einfachen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-fa-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (6)
- Englisch (10)
- Estnisch (4)
- Finnisch (17)
- Französisch (5)
- Griechisch (10)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
проста
Die Erweiterung der Netzwerkverantwortlichkeiten , die Schaffung sowohl einer klaren , einfachen und effektiven Verwaltungsstruktur als auch die Sicherstellung der Beteiligung der Zivilgesellschaft , der Universitäten und der Nichtregierungsorganisationen sind die Bedingungen , die den Schlüssel für die erfolgreiche Arbeit eines derartigen Netzwerks bilden .
Разширяването на отговорностите на мрежата , установяването на ясна , проста и ефективна административна структура , както и гарантирането на участието на гражданското общество , университетите и неправителствените организации , са условията от основно значение за успешната работа на подобна мрежа .
|
einfachen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
прости
Dafür sind natürlich vielerlei Dinge erforderlich , von einem intelligenten , einfachen und praktischen Sammelverfahren bis hin zum Ökodesign , das eine unkomplizierte Entnahme der Batterien aus Geräten , die recycelt werden sollen , ermöglicht .
Това , разбира се , изисква всичко - от интелигентни и прости стратегии за събиране до екодизайн , който улеснява изваждането на батериите от устройствата , които ще се рециклират .
|
einfachen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
обикновените
Dies kann jedoch keinesfalls auf dem Rücken der einfachen Bürgerinnen und Bürger ausgetragen werden , und ich möchte hier deutlich zu Vorsicht und Verantwortung mahnen !
Това обаче не бива да става за сметка на обикновените граждани и искам да напомня на всички , че са необходими внимание и отговорност .
|
einfachen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
лесни
Es ist inakzeptabel , dass sich die Kommission zwölf Monate lang mit diesen einfachen Fällen beschäftigt , die , abgesehen von der Notwendigkeit einer schnellen Reaktion , keine Analyse oder Bewertung erfordern .
Неприемливо е Комисията да си определя срок от 12 месеца за разглеждане на такива лесни случаи , за които , освен че е необходима бърза реакция , не се изисква анализ или оценка .
|
einfachen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
простата
Das werden Sie aus dem einfachen Grund nicht tun , weil Sie nämlich , wenn diese Mittel ordnungsgemäß angewendet wurden , Ihren Weizen so lange testen können wie Sie wollen , wenn er durch den Hafen von Rotterdam kommt , aber Sie werden dort keine Rückstände finden .
По простата причина , че ако химикалите са били правилно приложени , можете да изследвате колкото желаете пшеницата , когато тя идва през пристанището на Ротердам , но няма да намерите в нея остатъчни вещества .
|
dem einfachen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
простата причина
|
einfachen Lösungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
лесни решения
|
keine einfachen Lösungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Няма лесни решения
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Няма лесни решения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
enkle
Wir müssen uns daher sehr selbstkritisch betrachten und Schuldzuweisungen offen und ehrlich vornehmen , um zu erkennen , dass die einfachen Wahrheiten und die Grundwerte aufgrund fehlender Bewusstseinsbildung und mangelhafter Informierung der Gesellschaft sowie aufgrund des fehlenden politischen Willens in allen Behörden - jede in ihrem Maße - in der Praxis nicht umgesetzt werden , wie dies im Bericht und in den Änderungsanträgen festgestellt wird , die meine Fraktion eingebracht hat .
Derfor må vi kigge os selv i øjnene og fordele skylden ærligt , erkende , at enkle sandheder og grundlæggende værdier ikke anvendes i praksis som følge af manglende bevidstgørelse og information af samfundet samt naturligvis manglende politisk vilje hos de enkelte instanser , som det hedder i betænkningen og ændringsforslagene fra min politiske gruppe .
|
einfachen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
simple
Wir haben uns bei der Abstimmung zu diesem Bericht der Stimme enthalten , aus dem einfachen Grund , dass es der Berichterstatterin offenbar nicht gelungen ist , das Wohl des Kindes in den Mittelpunkt ihres Berichts zu stellen .
Vi har valgt at afholde os fra at stemme ved afstemningen om betænkningen af den simple grund , at ordføreren lader til at have mistet fokus på barnets bedste i sin betænkning .
|
einfachen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
simpel
– Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Das ist zwar keine Tendenz der großen Koalition , doch sind auch wir mit der Vertagung der Abstimmung einverstanden , und zwar aus einem ganz einfachen Grund : Wir meinen , dass sozusagen der wechselseitige Bezug zwischen diesen Berichten noch nicht voll ausgereift ist .
- Hr . formand , kære kolleger , det er ikke en tendens i den store koalition , men vi er også enige i , at afstemningen bør udsættes , og det er vi af en meget simpel grund , nemlig at vi mener , at tiden endnu ikke er moden til , at der så at sige kan finde en gensidig kombination af disse betænkninger sted .
|
einfachen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enkel
Wir benötigen in der Tat einen einfachen und effektiven , transparenten Mechanismus für die Schengen-Evaluierung .
Vi har unægtelig brug for en enkel , effektiv og gennemskuelig mekanisme til Schengenevalueringen .
|
einfachen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
almindelige
Ein Einfrieren oder eine Kürzung dieses Programmes trifft die einfachen russischen Menschen und unsere wichtigsten Kooperationspartner .
Indstillingen eller nedskæringen af det rammer de almindelige russere og vigtige samarbejdspartnere .
|
einfachen Grund |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
simple grund
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
simple
– Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Das ist zwar keine Tendenz der großen Koalition , doch sind auch wir mit der Vertagung der Abstimmung einverstanden , und zwar aus einem ganz einfachen Grund : Wir meinen , dass sozusagen der wechselseitige Bezug zwischen diesen Berichten noch nicht voll ausgereift ist .
Mr President , ladies and gentlemen , it is not a trend of the major coalition , but we too agree that the vote should be postponed , for a very simple reason : we believe that the mutual relationship , so to speak , between these reports has not yet fully developed .
|
einfachen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ordinary
Herr Kommissar , wird die Kommission Schritte unternehmen , um dieses Image zu verändern , und wird sie sicherstellen können , dass sie als eine Institution angesehen wird , die auch die Interessen der einfachen Bevölkerung vertritt ?
Commissioner , is the Commission going to take steps to change that image and is it going to ensure that it is viewed as an institution which also represents the interests of ordinary people ?
|
einfachen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a simple
|
zwei einfachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two simple
|
einfachen Grund |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
simple reason
|
einfachen Menschen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ordinary people
|
einfachen Lösungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
easy solutions
|
dem einfachen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
simple reason
|
ganz einfachen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
very simple
|
einfachen Grund |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
very simple reason
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lihtsal
Dies aus dem einfachen Grunde , dass er ein breites Spektrum an bestehenden Ungleichheiten innerhalb der Union in diesem Bereich erwähnt .
Seda lihtsal põhjusel , et raportis nimetatakse väga paljusid püsivaid erinevusi selles valdkonnas Euroopa Liidus .
|
einfachen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lihtsa
Auch nach der Wahl beharrten wir im Haushaltskontrollausschuss einmütig auf unserem sehr einfachen Standpunkt : Wenn der Rat wünscht , dass wir seinen Haushaltsplan entlasten , muss er sich mit uns treffen und unsere Fragen beantworten .
Isegi valimiste järel oleme me eelarvekontrollikomisjonis oma väga lihtsa seisukoha osas ühtsed olnud : kui nõukogu soovib , et kiidaksime ta eelarve heaks , siis peab ta meiega kohtuma ja meie küsimustele vastama .
|
einfachen Grund |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
lihtsal põhjusel
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lihtsaid lahendusi ei ole olemas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
yksinkertaisesta
Eigentlich sollten nach Auffassung meines Ausschusses alle Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse davon ausgenommen werden , aus dem einfachen Grund , dass sie keinem kommerziellen Zweck dienen , sondern weil sie vor allem Leistungen der Daseinsvorsorge bieten , mit anderen Worten , Grundrechte der Menschen gewährleisten sollen .
Itse asiassa valiokuntani oli sitä mieltä , että kaikki yleishyödylliset palvelut olisi jätettävä direktiivin ulkopuolelle siitä yksinkertaisesta syystä , ettei niihin liity kaupallista motiivia vaan että niiden tarkoituksena on ennen kaikkea tarjota yleishyödyllisiä palveluja , toisin sanoen turvata perusihmisoikeudet .
|
einfachen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tavallisten
Ich bin mir sicher , daß Sie als Präsidentin die Interessen der einfachen Mitglieder wahrnehmen werden .
Olen varma siitä , että olette puhemies , joka pitää huolta tavallisten kansalaisten eduista .
|
einfachen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
yksinkertainen
Es gibt einen einfachen Grund dafür .
Tähän on yksinkertainen syy .
|
einfachen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yksinkertaisen
Das Fehlen einer effektiven , einfachen und direkten Unterstützung für kleine Kommunalbehörden ist eine sehr ernste Angelegenheit und daher glaube ich , dass dieser Bericht bei der Inanspruchnahme von Strukturfonds helfen wird .
Pienille paikallisviranomaisille tarjottavan tehokkaan , yksinkertaisen ja selkeän tuen puuttuminen on hyvin vakava asia , ja siksi uskon , että tämä mietintö edistää rakennerahastojen käyttöä .
|
einfachen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
yksinkertaiseen
Zum Ersten muss das nachhaltige Fischereimanagement auf einem ausgewogenen Maßnahmenpaket beruhen , nicht nur auf der einfachen Lösung der Flottenreduzierung , sondern auch auf einer größeren Auswahl der Fischfanggeräte , auf der sachgerechten Anwendung der MAP sowie der TAC und der Quoten .
ensimmäinen näkökohta on , että kestävän kalastuksenhoidon on perustuttava tasapainoisiin toimenpidekokonaisuuksiin , eli ei pelkästään yksinkertaiseen ratkaisuun pienentää kalastuslaivastoa vaan myös kalastusmenetelmien valitsemiseen nykyistä paremmin sekä monivuotisten ohjausohjelmien ja suurimpien sallittujen saaliiden ( TAC ) ja kiintiöiden hyödyntämiseen asianmukaisesti .
|
einfachen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tavalliset
Damit erhielten die einfachen rechtschaffenen Menschen die Chance , anerkannte Werte wiederherzustellen .
Näin tavalliset kunnialliset ihmiset saattoivat palauttaa käyttöön kunnioitettavat arvot .
|
einfachen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
syystä
Eigentlich sollten nach Auffassung meines Ausschusses alle Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse davon ausgenommen werden , aus dem einfachen Grund , dass sie keinem kommerziellen Zweck dienen , sondern weil sie vor allem Leistungen der Daseinsvorsorge bieten , mit anderen Worten , Grundrechte der Menschen gewährleisten sollen .
Itse asiassa valiokuntani oli sitä mieltä , että kaikki yleishyödylliset palvelut olisi jätettävä direktiivin ulkopuolelle siitä yksinkertaisesta syystä , ettei niihin liity kaupallista motiivia vaan että niiden tarkoituksena on ennen kaikkea tarjota yleishyödyllisiä palveluja , toisin sanoen turvata perusihmisoikeudet .
|
einfachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yksinkertaisesta syystä
|
einfachen Grund |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
yksinkertaisesta syystä
|
einfachen Lösungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
helppoja ratkaisuja
|
keine einfachen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
helppoja
|
dem einfachen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
siitä yksinkertaisesta
|
dem einfachen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
siitä yksinkertaisesta syystä
|
einfachen Grund |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
siitä yksinkertaisesta syystä
|
dem einfachen Grund |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
siitä yksinkertaisesta syystä
|
keine einfachen Lösungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
helppoja ratkaisuja
|
dem einfachen Grund |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
yksinkertaisesta syystä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
simple
Ich will lediglich anmerken , daß Änderungsantrag 4 zur Komitologie im Grundsatz durch einen einfachen Verweis im Text auf das Verfahren gemäß Beschluß des Rates vom 28 . Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse angenommen wird .
Je voudrais seulement dire que l' amendement 4 sur la comitologie est accepté en principe par un simple renvoi dans le texte à la procédure de gestion prévue par la décision du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d' exécution conférées à la Commission .
|
einfachen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
simples
Ich erinnere mich an einen Plan , der auf zwei einfachen Grundsätzen beruhte : intensiver Beratung und einem kleinen finanziellen Anreiz .
Je me souviens d'un programme qui se basait sur deux éléments simples : beaucoup de conseils et un peu d'incitation financière .
|
einfachen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ordinaires
Um in der Region wirksam tätig werden zu können , brauchen wir das Vertrauen der einfachen Bürger .
Si nous voulons être efficaces dans la région , nous avons besoin de la confiance des citoyens ordinaires .
|
einfachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
très simple
|
einfachen Grund |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
simple raison
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
απλούς
Ein derartiger Ansatz hilft den einfachen Iranern dabei , zu verstehen , dass der Westen ihr Freund sein möchte und nicht ihr Feind . Letztendlich wird das iranische Volk selbst das islamisch-fundamentalistische Regime stürzen , das sein Leben auf derartig undemokratische Art und Weise kontrolliert und den Menschen so viel Leid zufügt , wie wir es heute in unserer Aussprache diskutieren .
Μια τέτοια προσέγγιση θα βοηθήσει τους απλούς Ιρανούς πολίτες να κατανοήσουν ότι η Δύση επιθυμεί να είναι φίλος και όχι εχθρός τους και σταδιακά οι ίδιοι οι Ιρανοί θα ανατρέψουν το ισλαμικό φονταμενταλιστικό καθεστώς που με τόσο αντιδημοκρατικό τρόπο ελέγχει τις ζωές τους και τους προκαλεί τόσα δεινά , όπως στην περίπτωση της υπόθεσης που αποτελεί το θέμα της συζήτησής μας σήμερα .
|
einfachen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
απλό
Herr Romagnoli , Sie haben sich zur Geschäftsordnung gemeldet , aber leider kann ich mich damit nicht befassen , und zwar aus dem einfachen Grund , weil Sie diese Angelegenheit 24 Stunden vor dieser Aussprache hätten vorbringen müssen .
Κύριε Romagnoli , θέσατε το θέμα επί της διαδικασίας , αλλά δυστυχώς δεν μπορώ να ασχοληθώ με αυτό , για τον απλό λόγο ότι θα έπρεπε να έχετε θέσει το θέμα 24 ώρες πριν από τη συζήτηση .
|
einfachen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
απλές
Was unsere Fraktion anbelangt , so ist ein solches Ziel meiner Meinung nach leicht erreichbar , wenn wir uns auf einen Kompromißentschließungsantrag einigen , der seinen Ausdruck in zwei einfachen , aufeinander abgestimmten mündlichen Änderungsanträgen finden könnte , durch die der Erwägungsgrund G einen positiven Sinn erhält und die Ziffer 10 , die heute objektiv überholt ist , aktualisiert wird .
Όσον αφορά την Ομάδα μας , αυτός ο στόχος , πιστεύω , είναι εφικτός εύκολα εάν βρεθεί μια συμφωνία αναφορικά με το συμβιβαστικό ψήφισμα , που θα μπορούσε να μεταφραστεί σε δύο απλές συνομολογημένες προφορικές τροπολογίες , που να θέτουν θετικά την αιτιολογική σκέψη Ζ και να διαγράφουν την παράγραφο 10 , που σήμερα θα μπορούσε να είχε αντικειμενικά ξεπεραστεί .
|
einfachen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
απλών
Wir brauchen eine Lösung , die auf ein Zweistaatenmodell hinausläuft und die es erforderlich macht , dass die Bevölkerung in der Region , einschließlich der einfachen Menschen , dieses Ziel der Koexistenz annimmt und sich auf allen Ebenen der Gesellschaft dazu bekennt .
Χρειαζόμαστε μια λύση που θα προτείνει ένα μοντέλο δύο κρατών και το οποίο θα ζητεί από τους λαούς της περιοχής , συμπεριλαμβανομένων των απλών ανθρώπων , να αποδεχθούν αυτόν τον στόχο συνύπαρξης με τον αρμόζοντα τρόπο και να δεσμευτούν ως προς αυτόν σε όλα τα επίπεδα της κοινωνίας .
|
einfachen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απλός
Dafür gibt es einen einfachen Grund .
Ο λόγος είναι απλός .
|
einfachen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απλή
Deshalb erscheint es uns angebracht , einer Erklärung den Vorzug vor einer einfachen Dringlichkeitsdebatte zu geben : wir hätten dadurch neueste und wichtige Informationen über die Lage in diesem Land und auch über die Hilfeleistungen , die die EG über das Programm ECHO erbringt .
Για αυτό τον λόγο δεν θα ενοχλούσε μια δήλωση αντί για μια απλή επείγουσα συζήτηση : με αυτό τον τρόπο θα είχαμε πρόσφατες ιδιαίτερα σημαντικές πληροφορίες για την κατάσταση στην χώρα αυτή , και την βοήθεια που παρέχει η Ένωση μέσω του προγράμματος ECHO .
|
einfachen Lösungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
εύκολες λύσεις
|
keine einfachen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
υπάρχουν εύκολες
|
einfachen Grund |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
απλό λόγο
|
einfachen Grund |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
απλούστατο λόγο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
semplice
Ich danke Ihnen für diese aufklärenden Worte , doch sind wir sehr erstaunt darüber , was Sie uns berichten , denn wir hatten immer den Eindruck , daß die vorherige Kommission von einem einfachen Prinzip ausgeht : keine Liste , kein Geld .
? ( FR ) La ringrazio delle delucidazioni fornite ; tuttavia ci rammarichiamo di quanto lei ha appena affermato poiché ci era parso di capire che la precedente Commissione partisse da un principio semplice : niente liste , niente finanziamenti .
|
einfachen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
semplici
Diese einfachen Bearbeitungsvorgänge erfordern nur sehr begrenzte Investitionen , so dass sie in keiner Weise zur Entwicklung beitragen , wie dies 1998 im Urteil des Europäischen Gerichtshofes in Luxemburg in der Rechtssache " Emesa sugar " betont wurde ; ihr Zweck besteht einzig und allein darin , internationalen Unternehmen auf einfache Art und Weise zusätzliche Gewinne zu verschaffen .
Tali semplici operazioni richiedono investimenti minimi e non costituiscono quindi un fattore di sviluppo , come sottolineato dalla Corte di giustizia di Lussemburgo nella sentenza sul caso Emesa sugar nel 1998 - il loro unico interesse è di procurare un facile valore aggiunto agli operatori internazionali .
|
einfachen Grund |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
semplice ragione
|
dem einfachen Grund |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
semplice motivo
|
Aus einem ganz einfachen Grund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La ragione è semplice
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vienkāršu
Ich möchte einen vielleicht kühnen , aber einfachen Vergleich zur elektrischen Energie ziehen .
Es vēlētos dot , iespējams , pārdrošu , bet vienkāršu salīdzinājumu ar elektroenerģiju .
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vienkāršu risinājumu te nav
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Es folgten das übertrieben aggressive Verhalten aufeinander folgender US-Verwaltungen und drastische Sanktionen , die nur noch größeres Leid bei den einfachen Leuten im Iran erzeugten und die feindlichen Gefühle dem Westen gegenüber noch zusätzlich verstärkten .
Tuomet prasidėjo itin agresyvūs vieni po kitų vykdomi JAV administracijos veiksmai ir drastiškos sankcijos , kurios tik didino paprastų žmonių kančias ir dar labiau kurstpriešiškus jausmus Vakarams .
|
einfachen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
paprastos
Ich habe meiner Fraktion aus einem ganz einfachen Grund empfohlen , das zu tun : Der folgende Änderungsantrag , den 120 Kolleginnen und Kollegen aus allen Fraktionen unterzeichnet haben , zeigt , dass es bei der Diskussion über eine Finanztransaktionssteuer nicht um einen sozialistischen oder einen konservativen oder einen EVP - oder einen Grünen-Vorschlag geht .
Savo frakcijai tai siūlau dėl itin paprastos priežasties : šis pakeitimas , kurį pasiraš120 visų frakcijų narių , rodo , kad pasiūlymams dėl finansinių sandorių apmokestinimo nepritaria jokios frakcijos , nei socialistų , nei konservatorių , nei Europos liaudies partijos ( krikščionių demokratų ) frakcija ar Žaliųjų frakcija / Europos laisvasis aljansas .
|
einfachen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich betonen , dass dieser Vorschlag weit von einer einfachen Verlängerung der Schutzdauer entfernt ist .
Leiskite pabrėžti , kad šiuo pasiūlymu ne vien tik paprasčiausiai pratęsiamas terminas .
|
einfachen Grund |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
paprastos priežasties
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
eenvoudige
Herr Präsident , mein Name wurde nicht falsch geschrieben , aus dem einfachen Grunde , daß er im Protokoll nicht vermerkt ist , obwohl ich nun keineswegs an Persönlichkeitsspaltung leide und sicher bin , gestern hier gewesen zu sein .
Mijnheer de Voorzitter , mijn naam is niet verminkt om de eenvoudige reden dat mijn naam helemaal niet voorkomt in het verslag . Ik kan echter niet op twee plaatsen tegelijk zijn en ik was hier gisteren wel degelijk aanwezig .
|
einfachen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gewone
Er sagte zu mir : " Ich glaube , wir einfachen Menschen , die wir an unsere Kinder und Enkel denken , betrachten die Dinge in einer längeren Perspektive als Ihr Politiker .
Hij zei tegen mij : " Ik denk dat wij , gewone mensen , aan onze kinderen en kleinkinderen denken , omdat wij verder in de tijd denken dan jullie , politici .
|
einfachen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eenvoudig
In dieser Hinsicht fordere ich meine Kolleginnen und Kollegen dringend auf , die von meiner eigenen Fraktion und anderen Fraktionen im Plenum eingebrachten , sehr klaren und einfachen Änderungsanträge zu unterstützen und diese Elemente zu streichen .
Ik wil mijn collega 's dan ook oproepen om de plenaire amendementen die mijn eigen fractie en andere fracties hebben ingediend , die zeer duidelijk en eenvoudig zijn , te steunen en deze punten uit het verslag te verwijderen .
|
einfachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
simpele
Nochmals : Ich warne vor einfachen Antworten und schnellen Lösungen .
Ik wil nogmaals waarschuwen voor simpele antwoorden en snelle oplossingen .
|
einfachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gemakkelijke
Somit ist es ein nützlicher Bericht , und ich habe dafür gestimmt ; nicht zuletzt , um die Unverletzlichkeit des Rechts auf einen Schwangerschaftsabbruch und die Notwendigkeit eines einfachen Zugangs zu Empfängnisverhütungsmitteln zu einem Zeitpunkt zu bekräftigen , in dem diese Rechte noch nicht in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union gelten .
Het is derhalve een nuttig verslag waar ik voor heb gestemd , met name om de onaantastbare aard van het recht op abortus en de noodzaak van een gemakkelijke toegang tot anticonceptiemethoden nogmaals te bevestigen , hoewel deze rechten nog niet in alle lidstaten van de Europese Unie van kracht zijn .
|
einfachen Menschen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
gewone mensen
|
einfachen Grund |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
eenvoudige reden
|
einfachen und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
eenvoudige en
|
einfachen Lösungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
eenvoudige oplossingen
|
einfachen Lösungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
gemakkelijke oplossingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zwykłych
Viele Regierungen haben die einfachen Bürger im Stich gelassen .
Wiele władz rządowych zawiodło zwykłych obywateli .
|
einfachen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prostego
Im Konvent haben 23 Regierungen , jeder einzelne Abgeordnete der nationalen Parlamente und alle MdEP bis auf einen sich für einen sehr einfachen Vorschlag zur Änderung des Transparenzverfahrens ausgesprochen .
Na Konwencji widnieją podpisy 23 rządów , wszystkich posłów parlamentów krajowych oraz wszystkich posłów Parlamentu Europejskiego z wyjątkiem jednego , na rzecz bardzo prostego wniosku o wprowadzenie jawności tej procedury .
|
einfachen Grund |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
prostego powodu
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nie ma prostych rozwiązań
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
simples
Darauf gibt es keine einfachen Antworten , und das Problem beschränkt sich nicht auf die Wirtschafts - und Sozialpolitik , sondern ist auch eine Frage der Werte .
Não existe nenhuma resposta simples a esta pergunta , e não se trata de algo meramente relacionado com a política económica e social , é também uma questão de valores .
|
einfachen Lösungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
soluções simples
|
einfachen Grund |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
simples razão
|
einfachen Grund |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
simples
|
einfachen Grund |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
razão muito
|
dem einfachen Grund |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pela simples razão
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Não há soluções simples
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Não existem soluções simples
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
simple
Es gibt keine einfachen Lösungen , keinen " Stein der Weisen " für dieses Problem .
Nu există soluţii simple , nu există remedii miraculoase .
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nu există soluţii simple
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
enkla
Das zentrale Problem ist doch folgendes : Wenn wir den einfachen Leuten etwas anbieten wollen , dann müssen wir ihnen Interessenpolitik anbieten .
Det centrala problemet är ändå att om vi vill erbjuda de enkla människorna något , då måste vi ge dem en politik som befattar sig med deras intressen .
|
einfachen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
enkel
schriftlich . - Dies besteht aus einer einfachen Kodifizierung von Texten ohne Änderung des Inhalts .
skriftlig . - ( EN ) Det rör sig om en enkel kodifiering av texterna utan någon ändring av innehållet .
|
einfachen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vanliga
Und die Situation ist tragisch , weil die einfachen Menschen , insbesondere auch viele Kinder , zu den Opfern gehören .
Avslutningsvis är det tragiskt eftersom offren är vanliga människor , och särskilt många är barn .
|
einfachen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
enkelt
Bei etwa zwanzig Vorschlägen wandelt sich die Beteiligung des Parlaments von der einfachen Stellungnahme zur Mitentscheidung , darüber hinaus hat sich die Rechtsgrundlage von 27 Vorschlägen geändert .
I ett tjugotal förslag kommer parlamentets delaktighet att ändras från ett enkelt utlåtande till medbeslutande , dessutom har den rättsliga grunden ändrats för 27 förslag .
|
einfachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en enkel
|
einfachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ett enkelt
|
einfachen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Skälet
Und dies aus einem einfachen Grund : angesichts einer zunehmend bewegungsarmen Lebensführung unserer Kinder , ist es umso dringlicher , ihnen eine Alternative zum Knabbern vor dem Fernseher und zur Spielkonsole anzubieten !
Skälet är enkelt . Mot bakgrund av den stillasittande livsstil som våra barn numera utsätts för måste vi hitta alternativ till att småäta och spela dataspel och vi måste göra det snabbt .
|
einfachen Lösungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
enkla lösningar
|
einfachen Menschen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vanliga människor
|
Aus einem ganz einfachen Grund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skälet till detta är enkelt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
jednoduchého
Ich habe meiner Fraktion aus einem ganz einfachen Grund empfohlen , das zu tun : Der folgende Änderungsantrag , den 120 Kolleginnen und Kollegen aus allen Fraktionen unterzeichnet haben , zeigt , dass es bei der Diskussion über eine Finanztransaktionssteuer nicht um einen sozialistischen oder einen konservativen oder einen EVP - oder einen Grünen-Vorschlag geht .
Odporučil som to našej skupine z veľmi jednoduchého dôvodu : nasledujúci pozmeňujúci a doplňujúci návrh , ktorý podpísalo 120 poslancov zo všetkých skupín , ukazuje , že návrhy týkajúce sa dane z finančných transakcií nie sú doménou len jednej skupiny , či už socialistov , konzervatívcov , Poslaneckého klubu Európskej ľudovej strany ( kresťanských demokratov ) , alebo Skupiny zelených / Európskej slobodnej aliancie .
|
einfachen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jednoduchý
Basierend auf Grundsätzen der Gegenseitigkeit und Interdependenz steht die Sozialwirtschaft für ein neues Konzept der Geschäftspraxis , die menschlicher ist und mit dem kapitalistischen Ansatz der einfachen Verfolgung von Gewinnzielen bricht .
Sociálne hospodárstvo založené na zásadách obojstrannosti a vzájomnej závislosti podporuje nový koncept obchodnej praxe , ktorá je humánnejšia a líši sa od kapitalistického prístupu , ktorý má jednoduchý cieľ - zisk .
|
einfachen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obyčajných
( LT ) Ich möchte über die Auswirkungen des EU-Haushalts auf das Wohlbefinden der einfachen europäischen Bürger sprechen , von denen einige unsere Aussprache heute mitverfolgen .
( LT ) Rada by som hovorila o vplyve rozpočtu EÚ na blahobyt obyčajných občanov Európy , z ktorých niektorí dnes sledujú naše rozpravy .
|
einfachen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jednoduchých
Wir wissen , dass wir die gewünschte Sensibilisierung mit einfachen Botschaften und einfachen Methoden sowie mit Vorbildern , Prominenten und Meinungsmachern , die mit gutem Beispiel vorangehen und aufklären , erreichen können .
Vieme , že pomocou jednoduchých posolstiev , jednoduchých metód , vzorov , celebrít , osôb ovplyvňujúcich verejnú mienku , dávaním dobrých príkladov a vysvetľovaním situácie môžeme dosiahnuť požadovanú informovanosť .
|
einfachen Grund |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
jednoduchého dôvodu
|
einfachen Grund |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
z jednoduchého dôvodu
|
dem einfachen Grund |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
z jednoduchého dôvodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
enostaven
Ich muss Ihnen jedoch sagen : Worauf es morgen und übermorgen , am Freitag , beim Abschluss dieses Rates ankommen wird , ist erstens , dass wir den Märkten klar signalisieren können , dass die Mitgliedstaaten bereit sind , heute auf die Finanzkrise , auf die Euro-Krise zu reagieren ; zweitens , dass wir die Bereitschaft bekräftigen , einen einfachen Mechanismus für die Vertragsänderung einzurichten .
Moram vam povedati , da bo jutri , pojutrišnjem , v petek , ob koncu te seje Evropskega sveta pomembno , prvič , da bomo lahko trgom poslali jasno sporočilo , da so se države članice danes pripravljene odzvati na finančno krizo , krizo evra ; drugič , da bomo potrdili , da smo pripravljeni uvesti enostaven mehanizem za spremembo pogodb .
|
einfachen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
preprostega
Ich habe meiner Fraktion aus einem ganz einfachen Grund empfohlen , das zu tun : Der folgende Änderungsantrag , den 120 Kolleginnen und Kollegen aus allen Fraktionen unterzeichnet haben , zeigt , dass es bei der Diskussion über eine Finanztransaktionssteuer nicht um einen sozialistischen oder einen konservativen oder einen EVP - oder einen Grünen-Vorschlag geht .
Svoji skupini sem to predlagal iz zelo preprostega razloga : Ta predlog spremembe , ki ga je podpisalo 120 poslancev iz vseh skupin , kaže , da predlogi v zvezi z davkom na finančne transakcije , niso v pristojnosti nobene skupine , pa naj bodo to socialisti , konservativci , Poslanska skupina Evropske ljudske stranke ( Krščanskih demokratov ) ali Skupina Zelenih/Evropske svobodne zveze .
|
einfachen Grund |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
preprostega razloga
|
einfachen Grund |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
iz preprostega razloga
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ni enostavnih rešitev
|
gibt keine einfachen Lösungen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ni enostavnih rešitev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
simple
Zur Vermeidung unnötiger administrativer Belastungen stimmen wir einer einfachen Erfassung der Auswirkungen auf die Beschäftigung - oder , wie es so schön heißt , employment impact assessment - zu , jedoch ohne jegliche Haken .
Con objeto de evitar costes administrativos innecesarios , hemos acordado un simple registro de los efectos sobre el empleo ? o una evaluación de las repercusiones sobre el empleo , por usar una expresión elegante ? , pero sin impedimentos .
|
einfachen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sencilla
Ich möchte die erfolgreiche Arbeit der europafreundlichen serbischen Regierung in dieser nicht ganz einfachen Zeit betonen .
Quiero destacar el excelente trabajo del Gobierno serbio proeuropeo en esta situación , que no es sencilla .
|
einfachen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sencillas
In dieser Hinsicht fordere ich meine Kolleginnen und Kollegen dringend auf , die von meiner eigenen Fraktion und anderen Fraktionen im Plenum eingebrachten , sehr klaren und einfachen Änderungsanträge zu unterstützen und diese Elemente zu streichen .
A este respecto , no gustaría instar a los colegas a que respalden las enmiendas plenarias presentadas por mi grupo y por otros grupos , que son muy claras y sencillas , y eliminar estos elementos .
|
einfachen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
simples
Wir müssen auch weiterhin betonen , dass man sich mit einfachen Präventivmaßnahmen wirklich schützen kann .
Tenemos que seguir señalando que las simples medidas preventivas protegen .
|
einfachen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sencillo
Herr Präsident , ich möchte den Kollegen einen einfachen Vorschlag machen , der nichts mit Technik zu tun hat .
Señor Presidente , quiero proponer a los colegas algo sencillo y nada tecnológico .
|
ganz einfachen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
muy simple
|
einfachen Grund |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sencilla razón
|
einfachen Grund |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sencilla
|
einfachen Grund |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
simple
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
No existen soluciones sencillas
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
No existen soluciones fáciles
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prostého
Ich hoffe , ich irre mich , aber ich glaube nicht , dass er funktionieren kann , und zwar aus dem einfachen Grund , weil es ein System bilateraler Darlehen ist und kein System - eine europäische Lösung - nach dem Griechenland von der Europäischen Kommission ein einzelnes Darlehen erhält , wie es ursprünglich angedacht war .
Rád bych se mýlil , domnívám se však , že tento mechanismus nemůže fungovat , a to z toho prostého důvodu , že se jedná o systém dvoustranných půjček a ne o evropské řešení , kdy by Evropská komise poskytla Řecku společnou jedinou půjčku , jak bylo původně zamýšleno .
|
einfachen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jednoduchá
Es gibt keine einfachen Lösungen .
Zde neexistují žádná jednoduchá řešení .
|
einfachen Grund |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
prostého důvodu
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zde neexistují žádná jednoduchá řešení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
einfachen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Darum möchte ich , wenn wir diesen einfachen Gedanken als Ausgangspunkt nehmen , mich an die Erzeuger wenden , an diejenigen , die den Boden bearbeiten , und die auch von denjenigen anerkannt werden müssen , die später die Handelsware genießen , die sie im Supermarkt oder einem anderen Geschäft vorfinden .
Ez az amiért - ezt az egyszerű gondolatot véve kiindulási pontomul - szeretnék rátérni a termelőkre , azokra , akik a földet művelik , akiket elismeréssel kell illetniük azoknak , akik aztán a szupermarketekben vagy más üzletekben található kereskedelmi termékeket élvezhetik .
|
einfachen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
könnyű
Ich möchte die erfolgreiche Arbeit der europafreundlichen serbischen Regierung in dieser nicht ganz einfachen Zeit betonen .
Szeretném hangsúlyozni az Európa-barát szerb kormány sikeres munkáját ebben a nem túl könnyű helyzetben .
|
einfachen Grund |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
azon egyszerű
|
Es gibt keine einfachen Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nincsenek egyszerű megoldások
|
Häufigkeit
Das Wort einfachen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3006. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.68 mal vor.
⋮ | |
3001. | Johnson |
3002. | Highway |
3003. | Archiv |
3004. | Kunden |
3005. | Kapitel |
3006. | einfachen |
3007. | evangelischen |
3008. | japanischer |
3009. | Hauptrolle |
3010. | Plätze |
3011. | beigesetzt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einfache
- doppelten
- verzweigten
- kantigen
- kurzen
- meist
- sitzenden
- kleinen
- zusammengesetzten
- dreieckigen
- aufsteigend
- unauffälligen
- stehenden
- bodenständigen
- gewöhnlichen
- einfacher
- traubigen
- zusammengesetzt
- Tragblättern
- komplizierten
- gegenständig
- Rispen
- wechselständig
- meistens
- ungleichen
- kegelförmigen
- oft
- kopfigen
- typischen
- einzelnen
- relativ
- spiralförmig
- ungleich
- aufgesetzten
- dunkelgrünen
- speziellen
- strukturierten
- funktional
- reinen
- grob
- manchmal
- üblichen
- Jede
- zusätzlichen
- beständigen
- klaren
- ausgebildeten
- stehen
- oftmals
- zierlichen
- Form
- ziemlich
- gewöhnlich
- festen
- reduzierten
- ähnlichen
- erkennbaren
- bestimmten
- angepassten
- normalerweise
- entsprechenden
- Büschel
- verschieden
- losen
- vergrößernden
- filigranen
- separaten
- zusammengesetzte
- entsprechend
- normalen
- schwach
- Meist
- zumeist
- entweder
- komplexen
- fertilen
- reichen
- umgekehrt
- ähnlich
- untereinander
- niedrigen
- übersichtlichen
- Jeder
- üblicherweise
- höchstens
- charakteristischen
- begrenzten
- rosafarbenen
- bleibenden
- Reihen
- getragenen
- rudimentären
- weichen
- entsprechen
- sehr
- oder
- funktionalen
- einem
- gegebenen
- vereinfachten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der einfachen
- einer einfachen
- einem einfachen
- mit einfachen
- einen einfachen
- den einfachen
- von einfachen
- einfachen Verhältnissen
- in einfachen
- aus einfachen
- des einfachen
- eines einfachen
- aus einfachen Verhältnissen
- in einfachen Verhältnissen
- einfachen Verhältnissen auf
- in einfachen Verhältnissen auf
- Die einfachen
- einfachen , aber
- einfachen Verhältnissen und
- sehr einfachen Verhältnissen
- einfachen Verhältnissen in
- einfachen Verhältnissen stammende
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aɪ̯nfaχn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mehrfachen
- Ursachen
- dreifachen
- überwachen
- vierfachen
- schwachen
- machen
- Rachen
- Drucksachen
- Drachen
- mitmachen
- Wachen
- wachen
- zweifachen
- lachen
- ausmachen
- vereinfachen
- vielfachen
- widersprochen
- Knochen
- nachgelassen
- hatten
- verpassen
- Flaggen
- Rabatten
- brachen
- gelassen
- Hacken
- verbuchen
- erfassen
- Gatten
- zerbrochen
- Fremdsprachen
- verschaffen
- ungebrochen
- Hauskatzen
- Nachlassen
- geschaffen
- Attacken
- Button
- auffassen
- Klassen
- Debatten
- Jochen
- kochen
- Menschenaffen
- buchen
- Nacken
- Druckplatten
- Steinplatten
- überraschen
- Rauchen
- erstatten
- Massen
- Aachen
- Quallen
- lassen
- Wintermonaten
- Affen
- Trassen
- Minderheitensprachen
- Backen
- Spatzen
- entlassen
- waschen
- Gassen
- Suchen
- veranlassen
- besprochen
- raschen
- versuchen
- Lachen
- bizarren
- Schulklassen
- Schatten
- abgebrochen
- Tassen
- rauchen
- zugelassen
- Platten
- zusammenfassen
- beschaffen
- Tierversuchen
- tauchen
- Kuchen
- Stahlplatten
- knappen
- verbrauchen
- überlappen
- unterlassen
- Baracken
- blassen
- angesprochen
- Einzelsprachen
- Knappen
- gestatten
- Kinokassen
- aufgelassen
- fassen
- gebrochen
Unterwörter
Worttrennung
ein-fa-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
ein
fachen
Abgeleitete Wörter
- vereinfachen
- vereinfachenden
- halbeinfachen
- vereinfachender
- Vereinfachen
- vereinfachendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ES:
- Einfache Stenografie
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Volk |
|
|
Roman |
|
|
Software |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Technik |
|
|
Automarke |
|
|
Gattung |
|
|
Berg |
|
|
Dresden |
|
|
Musik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Berlin |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Chemie |
|
|
Physik |
|
|
Sprache |
|
|
Gericht |
|
|
Heraldik |
|
|
Frauen |
|