren Haft wegen das Raubes
  • blieb bis 1984 in Untersuchungshaft , da die Staatsanwaltschaft seinen Prozess verschleppte . In der Haft trat
Deutschland
  • aus . Von März 2012 an ermittelte die Staatsanwaltschaft wegen des Verdachts Vorteilsnahme im Zusammenhang mit der
  • Strafverfahren eingeleitet : Ab Mai 2010 ermittelte die Staatsanwaltschaft erneut wegen des alten Verdachts , sie habe
  • Niederlagen einstecken . Im Jahre 1995 eröffnete die Staatsanwaltschaft Mannheim ein Verfahren wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung
  • Bundesrechenzentrums wegen des Verdachts auf Korruption . Die Staatsanwaltschaft hatte daraufhin Hausdurchsuchungen im Rechenzentrum sowie bei Siemens
Deutschland
  • Nach Aussage von Volzs Anwälte , hatte die Staatsanwaltschaft Nicaraguas weder vor noch während des Prozesses physische
  • Vercors-Massiv . Die Verteidigung widersprach der Feststellung der Staatsanwaltschaft nicht , dass die Sektenanhänger zum Teil ermordet
  • . Selbst die Verteidigung widersprach der Feststellung der Staatsanwaltschaft nicht , dass die Sektenanhänger zum Teil ermordet
  • ) . Entgegen einer verbreiteten Meinung ist die Staatsanwaltschaft nicht gezwungen , unter allen Umständen eine Verurteilung
Deutschland
  • sowohl durch die Verteidigung wie auch durch die Staatsanwaltschaft initiierten Revision wurde jedoch vom Bundesgerichtshof stattgegeben ,
  • 1 . Kompanie frei . Eine Revision der Staatsanwaltschaft zum Bundesgerichtshof blieb erfolglos . In zwei Entscheidungen
  • blieb mit dem Urteil unter der Forderung der Staatsanwaltschaft . In seiner Begründung ging der Jugendrichter nicht
  • BGH ) das Urteil aufhob , nachdem sowohl Staatsanwaltschaft als auch Verteidigung in Revision gegangen waren ,
Deutschland
  • die Ermittlungen gegen Brigitte Baumeister . Die Berliner Staatsanwaltschaft konnte keine hinreichende Tatbestandsverwirklichung für eine Anklage feststellen
  • die Beschwerde unbegründet sei und die Ermittlungen der Staatsanwaltschaft Schwerin korrekt durchgeführt wurden . Grams wurde im
  • , weshalb die Staatsanwaltschaft ermitteln müsse . Die Staatsanwaltschaft hat Ermittlungen gegen den Veranstalter Manfred Schmidt wegen
  • die Ermittlungen gegen Brigitte Baumeister . Die Berliner Staatsanwaltschaft konnte keinen hinreichenden Tatverdacht für eine Anklage feststellen
Deutschland
  • für die Dauer der Vernehmung mit Zustimmung der Staatsanwaltschaft ein Rechtsanwalt beigeordnet werden . Hat die Verhandlung
  • Beweismittel einreicht und Zeugen vorlädt . Nach der Staatsanwaltschaft hat die Verteidigung die Möglichkeit , beim Richter
  • der Fall , ist die Anklageschrift zunächst der Staatsanwaltschaft zur Korrektur zurückzugeben . Weigert sich die Staatsanwaltschaft
  • Staatsanwaltschaft zur Korrektur zurückzugeben . Weigert sich die Staatsanwaltschaft , die Anklageschrift zu korrigieren und hält das
Deutschland
  • Weisung ist somit die jeweilige Meldung an die Staatsanwaltschaft , die weder von den alten Normen gemäß
  • kirchenrechtlichen Weisung ist die jeweilige Meldung an die Staatsanwaltschaft , die von dem Schreiben und vom Motu
  • Weisung in einer Einzelstrafsache gegen das Einstellungsvorhaben der Staatsanwaltschaft erteilen wird . Der Landesfürst kann mit dem
  • diese über schriftlichen Auftrag eines Gerichts oder einer Staatsanwaltschaft vom Bundesamt zu verfolgen sind . Bundesbedienstete dürften
Deutschland
  • Unter den Voraussetzungen des § 198 kann die Staatsanwaltschaft von der Verfolgung einer Straftat vorläufig zurücktreten ,
  • gemäß § 205 nachträglich fortzusetzen ist . Die Staatsanwaltschaft kann von der Verfolgung einer Straftat unter Bestimmung
  • und 2 StPO bedürfen der Anordnung durch die Staatsanwaltschaft ; bei Gefahr im Verzug dürfen sie auch
  • 248a StGB ) ; die verfahrensrechtlichen Befugnisse der Staatsanwaltschaft bei der Entscheidung darüber , ob von der
Deutsches Kaiserreich
  • Rechte statt . Im Januar 2013 kam die Staatsanwaltschaft Dortmund zu dem Ergebnis , dass die Gründung
  • Am 15 . September 2009 teilte die Bonner Staatsanwaltschaft mit , dass sie im „ Zusammenhang mit
  • . Am 20 . Oktober 2009 teilte die Staatsanwaltschaft Regensburg der Familie eine Bewertung des Privatgutachtens durch
  • am 18 . März 2013 stellte auch die Staatsanwaltschaft Regensburg einen eigenen . Sie stützte diesen auf
Recht
  • der Fall gänzlich abgeschlossen und das Gesuch der Staatsanwaltschaft gegen ihn ermitteln zu dürfen , sei «
  • . Allerdings wurde dieses Beweisstück nicht von der Staatsanwaltschaft , sondern von der Verteidigung eingebracht : Moore
  • “ genannten Deportationen ein . Aber da die Staatsanwaltschaft nicht beweisen konnte , dass sie über das
  • objektiv bewusst gewesen war , so die Berliner Staatsanwaltschaft . Im Zuge des Meineidverfahrens forderte der Chef
Jurist
  • zum Preußischen Innenministerium . 1922 wurde er zur Staatsanwaltschaft I Berlin versetzt . Seit 1923 Hilfsarbeiter bei
  • . 1919 wurde Grau ständiger Hilfsarbeiter bei der Staatsanwaltschaft in Kassel . 1923 folgte seine Ernennung zum
  • Reichstierschutzgesetz . 1937 wurde Neupert Assessor bei der Staatsanwaltschaft in Altenburg . Später trat er in das
  • der Assessorprüfung war er ein Jahr bei der Staatsanwaltschaft in Gera , dann sechs Jahre als Kriegsgerichtsrat
Film
  • Sluzk beteiligt gewesen war . 1982 nahm die Staatsanwaltschaft Kiel neue Ermittlungen auf , die umgehend eingestellt
  • zu Gunsten der Meinl Bank beigelegt . Die Staatsanwaltschaft Wien wirft Julius Meinl V. in diesem Zusammenhang
  • an die BayernLB weiterreichte . . Die Münchner Staatsanwaltschaft unter der Leitung von Oberstaatsanwältin Hildegard Bäumler-Hösl durchleuchtet
  • Privatinsolvenz anmelden . Des Weiteren ermittelte auch die Staatsanwaltschaft gegen Gerhard Schmid und seine Ehefrau Sibylle Schmid-Sindram
Film
  • 74 Sektenmitglieder ums Leben kamen , wobei die Staatsanwaltschaft Tabachnik die Mitverantwortung für alle 74 Ritualmorde vorgeworfen
  • konnten . Die Morde wurden später von der Staatsanwaltschaft als legaler Akt der Staatsnothilfe eingestuft . Der
  • die Hells Angels Düsseldorf verboten , nachdem die Staatsanwaltschaft den Rockern neben der Bildung einer kriminellen Vereinigung
  • einen flüchtenden Jungen 44 Mal beschoss . Die Staatsanwaltschaft Berlins bewertete dies 1991 als Nothilfe und Notwehr
SS-Mitglied
  • . Anfang 2009 wurde Jelinek von der österreichischen Staatsanwaltschaft schriftlich mitgeteilt , dass ein laufendes Ermittlungsverfahren gegen
  • sei . Gegen Peter Griebert wurde von der Staatsanwaltschaft München I eine Ermittlungsverfahren eingeleitet . Ein Verfahren
  • ihn zu ermitteln . 1968 wurde von der Staatsanwaltschaft München II ein Ermittlungsverfahren gegen Kam eingeleitet .
  • strafrechtliches Ermittlungsverfahren eingeleitet werden soll . Über die Staatsanwaltschaft in Leipzig kam der Vorgang am 6 .
Politiker
  • guter Freund McCoys . 2007 verließ er die Staatsanwaltschaft nach fünf Jahren und stellte sich nicht zur
  • . April 1973 begab er sich freiwillig zur Staatsanwaltschaft . Er behauptete dort , dass Mitchell und
  • Schutzes verloren hatte , kündigte er bei der Staatsanwaltschaft und machte eine Europareise . Der Assistentsstaatsanwalt Paul
  • Anwalt Thompson und später auch einem Vertreter der Staatsanwaltschaft schilderte Madeiros den Überfall , bei dem er
Schweiz
  • gegangene Sportvermarktungsagentur International Sport and Leisure stellte die Staatsanwaltschaft des Kantons Zug am 11 . Mai 2010
  • Gemeinde - und Kantonsrats Orlando Wyss eröffnete die Staatsanwaltschaft Anfang Oktober 2012 eine Strafuntersuchung wegen mutmasslicher Verletzung
  • . Im Januar 2012 wurde Blocher durch die Staatsanwaltschaft Zürich als sogenannte Auskunftsperson , was in der
  • auf Grundlage der Schweizer Rassismus-Strafnorm wurde von der Staatsanwaltschaft Berner Jura-Seeland im November 2012 eingestellt . Die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK