Häufigste Wörter

Aussprache

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Aussprachen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Aus-spra-che
Nominativ die Aussprache
die Aussprachen
Dativ der Aussprache
der Aussprachen
Genitiv der Aussprache
den Aussprachen
Akkusativ die Aussprache
die Aussprachen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Aussprache
 
(in ca. 77% aller Fälle)
разискване
de Sei es nun Herr Blair , Herr Balkenende , Herr Jean-Claude Juncker oder Herr Guy Verhofstadt , ich denke , dass wir ein Recht auf eine öffentliche Aussprache haben .
bg Независимо дали това ще бъде г-н Блеър , г-н Балкененде , г-н Jean-Claude Juncker или г-н Guy Verhofstadt считам , че имаме право на обществено разискване .
Aussprache
 
(in ca. 10% aller Fälle)
разискването
de Als nächster Punkt folgt eine Aussprache über
bg Следващата точка е разискването по следното :
( Aussprache
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( разискване )
Aussprache )
 
(in ca. 87% aller Fälle)
разискване )
heutige Aussprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • днешното разискване
  • Днешното разискване
Aussprache und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
разискване и
gute Aussprache
 
(in ca. 68% aller Fälle)
добро разискване
diese Aussprache
 
(in ca. 64% aller Fälle)
това разискване
heutigen Aussprache
 
(in ca. 64% aller Fälle)
днешното разискване
interessante Aussprache
 
(in ca. 54% aller Fälle)
интересно разискване
die Aussprache
 
(in ca. 42% aller Fälle)
разискването
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Aussprache
 
(in ca. 62% aller Fälle)
forhandling
de Ergänzung der ILO-Konvention durch eine Empfehlung zu Hausangestellten ( Aussprache )
da ILO-konventionen suppleret med en henstilling om hushjælp ( forhandling )
Aussprache
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • forhandlingen
  • Forhandlingen
de Ich bitte die Damen und Herren Abgeordneten sich zu setzen , denn die Aussprache ist noch nicht geschlossen . Wenn Sie sich unterhalten wollen , können sie sich nach draußen begeben .
da Jeg må bede de ærede medlemmer om at sætte sig , da forhandlingen endnu ikke er afsluttet , eller hvis man ønsker at tale sammen , om at gå udenfor . Det er nemlig vanskeligt at høre , hvad talerne siger .
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
debat
de Die heutige Aussprache muss der Versuchung erstens durch Emotionalität und zweitens durch Instrumentalisierung für politische Zwecke widerstehen .
da I den debat , vi har i dag , må vi modstå den dobbelte fristelse til følelsesladethed og instrumentel politisk reaktion .
Aussprache
 
(in ca. 2% aller Fälle)
under
de Da in dieser gemeinsamen Aussprache auch die Berichte von Herrn Giansily über die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl behandelt werden , möchte ich noch einige Punkte zu diesem Thema ansprechen .
da Samland . Da dette er en forhandling under ét om betænkningerne af Giansily om Det Europæiske Kul - og Stålfællesskab , vil jeg gerne tilføje en række yderligere ting om dette emne .
kurze Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kort forhandling
Aussprache )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
forhandling )
erste Aussprache
 
(in ca. 86% aller Fälle)
første forhandling
ohne Aussprache
 
(in ca. 85% aller Fälle)
uden forhandling
( Aussprache
 
(in ca. 74% aller Fälle)
( forhandling
konstruktive Aussprache
 
(in ca. 74% aller Fälle)
konstruktiv forhandling
wichtige Aussprache
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vigtig forhandling
Deutsch Häufigkeit Englisch
Aussprache
 
(in ca. 88% aller Fälle)
debate
de Ich möchte lediglich Kommissar Patten sagen , ich wusste , dass er angekündigt hatte , er könne nicht während der ganzen Aussprache anwesend sein .
en I simply wish to say to Commissioner Patten that I knew he had informed us that he would miss some of the debate .
letzten Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
last debate
mit Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
with debate
Aussprache )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
debate )
Unsere Aussprache
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Our debate
gemeinsame Aussprache
 
(in ca. 94% aller Fälle)
joint debate
gute Aussprache
 
(in ca. 93% aller Fälle)
good debate
Ihre Aussprache
 
(in ca. 92% aller Fälle)
your debate
ohne Aussprache
 
(in ca. 92% aller Fälle)
without debate
interessanten Aussprache
 
(in ca. 91% aller Fälle)
interesting debate
jährliche Aussprache
 
(in ca. 91% aller Fälle)
annual debate
Aussprache mit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
debate with
wichtigen Aussprache
 
(in ca. 87% aller Fälle)
important debate
Aussprache und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
debate and
konstruktive Aussprache
 
(in ca. 85% aller Fälle)
constructive debate
allgemeine Aussprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
general debate
Diese Aussprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • This debate
  • this debate
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Aussprache
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • arutelu
  • Arutelu
de Flughafenentgelte ( Aussprache )
et Lennujaamamaksud ( arutelu )
gestrigen Aussprache
 
(in ca. 90% aller Fälle)
eilsel arutelul
heutigen Aussprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • tänase arutelu
  • Tänase arutelu
Aussprache zeigt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
arutelu näitab
Aussprache und
 
(in ca. 63% aller Fälle)
arutelu ja
unsere Aussprache
 
(in ca. 60% aller Fälle)
meie arutelu
heutige Aussprache
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • tänane arutelu
  • Tänane arutelu
Aussprache )
 
(in ca. 57% aller Fälle)
arutelu )
( Aussprache
 
(in ca. 51% aller Fälle)
arutelu )
( Aussprache
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( arutelu )
Aussprache )
 
(in ca. 40% aller Fälle)
( arutelu
interessante Aussprache
 
(in ca. 35% aller Fälle)
huvitav arutelu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Aussprache
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • keskustelu
  • Keskustelu
de Doch ungeachtet der zahlreichen Ansichten zu diesem Thema hat die Aussprache meines Erachtens deutlich gezeigt , dass die Türkei in politischer , wirtschaftlicher sowie sicherheitspolitischer Hinsicht bereits ein wichtiger strategischer Partner der Europäischen Union ist .
fi Kuitenkin huolimatta monista eri näkökannoista , keskustelu osoitti mielestäni sen , että Turkki on jo keskeinen ja strateginen kumppani Euroopan unionille niin politiikan , talouden kuin turvallisuudenkin kentällä .
Aussprache
 
(in ca. 11% aller Fälle)
keskustelun
de Herr Präsident , ich stelle mit Freude fest , dass Sie den Titel dieser Aussprache geändert haben : Es geht um regionale und weniger verwendete Sprachen .
fi Arvoisa puhemies , olen tyytyväinen nähdessäni , että olette muuttanut keskustelun otsikkoa : kyse on alueellisista ja vähemmän käytetyistä kielistä .
Aussprache
 
(in ca. 6% aller Fälle)
keskustelussa
de Wir haben das in der gestrigen Aussprache persönlich gegenüber der Kommission angesprochen , aber ich möchte die Kommission noch einmal ersuchen , etwas zu korrigieren , was übersehen wurde und was eine herrliche Insel und eine wunderbare Gemeinschaft ruinieren könnte .
fi Otimme tämän esille yksityisesti komission kanssa eilisessä keskustelussa , mutta pyytäisin komissiota vielä tarkistamaan viipymättä valvontaa , joka saattaisi merkitä tuhoa tälle kauniille saarelle ja sen yhteisölle .
Aussprache
 
(in ca. 4% aller Fälle)
keskustelua
de Ich bitte daher nach Artikel 99 der Geschäftsordnung , über diesen Punkt heute nicht einfach ohne Aussprache abzustimmen .
fi Pyydän sen vuoksi työjärjestyksen 99 artiklan mukaisesti , että emme tänään vain yksinkertaisesti äänestäisi tästä kohdasta käymättä siitä keskustelua .
Aussprache )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
keskustelu )
( Aussprache
 
(in ca. 93% aller Fälle)
( keskustelu )
unserer Aussprache
 
(in ca. 88% aller Fälle)
keskustelumme
ohne Aussprache
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ilman keskustelua
gestrigen Aussprache
 
(in ca. 70% aller Fälle)
eilisessä keskustelussa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Aussprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
débat
de Regelung der Einfuhr von Fischerei - und Aquakulturerzeugnissen in die EU im Hinblick auf die künftige Reform der GFP ( Aussprache )
fr Régime d'importation dans l'UE des produits de la pêche et de l'aquaculture dans la perspective de la future réforme de la PCP ( débat )
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
discussion
de Die Aussprache zu diesem Punkt ist abgeschlossen .
fr - La discussion commune est close .
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ce débat
jährliche Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
débat annuel
Aussprache )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
débat )
ohne Aussprache
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sans débat
letzten Aussprache
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dernier débat
gestrigen Aussprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
débat d'hier
Aussprache und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
débat et
( Aussprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
( débat
Aussprache mit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
débat avec
diese Aussprache
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ce débat
wichtigen Aussprache
 
(in ca. 60% aller Fälle)
important débat
gemeinsame Aussprache
 
(in ca. 58% aller Fälle)
discussion commune
dieser Aussprache
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ce débat
unserer Aussprache
 
(in ca. 55% aller Fälle)
notre débat
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Aussprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
συζήτηση
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Es ist mir eine Freude , in einer so wichtigen Aussprache über die Bekämpfung von HIV/AIDS , einem der gravierendsten Probleme und der größten Bedrohungen der Gegenwart , zu diesen Haus sprechen zu dürfen .
el εξ ονόματος της Ομάδας UEN . - ( PL ) Κύριε Πρόεδρε , είναι χαρά για μένα να μιλώ ενώπιον του Σώματος αυτού στη σημαντική συζήτηση που αφορά ένα από τα σοβαρότερα προβλήματα και απειλές της σύγχρονης εποχής : την καταπολέμηση του HIV και του AIDS .
Aussprache )
 
(in ca. 92% aller Fälle)
συζήτηση )
ohne Aussprache
 
(in ca. 91% aller Fälle)
χωρίς συζήτηση
wichtige Aussprache
 
(in ca. 86% aller Fälle)
σημαντική συζήτηση
konstruktive Aussprache
 
(in ca. 81% aller Fälle)
εποικοδομητική συζήτηση
gemeinsame Aussprache
 
(in ca. 76% aller Fälle)
κοινή συζήτηση
( Aussprache
 
(in ca. 72% aller Fälle)
( συζήτηση )
interessante Aussprache
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ενδιαφέρουσα συζήτηση
heutige Aussprache
 
(in ca. 56% aller Fälle)
σημερινή συζήτηση
Aussprache und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
συζήτηση και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Aussprache
 
(in ca. 70% aller Fälle)
discussione
de Ich erinnere Sie daran , dass gemäß den soeben gefassten Beschlüssen die Aussprache und die Mitteilungen des Rates und der Kommission zur Lage im Nahen Osten auf Dienstag Nachmittag vorgezogen wurden .
it Vi ricordo che , a seguito delle decisioni che abbiamo preso , la discussione e le comunicazioni del Consiglio e della Commissione sulla situazione in Medio Oriente si terranno martedì pomeriggio .
Aussprache
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dibattito
de Das ist ganz richtig , doch diese Lücke wird nicht geschlossen , indem europäische Parteien aufgebaut werden und , wie ein anderer Redner in der Aussprache erwähnte , diese Parteien die Ressourcen erhalten , um ihre jeweiligen Ziele zu verfolgen .
it È incontestabilmente vero , ma tale lacuna non sarà colmata sviluppando partiti europei e , come ha detto un altro collega che ha dato il proprio apporto al dibattito , concedendo a tali partiti le risorse per realizzare le loro ambizioni .
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la discussione
Aussprache )
 
(in ca. 95% aller Fälle)
discussione )
ersten Aussprache
 
(in ca. 92% aller Fälle)
prima discussione
mit Aussprache
 
(in ca. 85% aller Fälle)
con discussione
ohne Aussprache
 
(in ca. 81% aller Fälle)
senza discussione
gemeinsame Aussprache
 
(in ca. 81% aller Fälle)
discussione congiunta
( Aussprache
 
(in ca. 77% aller Fälle)
( discussione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Aussprache
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • debates
  • Debates
de Bürgerinitiative ( Aussprache )
lv Pilsoņu iniciatīva ( debates )
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
debatēs
de Ich begrüße die heutige Einverständniserklärung von Kommissar Frattini , gemeinsam mit dem Parlament die Wirksamkeit der Unionspolitik zu bewerten , und ich hoffe , dass der Ratsvorsitz ihn zu dieser Aussprache begleiten wird .
lv Es atzinīgi vērtēju komisāra Franco Frattini šodien izteikto piekrišanu kopā ar Parlamentu izvērtēt Eiropas Savienības politikas efektivitāti , un es ceru , ka Padomes prezidentūra līdz ar viņu iesaistīsies šajās debatēs .
Unsere Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mūsu debates
gestrigen Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vakardienas debatēs
( Aussprache
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( debates )
Aussprache )
 
(in ca. 92% aller Fälle)
debates )
erste Aussprache
 
(in ca. 88% aller Fälle)
pirmās debates
diese Aussprache
 
(in ca. 66% aller Fälle)
šīs debates
Aussprache über
 
(in ca. 59% aller Fälle)
debates par
heutige Aussprache
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • šodienas debates
  • Šodienas debates
der Aussprache
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • debašu
  • Debašu
dieser Aussprache
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • šajās debatēs
  • Šajās debatēs
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Aussprache
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • diskusijos
  • Diskusijos
de Vorstellung des Programms des spanischen Ratsvorsitzes ( Aussprache )
lt Ispanijos pirmininkavimo programos pristatymas ( diskusijos )
Aussprache
 
(in ca. 7% aller Fälle)
diskusija
de Diese Aussprache über den Haushaltsplan und die gesamte Serie von Aussprachen , die gerade erst beginnt , stellt eine große Prüfung für die Führung Europas dar .
lt Šis diskusija dėl biudžeto ir daugybkitų mūsų pradedamų diskusijų yra didelis išbandymas Europos elitui .
( Aussprache
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( diskusijos )
Aussprache )
 
(in ca. 85% aller Fälle)
diskusijos )
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Aussprache
 
(in ca. 81% aller Fälle)
debat
de Wir unterbrechen jetzt die Aussprache . Die Aussprache wird heute Nachmittag um 16.45 Uhr nach der Aussprache über die internationale Lage , an der auch Vertreter der Kommission teilnehmen werden , fortgesetzt .
nl Het debat wordt nu onderbroken en vanmiddag om circa 16.45 uur hervat , na afloop van het debat over de internationale situatie in aanwezigheid van de Commissie .
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
het debat
Aussprache
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dit debat
letzten Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
laatste debat
ersten Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eerste debat
politische Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiek debat
offene Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
open debat
mit Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
met debat
Aussprache )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
debat )
ohne Aussprache
 
(in ca. 96% aller Fälle)
zonder debat
wichtigen Aussprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
belangrijke debat
keine Aussprache
 
(in ca. 82% aller Fälle)
geen debat
Aussprache nicht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
debat niet
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Aussprache
 
(in ca. 73% aller Fälle)
debata
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte und Erklärungen :
pl Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad :
Aussprache
 
(in ca. 6% aller Fälle)
debaty
de Allerdings kann ich hier erklären , dass wir uns als Ratsvorsitz um eine ausführliche und verantwortungsbewusste Aussprache über die Annahme aller Änderungsanträge bemühen werden .
pl Mogą jednak potwierdzić , że jako prezydencja będziemy dążyć do szczegółowej i rozważnej debaty dotyczącej wszystkich poprawek , które mają być zatwierdzone .
Aussprache
 
(in ca. 4% aller Fälle)
debatę
de Die Aussprache ist damit beendet .
pl 2 Regulaminu . Zamykam debatę .
( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( debata )
Aussprache )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
debata )
öffentliche Aussprache
 
(in ca. 92% aller Fälle)
debata publiczna
letzten Aussprache
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ostatniej debaty
interessante Aussprache
 
(in ca. 50% aller Fälle)
interesującą debatę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Aussprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
debate
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wir führen gerade eine wichtige Aussprache , und in der Tat ist es so , dass Wertediskussionen in der Europäischen Union eine besondere Bedeutung haben .
pt Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , este é um debate importante , e , na verdade , os debates sobre valores são especialmente importantes na União Europeia .
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o debate
Aussprache
 
(in ca. 2% aller Fälle)
debate .
Ihrer Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vosso debate
Aussprache )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
debate )
kurzen Aussprache
 
(in ca. 91% aller Fälle)
breve debate
ohne Aussprache
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sem debate
mit Aussprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
com debate
letzten Aussprache
 
(in ca. 82% aller Fälle)
último debate
wichtigen Aussprache
 
(in ca. 76% aller Fälle)
importante debate
allgemeine Aussprache
 
(in ca. 73% aller Fälle)
debate geral
Aussprache und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
debate e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Aussprache
 
(in ca. 55% aller Fälle)
dezbatere
de Ich hoffe sehr , dass diese Aussprache , die zu einer so späten Stunde stattgefunden hat , für niemanden von uns Zeitverschwendung war .
ro Sper foarte mult că această dezbatere , care a avut loc la o oră atât de târzie , nu a fost o pierdere de timp pentru mulţi dintre noi .
Aussprache
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • dezbaterea
  • Dezbaterea
de Nächster Punkt ist die Aussprache über die mündliche Anfrage mit Aussprache an die Kommission von Paolo De Castro im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über spezifische Maßnahmen für die Agrarmärkte - B7-0208 / 2010 ) .
ro Următorul punct pe ordinea de zi este dezbaterea privind întrebarea cu solicitare de răspuns oral adresată Comisiei de dl Paolo De Castro , în numele Comisiei pentru agricultură şi dezvoltare rurală , privind măsuri specifice destinate piețelor agricole - B7-0208 / 2010 ) .
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
această dezbatere
hilfreiche Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dezbatere utilă
Aussprache )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
dezbatere )
politische Aussprache
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dezbatere politică
( Aussprache
 
(in ca. 76% aller Fälle)
( dezbatere )
diese Aussprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
această dezbatere
unserer Aussprache
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dezbaterii noastre
der Aussprache
 
(in ca. 66% aller Fälle)
dezbaterii
eine Aussprache
 
(in ca. 62% aller Fälle)
o dezbatere
die Aussprache
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dezbaterea
heutigen Aussprache
 
(in ca. 46% aller Fälle)
dezbaterii de
gemeinsame Aussprache
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • dezbaterea comună
  • Dezbaterea comună
Die Aussprache
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Dezbaterea
  • dezbaterea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Aussprache
 
(in ca. 54% aller Fälle)
debatt
de Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission zum Thema Flugsicherheit : von der Gemeinschaft erstellte Schwarze Liste der Luftfahrtunternehmen von Brian Simpson im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr - B7-0205 / 2010 ) .
sv Nästa fråga är en debatt om en muntlig fråga till kommissionen från Brian Simpson , för utskottet för transport och turism , om flygsäkerhet : EU : s svartlistning av lufttrafikföretag - B7-0205 / 2010 ) .
Aussprache
 
(in ca. 25% aller Fälle)
debatten
de Ich werde mich darauf beschränken , mich zu zwei der während der Aussprache angesprochenen Themen zu äußern , und noch einmal erklären , warum die Kommission kein Verbot vorgeschlagen hat .
sv Jag kommer att begränsa mig till att kommentera två frågor som har väckts under debatten och återigen förklara varför kommissionen inte föreslog ett förbud .
erfolgreiche Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bra debatt
nächsten Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nästa debatt
Aussprache )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
debatt )
ohne Aussprache
 
(in ca. 92% aller Fälle)
utan debatt
Ihrer Aussprache
 
(in ca. 91% aller Fälle)
er debatt
wertvolle Aussprache
 
(in ca. 91% aller Fälle)
värdefulla debatt
( Aussprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
( debatt )
Ihre Aussprache
 
(in ca. 80% aller Fälle)
er debatt
unserer Aussprache
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vår debatt
eine Aussprache
 
(in ca. 66% aller Fälle)
en debatt
gestrigen Aussprache
 
(in ca. 66% aller Fälle)
gårdagens debatt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Aussprache
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • rozprava
  • Rozprava
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die folgenden Berichte :
sk Ďalším bodom programu je spoločná rozprava o týchto správach :
Aussprache
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rozpravy
de schriftlich . - Trotz der im Zuge der Aussprache erwähnten Fortschritte und der " Öffnung " gibt es noch Probleme in Bezug auf Frauen , Minderheiten , die Meinungs - und Pressefreiheit , soziale Ungleichgewichte , Armut , Kinderrechte , Bildung , eine unabhängig Justiz und militärische Eingriffe in die Politik .
sk písomne . - Napriek pokroku spomínanému počas tejto rozpravy a v úvodných poznámkach pretrvávajú problémy v súvislosti s právami žien , menšín , slobodou názoru a tlače , sociálnymi nerovnováhami , chudobou , právami dieťaťa , vzdelaním , nezávislým súdnictvom a vojenskými zásahmi na politickej úrovni .
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rozpravu
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Ich danke den ehrenwerten Abgeordneten sehr für die wichtige mündliche Anfrage und Ihre Aussprache .
sk člen Komisie . - Ďakujem pekne váženým poslankyniam a váženým poslancom za túto dôležitú otázku na ústne zodpovedanie a za rozpravu .
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rozprave
de Ich muss auch sagen , dass ich von der Wissens - und Erfahrungstiefe bezüglich des Donauraums , die in dieser Aussprache zum Ausdruck kam , beeindruckt bin .
sk Musím tiež povedať , že na mňa urobila dojem hĺbka vedomostí a skúseností v súvislosti s podunajskou oblasťou , ktorá sa v tejto rozprave ukázala .
( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( rozprava )
Aussprache beenden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Chystám sa ukončiť rozpravu
Aussprache )
 
(in ca. 91% aller Fälle)
rozprava )
öffentliche Aussprache
 
(in ca. 86% aller Fälle)
verejná diskusia
bevorstehende Aussprache
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Teším na nadchádzajúcu rozpravu
unserer Aussprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
našej rozpravy
Aussprache so
 
(in ca. 74% aller Fälle)
diskusia veľmi
Aussprache aufmerksam
 
(in ca. 73% aller Fälle)
diskusii upriamil
unsere Aussprache
 
(in ca. 72% aller Fälle)
našu rozpravu
letzten Aussprache
 
(in ca. 71% aller Fälle)
poslednej rozprave
Aussprache war
 
(in ca. 68% aller Fälle)
rozprava
erste Aussprache
 
(in ca. 67% aller Fälle)
prvá rozprava
konstruktive Aussprache
 
(in ca. 57% aller Fälle)
konštruktívnu rozpravu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Aussprache
 
(in ca. 67% aller Fälle)
razprava
de Preisanstieg bei Lebensmitteln in der Europäischen Union und in den Entwicklungsländern ( Aussprache )
sl Naraščajoče cene hrane v Evropski uniji in državah v razvoju ( razprava )
Aussprache
 
(in ca. 8% aller Fälle)
razpravo
de Ich denke , 17 Tage würden uns Zeit genug für die Aussprache bieten .
sl Menim , da bi sedemnajst dni zadoščalo za razpravo .
Aussprache
 
(in ca. 5% aller Fälle)
razpravi
de Herr Präsident ! Heute Morgen war ich der erste Sprecher in dieser gemeinsamen Aussprache , und rückblickend finde ich , dass wir unseren Bürgern , die an der Umsetzung einer integrierten Politik auf dezentralem Weg beteiligt sind , ein starkes Signal gegeben haben : dass das Europäische Parlament die Kohäsionspolitik fortsetzen wird und die von ihnen in zahllosen Projekten geleistete Arbeit schätzt , sei es zu Forschungs - und Entwicklungstrends , der Forschungsinfrastruktur oder Projekten zur Energieerneuerung .
sl Gospod predsednik , danes zjutraj sem bil prvi govornik v tej skupni razpravi in če se ozrem nazaj , lahko rečem , da smo našim državljanom , tistim , ki so vključeni v izvajanje celovite politike na decentralizirani način , dali zelo močan signal o tem , da je Evropski parlament odločen izpeljati kohezijsko politiko in da ceni delo , ki ga opravljajo pri številnih projektih , bodisi tistih , ki zadevajo trende raziskav in razvoja , raziskovalno infrastrukturo ali projekte v zvezi z energetskim posodabljanjem .
Aussprache
 
(in ca. 3% aller Fälle)
razprave
de Klar aus der Aussprache hervorgegangen ist , dass die allgemeine Idee der Kommission , dieses Portal zu entwickeln , und die allgemeine Vorstellung des Europäischen Parlaments hinsichtlich Zweck und Entwicklung dieses Portals mehr oder weniger identisch sind und uns die Möglichkeit einer wirklich effizienten und nutzbringenden langfristigen Zusammenarbeit und gegenseitiger Inspiration bieten .
sl Iz razprave je jasno , da sta splošna ideja Komisije o razvoju tega portala in splošna vizija Evropskega parlamenta o namenu in razvoju tega portala skoraj enaki ter nam omogočata resnično učinkovito in koristno dolgoročno sodelovanje ter medsebojno pobudo .
( Aussprache
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( razprava )
letzten Aussprache
 
(in ca. 95% aller Fälle)
zadnji razpravi
Aussprache )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
razprava )
letzte Aussprache
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zadnja razprava
Unsere Aussprache
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Naša razprava
erste Aussprache
 
(in ca. 76% aller Fälle)
prva razprava
Aussprache zeigt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
razprava kaže
wichtigen Aussprache
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pomembni razpravi
Aussprache war
 
(in ca. 67% aller Fälle)
razprava
gemeinsame Aussprache
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • skupna razprava
  • Skupna razprava
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Aussprache
 
(in ca. 82% aller Fälle)
debate
de Die Entscheidung des Europäischen Parlaments , diese Aussprache abzuhalten , spiegelt die Bedeutung wider , die Frau Castellina diesem Thema beigemessen hat .
es La decisión del Parlamento Europeo de celebrar el presente debate tiene toda la importancia que le ha atribuido la Sra . Castellina .
Aussprache
 
(in ca. 4% aller Fälle)
el debate
mit Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
con debate
parlamentarischen Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
debate parlamentario
Aussprache )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
debate )
allgemeine Aussprache
 
(in ca. 95% aller Fälle)
debate general
Unsere Aussprache
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nuestro debate
letzten Aussprache
 
(in ca. 89% aller Fälle)
último debate
ohne Aussprache
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sin debate
ersten Aussprache
 
(in ca. 88% aller Fälle)
primer debate
gemeinsame Aussprache
 
(in ca. 80% aller Fälle)
debate conjunto
Aussprache mit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
debate con
Aussprache und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
debate y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Aussprache
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • rozprava
  • Rozprava
de Heute fand im Parlament eine Aussprache über die Krise infolge der Vulkanasche statt .
cs Dnes v Evropském parlamentu probíhala rozprava o krizi způsobené oblakem sopečného popela .
Aussprache
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rozpravy
de Ich wurde vom Parlament nicht formell eingeladen , an dieser Aussprache teilzunehmen .
cs Parlament mě formálně nepozval , abych se této rozpravy zúčastnil .
Unsere Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naše rozprava
( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( rozprava )
parlamentarischen Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parlamentní rozpravy
Aussprache )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
rozprava )
unserer Aussprache
 
(in ca. 75% aller Fälle)
naší rozpravy
erste Aussprache
 
(in ca. 74% aller Fälle)
první rozprava
Aussprache lenken
 
(in ca. 73% aller Fälle)
rozpravě existují
wichtigen Aussprache
 
(in ca. 69% aller Fälle)
důležité rozpravě
ohne Aussprache
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Bude bez rozpravy
heutigen Aussprache
 
(in ca. 51% aller Fälle)
dnešní rozpravy
interessante Aussprache
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zajímavou rozpravu
der Aussprache
 
(in ca. 46% aller Fälle)
rozpravy
diese Aussprache
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tuto rozpravu
heutige Aussprache
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dnešní rozprava
Aussprache über
 
(in ca. 36% aller Fälle)
rozprava o
Diese Aussprache
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Tato rozprava
  • tato rozprava
Die Aussprache
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Rozprava
  • rozprava
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Aussprache
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vita
de Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprache statt .
hu A szavazásra a vita végén kerül majd sor .
Aussprache
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vitát
de Allerdings ist das sicherlich kein Grund , zu dem Schluss zu gelangen , man müsse nichts unternehmen und könne Däumchen drehen . Diese Aussprache ist mehr als begründet , denn es ist mit Sicherheit besser , auf der sicheren Seite und besser als nötig gewappnet zu sein .
hu Ebből azonban semmiképpen sem vonhatjuk le azt a következtetést , hogy most sem kell semmit tennünk , és egyszerűen hátradőlhetünk . Azért indokolt megtartanunk ezt a vitát , mert mindig jobb félni , mint megijedni , és jobb a szükségesnél jobban felkészülni .
Aussprache
 
(in ca. 2% aller Fälle)
A
de Zum Abschluss der Aussprache wurde gemäß Artikel 108 Absatz 5 der Geschäftsordnung einen Entschließungsantrag eingereicht .
hu A vita lezárásaként az Eljárási Szabályzat 108 . cikkének ( 5 ) bekezdésének megfelelően átvettem egy állásfoglalási indítványt .
Aussprache )
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vita )
( Aussprache
 
(in ca. 87% aller Fälle)
( vita )
interessante Aussprache
 
(in ca. 82% aller Fälle)
érdekes vitát
Die Aussprache
 
(in ca. 44% aller Fälle)
A vitát
heutigen Aussprache
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mai

Häufigkeit

Das Wort Aussprache hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8366. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.27 mal vor.

8361. bemüht
8362. Organe
8363. verzichten
8364. Lahn
8365. umgangssprachlich
8366. Aussprache
8367. Palermo
8368. Ausstrahlung
8369. Quadratkilometern
8370. königlich
8371. Abwesenheit

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Aussprache
  • der Aussprache
  • Aussprache des
  • Aussprache der
  • Aussprache von
  • Die Aussprache
  • Aussprache und
  • Aussprache :
  • einer Aussprache
  • Aussprache : ) ist
  • die Aussprache des
  • der Aussprache des
  • Aussprache ) ist
  • die Aussprache der
  • die Aussprache von
  • Aussprache des Namens
  • der Aussprache der
  • Die Aussprache des
  • Aussprache : ) ist eine
  • Aussprache : )
  • Aussprache , die
  • Aussprache : ;
  • Aussprache : ,
  • Aussprache ) ist ein
  • Aussprache des Wortes
  • der Aussprache von
  • der Aussprache und
  • Aussprache : ; *
  • Aussprache ) ist eine
  • Die Aussprache der
  • Aussprache . Die
  • Aussprache ,
  • Aussprache des Lateinischen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sˌʃpʀaːχə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Aus-spra-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Aus sprache

Abgeleitete Wörter

  • Aussprachevarianten
  • Aussprachewörterbuch
  • IPA-Aussprache
  • Ausspracheregeln
  • Aussprachevariante
  • Aussprachegewohnheiten
  • Aussprachemöglichkeiten
  • Aussprachedatenbank
  • Ausspracheangaben
  • Ausspracheformen
  • Aussprachenorm
  • Ausspracheform
  • Aussprachewörterbücher
  • Standard-Aussprache
  • Aussprachehinweise
  • Aussprachemerkmale
  • Ausspracheweisen
  • Aussprachehilfe
  • Aussprachefehler
  • Ausspracheregel
  • Ausspracheunterschiede
  • Aussprachetradition
  • Aussprachenormen
  • Aussprachezimmer
  • Aussprachezeichen
  • Ausspracheerleichterung
  • Aussprachelehre
  • Aussprache-Duden
  • Aussprachehilfen
  • Ausspracheangabe
  • Ausspracheschulung
  • Aussprachebesonderheiten
  • Aussprachetraditionen
  • Ausspracheproblemen
  • Ausspracheregelung
  • Aussprachebeispiele
  • Aussprachestandard
  • Aussprachestörung
  • Aussprachevarietäten
  • Ausspracheunterschied
  • Aussprachestörungen
  • Aussprachekreis
  • Ausspracheempfehlungen
  • Dialekt-Aussprache
  • Aussprachehinweis
  • Aussprachestandards
  • Ausspracheveränderung
  • Aussprache-Besonderheit
  • Wu-Aussprache
  • Fortis-Aussprache
  • Ausspracheerscheinungen
  • Ausspracheblatt
  • Aussprachehinweisen
  • Māori-Aussprache
  • Original-Aussprache
  • Aussprachealphabet
  • Ausspracheerscheinung
  • Ausspracheunterschieden
  • Ausspracheveränderungen
  • Aussprache-Dudens
  • Ausspracheschwierigkeiten
  • Aussprachebezeichnung
  • Aussprachelisten
  • Aussprachedes
  • Aussprache-CD
  • Aussprachebeispiel
  • Aussprachebesonderheit
  • Aussprachewörtebuch
  • Aussprachevariationen
  • Aussprachewörterbuchs
  • Ausspracheweise
  • Aussprachekassette
  • Aussprachemerkmal
  • Zeige 23 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • vier „ Leidvollen Regionen “ ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE - Aussprache : , oder auch CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE - , wörtl
  • ( Khmer : ; Transkription : Krâchéh ; Aussprache in IPA : ) ist eine Provinz in
  • Khmer : ; Transkription : Kôh Kŏng ; Aussprache in IPA : ) ist eine Provinz in
  • ( Persisch/CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ; Hindi : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , , Aussprache ; auch kurz SRK ; * 2 .
Sprache
  • gehabt und daraus sei diese abgemilderte Form der Aussprache entstanden . Andere Quellen halten dies wiederum für
  • Stämme niedergelegt . Auch die Angaben hinsichtlich der Aussprache der Koranleser jener Zeit geben Aufschluss über die
  • als geschrieben und dann auch je nach intendierter Aussprache zu oder geändert werden kann . Damit teilt
  • Satzstrukturen haben sich geändert , sondern auch die Aussprache . So ist zum Beispiel zu erklären ,
Sprache
  • japanischen als Enma bezeichnet , nach der japanischen Aussprache der chinesischen Schriftzeichen CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE zur phonetischen Wiedergabe von
  • andere Aussprache bekamen . Aktuelle Beispiele sind die Aussprache chinesischer Schriftzeichen im Japanischen und die deutsche Aussprache
  • ( on = Laut ) nach der chinesischen Aussprache zur Zeit der Übernahme eines Schriftzeichens . Hiragana
  • VR China . Die durch die Pinyin-Umschrift angegebene Aussprache basiert auf dem Hochchinesischen ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) .
Sprache
  • Im arabischen Sprachraum wird der Name mit der Aussprache ( Betonung auf dem A ) vergeben .
  • sich in den sogenannten Kentumsprachen ( nach der Aussprache des lateinischen Wortes für hundert ) die Palatovelare
  • vasco ) . Es geht auf eine galloromanische Aussprache des germanischen Worts waskon zurück . Es ist
  • in der Schreibweise , sondern auch in der Aussprache : beim männlichen Vornamen liegt die Betonung auf
Sprache
  • als Gulitzsch geschrieben , was sich in der Aussprache der Einheimischen kaum von der heutigen Schreibweise unterscheidet
  • Ortsnamen . Bei den Ortsnamen sind Herkunft , Aussprache , Bedeutung wichtig . Auch vorherige Karten wurden
  • Namen anders erklärt . Wegen der fast gleichen Aussprache in der Alltagssprache lag dafür das Wort „
  • dem angerenzenden Kärntner Dialekt oder basieren auf dessen Aussprache , noch deutlicher ist dies etwa in den
Sprache
  • Fachliteratur teils unterschiedlich beschrieben . Beispielsweise wird die Aussprache des ழ் ḻ teils als Approximant [ ]
  • , während die Buchstaben oi generell die abweichende Aussprache [ wa ] haben . Weitere Beispiele aus
  • dúnădăn ⟩ mit der Bedeutung Westmensch und der Aussprache [ ˈduːnˌadan ] dienen . Langmonophthonge einsilbiger Wörter
  • aber häufig als [ æ ] . Diese Aussprache setzt sich im Seeländischen durch . Das lange
Sprache
  • / und / t / in der sächsischen Aussprache in vielen Wörtern zusammen . In einem solchen
  • vor der Endung eingefügt , um die plosivische Aussprache zu erhalten : lalbergo → lalberghi " die
  • 1 ) Zu beachten ist , dass die Aussprache hier kasusunterscheidend wird ! 2 ) Belebte Nomen
  • See ) . Bsp. : ṯānī zweiter . Aussprache der Femininendung Tāʾ marbūṭa , außer nach bestimmten
Sprache
  • Wylie-Transliteration ein Stern vorangesetzt , darauf folgt die Aussprache in IPA in eckigen Klammern und die offizielle
  • folgenden Tabelle wird in der ersten Zeile die Aussprache der Anlautkonsonanten in IPA angegeben , darunter die
  • in der ersten Zeile einer Zelle ist die Aussprache in IPA angegeben , darunter ihre klassische Schreibweise
  • mit gleicher Aussprache nur noch in der britischen Aussprache des Wortes schedule ( „ Zeitplan , Tabelle
Sprache
  • entstanden keine sehr großen Unterschiede in Wortschatz und Aussprache . Quer durch den Bairisch-Österreichischen Sprachraum , der
  • sie in der Mundart stark von der üblichen Aussprache des Hochdeutschen abweichen . Dies ermöglicht gewöhnlich jedem
  • einzelnen Mundarten unterscheiden sich vor allem in der Aussprache sowie im Wortschatz . Als Standard hat sich
  • Dachsprache hat inzwischen einen erheblichen Einfluss auf die Aussprache der Varietäten , genauso wie umgekehrt die hochdeutsche
Sprache
  • Aussprache : Betonung auf der 3 . Silbe ,
  • der Konsonanten am Ende einer Silbe entspricht der Aussprache , nicht der tatsächlichen Schreibweise . Das Königlich-Thailändische
  • auf der letzten Silbe ) , die ortsübliche Aussprache ist ( Betonung auf der zweiten Silbe )
  • langem Vokal ausgesprochen , während im Norddeutschen die Aussprache Löss mit kurzem Vokal üblich ist . Die
Vorname
  • leitet sich von Quetsche für Akkordeon und der Aussprache von englisch power ab . Seit 2004 tritt
  • , polnische Partei Received Pronunciation , die gebildete Aussprache des Englischen in England und Wales Reisepass Rheinische
  • der Received Pronunciation ( RP , die standardisierte Aussprache Englands ) insbesondere durch folgende Merkmale ab :
  • von Received Pronunciation ( RP , die standardisierte Aussprache Englands ) durch folgende Merkmale ab , die
Vorname
  • צֶדֶק „ König der Gerechtigkeit “ , deutsche Aussprache : oder ) - auch Melchisedek , Melchizedek
  • . „ Bund der Beschneidung “ , jiddische Aussprache Brismile , abgekürzt : Briss ) ist die
  • ) , „ Arbeit “ , in aschkenasischer Aussprache malōchō , '' zurück . Wie viele andere
  • „ mein Herr “ ) , in aschkenasischer Aussprache Adaunoi , Adoinoi , Adonoi , ist eine
Vorname
  • 14 . Jahrhundert als Haliwode auf . Die Aussprache des heutigen Namens ist identisch mit der Hollywoods
  • in der Schreibweise ( aber nicht in der Aussprache ) erklärt sich aus der Herkunft des Namens
  • 2000 ergab eine Bevölkerungszahl von 3632 . Die Aussprache des Namens , , weicht von der englischen
  • erst den letzten Jahrzehnten aufgetreten und auf die Aussprache des Namens zurückzuführen . Die traditionelle Schreibweise bleibt
Vorname
  • Aussprache : eine Namensvariante des weiblichen Vornamens Elisabeth eine
  • ein weiblicher Vorname . Der Name mit der Aussprache ( Betonung auf dem i ) taucht erstmals
  • ein männlicher Vorname , der in der ekavischen Aussprache in Serbien verbreitet ist . Der Name existiert
  • Celia ist ein weiblicher Vorname ( span . Aussprache ) . Die spanische Koseform ist Celina ,
Film
  • Jonas Brandeiser wie seinen biblischen Namensvetter ohne weitere Aussprache ans Ende der Welt fliehen , das für
  • erschüttert in das Entbindungsheim zurück . In einer Aussprache mit Peter berichtet sie ihm von ihrer Unfruchtbarkeit
  • Quadratus den Befehl , Commius zu einer scheinbaren Aussprache einzuladen und ihn während des Gesprächs mit Hilfe
  • er sich vermutlich mit John Gotti zu einer Aussprache treffen wollte , in dessen Auftrag von vier
Deutschland
  • Arbeitskontakte unter den Gesellschaftsmitgliedern , vor allem durch Aussprache in den Mitgliederversammlungen ; die Beteiligung an der
  • der Beiyang-Regierung abgehaltenen „ Konferenz zur Vereinheitlichung der Aussprache “ an , auf der der Aussprachestandard für
  • und Vorschläge der Bevölkerung beachtet . Nach gründlicher Aussprache einstimmiger Beschluss : Hauptschiff der Marienkirche wird beseitigt
  • der Tagesordnung für die in Artikel 122 vorgesehene Aussprache über Fälle von Verletzungen der Menschenrechte , der
Illinois
  • Aussprache ) ist mit 576.412 Einwohnern ( 2012 )
  • Aussprache : ) ist eine Großstadt in Rumänien mit
  • Aussprache : ) ist ein rechter und der größte
  • Aussprache : ) ist ein 196 km langer rechter
Provinz
  • : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , RTGS : Phak Matuphum , Aussprache : , auf Deutsch etwa : Vaterlandspartei ,
  • Die Bangkok Metro ( Thai : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , Aussprache : - wörtl . etwa : „ hauptstädtischer
  • , Mae Chee , Thai : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ; Aussprache : ; aus thailändisch mae „ Mutter “
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , Phak Phalang Prachachon , PPP , Aussprache : ) war eine Partei in Thailand .
Philologe
  • Aussprachewörterbuch
  • Hochlautung
  • Siebs
  • Schriftdeutschen
  • Reine
  • zu Köln konnte das Große Wörterbuch der deutschen Aussprache publiziert werden . 1998 wurde Lutz-Christian Anders Professor
  • 2007 . Herbert Penzl : Gottsched und die Aussprache des Deutschen im 18 . Jahrhundert , in
  • werde Leipzig 1803 - Tabellarische Übersicht der englischen Aussprache Zeitz 1811 - Wer ist konsequent ? Reinhard
  • Strüder , 1865 Walter Pohlmann : Die französische Aussprache auf den höheren Schulen mit besonderer Berücksichtigung der
Deutsches Kaiserreich
  • Aussprache : , * 22 . Juni 1913 in
  • Aussprache : ( * 19 . Januar 1919 in
  • Aussprache ) ( * 6 . Februar 1908 in
  • Aussprache ) ( * 19 . Oktober 1910 in
Volk
  • . Der Spitzname „ De Superboeren “ ( Aussprache : ) ‚ Die Superbauern ‘ entstand als
  • sprechen auch Otomi ( Hñähñü , engl . Aussprache : ‘ Nyah-Nyoo ’ ) oder Nahuatl ,
  • Hakamaugh oder Klackarpun bekannt ( der engl . Aussprache von ‘ Nlakapamux ’ ) bekannt , zudem
  • ( auch Kwtsan , Kwtsaan , engl . Aussprache : ‘ Kwuh-tsan ’ ) , veraltet oft
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK