insbesondere
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ins-be-son-de-re |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (8)
- Englisch (7)
- Estnisch (13)
- Finnisch (6)
- Französisch (8)
- Griechisch (8)
- Italienisch (7)
- Lettisch (9)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
по-специално
Der Punkt ist , dass diese zusätzlichen 5 % eben für Investitionen in den Schlüsselbereichen genutzt werden sollen , die sich auf Zukunft und insbesondere auch auf Forschung , Wachstum und Beschäftigung konzentrieren .
Въпросът е , че тези допълнителни 5 % трябва да бъдат използвани именно за инвестиции в ключови области , които са ориентирани към бъдещето , по-специално в научни изследвания , растеж и заетост .
|
insbesondere |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
особено
Die Investition in die Jugendpolitik ist für die Zukunft der europäischen Gesellschaft von wesentlicher Bedeutung , insbesondere in einer Zeit , in der der Anteil der Jugendlichen an der Gesamtbevölkerung stetig abnimmt .
Инвестициите в политики за младежта са от основно значение за бъдещето на европейските общества , особено в периоди , когато броят на младите хора в населението като цяло продължава да намалява .
|
insbesondere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
по-конкретно
In Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates , insbesondere bezüglich der Kernziele für die " Europa 2020 " Strategie , hat die Kommission begonnen , mit den Mitgliedstaaten an der Festlegung nationaler Zielvorgaben zur Unterstützung der Kernziele zu arbeiten .
В съответствие със заключенията на пролетната среща на Европейския съвет , по-конкретно във връзка с първостепенните цели на стратегията , Комисията започна работа с държавите-членки по определянето на националните цели , които ще подпомогнат първостепенните цели на стратегията .
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
особено извън
|
insbesondere kleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
особено малките
|
insbesondere Artikel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-специално член
|
( insbesondere |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
( по-специално
|
insbesondere hinsichtlich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
особено по
|
insbesondere durch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
по-специално чрез
|
insbesondere wenn |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
особено когато
|
, insbesondere |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
, особено
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
især
Das Parlament möchte insbesondere das Recht des Verbrauchers auf Auswahl hervorheben .
Parlamentet ønskede især at fremhæve forbrugernes ret til at vælge .
|
insbesondere |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
navnlig
Darüber hinaus wird die gemeinsame Herausforderung der Bekämpfung des internationalen organisierten Verbrechens insbesondere im Hinblick auf den Drogenund Menschenhandel im Mittelpunkt der Gespräche mit den assoziierten Ländern Mittel - und Osteuropas sowie Zyperns anläßlich des Europäischen Rates am 14 . Dezember stehen .
Endvidere vil den fælles udfordring med hensyn til at bekæmpe den internationale organiserede kriminalitet , navnlig med hensyn til narkotikahandel og menneskehandel , være i centrum af drøftelserne med de associerede lande i Central - og Østeuropa sammen med Cypern på deres møde med Det Europæiske Råd den 14 . december .
|
( insbesondere |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
( navnlig
|
insbesondere Frau |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
især fru
|
insbesondere auch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
især også
|
ich insbesondere |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
jeg især
|
insbesondere mit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
navnlig
|
insbesondere nach |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
navnlig efter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
particular
Dies zeugt von einem neuen Denkansatz im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit , unter der insbesondere die Jugend leidet .
This is another approach to the fight against unemployment which hits young people in particular .
|
insbesondere |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
particularly
Die zuständigen serbischen und Bundesbehörden erklärten , dass sie die von dem Gesetz nicht erfassten Fälle dringend überprüfen würden , um insbesondere festzustellen , ob die Verurteilungen stichhaltig sind .
The Serbian and federal authorities have indicated their intention to urgently re-examine the cases of those not covered by the law , particularly to ascertain whether the convictions are sound or not .
|
insbesondere |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
especially
Die wahren Schuldigen sind hier die Regierungen Deutschlands , Frankreichs , Belgiens und insbesondere Italiens .
The true culprits are the governments of Germany , France , Belgium and especially Italy .
|
insbesondere |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
in particular
|
insbesondere zwischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
especially between
|
insbesondere KMU |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
especially SMEs
|
insbesondere Herrn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
particularly Mr
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eriti
Außerdem sollten wir die Marktnachfrage und insbesondere die Kaufkraft der Bürger berücksichtigen .
Me peaksime samuti võtma arvesse turunõudlust ja eriti kodanike ostujõudu .
|
insbesondere |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eelkõige
Wir sind auch der Meinung , dass ein Arbeitsloser , der im Beschäftigungsland Pflichten verletzt hat , insbesondere nicht alle dort vorgeschriebenen Schritte zur Arbeitssuche unternommen hat , im Wohnsitzland keine Leistungen in Anspruch nehmen können soll , so als hätte er sich immer rechtstreu verhalten .
Samuti leiame , et töötud , kes ei ole täitnud kohustusi oma töökohariigis - eelkõige ei ole teinud kõiki nõutavaid toiminguid seal töökoha leidmiseks - , ei tohiks saada nõuda hüvitisi oma elukohariigis nii nagu siis , kui nad oleksid alati täitnud seadust .
|
insbesondere nach |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
eriti pärast
|
insbesondere da |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
eriti kuna
|
insbesondere China |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
eriti Hiina
|
insbesondere was |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
eriti seoses
|
( insbesondere |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
( eriti
|
insbesondere wenn |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
eriti kui
|
insbesondere bei |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
eriti
|
, insbesondere |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
, eriti
|
ist insbesondere |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
on eriti
|
und insbesondere |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ja eriti
|
insbesondere die |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
eelkõige
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
erityisesti
– Herr Präsident , im Namen der Fraktion der Umweltschützer möchte auch ich die politische und geistige Arbeit würdigen , die Philippe Herzog seit Jahren in diesem Haus und insbesondere im Rahmen dieses Berichts geleistet hat .
Arvoisa puhemies , ekologien ryhmän puolesta minäkin haluaisin ilmaista kunnioitukseni niitä poliittisia ja älyllisiä kykyjä kohtaan , joita jäsen Herzog on osoittanut tässä parlamentissa monen vuoden ajan ja erityisesti työskennellessään tämän mietinnön parissa .
|
insbesondere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
etenkin
Ich möchte an dieser Stelle insbesondere die von Ihrem Präsidenten und den beiden Abgeordneten ausgeübte Rolle erwähnen , die bei den geführten Beratungen gleichsam ständig zugegen waren und uns dabei sehr geholfen haben .
Minun on mainittava tässä etenkin puhemiehenne ja niiden kahden miltei pysyvästi prosessissa mukana olleen kahden edustajan rooli , he ovat auttaneet meitä paljon keskusteluissa .
|
( insbesondere |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
( erityisesti
|
und insbesondere |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ja erityisesti
|
hier insbesondere |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
erityisesti
|
denke insbesondere |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ajattelen erityisesti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
particulier
Anliegen des Vorschlags der Kommission ist die Änderung der Basisverordnung , um die Umsetzung des laufenden Programms zu erleichtern , insbesondere durch die Ausweitung der Auswahlkriterien für Empfangsberechtigte und die Verlängerung der Fristen für die Gewährung von Einzelbeihilfen ( um zwölf Monate ) .
La proposition de la Commission vise à modifier le règlement de base afin de faciliter la mise en œuvre du programme actuel , en particulier en élargissant les critères d’éligibilité pour les bénéficiaires et en prolongeant de douze mois les délais pour l’octroi de paiements compensatoires individuels .
|
insbesondere |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
notamment
Die Mitteilung wird auch auf Probleme eingehen , die sich auf einen langfristigen Ansatz beziehen , insbesondere auf die Notwendigkeit , den besseren Einsatz moderner Technologien zu prüfen - ein Punkt , der auch in Ihrem Bericht hervorgehoben wurde .
Cette communication abordera également des points liés à une approche à long terme , notamment la nécessité d'examiner la meilleure utilisation des technologies modernes , ce qui a également été souligné dans votre rapport .
|
insbesondere |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
en particulier
|
insbesondere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
particulièrement
Ich möchte insbesondere darauf eingehen , was über den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr gesagt wurde , und zwar dass nur gerade fünf Prozent unserer Arbeitslast im Zusammenhang mit der Tourismusbranche stehen .
Je voudrais plus particulièrement revenir sur ce qui a été dit concernant le fait que bien que notre commission concerne les transports et le tourisme , notre travail ne porte sur le secteur touristique que dans cinq pour cent des cas seulement .
|
insbesondere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
surtout
Die mit dem Euro verbundenen Risiken sind bereits deutlich geworden , insbesondere in Deutschland , das in den vergangenen Jahren einer übermäßig restriktiven Geldpolitik unterworfen war , in deren Folge Hunderttausende deutsche Arbeitnehmer unnötigerweise in die Arbeitslosigkeit getrieben wurden .
Les risques inhérents à l’euro sont déjà apparus clairement , surtout en Allemagne , où une politique monétaire indûment restrictive a été appliquée ces dernières années , forçant ainsi inutilement des centaines de milliers d’Allemands au chômage .
|
insbesondere mit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
notamment avec
|
insbesondere durch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
notamment par
|
insbesondere Herrn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
particulier M.
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ιδίως
Die in Eritrea tätigen Nichtregierungsorganisationen berichten uns von äußerst ernsten Zuständen ; Ärzte und medizinisches Personal werden von den Krankenhäusern abgezogen und an die Front geschickt , während die Bürger auf diese Weise ohne jegliche medizinische Betreuung zurückbleiben ; die an der Bevölkerung und insbesondere an Frauen und Kindern verübten Gewaltakte sind unbeschreiblich .
Οι μη κυβερνητικές οργανώσεις που λειτουργούν στην Ερυθραία μας αναφέρουν καταστάσεις εξαιρετικής σοβαρότητας · ακόμη και το ιατρικό και παραϊατρικό προσωπικό αποσύρεται από τα νοσοκομεία και στέλνεται στο μέτωπο , αφήνοντας έτσι τον πληθυσμό χωρίς καμία βοήθεια · η βία που ασκείται στον πληθυσμό και ιδίως στις γυναίκες και τα παιδιά είναι απερίγραπτη .
|
insbesondere |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ιδιαίτερα
Im Rahmen der Arbeiten dieses dritten runden Tisches werden die bestmöglichen Verfahren , die optimalen Praktiken für die Finanzierung der Gründung und des Starts von Unternehmen herausgearbeitet , insbesondere von Unternehmen mit guten Entwicklungschancen , die für die Einführung an einer europäischen Börse in Frage kommen .
Στο πλαίσιο των εργασιών αυτής της Τρίτης Στρογγυλής Τράπεζας θα προσδιορισθούν οι καλύτερες δυνατές πρακτικές , οι βέλτιστες πρακτικές για την χρηματοδότηση της δημιουργίας και το ξεκίνημα των επιχειρήσεων , ιδιαίτερα εκείνων των επιχειρήσεων με δυνατότητες υψηλής ανάπτυξης που θα μπορούσαν να είναι υποψήφιες για εισαγωγή σε ένα ευρωπαϊκό χρηματιστήριο .
|
insbesondere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κυρίως
Betrifft : Abfälle elektrischer und elektronischer Anlagen Jedes Jahr fallen in der Europäischen Union immer mehr Abfälle elektrischer und elektronischer Anlagen an ( 6 Mio . t im Jahre 1998 ) , was insbesondere auf die immer schnellere Veralterung der Anlagen zurückzuführen ist .
Θέμα : Απορρίμματα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Η Ένωση αντιμετωπίζει κάθε χρόνο έναν όλο και μεγαλύτερο όγκο απορριμμάτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού ( 6 εκατ . τόνοι το 1998 ) λόγω κυρίως της ταχύτερης αχρήστευσης των συσκευών .
|
insbesondere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ειδικότερα
( FR ) Herr Präsident , was ich sagen werde , betrifft nicht den amtierenden schwedischen Ratsvorsitz , der ausgezeichnete Arbeit leistet , zu der ich ihn beglückwünschen möchte , sondern meine Anmerkungen betreffen insbesondere das gesamte Kollegium des Europäischen Rates .
( FR ) Κύριε Πρόεδρε , αυτό στο οποίο θα αναφερθώ δεν αφορά την παρούσα σουηδική Προεδρία του Συμβουλίου , που πρόκειται για εξαιρετική Προεδρία και θα ήθελα να την συγχαρώ , αλλά τα σχόλιά μου αφορούν ειδικότερα όλο το Σώμα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου .
|
insbesondere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ειδικά
Es ist absolut richtig , dass es hier übertriebene Hoffnungen gibt , insbesondere was die erste oder zweite Technologie betrifft .
Είναι απόλυτα σωστό ότι εδώ υπάρχουν υπερβολικές προσδοκίες , ειδικά όσον αφορά τις πρώτες τεχνολογίες που αναπτύχθηκαν .
|
insbesondere nach |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ιδίως μετά
|
insbesondere durch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ιδίως μέσω
|
insbesondere der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ειδικότερα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
particolare
Der bevorstehende Gipfel der Arabischen Liga wird für die Wiederherstellung der Einheit der Araber , insbesondere nach der arabischen Friedensinitiative , entscheidend sein .
Il prossimo vertice della Lega araba sarà fondamentale per ripristinare l'unità nei territori , in particolare , con l'iniziativa di pace araba .
|
insbesondere |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
in particolare
|
insbesondere |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
soprattutto
Diese Signale sind eine starke Ermutigung , vor allem in Krisenzeiten , insbesondere weil wir der Auffassung sind , dass KMU ein sehr hohes Potenzial haben und besondere Beachtung verdienen - wie beispielsweise der wichtige Zusammenhang zwischen der Aus - und Weiterbildung und den KMU .
Sono una buona fonte di incoraggiamento , soprattutto in tempo di crisi , soprattutto perché riteniamo che le PMI possiedano un altissimo potenziale e meritino un ' attenzione specifica , integrando ad esempio il legame tra istruzione , formazione e PMI .
|
( insbesondere |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
( in particolare
|
insbesondere nach |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
soprattutto dopo
|
insbesondere mit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
particolare con
|
insbesondere wenn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
soprattutto se
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
īpaši
Dazu gehören insbesondere illegale Deponien und illegale Abfalltransporte , die durch wichtige EU-Rechtsvorschriften abgedeckt sind .
Tas īpaši attiecas uz nelikumīgiem poligoniem un nelikumīgiem atkritumu sūtījumiem , kas ir iekļauti svarīgos ES tiesību aktos .
|
insbesondere |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jo īpaši
|
insbesondere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jo
Wir arbeiten zurzeit an einer neuen Reform des Baumwollsektors , denn mein Land , Spanien , und insbesondere meine Region , Andalusien , haben die vorhergehende Reform vor dem Gerichtshof angefochten , und ich möchte betonen , dass zum ersten Mal eine Reform der Kommission verworfen wurde .
Vēlos teikt , ka mēs veidojam jaunu kokvilnas nozares reformu , jo manas valsts , Spānijas , un jo īpaši mana reģiona , Andalūzijas , pārstāvji Eiropas Kopienu Tiesā iebilda pret iepriekšējo reformu , un es vēlos norādīt , ka šī ir pirmā reize , kad ir noraidīta Komisijas izstrādāta reforma .
|
insbesondere aus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
īpaši no
|
insbesondere als |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
īpaši kā
|
insbesondere nach |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
īpaši pēc
|
begrüße insbesondere |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
īpaši atzinīgi
|
( insbesondere |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
( jo
|
ich insbesondere |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
es īpaši
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ypač
Wir unterstützen die Vorschläge , die bessere Bedingungen für Frauen , insbesondere in Bezug auf die sexuelle und reproduktive Gesundheit , fordern .
Nusprendėme palaikyti pasiūlymus dėl geresnių sąlygų moterims sudarymo , ypač seksualinės ir reprodukcinės sveikatos srityje .
|
insbesondere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
visų pirma
|
insbesondere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, ypač
|
insbesondere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pirma
Der Euro hat eine Kaufkraft , die 40 % stärker als der Dollar ist , und das bedeutet , dass die Mitgliedstaaten des Euroraums weniger für Rohstoffe zahlen , insbesondere für Öl .
Euro perkamoji galia yra 40 proc . didesnuž dolerio perkamąją galią , tai reiškia , kad euro zonos valstybės moka mažiau už žaliavas , visų pirma naftą .
|
insbesondere der |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ypač
|
( insbesondere |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
( ypač
|
, insbesondere |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
, ypač
|
und insbesondere |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ir ypač
|
möchte insbesondere |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ypač norėčiau
|
insbesondere für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ypač
|
insbesondere die |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ypač
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
name
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , angesichts einer gewissen Unfähigkeit der französischen Behörden , die von französischen Landwirten organisierten Ausschreitungen gegen landwirtschaftliche Erzeugnisse aus anderen Mitgliedstaaten , insbesondere Spanien , zu unterbinden , erinnert die Kommission daran , daß sie in Ausübung ihrer Zuständigkeit als Hüterin der Verträge ein Vertragsverletzungsverfahren angestrengt hat , um die Republik Frankreich zur Einhaltung der Pflichten zu bringen , die ihr nach den Artikeln 5 und 30 des Vertrags obliegen .
Mevrouw de Voorzitter , geachte afgevaardigden , in het licht van een zeker onvermogen van de Franse autoriteiten om de ordeverstoringen van een groep landbouwers tegen de landbouwproducten uit andere lidstaten , met name Spanje , onder controle te krijgen , herinnert de Commissie eraan dat zij in het kader van de uitoefening van haar mandaat als hoedster van de Verdragen de inbreukprocedure heeft ingeleid om de Franse Republiek ertoe te brengen haar verplichtingen krachtens de artikelen 5 en 30 van het Verdrag na te komen .
|
insbesondere |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
met name
|
insbesondere |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vooral
Der Grundsatz der Wirksamkeit der Hilfe ( als ein Ziel der Entwicklungszusammenarbeit ) und die Vorrangigkeit für Operationen , die insbesondere bei der Bekämpfung der Armut zum Erreichen der Millenniumsentwicklungsziele ( MDG ) beitragen , sind in das Abkommen aufgenommen worden .
De overeenkomst vermeldt ook de doeltreffendheid van de hulpverlening als een oogmerk van de ontwikkelingsamenwerking , samen met prioriteit voor beleidsvormen die vooral in de strijd tegen de armoede de millenniumdoelstellingen voor de ontwikkeling helpen bereiken .
|
insbesondere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bijzonder
Denn es geht hier um einen bilateralen Verhandlungsrahmen für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten mit Drittstaaten , insbesondere den USA .
We hebben het hier namelijk over een bilateraal onderhandelingskader van de Europese Unie en haar lidstaten met derde landen , in het bijzonder de Verenigde Staten .
|
insbesondere Frauen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vooral vrouwen
|
insbesondere Artikel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
name artikel
|
insbesondere nach |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
name na
|
insbesondere durch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
name door
|
insbesondere wenn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vooral als
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zwłaszcza
Wenn die Europäische Union sich an verbindliche Normen hält , muss sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen können und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen , insbesondere bei Lebensmitteln , die in die EU eingeführt werden , um den fairen und gerechten Handel zu schützen .
Jeżeli Unia Europejska przestrzega rygorystycznych przepisów , powinna również być w stanie wymagać od swych partnerów handlowych wzajemności , zwłaszcza od krajów wschodzących , oraz wspierać wymogi dotyczące jakości i zrównoważonego rozwoju , w szczególności w przypadku produktów spożywczych wwożonych na jej terytorium , tak aby zachować uczciwy i sprawiedliwy charakter handlu .
|
insbesondere |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
szczególności
Wenn die Europäische Union sich an verbindliche Normen hält , muss sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen können und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen , insbesondere bei Lebensmitteln , die in die EU eingeführt werden , um den fairen und gerechten Handel zu schützen .
Jeżeli Unia Europejska przestrzega rygorystycznych przepisów , powinna również być w stanie wymagać od swych partnerów handlowych wzajemności , zwłaszcza od krajów wschodzących , oraz wspierać wymogi dotyczące jakości i zrównoważonego rozwoju , w szczególności w przypadku produktów spożywczych wwożonych na jej terytorium , tak aby zachować uczciwy i sprawiedliwy charakter handlu .
|
insbesondere |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
szczególnie
Gleichzeitig sollte die Dynamik der städtischen Gebiete durch effektive Synergien zwischen den einzelnen europäischen Finanzinstrumenten , insbesondere bei Forschung und Entwicklung , angetrieben werden .
Jednocześnie należy pobudzać dynamikę obszarów miejskich poprzez skuteczne i efektywne synergie między poszczególnymi europejskimi instrumentami finansowania , szczególnie w zakresie badań i innowacji .
|
insbesondere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
w szczególności
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zwłaszcza poza
|
( insbesondere |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
( zwłaszcza
|
insbesondere : |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
szczególności :
|
unterstütze insbesondere |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
szczególności popieram
|
insbesondere nach |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
szczególnie po
|
insbesondere kleine |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zwłaszcza małe
|
insbesondere Frau |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
szczególności pani
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
particular
Mängel bezüglich der ordnungsgemäßen Entfernung von spezifiziertem Risikomaterial , insbesondere von Rückenmark , wurden bei Schlachtkörpern festgestellt , die aus folgenden Mitgliedstaaten stammten : Deutschland , Spanien , Frankreich , dem Vereinigten Königreich , den Niederlanden , Österreich , Belgien , Dänemark , Irland und Italien .
Foram assinaladas deficiências na remoção das matérias de risco especificadas , e em particular da medula espinal , em carcaças produzidas em diversos Estados-Membros : Alemanha , Espanha , França , Reino Unido , Países Baixos , Áustria , Bélgica , Dinamarca , Irlanda e Itália .
|
insbesondere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nomeadamente
Ich möchte insbesondere folgende Punkte hervorheben : die seit langem überfällige Umstellung vom „ Pull “ - auf ein „ Push “ - System , die Information der Fluggäste , die von zentraler Bedeutung ist , aber offensichtlich nicht erfolgt , und die Zweckbindung , die ein schwierigeres , aber entscheidendes Thema ist .
Gostaria , nomeadamente , de chamar a atenção para : a passagem do sistema PULL para o sistema PUSH , que deveria ter ocorrido já há muito ; a informação aos passageiros , que é fundamental , mas que aparentemente ainda não é fornecida ; e a limitação da finalidade – que é uma questão mais difícil , mas absolutamente crucial .
|
insbesondere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
especialmente
Aber darüber hinaus , insbesondere hinsichtlich der schweren Situation von Osttimor , war es wichtig , daß ein sehr konkreter Vermerk über die Notwendigkeit zur Einhaltung der Menschenrechte gemacht wurde .
Mas , para além destes , tendo especialmente em conta a situação gravíssima de Timor Leste , importava que fosse feita uma menção muito concreta à necessidade de serem respeitados os direitos do homem .
|
insbesondere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
especial
Das Hauptgebiet des Handels mit Kindern , insbesondere Mädchen und Frauen , ist seit vielen Jahren unverändert .
A área principal de tráfico que envolve crianças , em especial raparigas e mulheres , não muda há muitos anos .
|
insbesondere |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
em particular
|
insbesondere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sobretudo
Diesem Forschungsgebiet muss mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden , wobei insbesondere die Prävention , beispielsweise von Berufskrankheiten und Arbeitsunfällen , in den Vordergrund gerückt werden muss .
É necessário prestar mais atenção a este tipo de investigação , privilegiando sobretudo a prevenção , por exemplo , no domínio das doenças profissionais e da segurança no trabalho .
|
insbesondere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
em especial
|
insbesondere wenn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sobretudo quando
|
insbesondere durch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nomeadamente através
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
special
Wir reden hier also davon , Reisenden ein Zuhause zu bieten , während diese Menschen in manchen EU-Ländern , insbesondere in dem von Frau Reding , noch nicht einmal ein Lager aufschlagen dürfen .
Astfel , vorbim despre a da o locuință călătorilor , în timp ce în unele țări europene , în special în cea a doamnei Reding , acești oameni nici măcar nu au voie să își instaleze tabăra .
|
insbesondere |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
în special
|
insbesondere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ales
Staatsterrorismus wird im türkisch besetzten Teil Zyperns durch die Türkei und die Besatzungsarmee ausgeübt , auf Kosten der orthodoxen Christen , insbesondere der wenigen übrig gebliebenen griechischen Zyprioten , die dort in der Falle sitzen .
Terorismul de stat este impus în partea ocupată a Ciprului de Turcia şi armata de ocupaţie , în detrimentul creştinilor ortodocşi , mai ales a celor câţiva greci ciprioţi blocaţi în regiunea respectivă .
|
insbesondere |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
în special în
|
insbesondere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mai ales
|
insbesondere : |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
special :
|
insbesondere durch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
special prin
|
insbesondere im |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
în special în
|
insbesondere die |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
în special
|
insbesondere für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
special pentru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
särskilt
Die öffentliche Konsultation hat sich zum Teil insbesondere darauf konzentriert , wie die Ausführung des EU-Haushaltsplans effizienter , schneller , einfacher und transparenter gestaltet werden kann .
En del av det offentliga samrådet var särskilt koncentrerat på hur genomförandet av den europeiska budgeten skulle kunna göras effektivare , snabbare , enklare och mer öppet .
|
insbesondere |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
synnerhet
Die City of London und insbesondere die Banken und ihre Makler für Futures und Optionen werden mit Euros die gleichen vorteilhaften Geschäfte machen wie jetzt mit dem ECU .
Londons City , i synnerhet bankerna och dess termins - och optionshandlare kommer att på ett lönande sätt handla med euro som de nu handlar med ecu .
|
insbesondere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
framför allt
|
insbesondere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i synnerhet
|
insbesondere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, särskilt
|
– insbesondere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
– särskilt
|
begrüße insbesondere |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
välkomnar särskilt
|
( insbesondere |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
( särskilt
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
särskilt utanför
|
insbesondere seit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
särskilt sedan
|
insbesondere zwischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
särskilt mellan
|
insbesondere Frankreich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
särskilt Frankrike
|
denke insbesondere |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tänker särskilt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
najmä
schriftlich . - ( PT ) Wie bereits in erster Lesung festgestellt , stehen wir der Errichtung des Europäischen Technologieinstituts sehr kritisch gegenüber , insbesondere auch aufgrund der von verschiedenen Forschungsorganisationen vertretenen Ansicht .
písomne . - ( PT ) Ako už bolo spomenuté pri prvom čítaní , sme veľmi kritickí voči zriadeniu Európskeho technologického inštitútu , najmä vzhľadom na stanoviská rôznych výskumných organizácií .
|
insbesondere |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
predovšetkým
Wir arbeiten zurzeit an einer neuen Reform des Baumwollsektors , denn mein Land , Spanien , und insbesondere meine Region , Andalusien , haben die vorhergehende Reform vor dem Gerichtshof angefochten , und ich möchte betonen , dass zum ersten Mal eine Reform der Kommission verworfen wurde .
Chcela by som povedať , že sa zaoberáme novou reformou bavlnárskeho sektoru , pretože moja krajina , Španielsko a predovšetkým môj región , Andalúzia , sa odvolali voči predchádzajúcej reforme na Súdny dvor a chcela by som zdôrazniť , že je to prvýkrát , čo bola zmarená reforma Komisie .
|
habe insbesondere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hlasoval najmä
|
insbesondere allen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najmä všetkým
|
( insbesondere |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( najmä
|
insbesondere nach |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
najmä po
|
insbesondere : |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
najmä :
|
insbesondere dieses |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
najmä tento
|
war insbesondere |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pár rokoch
|
unterstütze insbesondere |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Podporujem najmä
|
insbesondere Frau |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
najmä pani
|
insbesondere Herrn |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
najmä pánovi
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dobré predovšetkým mimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
zlasti
Allerdings wird darin beispielsweise nicht gesagt , dass der " aktualisierte Zollkodex der Gemeinschaften ” noch lange nicht uneingeschränkt anwendungsfähig ist und noch immer einige offensichtliche Lücken aufweist , insbesondere im Hinblick auf die umfassende Computerisierung des Systems , die eine dringend benötigte Maßnahme ist .
Vendar pa na primer ne navaja , da je " posodobljeni carinski zakonik Skupnosti " še daleč od popolnega delovanja in so v njem še vedno nekatere očitne vrzeli , zlasti v smislu popolnega računalniškega vodenja sistema , kar je zelo potreben ukrep .
|
insbesondere |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
predvsem
Das Ziel besteht insbesondere darin , den Unternehmergeist und landwirtschaftlichen Fähigkeiten von Frauen zu fördern , sowie ländliche Räume mit moderner Infrastruktur auszustatten , die es Frauen - zum Beispiel durch die Schaffung von Kindertagesstätten - ermöglicht , Beruf und Privatleben zu vereinbaren . Das Ziel besteht weiterhin in einer stärkeren Vertretung der Frauen in politischen , wirtschaftlichen und sozialen Gremien im Landwirtschaftssektor ( wobei absolute Parität anzustreben ist ) und in der Schaffung einer geeigneten sozialen Absicherung für Frauen , die in der Landwirtschaft arbeiten , und auch für die , mit Teileigentum an landwirtschaftlichen Betrieben .
Cilj je predvsem spodbujanje ženske podjetniške miselnosti in spretnosti , zagotovitev sodobne infrastrukture na podeželju , ki bo ženskam omogočila ravnotežje med poklicnim in zasebnim življenjem ( na primer z ustanovitvijo vrtcev ) , prizadevanja za večjo zastopanost žensk v političnih , gospodarskih in socialnih organih v kmetijskem sektorju ( cilj mora biti popolna enakopravnost ) in izvajanje ustreznega socialnega varstva za ženske , ki delajo v kmetijstvu , ter deljeno lastništvo kmetij .
|
insbesondere Präsident |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zlasti predsednik
|
insbesondere nach |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
zlasti po
|
insbesondere Artikel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
zlasti člen
|
insbesondere Frauen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zlasti ženske
|
( insbesondere |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
( zlasti
|
insbesondere Frau |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
zlasti gospe
|
insbesondere mit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
zlasti z
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
particular
Daher begrüßt es die Kommission , daß Ihr Berichterstatter der Strategie , für welche die Kommission plädiert , uneingeschränkt zustimmt , und ich denke hier insbesondere an die Ziffer 6 Ihres Entschließungsantrags .
Es por lo que la Comisión se felicita de la aprobación sin reserva del ponente de la estrategia que preconiza la Comisión , y me refiero , en particular , al punto 6 de la propuesta de resolución del Parlamento .
|
insbesondere |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
especialmente
Der Bericht drückt ferner die begründete Besorgnis im Hinblick auf Menschenrechtsverletzungen , insbesondere im Hinblick auf Frauenrechte , Religionsfreiheit , die Unabhängigkeit der Justiz und die Bedingungen , unter denen Einrichtungen der Zivilgesellschaft arbeiten müssen , aus .
El informe también expresa una preocupación justificada por las violaciones de los derechos humanos , especialmente , los derechos de las mujeres , la libertad religiosa , la independencia jurídica y las condiciones que rigen la labor de las organizaciones de sociedad civil .
|
insbesondere |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
en particular
|
insbesondere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
especial
Dabei denke ich an die Umweltfolgen menschlicher Aktivität - die Entwicklung verschiedener Bereiche der Wirtschaft , insbesondere der Industrie .
Me refiero al impacto ambiental de la actividad humana y al desarrollo de varios sectores de la economía , en especial de la industria .
|
insbesondere |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sobre todo
|
insbesondere außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
particularmente fuera
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zejména
Im Anschluss an diese Aussprache sollten wir erneut an den Rat appellieren , die mit uns in der Vergangenheit getroffenen Vereinbarungen einzuhalten , insbesondere diejenigen , die es uns ermöglichen würde , einen separaten Vorschlag zu dieser Frage zu erarbeiten , und sich dazu zu verpflichten , mit uns zur Erzielung einer Lösung zusammenzuarbeiten .
V návaznosti na tuto rozpravu bychom opět měli vyzvat Radu , aby ctila dohody , které s námi v minulosti uzavřela , zejména tu , jež nám umožňovala předložit v této záležitosti samostatný návrh , a také , aby se zavázala , že s námi bude spolupracovat na řešení zmiňovaných problémů .
|
insbesondere |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
především
Vizepräsident der Kommission . - Frau Präsidentin ! Ich möchte dem Parlament und insbesondere den Berichterstattern für die Unterstützung der Kommission bei diesen wichtigen Abkommen danken .
místopředseda Komise . - Paní předsedající , rád bych poděkoval Parlamentu a především zpravodajům za to , že Komisi podpořili , pokud jde o tyto významné dohody .
|
insbesondere nach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zejména po
|
( insbesondere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( zejména
|
insbesondere Frau |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
zejména paní
|
insbesondere aus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zejména z
|
und insbesondere |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
a zejména
|
, insbesondere |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
, zejména
|
- insbesondere |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
- zejména
|
insbesondere für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zejména pro
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
insbesondere |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Wir als Grüne glauben , dass es einige Dienstleistungen gibt , insbesondere , diejenigen , die mit dem öffentlichen Interesse zu tun haben , die zu heikel und möglicherweise zu anfällig sind , um im Rahmen dieses Ansatzes der " Negativliste ” verhandelt zu werden .
Mi Zöldek úgy gondoljuk , hogy vannak olyan szolgáltatások , különösen az általános közszolgáltatások , amelyek túlságosan érzékenyek , és talán túl sérülékenyek ahhoz , hogy egy ilyen " negatív jegyzéken ” alapuló megközelítéssel döntsenek róluk .
|
( insbesondere |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
( különösen
|
und insbesondere |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
és különösen
|
, insbesondere |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
, különösen
|
insbesondere auf |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
különösen
|
insbesondere durch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
különösen
|
insbesondere in |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
különösen
|
insbesondere für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
különösen
|
insbesondere im |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
különösen
|
Häufigkeit
Das Wort insbesondere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 476. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 160.59 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- besonders
- Insbesondere
- speziell
- vornehmlich
- v.a.
- allem
- vorrangig
- hauptsächlich
- zunehmend
- Besonderen
- vielfältigen
- vielfach
- vieler
- Besonders
- vielfältige
- Entwicklung
- vorwiegend
- vielen
- betreffen
- vermehrt
- zahlreichen
- wesentliche
- wichtige
- auch
- bedeutsam
- hinsichtlich
- wichtig
- intensiv
- allgemeinen
- einerseits
- Zunehmend
- zahlreiche
- Hinblick
- bestimmter
- mangelnde
- zumeist
- allgemein
- modernen
- Bezug
- vielfältiger
- und
- Grenzbereichen
- betrifft
- Bedeutung
- entscheidend
- Bevorzugung
- Wichtigkeit
- viele
- intensive
- Zahlreiche
- bezüglich
- besondere
- sowie
- zahlreicher
- vielfältig
- oft
- Vielzahl
- sowohl
- Einbindung
- zunehmenden
- Fokus
- wichtigen
- solche
- Beispielhaft
- generellen
- einhergehende
- konzentriert
- Fragen
- wichtigsten
- allgemeiner
- Umweltschutzes
- Zusammenhang
- allgemeine
- verschiedensten
- vorherrschenden
- Andererseits
- wie
- Augenmerk
- Umfeld
- Einschränkungen
- grundlegenden
- Wichtige
- naturgemäß
- ferner
- generelle
- relevante
- Wesentliche
- fehlende
- betrafen
- Bedeutsam
- wichtiger
- überwiegend
- Verbreitung
- Möglichkeiten
- einbeziehen
- Weitreichende
- Viele
- hauptsächliche
- lokalen
- bevorzugten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- insbesondere die
- insbesondere in
- insbesondere der
- und insbesondere
- insbesondere im
- insbesondere bei
- insbesondere für
- insbesondere durch
- insbesondere in der
- insbesondere in den
- insbesondere für die
- und insbesondere die
- insbesondere durch die
- sind insbesondere die
- insbesondere bei der
- gilt insbesondere für
- und insbesondere der
- insbesondere für den
- insbesondere im Bereich
- insbesondere durch den
- sich insbesondere in
- insbesondere bei den
- und insbesondere in
- insbesondere im Bereich der
- insbesondere in den USA
- insbesondere für das
- ist insbesondere für
- insbesondere durch das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪnsbəˈzɔndəʁə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
ins-be-son-de-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- insbesonderem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EEG:
- Erneuerbarer Energien
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Stadt |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Medizin |
|
|
Historiker |
|
|
Sprache |
|
|
Distrikt |
|
|
Gattung |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|