geschafft
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-schafft |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (12)
- Englisch (12)
- Estnisch (3)
- Finnisch (11)
- Französisch (6)
- Griechisch (7)
- Italienisch (9)
- Lettisch (6)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Wir haben es aber trotzdem geschafft .
Независимо от това успяхме .
|
geschafft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
успя
Das Parlament hat es geschafft , die Frist für das Verbot von Methylbromid um vier Jahre vorzuziehen ; zudem wurde der Zeitplan für den Abbau von HFCKW verkürzt .
Парламентът успя да приближи с четири години крайния срок за прекратяване на употребата на метилбромид , а освен това графикът за спиране на ненапълно халогенираните хлорофлуоровъглероди ( HCFC ) е вече по-стриктен .
|
geschafft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
успяха
Da es bis heute weder die Europäische Union noch die Afrikanische Union geschafft haben , irgendeinen Kompromiss mit der Regierung von Madagaskar zu erreichen , wurden bestimmte Maßnahmen ergriffen , wie die Aussetzung der Finanzhilfen durch den Internationalen Währungsfonds und die Weltbank und unsere Weigerung , die Übergangsregierung anzuerkennen .
Тъй като досега нито Европейският съюз , нито Африканският съюз успяха да постигнат някакъв компромис с правителството на Мадагаскар , бяха приети някои мерки , включително прекратяване на помощта на Международния валутен фонд и Световната банка , както и непризнаването от наша страна на временното правителство .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
lykkedes
Ich habe deshalb auch im Vermittlungsausschuss dagegen gestimmt , auch wenn wir es geschafft haben , viele der eher unsinnigen Abänderungen während des Vermittlungsprozesses abzuschwächen .
Jeg stemte også imod i Forligsudvalget af denne grund , selv om det undervejs lykkedes os at udvande nogle af de mest forrykte ændringsforslag .
|
geschafft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
formåede
Dieser Kompromiss war nicht leicht zu finden , doch wir haben es geschafft .
Dette kompromis var ikke let , men vi formåede at få det i hus .
|
geschafft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
formået
Flexibilität und Weitblick sind gut und schön , Herr Alexander , aber alles , was der Premierminister geschafft hat , ist , sich die Länder Mittel - und Osteuropas – die dachten , er sei ihr Freund – zu Feinden zu machen , ohne andererseits in den Regierungsgesprächen auch nur den Ansatz eines Kompromisses zur GAP-Reform herauszuholen .
Fleksibilitet og vision er meget godt , hr . Alexander , men premierministeren har med sin indsats kun formået at gøre de central - og østeuropæiske lande - som troede , at han var deres ven - fjendtligt indstillede , samtidig med at han ikke har opnået den mindste smule kompromis om reformen af den fælles landbrugspolitik i drøftelserne med regeringerne .
|
geschafft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
er lykkedes
|
geschafft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
klaret
Das ist keine einfache Aufgabe , und ich bin nicht sicher , ob wir es bereits geschafft haben .
Det er dog ikke nogen nem opgave , og jeg er ikke sikker på , at vi har klaret det indtil videre .
|
geschafft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nået
Die Drogen werden zusammengestellt , um Verbote der Rechtsvorschriften zu umgehen , und es kommt vor , daß Behörden gezwungen sind , beschlagnahmte Drogen zurückzugeben , weil wir es ganz einfach nicht geschafft haben , sie in eine Verbotsliste aufzunehmen .
Stofferne designes for at undgå forbud i lovgivningen , og det sker , at myndigheder tvinges til at tilbagelevere beslaglagte stoffer , simpelt hen fordi vi ikke har nået at sætte dem på en forbudsliste .
|
Das haben wir geschafft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Det har vi nået
|
Das haben wir geschafft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Det har vi opnået
|
Sie haben das geschafft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De klarede det.
|
Wir haben das nicht geschafft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det formåede vi ikke
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Det har vi nået .
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Det har vi opnået .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
managed
Herr Präsident , es ist unglaublich , dass wir - der sogenannte demokratische Kontinent - es noch immer nicht geschafft haben , den Massen in den Straßen unsere uneingeschränkte Unterstützung anzubieten ; jenen Massen , die um nichts anderes als unsere Unterstützung bitten .
It is incredible , Mr President , that we , the so-called democratic continent , have still not managed to offer our unreserved support to the masses on the streets - masses who are calling for nothing other than our support .
|
geschafft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
managed to
|
geschafft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
have managed
|
nicht geschafft |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
not managed
|
es geschafft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
have managed
|
es geschafft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
managed to
|
Das haben wir geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That has been achieved
|
Sie haben das geschafft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
They managed that
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It did not
|
Sie haben das geschafft . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
They managed that .
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
That has been achieved .
|
Herr Rothley hat es geschafft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
He has done it
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
õnnestus
Ich bin davon überzeugt , dass wir es geschafft haben , in dieser Frage eine gute Einigung zu erreichen .
Olen kindel , et meil õnnestus jõuda selles küsimuses heale kokkuleppele .
|
geschafft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
õnnestunud
Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Ich freue mich , dass das Europäische Parlament es geschafft hat , eine Aussprache über die Möglichkeit der Nutzung von Gas aus unkonventionellen Energiequellen wie Schiefergas , eingeschlossenem Erdgas und Flözgas in Gang zu setzen .
Austatud juhataja ja lugupeetud volinik ! Mul on hea meel , et Euroopa Parlamendil on õnnestunud algatada arutelu alternatiivsetest energiaallikatest pärit gaasi , näiteks kildagaasi , kinnisgaasi ja söemaardlates leiduva metaani kasutamise võimaluste kohta .
|
geschafft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
suutnud
Wenn Europa es geschafft hat , eine enge Verbindung zwischen seiner Landwirtschaft und seinem Hoheitsgebiet herzustellen und ein Spitzenniveau bei seiner landwirtschaftlichen Erzeugung zu erreichen , dann ist das der Arbeit der Landwirte zu verdanken .
Üksnes tänu põllumajandustootjate tööle on Euroopa suutnud luua tiheda seose oma põllumajanduse ja territooriumi vahel ning saavutada põllumajanduslikus tootmises tipptaseme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
onnistuneet
Ich werde aus dem Parlament ausscheiden und bedauere es , dass wir es nicht geschafft haben , die Einführung von Kontrollsystemen , die es bereits gibt und die auch schon patentiert worden sind , obligatorisch zu machen . Dadurch könnten wir aufzeigen , wann und welche Menge von Rückständen aus der Bilge und dem Öltanks eines bestimmten Schiffs illegal ins Meer geleitet werden .
Olen jättämässä parlamentin , ja lähtiessäni olen pahoillani siitä , ettemme onnistuneet tekemään jo kehitettyjen ja patentoitujen valvontajärjestelmien käyttöönottoa pakolliseksi saadaksemme näyttöä siitä , milloin ja kuinka paljon määrätty alus on laskenut laittomasti mereen pilssivesi - ja öljypäästöjä .
|
geschafft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
onnistunut
Ich möchte darauf hinweisen , dass die tschechische Regierung es geschafft hat , sowohl die politische als auch die organisatorische Kontinuität des Ratsvorsitzes zu wahren , trotz des Falls der Regierung , der auf rein innenpolitische Faktoren zurückzuführen ist .
Haluaisin kiinnittää huomionne siihen , että Tšekin hallitus on onnistunut säilyttämään puheenjohtajavaltion poliittisen ja organisatorisen jatkuvuuden huolimatta hallituksen kaatumisesta , mikä oli pelkästään sisäpoliittisten tekijöiden tulos .
|
geschafft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
toteutunut
Das haben wir geschafft .
Se on toteutunut .
|
Sie haben das geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
He onnistuivat siinä
|
Wir haben es nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emme ole onnistuneet
|
Wir haben das nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siinä emme onnistuneet
|
Sie haben das geschafft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
He onnistuivat siinä .
|
Sie haben es nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
He eivät onnistuneet siinä
|
Wir haben es dennoch geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me kuitenkin selviydyimme
|
haben es dennoch geschafft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me kuitenkin selviydyimme .
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Se ei sitä hyväksynyt
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
réussi
Zum Beispiel hat Brasilien es bis jetzt nicht geschafft , konsequent die Erzeuger - und Verbraucherstandards der EU für Lebensmittelsicherheit , Kennzeichnung von Tieren , Gesundheit der Tiere und Überwachung von Krankheiten einzuhalten .
Par exemple , le Brésil n ' a pas encore réussi jusqu'ici à satisfaire aux normes de production et de consommation de l'Union en matière de sécurité alimentaire , d'identification et de traçabilité des animaux , de santé animale et de lutte contre les maladies .
|
geschafft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
parvenus
Nach mehreren Monaten harter Arbeit der 43 Europa-Mittelmeer-Partner haben wir es letzten Endes geschafft , die Rechtsstellung des Sekretariats anzunehmen , den Generalsekretär zu ernennen und den vorläufigen Haushalt für die Arbeit des Sekretariats zu bewilligen .
Après plusieurs mois de dur labeur de la part des 43 partenaires euro-méditerranéens , nous sommes finalement parvenus à adopter le statut juridique du secrétariat , nommer le secrétaire-général , et approuver un budget provisoire pour le fonctionnement de ce secrétariat .
|
Das haben wir geschafft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nous y sommes parvenus
|
Wir haben es dennoch geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mais nous avons gagné
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Nous y sommes parvenus .
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Nous y avons réussi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
καταφέραμε
Wir haben es nicht geschafft .
Δεν τα καταφέραμε .
|
geschafft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
κατάφερε
Das hat er immerhin geschafft , das war das schwerste Stück Arbeit . Herzlichen Glückwunsch !
Ήταν πολύ δύσκολο , αλλά τελικά τα κατάφερε , και γι ' αυτό τον συγχαίρω θερμά .
|
geschafft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
κατάφεραν
( NL ) Zunächst möchte ich natürlich den Berichterstattern , Herrn Grosch und Frau Ţicău , für ihre Arbeit danken und für die Tatsache , dass sie es schließlich geschafft haben , einen Kompromiss über das Paket auszuhandeln , der nicht mehr als höchstens ein paar Jahre dauern sollte , da er , meiner Ansicht nach , nur eine Übergangsmaßnahme ist .
( NL ) Πρώτα από όλα , θα ήθελα φυσικά να ευχαριστήσω τους εισηγητές , κύριο Grosch και κυρία Ţicău , για το έργο τους και για το γεγονός ότι κατάφεραν τελικά να κατατροπώσουν ένα συμβιβασμό για τη δέσμη μέτρων , ο οποίος δεν θα κρατούσε για περισσότερο από λίγα χρόνια το περισσότερο , καθώς είναι απλώς ένα παραδοσιακό μέτρο , κατά την άποψή μου .
|
Das haben wir geschafft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Και αυτό το καταφέραμε
|
Wir haben es nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν τα καταφέραμε
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Και αυτό το καταφέραμε .
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Αυτό έχει επιτευχθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
riusciti
Die Pro-GVO-Lobbys und ihre Vertreter haben es jedoch geschafft , diesen Bericht in ein Plädoyer für die Genehmigung der Einfuhr kontaminierter Lebensmittel nach Europa zu verwandeln .
Tuttavia , le lobby favorevoli agli OGM e i loro rappresentanti sono riusciti a convertire questa relazione in un appello a favore dell ' ingresso in Europa di alimenti contaminati .
|
geschafft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
riusciti a
|
geschafft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riuscito
Sie haben es geschafft , in sehr kurzer Zeit eine sehr ausführliche Spezifikation der Stresstests zu entwerfen und eine Vereinbarung zwischen der Europäischen Kommission und den 27 Regulierungsbehörden der Mitgliedstaaten auszuhandeln .
In brevissimo tempo è riuscito a predisporre una specifica molto dettagliata degli stress test mediando un accordo tra la Commissione europea e i 27 organismi normativi degli Stati membri .
|
geschafft . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
riusciti .
|
Das haben wir geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lo abbiamo raggiunto
|
Wir haben das nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non ci siamo riusciti
|
Sie haben es nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non ci sono riusciti
|
Herr Rothley hat es geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'onorevole Rothley ci è riuscito
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lo abbiamo raggiunto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
izdevās
( NL ) Zunächst möchte ich natürlich den Berichterstattern , Herrn Grosch und Frau Ţicău , für ihre Arbeit danken und für die Tatsache , dass sie es schließlich geschafft haben , einen Kompromiss über das Paket auszuhandeln , der nicht mehr als höchstens ein paar Jahre dauern sollte , da er , meiner Ansicht nach , nur eine Übergangsmaßnahme ist .
( NL ) Vispirms es , protams , gribētu pateikties referentiem M. Grosch un S. A. Žicću par darbu , ko viņi ir paveikuši , un par to , ka viņiem beidzot izdevās panākt kompromisu par paketi , tādu , kas nedrīkstētu palikt spēkā ilgāk nekā dažus gadus , jo tas , pēc manām domām , ir tikai pagaidu pasākums .
|
geschafft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
izdevies
Sie hat es geschafft , die verschiedenen Positionen zusammenzubringen und klare Zielsetzungen und Prioritäten für die Strategie zu erstellen ; nämlich die Einrichtung spezieller Maßnahmen gegen den nomadischen Lebensstil , Garantien bezüglich einer Grundversorgung in der Krankenversicherung , gleichen Zugang zu Grundschul - , Sekundarschul - und höherer Schulausbildung und das Recht auf Unterkunft .
Viņai ir izdevies apvienot dažādas nostājas un noteikt skaidrus stratēģijas mērķus un prioritātes , proti , ir noteikti īpaši pasākumi pret nomadu dzīvesveidu , garantēta piekļuve veselības aprūpes pamatpakalpojumiem , vienlīdzīga piekļuve pamatizglītībai , vidējai un augstākajai izglītībai un tiesības uz mājokli .
|
geschafft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spējām
Wir haben es geschafft , einen Kompromiss zu formulieren , der Sie dazu auffordert , über Ihren Vorschlag 25 hinauszugehen , und wir ersuchen Sie , über eine bloße Mitteilung hinauszugehen , die den Erwartungen und Bedürfnissen von Interessenvertretern , Nutzern und allen an öffentlichen Diensten beteiligten Parteien nicht gerecht werden würde . Darüber hinaus würde sie auch den Zielen nicht gerecht werden , die Sie selbst setzen .
Mēs spējām izveidot kompromisu , kas jūs aicina iet tālāk par 25 . priekšlikumu , un mēs jūs aicinām iet tālāk par vienu paziņojumu , kas neatbildīs sabiedriskajos pakalpojumos ieinteresēto pušu , lietotāju un visu saistīto pušu cerībām un prasībām , un tas arī neatbildīs mērķiem , kurus jūs turklāt nosakāt .
|
geschafft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ir izdevies
|
es geschafft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
izdevās
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā nepanāca
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pavyko
Wir haben es auch geschafft , die Kennzeichnung aufzunehmen , damit Verbraucher wissen , was sie kaufen und auf ihre Haut auftragen .
Galiausiai mums pavyko įtraukti ženklinimą , kad vartotojai galėtų matyti , ką jie perka ir tepa ant savo odos .
|
geschafft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sugebėjo
Insgesamt hat der tschechische Ratsvorsitz es geschafft , eine Reihe konkreter Ergebnisse oder sichtbare Fortschritte in allen drei prioritären Bereichen zu erzielen .
Apskritai , pirmininkaudama Čekija sugebėjo pasiekti daug konkrečių rezultatų ar matomą progresą visose trijose prioritetinėse srityse .
|
es geschafft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pavyko
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
geslaagd
Haben wir es im Zuge unserer Arbeit an dieser Richtlinie geschafft , die Interessen der Verbraucher mit denen der Händler in Einklang zu bringen ?
Zijn we er bij ons werk aan deze richtlijn in geslaagd om de belangen van de consumenten te verenigen met de belangen van de handelaars ?
|
geschafft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gelukt
Die politische Führungsriege in Belgien hat es nicht geschafft , einen politischen Plan für das eigene Land zu konzipieren , das das Opfer einer nie da gewesenen institutionellen Krise ist .
Het is de Belgische politici niet gelukt een politiek plan te formuleren voor hun eigen land , dat een ongekende institutionele crisis doormaakt .
|
geschafft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
erin geslaagd
|
geschafft , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
erin geslaagd
|
Wir haben das nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is ons niet gelukt
|
Sie haben das geschafft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zij zijn daarin geslaagd .
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dat is gebeurd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Gleichzeitig sind sehr gute Neuigkeiten , dass wir es geschafft haben , eine Regelung durchzusetzen , die vorschreibt , dass die Institutionen der Europäischen Union denselben Status wie öffentliche Behörden in den Mitgliedstaaten haben .
Jednocześnie dobrą nowiną jest to , że udało nam się doprowadzić do uwzględnienia przepisu stanowiącego , że instytucje Unii Europejskiej będą miały taki sam status jak organy publiczne państw członkowskich .
|
geschafft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dogoniła
Sie hat es nicht geschafft .
Nie dogoniła .
|
geschafft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zdołały
Da es bis heute weder die Europäische Union noch die Afrikanische Union geschafft haben , irgendeinen Kompromiss mit der Regierung von Madagaskar zu erreichen , wurden bestimmte Maßnahmen ergriffen , wie die Aussetzung der Finanzhilfen durch den Internationalen Währungsfonds und die Weltbank und unsere Weigerung , die Übergangsregierung anzuerkennen .
Ponieważ , jak dotychczas , ani Unia Europejska , ani Unia Afrykańska nie zdołały osiągnąć żadnego kompromisu z rządem Madagaskaru , podjęte zostały pewne środki , w tym zawieszenie pomocy od Międzynarodowego Funduszu Walutowego i Banku Światowego , oraz nasze wycofanie się z uznawania rządu tymczasowego .
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie dogoniła
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
conseguiu
Sie kommen selbst aus einer Region , die es geschafft hat – nicht zuletzt durch europäische Fördermittel – sich von der Landwirtschaft bis hin zu Forschung und Entwicklung zu einer Spitzenregion zu entwickeln .
O senhor mesmo vem de uma região que conseguiu – muito especialmente também graças aos auxílios europeus – passar da agricultura para um lugar de liderança no domínio da investigação e do desenvolvimento .
|
geschafft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
conseguido
Es ist bedauernswert , dass diese Entschließung es nicht geschafft hat , die Zustimmung des Hauses zu gewinnen , obwohl die sozialistische Haltung die Interessen der europäischen Bürgerinnen und Bürger unterstützte .
É lamentável que esta resolução não tenha conseguido ganhar a votação da Casa , uma vez que a posição socialista apoiava os interesses dos cidadãos europeus .
|
geschafft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wir haben es in den letzten Jahren immer geschafft , budgetmäßig die richtigen Antworten auf die Herausforderungen zu finden , und ich bin optimistisch und zuversichtlich , dass dies auch für 2005 gelingen wird .
Nos últimos anos , sempre conseguimos , nos nossos orçamentos , encontrar as respostas certas para os desafios , estando eu optimista e confiante que também o vamos conseguir com êxito em 2005 .
|
geschafft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
conseguiram
Dies ist die Vorgehensweise in den USA und in anderen Ländern , die es geschafft haben , mit Vulkanausbrüchen umzugehen , ohne dass diese zu schwerwiegenden Störungen im Luftverkehr führen .
É este o procedimento aplicado pelos EUA e por outros países que conseguiram fazer face a erupções vulcânicas sem grandes perturbações do tráfego aéreo .
|
Sie haben das geschafft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Conseguiram a proeza .
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Conseguimo-lo .
|
Herr Rothley hat es geschafft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
O senhor deputado Rothley conseguiu-o
|
Wir haben es nicht geschafft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Não conseguimos
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Não o fez
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Assim não aconteceu
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
E não apanhou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reuşit
Wir haben es außerdem geschafft , die sichere Schließung des Kozloduy-Kernkraftwerks in Bulgarien zu unterstützen , und ich möchte in dieser Angelegenheit besonders den Sicherheitsaspekt betonen .
Am reuşit , de asemenea , să acordăm ajutor pentru închiderea în siguranţă a centralei nucleare de la Kozlodui , din Bulgaria , şi aş dori să evidenţiez în mod special ideea de siguranţă a acestui demers .
|
geschafft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
reușit
Leider haben es jedoch die Kräfte der europäischen Rechten geschafft , den Inhalt und den Grundsatz , den er seinem Bericht geben wollte , durch die von ihnen eingereichten Änderungsanträge zu verändern .
Totuși , din nefericire , forțele dreptei europene au reușit , prin amendamentele pe care le-au depus , să modifice conținutul și mesajul pe care domnia sa încerca să îl transmită în raportul său .
|
geschafft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reușit să
|
es geschafft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reușit
|
es geschafft , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
reuşit să
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lyckats
Schließlich hat noch kein Land auf der Welt es je geschafft , ein Haushaltsdefizit von 14 Prozent innerhalb von drei Jahren auf drei Prozent zu senken .
Trots allt finns det inget land i världen som någonsin lyckats minska ett budgetunderskott på 14 procent till 3 procent på tre år .
|
geschafft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lyckades
Es stimmt , wir haben es nicht geschafft , die Kontrolle der Arbeitszeit in den Anwendungsbereich der neuen Richtlinie aufzunehmen .
Det är sant att vi inte lyckades få med kontroll av arbetstid i det nya direktivet .
|
geschafft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
har lyckats
|
geschafft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
klarade
Sie haben es - vor allem Kommissar Lamy und Kommissar Fischler - elegant geschafft , das bei den WTO-Verhandlungen in Doha über die Bühne zu bringen . Aber , wie schon am Anfang gesagt , die eigentliche Arbeit beginnt erst jetzt .
Ni - framför allt kommissionär Lamy och kommissionär Fischler - klarade elegant av att få igenom saker och ting under WTO-förhandlingarna i Doha .
|
geschafft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppnåtts
Das haben wir geschafft .
Det har uppnåtts .
|
geschafft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
klarat
Den Kolleginnen und Kollegen , die die Subventionen für den Tabakanbau oder das Stimmrecht in Drogenangelegenheiten als Argumente anführen , sage ich : Nicht , weil man sich zweimal dumm verhält oder es zweimal nicht geschafft hat , muß man sich beim dritten Mal wieder dumm verhalten oder nicht weiter kämpfen , um eine dritte Chance doch zu nutzen .
Till kollegerna som använder stödet till tobaksodlingen eller rösträtten i narkotikaärenden som argument säger jag : Det är inte för att man har burit sig dumt åt två gånger , eller inte har klarat av det två gånger , som man återigen måste bära sig dumt åt den tredje gången eller sluta kämpa för att verkligen ta den tredje chansen .
|
es geschafft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
har lyckats
|
Das haben wir geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det har uppnåtts
|
Sie haben das geschafft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De klarade det.
|
Herr Rothley hat es geschafft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Rothley gjorde detta
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Det har uppnåtts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Zuletzt , möchte ich mich noch einmal bedanken , dass wir drei Damen es geschafft haben , Fortschritte in dieser Angelegenheit zu machen .
Zostáva mi už len poďakovať za nás tri dámy , že sa nám v tejto otázke podarilo posunúť ďalej .
|
geschafft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nepodarilo
Die EU-Organe haben es bisher nicht geschafft , die Verhandlungen zugunsten der EU-Bürger zum Abschluss zu bringen .
Európskym inštitúciám sa zatiaľ nepodarilo uzavrieť rokovania v prospech európskych občanov .
|
geschafft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dokázali
Ich begrüße daher dieses Ergebnis und gratuliere den Berichterstattern dazu , dass sie es geschafft haben , bei einem heiklen Thema wie diesem einen Konsens zu erzielen , denn schließlich geht es hier darum , Kosmetikprodukte unter Berücksichtigung wissenschaftlicher Entwicklungen auf dem europäischen Markt einzuführen .
A preto vítam túto prácu a blahoželám všetkým spravodajcom k tomu , že dokázali dosiahnuť konsenzus v takej citlivej otázke , ako je uvedenie kozmetických výrobkov na európsky trh na základe vedeckých poznatkov .
|
geschafft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nepredčila
Sie hat es nicht geschafft .
Nepredčila ho .
|
nicht geschafft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nepodarilo
|
es geschafft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
podarilo
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nepredčila ho
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ich bedaure allerdings , dass wir es im endgültigen Kompromiss nicht geschafft haben , für alle Beteiligten einen gleichen Status sicherzustellen und gleiche Wettbewerbsbedingungen für öffentliche wie private Unternehmen beizubehalten .
Obžalujem pa , da nam v končnem kompromisu ni uspelo zagotoviti enakega statusa za vse strani in ohraniti enake pogoje za javne in zasebne subjekte .
|
geschafft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uspeli
Sie haben es geschafft , Herr Barnier , eine Reihe europäischer Kommissarinnen und Kommissare , die Interesse an diesem gesamten Dokument und an einem offenen Ansatz haben , in einer Diskussionsrunde zu versammeln , da Sie heute hierher gekommen sind , um die Aussprache bezüglich dieses Dokuments zu eröffnen , damit jeder Einzelne von uns es mit seinen eigenen Überlegungen verbessern kann . Ein " bürgerlicher " Ansatz , da Sie die Bürgerinnen und Bürger zurück in den Mittelpunkt des Binnenmarktes bringen möchten , ebenso wie Unternehmen , und ich denke , dass dies tatsächlich die größte Herausforderung der kommenden Monate und Jahre sein wird .
Gospod Barnier , za pogajalsko mizo ste uspeli zbrati številne evropske komisarje , ki se zanimajo za ta celoten dokument , in to na odkrit način , saj ste danes prišli sem , da bi odprli razpravo o dokumentu , tako da ga lahko prav vsak izmed nas obogati s svojimi mislimi ; pristop " državljanov " , saj želite državljane ponovno umestiti v središče notranjega trga , ravno tako podjetja , in mislim , da bo to pravzaprav glavni izziv v naslednjih mesecih in letih .
|
geschafft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
je uspelo
|
es geschafft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
je uspelo
|
es geschafft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
uspelo
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Res je ni imela
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
logrado
Auch in dieser Hinsicht hat es die Berichterstatterin geschafft , bedeutende Fortschritte zu erzielen , vergleicht man den ursprünglichen Text der Kommission mit dem , der jetzt vorgeschlagen wurde .
También a este respecto la ponente ha logrado un avance significativo si comparamos el texto inicial de la Comisión con el texto presentado .
|
geschafft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
conseguido
Nach sechsjährigen Konsultationen haben wir es heute endlich geschafft , in erster Lesung diesen Richtlinienvorschlag zu verabschieden , der für die staatlichen Postbetreiber in Europa so wichtig ist .
Tras seis años de consultas , hoy hemos conseguido , por fin , votar en primera lectura esta propuesta de directiva que representa un importante reto para los operadores de los servicios postales públicos europeos .
|
geschafft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hemos conseguido
|
Das haben wir geschafft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Lo hemos conseguido
|
Sie haben das geschafft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Las han superado .
|
Das haben wir geschafft . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lo hemos conseguido .
|
Herr Rothley hat es geschafft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Él lo ha hecho
|
Sie hat es nicht geschafft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
No lo ha logrado
|
Wir haben es nicht geschafft |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
No lo hemos logrado
|
Wir haben es nicht geschafft |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
No lo hemos conseguido
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
In den Jahren zuvor haben wir es geschafft , Migrationsströme aus Nordafrika ins südliche Europa nach Italien , Spanien , Portugal , Malta und Griechenland durch bilaterale Abkommen zwischen diesen Ländern und den entsprechenden Ländern in Nordafrika zu begrenzen , und wir erzielten wirklich bedeutende Ergebnisse .
V uplynulých letech se nám podařilo omezit migrační toky ze severní Afriky do jižní Evropy , do Itálie , Španělska , Portugalska , na Maltu a do Řecka pomocí dvoustranných dohod mezi těmito zeměmi a příslušnými zeměmi v severní Africe a dosáhli jsme skutečně výrazných výsledků .
|
geschafft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nepodařilo
Kurz gesagt hat er es nicht geschafft zu zeigen , dass das Brüsseler Europa mehr ist als eine Maschine der Unterdrückung , Verarmung und Versklavung von Nationen und Völkern .
Zkrátka , nepodařilo se mu prokázat , že Evropa v Bruselu je více než jen stroj na odírání , ochuzování a zotročování států a lidí .
|
geschafft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
se nám
|
geschafft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Nedohonila
Sie hat es nicht geschafft .
Nedohonila .
|
es geschafft |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
podařilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geschafft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sikerült
( FI ) Herr Präsident , dank seiner abgelegenen Lage haben Kashgar an Chinas Westgrenze und die Uiguren , die dort leben , es geschafft ihre alten Traditionen über Jahrhunderte hinweg zu erhalten .
( FI ) Elnök úr ! Annak köszönhetően , hogy Kashgar messze , Kína nyugati határán van , a városnak és az ott élő ujguroknak évszázadokon át sikerült megőrizniük ősi hagyományaikat .
|
nicht geschafft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nem sikerült
|
Häufigkeit
Das Wort geschafft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12586. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.07 mal vor.
⋮ | |
12581. | Fair |
12582. | Watt |
12583. | Bonifatius |
12584. | Strafrecht |
12585. | überholt |
12586. | geschafft |
12587. | Auckland |
12588. | FSV |
12589. | beliebter |
12590. | biologische |
12591. | trennten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schafften
- gelang
- geholt
- gelungen
- verfehlt
- gelingen
- misslang
- klappte
- Abstieg
- gefehlt
- Wiederaufstieg
- besessen
- Klassenerhalt
- vorzuweisen
- ersehnte
- Immerhin
- gewohnt
- Diesmal
- erkämpft
- sofortigen
- aufgehört
- geglückt
- immerhin
- angetreten
- Wiederabstieg
- antreten
- teilgenommen
- bekommen
- zurückkehren
- gescheitert
- ausgerechnet
- Drittklassigkeit
- verwehrt
- längst
- gekommen
- gelangen
- jemals
- abgeschlagen
- zurückzukehren
- fehlte
- prompt
- verholfen
- Viertklassigkeit
- einzuziehen
- nie
- gestanden
- vergönnt
- mitspielen
- Tabellenzweiter
- Folgesaison
- wagte
- soeben
- Kunststück
- durchgereicht
- gehabt
- verlassen
- einsteigen
- trotzdem
- verbracht
- reichte
- geendet
- Zwar
- feiern
- dennoch
- zurückgeholt
- Musste
- hergab
- gewechselt
- zurückgezogen
- versäumte
- Erneut
- gebracht
- langersehnte
- perfekt
- wartete
- abstiegen
- erhofften
- versagt
- Gelang
- scheiterten
- Aufstiegsplatz
- Eigentlich
- sofort
- überstanden
- anzutreten
- zurückkehrten
- steckte
- vermochte
- unternommen
- letztendlich
- Tabellenhälfte
- wiederfand
- vergeblichen
- behaupten
- gewünscht
- Einzug
- Tabellendritter
- zurückkam
- gegangen
- passablen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geschafft hatte
- es geschafft
- nicht geschafft
- geschafft haben
- geschafft und
- geschafft hat
- geschafft werden
- geschafft hatten
- geschafft wurde
- Klassenerhalt geschafft
- geschafft , die
- geschafft . Die
- geschafft . In
- es geschafft hat
- nicht geschafft hatte
- geschafft . Im
- es geschafft haben
- geschafft . In der
- es geschafft hatte
- nicht geschafft hatten
- geschafft hat und
- nicht geschafft haben
- geschafft und dort
- Durchbruch geschafft
- nicht geschafft hat
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃaft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nachbarschaft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Botschaft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Wissenschaft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Gefolgschaft
- Bibelgesellschaft
- Hinterlassenschaft
- Holzwirtschaft
- Erbschaft
- Weltmeisterschaft
- Gastwirtschaft
- Fluggesellschaft
- Täterschaft
- Gastfreundschaft
- beschafft
- Glaubensgemeinschaft
- schafft
- Mannschaft
- Gemeinschaft
- Schaft
- Meisterschaft
- Aktiengesellschaft
- Rechenschaft
- Fußballweltmeisterschaft
- Leserschaft
- verschafft
- Freundschaft
- Subsistenzwirtschaft
- Staatengemeinschaft
- Vormundschaft
- Naturwissenschaft
- Kameradschaft
- Sozialwissenschaft
- Liegenschaft
- Schachweltmeisterschaft
- Forstwirtschaft
- Volkswirtschaft
- Landwirtschaft
- Misswirtschaft
- Partnerschaft
- Filmgesellschaft
- Gütergemeinschaft
- Religionsgemeinschaft
- Lehrerschaft
- Altertumswissenschaft
- Kolonialherrschaft
Unterwörter
Worttrennung
ge-schafft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abgeschafft
- angeschafft
- herangeschafft
- angeschafften
- abgeschafften
- herbeigeschafft
- weggeschafft
- fortgeschafft
- beiseitegeschafft
- geschafften
- Abgeschafft
- herangeschafften
- herbeigeschafften
- zurückgeschafft
- ausgeschafft
- angeschafftes
- angeschaffter
- Angeschafft
- hinaufgeschafft
- herausgeschafft
- abgeschafftes
- hergeschafft
- geschafftem
- hineingeschafft
- herbeigeschafftes
- beigeschafft
- herbeigeschaffter
- angeschafftem
- weitergeschafft
- geschaffter
- beiseitegeschafftes
- zwangsausgeschafft
- hinausgeschafft
- hingeschafft
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dritte Wahl | Nichts Geschafft | 1996 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Philosophie |
|
|
Schiff |
|
|
Spiel |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Heraldik |
|
|
Politiker |
|
|
SS-Mitglied |
|
|