Häufigste Wörter

insbesondere

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ins-be-son-de-re

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
insbesondere
 
(in ca. 28% aller Fälle)
по-специално
de Der Punkt ist , dass diese zusätzlichen 5 % eben für Investitionen in den Schlüsselbereichen genutzt werden sollen , die sich auf Zukunft und insbesondere auch auf Forschung , Wachstum und Beschäftigung konzentrieren .
bg Въпросът е , че тези допълнителни 5 % трябва да бъдат използвани именно за инвестиции в ключови области , които са ориентирани към бъдещето , по-специално в научни изследвания , растеж и заетост .
insbesondere
 
(in ca. 27% aller Fälle)
особено
de Die Investition in die Jugendpolitik ist für die Zukunft der europäischen Gesellschaft von wesentlicher Bedeutung , insbesondere in einer Zeit , in der der Anteil der Jugendlichen an der Gesamtbevölkerung stetig abnimmt .
bg Инвестициите в политики за младежта са от основно значение за бъдещето на европейските общества , особено в периоди , когато броят на младите хора в населението като цяло продължава да намалява .
insbesondere
 
(in ca. 8% aller Fälle)
по-конкретно
de In Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates , insbesondere bezüglich der Kernziele für die " Europa 2020 " Strategie , hat die Kommission begonnen , mit den Mitgliedstaaten an der Festlegung nationaler Zielvorgaben zur Unterstützung der Kernziele zu arbeiten .
bg В съответствие със заключенията на пролетната среща на Европейския съвет , по-конкретно във връзка с първостепенните цели на стратегията , Комисията започна работа с държавите-членки по определянето на националните цели , които ще подпомогнат първостепенните цели на стратегията .
insbesondere außerhalb
 
(in ca. 100% aller Fälle)
особено извън
insbesondere kleine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
особено малките
insbesondere Artikel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
по-специално член
( insbesondere
 
(in ca. 70% aller Fälle)
( по-специално
insbesondere hinsichtlich
 
(in ca. 63% aller Fälle)
особено по
insbesondere durch
 
(in ca. 59% aller Fälle)
по-специално чрез
insbesondere wenn
 
(in ca. 57% aller Fälle)
особено когато
, insbesondere
 
(in ca. 46% aller Fälle)
, особено
Deutsch Häufigkeit Dänisch
insbesondere
 
(in ca. 43% aller Fälle)
især
de Das Parlament möchte insbesondere das Recht des Verbrauchers auf Auswahl hervorheben .
da Parlamentet ønskede især at fremhæve forbrugernes ret til at vælge .
insbesondere
 
(in ca. 23% aller Fälle)
navnlig
de Darüber hinaus wird die gemeinsame Herausforderung der Bekämpfung des internationalen organisierten Verbrechens insbesondere im Hinblick auf den Drogenund Menschenhandel im Mittelpunkt der Gespräche mit den assoziierten Ländern Mittel - und Osteuropas sowie Zyperns anläßlich des Europäischen Rates am 14 . Dezember stehen .
da Endvidere vil den fælles udfordring med hensyn til at bekæmpe den internationale organiserede kriminalitet , navnlig med hensyn til narkotikahandel og menneskehandel , være i centrum af drøftelserne med de associerede lande i Central - og Østeuropa sammen med Cypern på deres møde med Det Europæiske Råd den 14 . december .
( insbesondere
 
(in ca. 84% aller Fälle)
( navnlig
insbesondere Frau
 
(in ca. 70% aller Fälle)
især fru
insbesondere auch
 
(in ca. 67% aller Fälle)
især også
ich insbesondere
 
(in ca. 53% aller Fälle)
jeg især
insbesondere mit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
navnlig
insbesondere nach
 
(in ca. 51% aller Fälle)
navnlig efter
Deutsch Häufigkeit Englisch
insbesondere
 
(in ca. 19% aller Fälle)
particular
de Dies zeugt von einem neuen Denkansatz im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit , unter der insbesondere die Jugend leidet .
en This is another approach to the fight against unemployment which hits young people in particular .
insbesondere
 
(in ca. 18% aller Fälle)
particularly
de Die zuständigen serbischen und Bundesbehörden erklärten , dass sie die von dem Gesetz nicht erfassten Fälle dringend überprüfen würden , um insbesondere festzustellen , ob die Verurteilungen stichhaltig sind .
en The Serbian and federal authorities have indicated their intention to urgently re-examine the cases of those not covered by the law , particularly to ascertain whether the convictions are sound or not .
insbesondere
 
(in ca. 14% aller Fälle)
especially
de Die wahren Schuldigen sind hier die Regierungen Deutschlands , Frankreichs , Belgiens und insbesondere Italiens .
en The true culprits are the governments of Germany , France , Belgium and especially Italy .
insbesondere
 
(in ca. 10% aller Fälle)
in particular
insbesondere zwischen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
especially between
insbesondere KMU
 
(in ca. 83% aller Fälle)
especially SMEs
insbesondere Herrn
 
(in ca. 50% aller Fälle)
particularly Mr
Deutsch Häufigkeit Estnisch
insbesondere
 
(in ca. 53% aller Fälle)
eriti
de Außerdem sollten wir die Marktnachfrage und insbesondere die Kaufkraft der Bürger berücksichtigen .
et Me peaksime samuti võtma arvesse turunõudlust ja eriti kodanike ostujõudu .
insbesondere
 
(in ca. 20% aller Fälle)
eelkõige
de Wir sind auch der Meinung , dass ein Arbeitsloser , der im Beschäftigungsland Pflichten verletzt hat , insbesondere nicht alle dort vorgeschriebenen Schritte zur Arbeitssuche unternommen hat , im Wohnsitzland keine Leistungen in Anspruch nehmen können soll , so als hätte er sich immer rechtstreu verhalten .
et Samuti leiame , et töötud , kes ei ole täitnud kohustusi oma töökohariigis - eelkõige ei ole teinud kõiki nõutavaid toiminguid seal töökoha leidmiseks - , ei tohiks saada nõuda hüvitisi oma elukohariigis nii nagu siis , kui nad oleksid alati täitnud seadust .
insbesondere nach
 
(in ca. 92% aller Fälle)
eriti pärast
insbesondere da
 
(in ca. 86% aller Fälle)
eriti kuna
insbesondere China
 
(in ca. 77% aller Fälle)
eriti Hiina
insbesondere was
 
(in ca. 64% aller Fälle)
eriti seoses
( insbesondere
 
(in ca. 64% aller Fälle)
( eriti
insbesondere wenn
 
(in ca. 63% aller Fälle)
eriti kui
insbesondere bei
 
(in ca. 55% aller Fälle)
eriti
, insbesondere
 
(in ca. 49% aller Fälle)
, eriti
ist insbesondere
 
(in ca. 45% aller Fälle)
on eriti
und insbesondere
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ja eriti
insbesondere die
 
(in ca. 38% aller Fälle)
eelkõige
Deutsch Häufigkeit Finnisch
insbesondere
 
(in ca. 77% aller Fälle)
erityisesti
de – Herr Präsident , im Namen der Fraktion der Umweltschützer möchte auch ich die politische und geistige Arbeit würdigen , die Philippe Herzog seit Jahren in diesem Haus und insbesondere im Rahmen dieses Berichts geleistet hat .
fi Arvoisa puhemies , ekologien ryhmän puolesta minäkin haluaisin ilmaista kunnioitukseni niitä poliittisia ja älyllisiä kykyjä kohtaan , joita jäsen Herzog on osoittanut tässä parlamentissa monen vuoden ajan ja erityisesti työskennellessään tämän mietinnön parissa .
insbesondere
 
(in ca. 5% aller Fälle)
etenkin
de Ich möchte an dieser Stelle insbesondere die von Ihrem Präsidenten und den beiden Abgeordneten ausgeübte Rolle erwähnen , die bei den geführten Beratungen gleichsam ständig zugegen waren und uns dabei sehr geholfen haben .
fi Minun on mainittava tässä etenkin puhemiehenne ja niiden kahden miltei pysyvästi prosessissa mukana olleen kahden edustajan rooli , he ovat auttaneet meitä paljon keskusteluissa .
( insbesondere
 
(in ca. 83% aller Fälle)
( erityisesti
und insbesondere
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ja erityisesti
hier insbesondere
 
(in ca. 61% aller Fälle)
erityisesti
denke insbesondere
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ajattelen erityisesti
Deutsch Häufigkeit Französisch
insbesondere
 
(in ca. 23% aller Fälle)
particulier
de Anliegen des Vorschlags der Kommission ist die Änderung der Basisverordnung , um die Umsetzung des laufenden Programms zu erleichtern , insbesondere durch die Ausweitung der Auswahlkriterien für Empfangsberechtigte und die Verlängerung der Fristen für die Gewährung von Einzelbeihilfen ( um zwölf Monate ) .
fr La proposition de la Commission vise à modifier le règlement de base afin de faciliter la mise en œuvre du programme actuel , en particulier en élargissant les critères d’éligibilité pour les bénéficiaires et en prolongeant de douze mois les délais pour l’octroi de paiements compensatoires individuels .
insbesondere
 
(in ca. 18% aller Fälle)
notamment
de Die Mitteilung wird auch auf Probleme eingehen , die sich auf einen langfristigen Ansatz beziehen , insbesondere auf die Notwendigkeit , den besseren Einsatz moderner Technologien zu prüfen - ein Punkt , der auch in Ihrem Bericht hervorgehoben wurde .
fr Cette communication abordera également des points liés à une approche à long terme , notamment la nécessité d'examiner la meilleure utilisation des technologies modernes , ce qui a également été souligné dans votre rapport .
insbesondere
 
(in ca. 16% aller Fälle)
en particulier
insbesondere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
particulièrement
de Ich möchte insbesondere darauf eingehen , was über den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr gesagt wurde , und zwar dass nur gerade fünf Prozent unserer Arbeitslast im Zusammenhang mit der Tourismusbranche stehen .
fr Je voudrais plus particulièrement revenir sur ce qui a été dit concernant le fait que bien que notre commission concerne les transports et le tourisme , notre travail ne porte sur le secteur touristique que dans cinq pour cent des cas seulement .
insbesondere
 
(in ca. 2% aller Fälle)
surtout
de Die mit dem Euro verbundenen Risiken sind bereits deutlich geworden , insbesondere in Deutschland , das in den vergangenen Jahren einer übermäßig restriktiven Geldpolitik unterworfen war , in deren Folge Hunderttausende deutsche Arbeitnehmer unnötigerweise in die Arbeitslosigkeit getrieben wurden .
fr Les risques inhérents à l’euro sont déjà apparus clairement , surtout en Allemagne , où une politique monétaire indûment restrictive a été appliquée ces dernières années , forçant ainsi inutilement des centaines de milliers d’Allemands au chômage .
insbesondere mit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
notamment avec
insbesondere durch
 
(in ca. 37% aller Fälle)
notamment par
insbesondere Herrn
 
(in ca. 35% aller Fälle)
particulier M.
Deutsch Häufigkeit Griechisch
insbesondere
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ιδίως
de Die in Eritrea tätigen Nichtregierungsorganisationen berichten uns von äußerst ernsten Zuständen ; Ärzte und medizinisches Personal werden von den Krankenhäusern abgezogen und an die Front geschickt , während die Bürger auf diese Weise ohne jegliche medizinische Betreuung zurückbleiben ; die an der Bevölkerung und insbesondere an Frauen und Kindern verübten Gewaltakte sind unbeschreiblich .
el Οι μη κυβερνητικές οργανώσεις που λειτουργούν στην Ερυθραία μας αναφέρουν καταστάσεις εξαιρετικής σοβαρότητας · ακόμη και το ιατρικό και παραϊατρικό προσωπικό αποσύρεται από τα νοσοκομεία και στέλνεται στο μέτωπο , αφήνοντας έτσι τον πληθυσμό χωρίς καμία βοήθεια · η βία που ασκείται στον πληθυσμό και ιδίως στις γυναίκες και τα παιδιά είναι απερίγραπτη .
insbesondere
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ιδιαίτερα
de Im Rahmen der Arbeiten dieses dritten runden Tisches werden die bestmöglichen Verfahren , die optimalen Praktiken für die Finanzierung der Gründung und des Starts von Unternehmen herausgearbeitet , insbesondere von Unternehmen mit guten Entwicklungschancen , die für die Einführung an einer europäischen Börse in Frage kommen .
el Στο πλαίσιο των εργασιών αυτής της Τρίτης Στρογγυλής Τράπεζας θα προσδιορισθούν οι καλύτερες δυνατές πρακτικές , οι βέλτιστες πρακτικές για την χρηματοδότηση της δημιουργίας και το ξεκίνημα των επιχειρήσεων , ιδιαίτερα εκείνων των επιχειρήσεων με δυνατότητες υψηλής ανάπτυξης που θα μπορούσαν να είναι υποψήφιες για εισαγωγή σε ένα ευρωπαϊκό χρηματιστήριο .
insbesondere
 
(in ca. 5% aller Fälle)
κυρίως
de Betrifft : Abfälle elektrischer und elektronischer Anlagen Jedes Jahr fallen in der Europäischen Union immer mehr Abfälle elektrischer und elektronischer Anlagen an ( 6 Mio . t im Jahre 1998 ) , was insbesondere auf die immer schnellere Veralterung der Anlagen zurückzuführen ist .
el Θέμα : Απορρίμματα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Η Ένωση αντιμετωπίζει κάθε χρόνο έναν όλο και μεγαλύτερο όγκο απορριμμάτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού ( 6 εκατ . τόνοι το 1998 ) λόγω κυρίως της ταχύτερης αχρήστευσης των συσκευών .
insbesondere
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ειδικότερα
de ( FR ) Herr Präsident , was ich sagen werde , betrifft nicht den amtierenden schwedischen Ratsvorsitz , der ausgezeichnete Arbeit leistet , zu der ich ihn beglückwünschen möchte , sondern meine Anmerkungen betreffen insbesondere das gesamte Kollegium des Europäischen Rates .
el ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , αυτό στο οποίο θα αναφερθώ δεν αφορά την παρούσα σουηδική Προεδρία του Συμβουλίου , που πρόκειται για εξαιρετική Προεδρία και θα ήθελα να την συγχαρώ , αλλά τα σχόλιά μου αφορούν ειδικότερα όλο το Σώμα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου .
insbesondere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ειδικά
de Es ist absolut richtig , dass es hier übertriebene Hoffnungen gibt , insbesondere was die erste oder zweite Technologie betrifft .
el Είναι απόλυτα σωστό ότι εδώ υπάρχουν υπερβολικές προσδοκίες , ειδικά όσον αφορά τις πρώτες τεχνολογίες που αναπτύχθηκαν .
insbesondere nach
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ιδίως μετά
insbesondere durch
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ιδίως μέσω
insbesondere der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ειδικότερα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
insbesondere
 
(in ca. 33% aller Fälle)
particolare
de Der bevorstehende Gipfel der Arabischen Liga wird für die Wiederherstellung der Einheit der Araber , insbesondere nach der arabischen Friedensinitiative , entscheidend sein .
it Il prossimo vertice della Lega araba sarà fondamentale per ripristinare l'unità nei territori , in particolare , con l'iniziativa di pace araba .
insbesondere
 
(in ca. 20% aller Fälle)
in particolare
insbesondere
 
(in ca. 10% aller Fälle)
soprattutto
de Diese Signale sind eine starke Ermutigung , vor allem in Krisenzeiten , insbesondere weil wir der Auffassung sind , dass KMU ein sehr hohes Potenzial haben und besondere Beachtung verdienen - wie beispielsweise der wichtige Zusammenhang zwischen der Aus - und Weiterbildung und den KMU .
it Sono una buona fonte di incoraggiamento , soprattutto in tempo di crisi , soprattutto perché riteniamo che le PMI possiedano un altissimo potenziale e meritino un ' attenzione specifica , integrando ad esempio il legame tra istruzione , formazione e PMI .
( insbesondere
 
(in ca. 70% aller Fälle)
( in particolare
insbesondere nach
 
(in ca. 51% aller Fälle)
soprattutto dopo
insbesondere mit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
particolare con
insbesondere wenn
 
(in ca. 32% aller Fälle)
soprattutto se
Deutsch Häufigkeit Lettisch
insbesondere
 
(in ca. 60% aller Fälle)
īpaši
de Dazu gehören insbesondere illegale Deponien und illegale Abfalltransporte , die durch wichtige EU-Rechtsvorschriften abgedeckt sind .
lv Tas īpaši attiecas uz nelikumīgiem poligoniem un nelikumīgiem atkritumu sūtījumiem , kas ir iekļauti svarīgos ES tiesību aktos .
insbesondere
 
(in ca. 20% aller Fälle)
jo īpaši
insbesondere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jo
de Wir arbeiten zurzeit an einer neuen Reform des Baumwollsektors , denn mein Land , Spanien , und insbesondere meine Region , Andalusien , haben die vorhergehende Reform vor dem Gerichtshof angefochten , und ich möchte betonen , dass zum ersten Mal eine Reform der Kommission verworfen wurde .
lv Vēlos teikt , ka mēs veidojam jaunu kokvilnas nozares reformu , jo manas valsts , Spānijas , un jo īpaši mana reģiona , Andalūzijas , pārstāvji Eiropas Kopienu Tiesā iebilda pret iepriekšējo reformu , un es vēlos norādīt , ka šī ir pirmā reize , kad ir noraidīta Komisijas izstrādāta reforma .
insbesondere aus
 
(in ca. 75% aller Fälle)
īpaši no
insbesondere als
 
(in ca. 71% aller Fälle)
īpaši kā
insbesondere nach
 
(in ca. 70% aller Fälle)
īpaši pēc
begrüße insbesondere
 
(in ca. 69% aller Fälle)
īpaši atzinīgi
( insbesondere
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( jo
ich insbesondere
 
(in ca. 52% aller Fälle)
es īpaši
Deutsch Häufigkeit Litauisch
insbesondere
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ypač
de Wir unterstützen die Vorschläge , die bessere Bedingungen für Frauen , insbesondere in Bezug auf die sexuelle und reproduktive Gesundheit , fordern .
lt Nusprendėme palaikyti pasiūlymus dėl geresnių sąlygų moterims sudarymo , ypač seksualinės ir reprodukcinės sveikatos srityje .
insbesondere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
visų pirma
insbesondere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, ypač
insbesondere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pirma
de Der Euro hat eine Kaufkraft , die 40 % stärker als der Dollar ist , und das bedeutet , dass die Mitgliedstaaten des Euroraums weniger für Rohstoffe zahlen , insbesondere für Öl .
lt Euro perkamoji galia yra 40 proc . didesnuž dolerio perkamąją galią , tai reiškia , kad euro zonos valstybės moka mažiau už žaliavas , visų pirma naftą .
insbesondere der
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ypač
( insbesondere
 
(in ca. 71% aller Fälle)
( ypač
, insbesondere
 
(in ca. 58% aller Fälle)
, ypač
und insbesondere
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ir ypač
möchte insbesondere
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Ypač norėčiau
insbesondere für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ypač
insbesondere die
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ypač
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
insbesondere
 
(in ca. 25% aller Fälle)
name
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , angesichts einer gewissen Unfähigkeit der französischen Behörden , die von französischen Landwirten organisierten Ausschreitungen gegen landwirtschaftliche Erzeugnisse aus anderen Mitgliedstaaten , insbesondere Spanien , zu unterbinden , erinnert die Kommission daran , daß sie in Ausübung ihrer Zuständigkeit als Hüterin der Verträge ein Vertragsverletzungsverfahren angestrengt hat , um die Republik Frankreich zur Einhaltung der Pflichten zu bringen , die ihr nach den Artikeln 5 und 30 des Vertrags obliegen .
nl Mevrouw de Voorzitter , geachte afgevaardigden , in het licht van een zeker onvermogen van de Franse autoriteiten om de ordeverstoringen van een groep landbouwers tegen de landbouwproducten uit andere lidstaten , met name Spanje , onder controle te krijgen , herinnert de Commissie eraan dat zij in het kader van de uitoefening van haar mandaat als hoedster van de Verdragen de inbreukprocedure heeft ingeleid om de Franse Republiek ertoe te brengen haar verplichtingen krachtens de artikelen 5 en 30 van het Verdrag na te komen .
insbesondere
 
(in ca. 22% aller Fälle)
met name
insbesondere
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vooral
de Der Grundsatz der Wirksamkeit der Hilfe ( als ein Ziel der Entwicklungszusammenarbeit ) und die Vorrangigkeit für Operationen , die insbesondere bei der Bekämpfung der Armut zum Erreichen der Millenniumsentwicklungsziele ( MDG ) beitragen , sind in das Abkommen aufgenommen worden .
nl De overeenkomst vermeldt ook de doeltreffendheid van de hulpverlening als een oogmerk van de ontwikkelingsamenwerking , samen met prioriteit voor beleidsvormen die vooral in de strijd tegen de armoede de millenniumdoelstellingen voor de ontwikkeling helpen bereiken .
insbesondere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bijzonder
de Denn es geht hier um einen bilateralen Verhandlungsrahmen für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten mit Drittstaaten , insbesondere den USA .
nl We hebben het hier namelijk over een bilateraal onderhandelingskader van de Europese Unie en haar lidstaten met derde landen , in het bijzonder de Verenigde Staten .
insbesondere Frauen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
vooral vrouwen
insbesondere Artikel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
name artikel
insbesondere nach
 
(in ca. 39% aller Fälle)
name na
insbesondere durch
 
(in ca. 39% aller Fälle)
name door
insbesondere wenn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vooral als
Deutsch Häufigkeit Polnisch
insbesondere
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zwłaszcza
de Wenn die Europäische Union sich an verbindliche Normen hält , muss sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen können und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen , insbesondere bei Lebensmitteln , die in die EU eingeführt werden , um den fairen und gerechten Handel zu schützen .
pl Jeżeli Unia Europejska przestrzega rygorystycznych przepisów , powinna również być w stanie wymagać od swych partnerów handlowych wzajemności , zwłaszcza od krajów wschodzących , oraz wspierać wymogi dotyczące jakości i zrównoważonego rozwoju , w szczególności w przypadku produktów spożywczych wwożonych na jej terytorium , tak aby zachować uczciwy i sprawiedliwy charakter handlu .
insbesondere
 
(in ca. 14% aller Fälle)
szczególności
de Wenn die Europäische Union sich an verbindliche Normen hält , muss sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen können und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen , insbesondere bei Lebensmitteln , die in die EU eingeführt werden , um den fairen und gerechten Handel zu schützen .
pl Jeżeli Unia Europejska przestrzega rygorystycznych przepisów , powinna również być w stanie wymagać od swych partnerów handlowych wzajemności , zwłaszcza od krajów wschodzących , oraz wspierać wymogi dotyczące jakości i zrównoważonego rozwoju , w szczególności w przypadku produktów spożywczych wwożonych na jej terytorium , tak aby zachować uczciwy i sprawiedliwy charakter handlu .
insbesondere
 
(in ca. 12% aller Fälle)
szczególnie
de Gleichzeitig sollte die Dynamik der städtischen Gebiete durch effektive Synergien zwischen den einzelnen europäischen Finanzinstrumenten , insbesondere bei Forschung und Entwicklung , angetrieben werden .
pl Jednocześnie należy pobudzać dynamikę obszarów miejskich poprzez skuteczne i efektywne synergie między poszczególnymi europejskimi instrumentami finansowania , szczególnie w zakresie badań i innowacji .
insbesondere
 
(in ca. 5% aller Fälle)
w szczególności
insbesondere außerhalb
 
(in ca. 92% aller Fälle)
zwłaszcza poza
( insbesondere
 
(in ca. 89% aller Fälle)
( zwłaszcza
insbesondere :
 
(in ca. 79% aller Fälle)
szczególności :
unterstütze insbesondere
 
(in ca. 77% aller Fälle)
szczególności popieram
insbesondere nach
 
(in ca. 65% aller Fälle)
szczególnie po
insbesondere kleine
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zwłaszcza małe
insbesondere Frau
 
(in ca. 57% aller Fälle)
szczególności pani
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
insbesondere
 
(in ca. 11% aller Fälle)
particular
de Mängel bezüglich der ordnungsgemäßen Entfernung von spezifiziertem Risikomaterial , insbesondere von Rückenmark , wurden bei Schlachtkörpern festgestellt , die aus folgenden Mitgliedstaaten stammten : Deutschland , Spanien , Frankreich , dem Vereinigten Königreich , den Niederlanden , Österreich , Belgien , Dänemark , Irland und Italien .
pt Foram assinaladas deficiências na remoção das matérias de risco especificadas , e em particular da medula espinal , em carcaças produzidas em diversos Estados-Membros : Alemanha , Espanha , França , Reino Unido , Países Baixos , Áustria , Bélgica , Dinamarca , Irlanda e Itália .
insbesondere
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nomeadamente
de Ich möchte insbesondere folgende Punkte hervorheben : die seit langem überfällige Umstellung vom „ Pull “ - auf ein „ Push “ - System , die Information der Fluggäste , die von zentraler Bedeutung ist , aber offensichtlich nicht erfolgt , und die Zweckbindung , die ein schwierigeres , aber entscheidendes Thema ist .
pt Gostaria , nomeadamente , de chamar a atenção para : a passagem do sistema PULL para o sistema PUSH , que deveria ter ocorrido já há muito ; a informação aos passageiros , que é fundamental , mas que aparentemente ainda não é fornecida ; e a limitação da finalidade – que é uma questão mais difícil , mas absolutamente crucial .
insbesondere
 
(in ca. 7% aller Fälle)
especialmente
de Aber darüber hinaus , insbesondere hinsichtlich der schweren Situation von Osttimor , war es wichtig , daß ein sehr konkreter Vermerk über die Notwendigkeit zur Einhaltung der Menschenrechte gemacht wurde .
pt Mas , para além destes , tendo especialmente em conta a situação gravíssima de Timor Leste , importava que fosse feita uma menção muito concreta à necessidade de serem respeitados os direitos do homem .
insbesondere
 
(in ca. 6% aller Fälle)
especial
de Das Hauptgebiet des Handels mit Kindern , insbesondere Mädchen und Frauen , ist seit vielen Jahren unverändert .
pt A área principal de tráfico que envolve crianças , em especial raparigas e mulheres , não muda há muitos anos .
insbesondere
 
(in ca. 5% aller Fälle)
em particular
insbesondere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sobretudo
de Diesem Forschungsgebiet muss mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden , wobei insbesondere die Prävention , beispielsweise von Berufskrankheiten und Arbeitsunfällen , in den Vordergrund gerückt werden muss .
pt É necessário prestar mais atenção a este tipo de investigação , privilegiando sobretudo a prevenção , por exemplo , no domínio das doenças profissionais e da segurança no trabalho .
insbesondere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
em especial
insbesondere wenn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sobretudo quando
insbesondere durch
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nomeadamente através
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
insbesondere
 
(in ca. 51% aller Fälle)
special
de Wir reden hier also davon , Reisenden ein Zuhause zu bieten , während diese Menschen in manchen EU-Ländern , insbesondere in dem von Frau Reding , noch nicht einmal ein Lager aufschlagen dürfen .
ro Astfel , vorbim despre a da o locuință călătorilor , în timp ce în unele țări europene , în special în cea a doamnei Reding , acești oameni nici măcar nu au voie să își instaleze tabăra .
insbesondere
 
(in ca. 18% aller Fälle)
în special
insbesondere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ales
de Staatsterrorismus wird im türkisch besetzten Teil Zyperns durch die Türkei und die Besatzungsarmee ausgeübt , auf Kosten der orthodoxen Christen , insbesondere der wenigen übrig gebliebenen griechischen Zyprioten , die dort in der Falle sitzen .
ro Terorismul de stat este impus în partea ocupată a Ciprului de Turcia şi armata de ocupaţie , în detrimentul creştinilor ortodocşi , mai ales a celor câţiva greci ciprioţi blocaţi în regiunea respectivă .
insbesondere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
în special în
insbesondere
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mai ales
insbesondere :
 
(in ca. 79% aller Fälle)
special :
insbesondere durch
 
(in ca. 71% aller Fälle)
special prin
insbesondere im
 
(in ca. 36% aller Fälle)
în special în
insbesondere die
 
(in ca. 36% aller Fälle)
în special
insbesondere für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
special pentru
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
insbesondere
 
(in ca. 44% aller Fälle)
särskilt
de Die öffentliche Konsultation hat sich zum Teil insbesondere darauf konzentriert , wie die Ausführung des EU-Haushaltsplans effizienter , schneller , einfacher und transparenter gestaltet werden kann .
sv En del av det offentliga samrådet var särskilt koncentrerat på hur genomförandet av den europeiska budgeten skulle kunna göras effektivare , snabbare , enklare och mer öppet .
insbesondere
 
(in ca. 7% aller Fälle)
synnerhet
de Die City of London und insbesondere die Banken und ihre Makler für Futures und Optionen werden mit Euros die gleichen vorteilhaften Geschäfte machen wie jetzt mit dem ECU .
sv Londons City , i synnerhet bankerna och dess termins - och optionshandlare kommer att på ett lönande sätt handla med euro som de nu handlar med ecu .
insbesondere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
framför allt
insbesondere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
i synnerhet
insbesondere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
, särskilt
– insbesondere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
– särskilt
begrüße insbesondere
 
(in ca. 94% aller Fälle)
välkomnar särskilt
( insbesondere
 
(in ca. 88% aller Fälle)
( särskilt
insbesondere außerhalb
 
(in ca. 85% aller Fälle)
särskilt utanför
insbesondere seit
 
(in ca. 82% aller Fälle)
särskilt sedan
insbesondere zwischen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
särskilt mellan
insbesondere Frankreich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
särskilt Frankrike
denke insbesondere
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tänker särskilt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
insbesondere
 
(in ca. 71% aller Fälle)
najmä
de schriftlich . - ( PT ) Wie bereits in erster Lesung festgestellt , stehen wir der Errichtung des Europäischen Technologieinstituts sehr kritisch gegenüber , insbesondere auch aufgrund der von verschiedenen Forschungsorganisationen vertretenen Ansicht .
sk písomne . - ( PT ) Ako už bolo spomenuté pri prvom čítaní , sme veľmi kritickí voči zriadeniu Európskeho technologického inštitútu , najmä vzhľadom na stanoviská rôznych výskumných organizácií .
insbesondere
 
(in ca. 6% aller Fälle)
predovšetkým
de Wir arbeiten zurzeit an einer neuen Reform des Baumwollsektors , denn mein Land , Spanien , und insbesondere meine Region , Andalusien , haben die vorhergehende Reform vor dem Gerichtshof angefochten , und ich möchte betonen , dass zum ersten Mal eine Reform der Kommission verworfen wurde .
sk Chcela by som povedať , že sa zaoberáme novou reformou bavlnárskeho sektoru , pretože moja krajina , Španielsko a predovšetkým môj región , Andalúzia , sa odvolali voči predchádzajúcej reforme na Súdny dvor a chcela by som zdôrazniť , že je to prvýkrát , čo bola zmarená reforma Komisie .
habe insbesondere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hlasoval najmä
insbesondere allen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
najmä všetkým
( insbesondere
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( najmä
insbesondere nach
 
(in ca. 89% aller Fälle)
najmä po
insbesondere :
 
(in ca. 86% aller Fälle)
najmä :
insbesondere dieses
 
(in ca. 83% aller Fälle)
najmä tento
war insbesondere
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pár rokoch
unterstütze insbesondere
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Podporujem najmä
insbesondere Frau
 
(in ca. 71% aller Fälle)
najmä pani
insbesondere Herrn
 
(in ca. 70% aller Fälle)
najmä pánovi
insbesondere außerhalb
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dobré predovšetkým mimo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
insbesondere
 
(in ca. 68% aller Fälle)
zlasti
de Allerdings wird darin beispielsweise nicht gesagt , dass der " aktualisierte Zollkodex der Gemeinschaften ” noch lange nicht uneingeschränkt anwendungsfähig ist und noch immer einige offensichtliche Lücken aufweist , insbesondere im Hinblick auf die umfassende Computerisierung des Systems , die eine dringend benötigte Maßnahme ist .
sl Vendar pa na primer ne navaja , da je " posodobljeni carinski zakonik Skupnosti " še daleč od popolnega delovanja in so v njem še vedno nekatere očitne vrzeli , zlasti v smislu popolnega računalniškega vodenja sistema , kar je zelo potreben ukrep .
insbesondere
 
(in ca. 9% aller Fälle)
predvsem
de Das Ziel besteht insbesondere darin , den Unternehmergeist und landwirtschaftlichen Fähigkeiten von Frauen zu fördern , sowie ländliche Räume mit moderner Infrastruktur auszustatten , die es Frauen - zum Beispiel durch die Schaffung von Kindertagesstätten - ermöglicht , Beruf und Privatleben zu vereinbaren . Das Ziel besteht weiterhin in einer stärkeren Vertretung der Frauen in politischen , wirtschaftlichen und sozialen Gremien im Landwirtschaftssektor ( wobei absolute Parität anzustreben ist ) und in der Schaffung einer geeigneten sozialen Absicherung für Frauen , die in der Landwirtschaft arbeiten , und auch für die , mit Teileigentum an landwirtschaftlichen Betrieben .
sl Cilj je predvsem spodbujanje ženske podjetniške miselnosti in spretnosti , zagotovitev sodobne infrastrukture na podeželju , ki bo ženskam omogočila ravnotežje med poklicnim in zasebnim življenjem ( na primer z ustanovitvijo vrtcev ) , prizadevanja za večjo zastopanost žensk v političnih , gospodarskih in socialnih organih v kmetijskem sektorju ( cilj mora biti popolna enakopravnost ) in izvajanje ustreznega socialnega varstva za ženske , ki delajo v kmetijstvu , ter deljeno lastništvo kmetij .
insbesondere Präsident
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zlasti predsednik
insbesondere nach
 
(in ca. 90% aller Fälle)
zlasti po
insbesondere Artikel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
zlasti člen
insbesondere Frauen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
zlasti ženske
( insbesondere
 
(in ca. 73% aller Fälle)
( zlasti
insbesondere Frau
 
(in ca. 66% aller Fälle)
zlasti gospe
insbesondere mit
 
(in ca. 66% aller Fälle)
zlasti z
Deutsch Häufigkeit Spanisch
insbesondere
 
(in ca. 23% aller Fälle)
particular
de Daher begrüßt es die Kommission , daß Ihr Berichterstatter der Strategie , für welche die Kommission plädiert , uneingeschränkt zustimmt , und ich denke hier insbesondere an die Ziffer 6 Ihres Entschließungsantrags .
es Es por lo que la Comisión se felicita de la aprobación sin reserva del ponente de la estrategia que preconiza la Comisión , y me refiero , en particular , al punto 6 de la propuesta de resolución del Parlamento .
insbesondere
 
(in ca. 15% aller Fälle)
especialmente
de Der Bericht drückt ferner die begründete Besorgnis im Hinblick auf Menschenrechtsverletzungen , insbesondere im Hinblick auf Frauenrechte , Religionsfreiheit , die Unabhängigkeit der Justiz und die Bedingungen , unter denen Einrichtungen der Zivilgesellschaft arbeiten müssen , aus .
es El informe también expresa una preocupación justificada por las violaciones de los derechos humanos , especialmente , los derechos de las mujeres , la libertad religiosa , la independencia jurídica y las condiciones que rigen la labor de las organizaciones de sociedad civil .
insbesondere
 
(in ca. 8% aller Fälle)
en particular
insbesondere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
especial
de Dabei denke ich an die Umweltfolgen menschlicher Aktivität - die Entwicklung verschiedener Bereiche der Wirtschaft , insbesondere der Industrie .
es Me refiero al impacto ambiental de la actividad humana y al desarrollo de varios sectores de la economía , en especial de la industria .
insbesondere
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sobre todo
insbesondere außerhalb
 
(in ca. 100% aller Fälle)
particularmente fuera
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
insbesondere
 
(in ca. 73% aller Fälle)
zejména
de Im Anschluss an diese Aussprache sollten wir erneut an den Rat appellieren , die mit uns in der Vergangenheit getroffenen Vereinbarungen einzuhalten , insbesondere diejenigen , die es uns ermöglichen würde , einen separaten Vorschlag zu dieser Frage zu erarbeiten , und sich dazu zu verpflichten , mit uns zur Erzielung einer Lösung zusammenzuarbeiten .
cs V návaznosti na tuto rozpravu bychom opět měli vyzvat Radu , aby ctila dohody , které s námi v minulosti uzavřela , zejména tu , jež nám umožňovala předložit v této záležitosti samostatný návrh , a také , aby se zavázala , že s námi bude spolupracovat na řešení zmiňovaných problémů .
insbesondere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
především
de Vizepräsident der Kommission . - Frau Präsidentin ! Ich möchte dem Parlament und insbesondere den Berichterstattern für die Unterstützung der Kommission bei diesen wichtigen Abkommen danken .
cs místopředseda Komise . - Paní předsedající , rád bych poděkoval Parlamentu a především zpravodajům za to , že Komisi podpořili , pokud jde o tyto významné dohody .
insbesondere nach
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zejména po
( insbesondere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( zejména
insbesondere Frau
 
(in ca. 89% aller Fälle)
zejména paní
insbesondere aus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zejména z
und insbesondere
 
(in ca. 63% aller Fälle)
a zejména
, insbesondere
 
(in ca. 52% aller Fälle)
, zejména
- insbesondere
 
(in ca. 50% aller Fälle)
- zejména
insbesondere für
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zejména pro
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
insbesondere
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • különösen
  • Különösen
de Wir als Grüne glauben , dass es einige Dienstleistungen gibt , insbesondere , diejenigen , die mit dem öffentlichen Interesse zu tun haben , die zu heikel und möglicherweise zu anfällig sind , um im Rahmen dieses Ansatzes der " Negativliste ” verhandelt zu werden .
hu Mi Zöldek úgy gondoljuk , hogy vannak olyan szolgáltatások , különösen az általános közszolgáltatások , amelyek túlságosan érzékenyek , és talán túl sérülékenyek ahhoz , hogy egy ilyen " negatív jegyzéken ” alapuló megközelítéssel döntsenek róluk .
( insbesondere
 
(in ca. 83% aller Fälle)
( különösen
und insbesondere
 
(in ca. 57% aller Fälle)
és különösen
, insbesondere
 
(in ca. 47% aller Fälle)
, különösen
insbesondere auf
 
(in ca. 46% aller Fälle)
különösen
insbesondere durch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
különösen
insbesondere in
 
(in ca. 29% aller Fälle)
különösen
insbesondere für
 
(in ca. 27% aller Fälle)
különösen
insbesondere im
 
(in ca. 24% aller Fälle)
különösen

Häufigkeit

Das Wort insbesondere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 476. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 160.59 mal vor.

471. Musik
472. Gebäude
473. Entwicklung
474. fast
475. Neben
476. insbesondere
477. a
478. entstand
479. 1970
480. I
481. Zur

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • insbesondere die
  • insbesondere in
  • insbesondere der
  • und insbesondere
  • insbesondere im
  • insbesondere bei
  • insbesondere für
  • insbesondere durch
  • insbesondere in der
  • insbesondere in den
  • insbesondere für die
  • und insbesondere die
  • insbesondere durch die
  • sind insbesondere die
  • insbesondere bei der
  • gilt insbesondere für
  • und insbesondere der
  • insbesondere für den
  • insbesondere im Bereich
  • insbesondere durch den
  • sich insbesondere in
  • insbesondere bei den
  • und insbesondere in
  • insbesondere im Bereich der
  • insbesondere in den USA
  • insbesondere für das
  • ist insbesondere für
  • insbesondere durch das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɪnsbəˈzɔndəʁə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ins-be-son-de-re

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • insbesonderem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • EEG:
    • Erneuerbarer Energien

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • an die ältere Tang-Kunst , von der man insbesondere die verbreitete „ Grün-Blau-Manier “ übernahm . Die
  • in andere Sprachregionen aus . Synonym dazu wird insbesondere ausgehend vom Ruhrgebiet übergreifend auf andere Regionen auch
  • an den Roman der Antike zeigen sich dabei insbesondere in den Artusromanen . Ihr Standard wird ein
  • auch im Sinne von mittleres Ruhrgebiet verwendet , insbesondere in älteren Büchern . Letztlich gibt es für
Deutschland
  • in dem die Staatsgewalt vom Volk ausgeht und insbesondere - im Gegensatz zur Monarchie - das Staatsoberhaupt
  • Nachhinein als ‚ Legitimation ‘ - für die insbesondere auf der Grundlage der Bierut - und der
  • über die mangelnde Bereitschaft der schwarzen Gemeinde , insbesondere der Männer , sich an der öffentlichen Sicherheit
  • vom 21 . Juni 1927 ) Recht und insbesondere Pflicht jedes männlichen Staatsbürgers . Die Möglichkeit einer
Deutschland
  • Stiftes gezeichnet werden kann . Die Funktion darf insbesondere keine Sprungstellen haben . Diese Aussage ist keine
  • durch Hochhalten der Stimmkarte gemacht . Das ist insbesondere dann wichtig , wenn es unterschiedliche Stimmrechte gibt
  • Kleidung , Effekten , Körpergröße und Zahnstatus ist insbesondere für die Identifizierung von unbekannten Toten von Bedeutung
  • gegenüber der stentgeschützten Angioplastie hin , da hier insbesondere Schlaganfälle seltener zu beobachten waren . Auch sei
Deutschland
  • Neue Wege der Streitbeilegung “ durch , die insbesondere die Vorteile der außergerichtlichen Mediation ins Bewusstsein der
  • Eignungs - und Ausschlusskriterien zur Streitbeilegung durch Mediation insbesondere im Vergleich zum Urteil und zum Schiedsgerichtsverfahren sowie
  • ein über Partikularinteressen hinausgehender gesamtgesellschaftlicher Anspruch , der insbesondere bei Prozessen der Demokratisierung relevant wird . Das
  • Wirkung auf die Beschlüsse der Regierenden aus , insbesondere auf die Bestimmung des richtigen Zeitpunktes für ihre
Wehrmacht
  • Darstellung pickelhaubentragender deutscher Aggressoren ausgedrückt . Dies war insbesondere bis zum Ende des Ersten Weltkriegs ( und
  • “ in der Regel gut behandelt , während insbesondere Soldaten der Roten Armee in ihren Gefangenenlagern Zustände
  • . Der Krieg war als Blitzkrieg angelegt , insbesondere bei irakischen Offizieren gefundene Dokumente zeigen eine geplante
  • Die Propagandamaschine versuchte , im deutschen Volk , insbesondere bei den Soldaten eine regelrechte Pogromstimmung gegen ‚
Band
  • schätzte Telemann wohl die Traversflöte und Oboe , insbesondere die Oboe d’amore . Selten verwendete Telemann hingegen
  • vom Lehrerdienst befreit war , widmete er sich insbesondere der Klaviersonate ( a-Moll D 537 , As-Dur
  • Weimarer Jahren transkribierte Bach mehrere Werke Vivaldis ( insbesondere aus Vivaldis L’Estro Armonico ) , so die
  • Musikkritik auf die Kompositionen der Wiener Schule , insbesondere auf Arnold Schönbergs Drei Klavierstücke op. 11 (
Stadt
  • Handball ist traditionell sehr beliebt in Nordhessen und insbesondere Kassel . Neben dem SVH Kassel ( Harleshausen
  • Mundart-Schauspielensembles Südhessens ist . Neu-Isenburg ist im Rhein-Main-Gebiet insbesondere für das jährlich im Sommer stattfindende Open-Doors-Festival (
  • zu den erfolgreichsten Vereinen Deutschlands . Kanusport , insbesondere Kanuslalom , wird vom RKV Bad Kreuznach betrieben
  • in Niedersachsen und Schleswig-Holstein verbinden und in Niedersachsen insbesondere den Produktionsstandorten Stade und Wilhelmshaven zugutekommen sollen .
Physik
  • zu Thermoplasten verbessert deren Steifigkeit , Festigkeit und insbesondere deren Verhalten bei hohen Temperaturen . Das Kriechen
  • Nässe und Sonneneinstrahlung bestehen hier besondere Anforderungen , insbesondere hinsichtlich der Dehnbarkeit , Abriebfestigkeit , Lichtbeständigkeit und
  • als Bluten bezeichnet . Die Entmischung wirkt sich insbesondere nachteilig auf die Festigkeit und Dauerhaftigkeit des Betons
  • klassifiziert . Die ungeradzahligen Curiumisotope , hier wiederum insbesondere 245 Cm und 247 Cm , könnten ebenso
HRR
  • Schauplatz blutiger Auseinandersetzungen , Plünderungen und Zerstörungen , insbesondere nachdem sich hier auch der Nama-Stamm der Swartboois
  • Lage insgesamt noch nicht ungünstig . Kriegsfolgen , insbesondere durch den Dreißigjährigen Krieg 1618-1648 und den Siebenjährigen
  • , die nicht in die deutschen Religionskriege - insbesondere den Dreißigjährigen Krieg - eingriff . Das polnische
  • , mit der Reformation . Bekannt geworden ist insbesondere der deutsche Bauernkrieg . Die Aufstände richteten sich
Software
  • engl . warm boot ) , bei dem insbesondere die Routinen zur Hardware-Initialisierung nicht ausgeführt werden .
  • über 256 Maschinenbefehle gesteuert . Die meisten , insbesondere die arithmetisch-logischen Befehle , besitzen ausschließlich Register-Operanden .
  • demselben Speicherort bezeichnet . Es kann hierbei , insbesondere in Verbindung mit Zeigern oder Referenzparametern von Prozeduren
  • und des Mikrokernels und haben damit einen Direktzugriff insbesondere auf die Grafikhardware . Der Programmierer kann daher
Unternehmen
  • einen Hersteller von wissenschaftlichen und medizinelektronischen Apparaten , insbesondere von Elektrokardiographen . Heute gehört Hellige zu General
  • . Der Versicherungsplatz ist mit rund 300 Versicherungsgesellschaften insbesondere von mittelständischen Versicherungsgesellschaften , Versicherungsmaklern und - vermittlern
  • . Jedoch sind viele Bauingenieure in Unternehmen , insbesondere Ingenieurbüros , beschäftigt , die nicht Mitglied in
  • Erfindungen und die neuartige Nutzung nicht-menschlicher Energie kam insbesondere in dem als Schlüsselindustrie fungierenden Textilgewerbe produktiv zur
Philosophie
  • subjektiven Standpunkt verbindet . Fast alle Religionen , insbesondere die Weltreligionen , definieren zumindest zwei Wirklichkeiten des
  • an die idealistische Philosophie an , übernahm aber insbesondere in den ersten Jahren auch wesentliche Elemente der
  • der menschlichen Existenz war , wendete er sich insbesondere nach 1945 immer mehr den Fragen der Philosophiegeschichte
  • Thukydides ’ Auffassung der geschichtlichen Wirkkräfte bedeutsam sind insbesondere seine Annahmen über die Natur des Menschen und
Medizin
  • Fließgeschwindigkeit des Blutes verbessern . Ihr Einsatz erfolgt insbesondere zur begleitenden Langzeitbehandlung bei Tumoren und während einer
  • . Sie erforschte die Schädigungen durch niedrige Strahlendosen insbesondere beim Ungeborenen und in der empfindlichen Entwicklungsphase der
  • kann trotz bestehender Schwangerschaft eine embryonale Anlage , insbesondere in der Nähe der Eileiter , zuweilen noch
  • basiert auf dem Geschwind-Behan-Gallura-Modell . Dass Sexualhormone - insbesondere Testosteron - in utero einen Einfluss auf die
Historiker
  • des 19 . Jahrhunderts . Sie ist , insbesondere auch über die Betonung der Bibel und den
  • ) . Literarisch bedeutsame Querbeziehungen hat das Nibelungenlied insbesondere mit dem vermutlich nahezu gleichzeitig entstandenen Parzival-Roman Wolframs
  • wirkt , fand sie in diverser Dichtung , insbesondere der altnordischen , Eingang und somit auch Wirkung
  • : Klausur ) . Später wurde mit claustrum insbesondere der für die abendländische Klosterarchitektur typische , im
Sprache
  • den Eigenheiten seiner Kultur ab , die sich insbesondere über die Sprache definiert ( Sprachschutz - und
  • Grundprinzip von Devanagari . Seit dem Mittelalter und insbesondere heute ist Devanāgarī ( die in der Stadt
  • Archaismen sind auch viele Germanismen bekannt , die insbesondere entlang der Sprachgrenzen verstärkt eingesetzt werden . Obwohl
  • . Der Begriff Ásatrú wird zum Teil , insbesondere von schwedischen Gruppen , als Eigenbezeichnung für die
Distrikt
  • im frühen Mittelalter gab . Erhalten sind sie insbesondere in Waldgebieten . Diese Rinnen entstanden durch andauerndes
  • vielerorts am Rande des Naturparks vorhanden sind , insbesondere um den westlichen Schönbuchhang . Die extensiv genutzten
  • teilweise auch glazialen Ablagerungen umgestaltet . Dies trifft insbesondere für alle Karstgebirge des Mediterrans zu . Zum
  • Grabenbruch im nördlichen Tansania . Ihre Bedeutung liegt insbesondere in der forschungsgeschichtlichen Relevanz : Anhand der Funde
Gattung
  • Maiskörnern oder auch den Innereien geopferter Tiere , insbesondere geopferter Vögel . Niedere Priester , die mit
  • des Films ist originalgetreu . Die Falter und insbesondere auch die Raupen sind unzähligen Fressfeinden ausgesetzt .
  • . Einige Kakadus gelten als sehr verspielt , insbesondere Rosakakadus ( Eolophus roseicapillus ) und Korellas (
  • , die zarte Pflanzen fressen , hat sich insbesondere das Zwergspeerblatt bewährt , dessen harte Blätter von
Mathematik
  • . Algebraische Erweiterungen werden in der Körpertheorie , insbesondere in der Galois-Theorie , untersucht . Betrachtet man
  • der Quantenmechanik , einschließlich ihrer mathematischen Struktur , insbesondere auf dem dort beschriebenen Spin und dem Pauli-Prinzip
  • Name bereits andeutet , die abstrakte Algebra , insbesondere das Studium von kommutativen Ringen , mit der
  • Gesetz den Gleichgewichtsbedingungen . Zur Verallgemeinerung des Trägheitsprinzips insbesondere in der speziellen Relativitätstheorie , siehe auch Bedeutung
Biologie
  • im Stielglas servierte Shortdrinks und gleichsam als Abgrenzung insbesondere zu den größeren Longdrinks . Im allgemeinen Sprachgebrauch
  • Rösti gibt es in der Schweiz Meinungsverschiedenheiten , insbesondere in der Frage , ob rohe oder vorgekochte
  • , also ohne Eis getrunken , das gilt insbesondere , wenn in einem Stielglas wie Cocktail -
  • Whisky stammt aus einem einzelnen Fass ( gebräuchlich insbesondere für schottischen Whisky ) . Häufig werden die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK