verschiedenen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-schie-de-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (13)
- Englisch (14)
- Estnisch (12)
- Finnisch (11)
- Französisch (11)
- Griechisch (14)
- Italienisch (7)
- Lettisch (18)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (19)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
различните
Wir verfügen über eine Strategie , und wie Herr Turmes schon bemerkte , müssen wir sie nun umsetzen , umsetzen und umsetzen ; wir müssen uns vor verschiedenen Einzelinteressen schützen .
Разполагаме със стратегия и , както заяви г-н Turmes , с оглед на това трябва да я приложим , като се защитим срещу различните частни интереси .
|
verschiedenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
различни
Frau Präsidentin , heute Abend haben Kinder , Frauen und Männer aus drei verschiedenen Arbeiterverbänden in Dublin - Coolock , Crumlin und Sean McDermott Street in der nördlichen Innenstadt - vor dem Gebäude des Stadtrats demonstriert , um in einer hoffnungslosen Bemühung gegen die Schließung ihrer öffentlichen Schwimmbäder zu protestieren , deren Betrieb der Stadtrat aufgrund mangelnder Mittel einstellen will .
( EN ) Г-жо председател , тази вечер деца , жени и мъже от три различни работнически общини в Дъблин - Кулок , Кръмлин и улица Шон Макдермот в квартал Норт Инър Сити - протестираха пред кметството в Дъблин в отчаян опит да попречат на затварянето на обществените басейни , които кметството твърди , че не може да финансира .
|
verschiedenen Agenturen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различните агенции
|
verschiedenen Gruppen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различните групи
|
verschiedenen bestehenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различните съществуващи
|
drei verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
три различни
|
verschiedenen Quellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различни източници
|
verschiedenen Bestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различните разпоредби
|
verschiedenen Ausschüssen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
различни комисии
|
Die verschiedenen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Различните
|
acht verschiedenen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
осем различни
|
verschiedenen Reden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
различните изказвания
|
27 verschiedenen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
27 различни
|
verschiedenen Sektoren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
различните сектори
|
die verschiedenen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
различните
|
verschiedenen Foren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
различни форуми
|
verschiedenen Teilen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
различни части
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
forskellige
Herr Vondra hat jetzt das Wort , um im Namen des Rates auf die verschiedenen Reden zu antworten .
Nu har hr . Vondra ordet , så han kan svare på de forskellige indlæg på vegne af Rådet .
|
verschiedenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
de forskellige
|
verschiedenen Programmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige programmer
|
15 verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
15 forskellige
|
verschiedenen wissenschaftlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige videnskabelige
|
verschiedenen Systemen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige systemer
|
verschiedenen Berichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige betænkninger
|
25 verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
25 forskellige
|
fünfzehn verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
15 forskellige
|
nach verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efter forskellige
|
verschiedenen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige organisationer
|
verschiedenen Beiträgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige indlæg
|
verschiedenen Orten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige steder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
various
Ich möchte insbesondere meinen Kolleginnen und Kollegen aus den verschiedenen Ausschüssen , die für diese Arbeit verantwortlich waren , danken .
I would especially like to thank my fellow Members on the various committees who were responsible for this work .
|
verschiedenen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
different
Ich verstehe nicht , wie die Frau Kommissarin von verschiedenen Gleichstellungsmaßnahmen für Frauen sprechen kann , wenn sie diese Strategie nicht infrage stellt .
I fail to see how the Commissioner can speak of different equality measures for women when she does not contest this strategy .
|
verschiedenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the various
|
vielen verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
many different
|
vier verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
four different
|
verschiedenen Gemeinschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
different communities
|
verschiedenen Studien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
various studies
|
verschiedenen bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
various bilateral
|
und verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and various
|
verschiedenen anderen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
various other
|
verschiedenen Entschließungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
various resolutions
|
acht verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eight different
|
verschiedenen Änderungsanträgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
various amendments
|
verschiedenen Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
various measures
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
eri
Außerdem muss man bedenken , dass die verschiedenen Dialoge und Konsultationen unterschiedlich weit gediehen sind .
Tuleb samuti silmas pidada , et eri dialoogid ja konsultatsioonid on eri küpsusfaasis .
|
verschiedenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
erinevate
Im Mai 2006 legte die Kommission eine Mitteilung vor , die eine breite Debatte über die verschiedenen Elemente anstoßen sollte , die bei einer innergemeinschaftlichen Betrugsbekämpfungsstrategie berücksichtigt werden sollten .
2006 . aasta mais andis komisjon välja teatise , mille eesmärk oli käivitada laiaulatuslik arutelu erinevate tegurite üle , mida tuleb ühenduse pettusevastase võitluse strateegia juures arvesse võtta .
|
Die verschiedenen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mitmesugused
|
verschiedenen beteiligten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
eri asjaomaste
|
verschiedenen Arten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eri liiki
|
verschiedenen Fraktionen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eri fraktsioonide
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
erinevates valdkondades
|
verschiedenen Ebenen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
eri tasanditel
|
der verschiedenen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
erinevate
|
den verschiedenen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
eri
|
verschiedenen Ländern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
eri riikides
|
in verschiedenen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
erinevates
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eri
Ich halte es für wesentlich , dass Maßnahmen nach einem Vorfall mit erheblicher Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Behörden von Mitgliedstaaten ( Katastrophenschutz , Militär , Polizei usw . ) , sowie zwischen den nationalen Behörden der verschiedenen Mitgliedstaaten und den europäischen Institutionen einhergehen sollten .
Minusta on olennaista , että onnettomuuden jälkeisiä toimia täydentää merkittävä koordinointi jäsenvaltion eri viranomaisten ( pelastuspalvelu , sotavoimat , poliisi jne . ) välillä sekä eri jäsenvaltioiden ja unionin toimielimien välillä .
|
verschiedenen Quellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eri lähteistä
|
verschiedenen NRO |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eri kansalaisjärjestöjen
|
verschiedenen Interessengruppen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
eri eturyhmien
|
verschiedenen Kulturen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
eri kulttuurien
|
verschiedenen Religionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
eri uskontojen
|
verschiedenen Akteuren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
eri toimijoiden
|
verschiedenen Verkehrsträgern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
eri liikennemuotojen
|
verschiedenen Sprachen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
eri kielillä
|
verschiedenen Institutionen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
eri toimielinten
|
verschiedenen Ebenen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
eri tasoilla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
différents
Ob das der Fall sein wird , ob es ein endgültiges Dokument geben wird , das wird allein von der Verhandlungsbereitschaft der verschiedenen Akteure abhängen .
Cela sera-t-il le cas , y aura-t-il un document final , cela dépend entièrement des engagements pris par les différents acteurs au cours des négociations .
|
verschiedenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
différentes
Gerade in diesem Jahr hat die Kommission sehr häufig von Koordinierung der verschiedenen Forschungspolitiken gesprochen .
Cette année justement , la Commission a très souvent parlé de la coordination des différentes politiques de recherche .
|
verschiedenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
divers
Kulturfragen sind ebenfalls eine Angelegenheit der Mitgliedstaaten , wobei die Union gegenwärtig in sehr begrenztem Umfang in die Zusammenarbeit bei verschiedenen kulturellen Programmen einbezogen ist .
Les questions culturelles relèvent également de la compétence des États membres et l'Union ne participe actuellement que de manière très limitée aux divers programmes de développement .
|
verschiedenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diverses
Nach dem Plan der Bankenaktivitäten ( BAP ) der EIB deutet die für die verschiedenen Regionalpakete während der Restlaufzeit des Mandats geplante Verwendung auf ein Gesamtdarlehensvolumen hin , das den festgelegten Gesamtbetrag übersteigt .
Selon le programme d’activités de la BEI , l’utilisation prévue des diverses enveloppes régionales pour le reste du mandat en cours suggère un volume total de prêts plus important que le montant global fixé initialement .
|
verschiedenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les différents
|
verschiedenen Berichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
différents rapports
|
verschiedenen Aktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
différentes actions
|
verschiedenen Aspekten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
différents aspects
|
verschiedenen Ebenen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
différents niveaux
|
verschiedenen Vorschläge |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
différentes propositions
|
verschiedenen Programmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
différents programmes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
διάφορες
Mehrere Imkervertreter , die den Entschließungstext gelesen hatten , glaubten zu verstehen , dass nur Honig , der zu 50 % aus echtem Honig - und ansonsten aus verschiedenen Süßungsmitteln - besteht , als " Honig " bezeichnet werden dürfe .
Έχοντας διαβάσει το κείμενο του ψηφίσματος , κάποιοι εκπρόσωποι των μελισσοκόμων σχημάτισαν την εντύπωση ότι μέλι που αποτελείται μόνο κατά 50 % από αληθινό μέλι και το υπόλοιπο 50 % είναι διάφορες γλυκαντικές ουσίες θα μπορούσε να επισημανθεί ως " μέλι " .
|
verschiedenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
διάφορα
Tatsächlich gibt es Inkompatibilitätsprobleme bei den verschiedenen in der EU verwendeten Texttelefonsystemen .
Υπάρχουν πράγματι προβλήματα ασυμβατότητας στα διάφορα συστήματα τηλεκειμενογραφίας που χρησιμοποιούνται στην ΕΕ .
|
verschiedenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
διαφόρων
Ich möchte die Kommission hier an den Artikel 158 des Vertrags ( ehemals 130 A ) erinnern , der zur Stärkung der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion , zum Abbau der Unterschiede in den Entwicklungsniveaus der verschiedenen Regionen und des Rückstands der strukturschwachen Regionen , einschließlich der ländlichen Gebiete , verpflichtet .
Θέλω να υπενθυμίσω εδώ στην Επιτροπή το άρθρο 158 της Συνθήκης ( πρώην άρθρο 130 Α ) , που υποχρεώνει στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής , στη μείωση των διαφορών στα επίπεδα ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και υστέρησης των λιγότερο ευνοημένων περιοχών , συμπεριλαμβανομένων των γεωργικών περιοχών .
|
verschiedenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
των διαφόρων
|
verschiedenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
διαφορετικές
Im Hinblick auf die zahlreichen Einsätze und Missionen sollte man zahlreiche der derzeit 23 verschiedenen Aktionen , an denen die EU beteiligt ist , überdenken .
Όσον αφορά τις πολυάριθμες επιχειρήσεις και αποστολές , πολλές από τις τρέχουσες 23 διαφορετικές δράσεις στις οποίες συμμετέχει η ΕΕ πρέπει να επανεξεταστούν .
|
verschiedenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
διάφορους
Ich möchte sagen , daß die im Laufe dieser Zeit vom Parlament durchgeführten Arbeiten von hoher Qualität waren , und in diesem Sinne beglückwünsche ich den Berichterstatter , Herrn Langen , und auch die verschiedenen Redner , die sowohl im Ausschuß als auch hier im Plenum aufgetreten sind .
Θέλω να πω ότι οι εργασίες που πραγματοποιήθηκαν καθ ' όλο αυτό το διάστημα από το Κοινοβούλιο ήταν υψηλής ποιότητας , και υπ ' αυτή την έννοια συγχαίρω τον εισηγητή κ . Langen καθώς και τους διάφορους ομιλητές που παρενέβησαν τόσο στην επιτροπή , όσο και εδώ , στην Ολομέλεια .
|
verschiedenen Regierungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διάφορες κυβερνήσεις
|
Die verschiedenen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Οι διάφορες
|
verschiedenen Formen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
διάφορες μορφές
|
verschiedenen Ebenen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
διάφορα επίπεδα
|
verschiedenen Ausschüssen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
διάφορες επιτροπές
|
verschiedenen Berichten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
διάφορες εκθέσεις
|
zwischen verschiedenen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
μεταξύ διαφορετικών
|
mit verschiedenen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
με διάφορες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vari
Drittens ist in dieser Aussprache deutlich geworden , welche Belange Ihnen besonders am Herzen liegen , Belange , die die konkrete Lage in einzelnen Regionen betreffen , die die Notwendigkeit der Flexibilität bei verschiedenen Aspekten betreffen , und jene , die die Verbindung zwischen der Lissabonner Agenda und der Kohäsionspolitik betreffen .
In terzo luogo , lascio il dibattito con piena coscienza delle vostre preoccupazioni : quelle legate a situazioni specifiche nelle singole regioni , quelle legate al bisogno di flessibilità in merito a vari aspetti e quelle legate ai rapporti tra l’agenda di Lisbona e la politica di coesione .
|
verschiedenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diversi
Im Falle der EU ist das insofern ungewöhnlich , als diese verschiedenen Gremien nur über den Hauch einer Rechtsgrundlage verfügen .
Il fattore che rende singolare l'UE è che questi diversi organismi sono dotati soltanto della base giuridica più inconsistente .
|
verschiedenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diverse
Trotz seiner Schwächen , Herr Präsident , ist der Vertrag es wert , ratifiziert zu werden , und die Vertreter der Parlamente der fünfzehn Mitgliedsstaaten sind auf ihrem Treffen mit unserem Institutionellen Ausschuß , wenn auch ausgehend von verschiedenen Ausgangspunkten , zu derselben Feststellung gelangt .
Signor Presidente , il Trattato , malgrado i suoi difetti , merita di essere ratificato . Nel corso del loro incontro con la nostra commissione istituzionale , i rappresentanti dei parlamenti dei Quindici , nonostante le diverse posizioni di partenza , sono giunti alla medesima conclusione .
|
verschiedenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
varie
Anfang Dezember werden noch einige Grundsatzfragen anzuschneiden sein ; so ist sich die Kommission zum Beispiel der verschiedenen Kapazitäten und Ziele der einzelnen Nachbarn bewusst .
All ' inizio di dicembre dovremo porci alcune domande fondamentali , ad esempio se la Commissione è pienamente consapevole delle varie capacità e degli obiettivi dei singoli Stati confinanti .
|
ihren verschiedenen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sue varie
|
drei verschiedenen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tre diversi
|
mit verschiedenen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
con diverse
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dažādās
Der von der EBA angekündigte Richtwert für das Eigenkapital basiert größtenteils auf den gegenwärtigen Bestimmungen der Eigenkapitalrichtlinie , die bereits die verschiedenen Bankstrukturen und die in Europa vorhandenen Managementmodelle berücksichtigt .
Atsauce uz kapitālu , ko paziņojusi EBI , balstās lielākoties uz kapitāla prasību direktīvas nosacījumiem , kurā jau ņemtas vērā dažādās banku struktūras un vadības modeļi , kādi ir Eiropā .
|
verschiedenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dažādu
Wir möchten keine Doppelarbeit innerhalb der verschiedenen Institutionen bei dem , was wir tun .
Mēs nevēlamies dažādu institūciju funkciju dublēšanos savā darbībā .
|
verschiedenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dažādām
Sie kamen von verschiedenen Orten , hatten sehr unterschiedliche Ideologien und Kulturen , aber sie vereinte das Ziel der Anerkennung der Rechte von Gleichheit und Gerechtigkeit für die soziale und politische Teilnahme von Frauen , das Ziel der Aufteilung von Verpflichtungen und der Kampf für die Rechte , die die reproduktive und sexuelle Gesundheit betreffen .
Viņas bija no dažādām vietām un pārstāvēja visdažādākās ideoloģijas un kultūras , tomēr visas bija vienotas cīņā par to , lai tiktu atzītas tiesības uz līdztiesību un taisnīgumu , lai sievietes varētu piedalīties sociālajā un politiskajā dzīvē , lai pienākumi tiktu sadalīti , lai sievietēm būtu tiesības uz seksuālo un reproduktīvo veselību .
|
verschiedenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dažādiem
Es wird geschätzt , dass 7,3 Millionen Europäer unter verschiedenen Formen von Demenzerkrankungen leiden , in den meisten Fällen unter der Alzheimer-Krankheit .
Ir aplēsts , ka 7,3 miljoni eiropiešu cieš no dažādiem demences veidiem , vairākumā gadījumu - no Alcheimera slimības .
|
verschiedenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dažādos
Gleichzeitig garantiert eine bessere Governance auf verschiedenen Ebenen die wirksame Umsetzung der Kohäsionspolitik auf nationaler , regionaler und lokaler Ebene .
Tajā pašā laikā labāka pārvaldība dažādos līmeņos garantē kohēzijas politikas efektīvu īstenošanu valsts , reģionālā un vietējā līmenī .
|
verschiedenen Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dažādos uzņēmumos
|
verschiedenen Ausschüssen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dažādās komitejās
|
in verschiedenen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dažādās
|
Die verschiedenen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
auf verschiedenen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
līmeņos
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dažādās jomās
|
zwischen verschiedenen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
starp dažādām
|
verschiedenen Ländern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dažādās valstīs
|
der verschiedenen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
verschiedenen Ebenen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dažādos līmeņos
|
aus verschiedenen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
no dažādām
|
verschiedenen Gründen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vairāku iemeslu
|
verschiedenen Mitgliedstaaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dažādās dalībvalstīs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
įvairių
Eine Auflistung der verschiedenen Möglichkeiten macht zwar Sinn , aber wir benötigen hier eine europäische Herangehensweise .
Sumanymas sudaryti įvairių galimybių sąrašą geras , bet mums reikia europinio metodo .
|
verschiedenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skirtingų
Da diese Entschließung in diesen verschiedenen Bereichen Vorschläge macht , habe ich dafür gestimmt .
Kadangi šioje rezoliucijoje pateikiama šių skirtingų sričių pasiūlymų , balsavau " už " .
|
verschiedenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
įvairiose
Dadurch wird eine gute Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau in verschiedenen Bereichen wie der Wirtschaft , Wissenschaft , Kultur und Ausbildung gefördert .
Tai padės skatinti geranorišką Europos Sąjungos ir Moldovos Respublikos bendradarbiavimą įvairiose srityse , pvz. , ekonomikos , mokslo , kultūros ir švietimo .
|
dieser verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šių įvairių
|
verschiedenen Fonds |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
įvairių fondų
|
verschiedenen Gründen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
įvairių priežasčių
|
in verschiedenen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
įvairiose
|
der verschiedenen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
įvairių
|
verschiedenen Institutionen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
įvairių institucijų
|
verschiedenen Regionen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
įvairiuose regionuose
|
verschiedenen Fraktionen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
įvairių frakcijų
|
verschiedenen Ländern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
įvairiose šalyse
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
verschillende
An uns selbst sei auch der Appell gerichtet : Statten wir das Ganze mit einer starken Agentur aus , damit wir einheitliche Regeln haben und nicht wieder einen Flickenteppich von 25 bzw . 27 verschiedenen Regelungen .
Ik doe ook een beroep op onszelf : we moeten zorgen voor een sterk Agentschap , zodat we overal dezelfde regels krijgen , en niet weer een lappendeken van 25 of 27 verschillende regelingen .
|
verschiedenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diverse
Was die in der Entschließung aufgeworfene spezielle Frage zur Situation auf dem Balkan betrifft , so stimmt die Kommission zu , daß dort die reale Gefahr einer massiven Entwicklung von Aktivitäten des organisierten Verbrechens besteht , sofern es in dieser Region kein kohärentes und koordiniertes Vorgehen gibt , in das die verschiedenen Geber ebenso wie die internationalen und regionalen Akteure eingebunden sind .
Wat het specifieke onderwerp van de resolutie betreft - de situatie in de Balkan - , is de Commissie het eens met de constatering dat er een reëel gevaar bestaat van een massale ontwikkeling van georganiseerde misdaadactiviteiten in de regio , als we niet zorgen voor een samenhangende en gecoördineerde actie waarbij de diverse donoren alsook de internationale en regionale instellingen worden betrokken .
|
verschiedenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de verschillende
|
acht verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acht verschillende
|
verschiedenen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende culturele
|
verschiedenen ethnischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende etnische
|
verschiedenen Entschließungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende resoluties
|
diese verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze verschillende
|
verschiedenen Politikbereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende beleidsterreinen
|
verschiedenen Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende instrumenten
|
verschiedenen Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende luchthavens
|
verschiedenen Richtlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende richtlijnen
|
verschiedenen Gemeinschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende gemeenschappen
|
sechs verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zes verschillende
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
różnych
Es ist interessant , dass eine beispielsweise in Irland hergestellte Pizza Zutaten aus 60 verschiedenen Ländern enthalten könnte .
To interesujące , że pizza wyprodukowana na przykład w Irlandii może zawierać składniki pochodzące z 60 różnych krajów .
|
verschiedenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
różne
Frau Saïfi , die eine ausgezeichnete Arbeit als Berichterstatterin gemacht hat , diskutiert konstruktiv die verschiedenen Ebenen und Aspekte von Menschenrechten sowie Umwelt - und Sozialnormen auf verschiedenen Niveaus .
Pani poseł Saïfi , która wykonała doskonałą pracę jako sprawozdawczyni , w konstruktywny sposób omawia różne szczeble i aspekty standardów w zakresie praw człowieka i ochrony środowiska oraz standardy społeczne na zróżnicowanych poziomach .
|
verschiedenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
poszczególnych
Mein Interesse und das Interesse meiner Fraktion lag bei diesem Bericht darin , gute Vorbedingungen für eine schnelle Einigung zwischen der Kommission , dem Rat und dem Parlament über praktische Maßnahmen zur Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu schaffen .
W moim interesie oraz w interesie mojej grupy politycznej było w związku z tym sprawozdaniem zapewnienie odpowiednich warunków koniecznych szybkiego ostatecznego porozumienia pomiędzy Komisją , Radą i Parlamentem w zakresie praktycznych działań zmierzających do usprawnienia wydajności energetycznej budynków w poszczególnych państwach członkowskich .
|
verschiedenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
różnymi
Die Einleitung der Verordnung enthält zwar einige inakzeptable allgemeine Standpunkte , insbesondere hinsichtlich des vollkommen freien Dienstleistungsverkehrs im Bausektor - den wir nicht unterstützen können , weil dadurch die Gefahr eines ungerechten Wettbewerbs entstünde , solange die Arbeitskosten der verschiedenen Mitgliedstaaten nicht harmonisiert werden - ; dennoch werden wir dafür stimmen .
Mimo że preambuła rozporządzenia zawiera niedopuszczalne stwierdzenia ogólne , w szczególności w odniesieniu do całkowicie swobodnego przepływu usług w sektorze budownictwa - którego nie możemy poprzeć , ponieważ dopóki nie nastąpi zharmonizowanie kosztów pracy między różnymi państwami członkowskimi , istnieć będzie ryzyko nieuczciwej konkurencji - zagłosujemy za przyjęciem omawianego dokumentu .
|
verschiedenen Quellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
różnych źródeł
|
27 verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
27 różnych
|
verschiedenen Interessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odmiennych interesów
|
acht verschiedenen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ośmiu różnych
|
verschiedenen Formen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
formach
|
mit verschiedenen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
z różnymi
|
verschiedenen Teilen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
różnych częściach
|
diese verschiedenen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
te różne
|
aus verschiedenen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
z różnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
diferentes
Eines der Ziele zur Vereinbarung des transatlantischen gemeinsamen Luftraums besteht gerade darin , gemeinsam mit den USA eine Lösung für die derzeitige Situation zu finden , die durch das einseitige Vorgehen der verschiedenen Länder entstanden ist , die diese Vereinbarungen abgeschlossen haben .
Precisamente um dos objectivos da negociação da área de aviação comum transatlântica é dar solução , de comum acordo com os Estados Unidos , à situação actualmente criada pela acção unilateral dos diferentes países que subscreveram esses acordos .
|
verschiedenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vários
Ich mache mir Sorgen über die wenig systematische Strategie der verschiedenen Generaldirektionen sowie Kommissarinnen und Kommissare , und ich appelliere an Herrn Barroso , sich mehr einzubringen , um widersprüchliche Vorschläge zu vermeiden .
Preocupa-me a estratégia fragmentada das várias Direcções-Gerais e dos vários Comissários , pelo que convido o Presidente Barroso a ter um maior envolvimento no processo para evitar propostas contraditórias .
|
verschiedenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
várias
Ich verweise auf die verschiedenen Bedingungen , die Lehrern in manchen Mitgliedstaaten das Leben sehr schwer machen .
Gostaria de remeter para várias situações que tornam a vida dos professores extremamente difícil em muitos Estados-Membros .
|
verschiedenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diversos
Wann ziehen die verschiedenen Verantwortlichen endlich Konsequenzen aus Tschernobyl und den jüngsten Fast-Unfällen in Schweden ?
Quando irão os diversos responsáveis retirar finalmente os ensinamentos de Chernobyl e dos acidentes que quase iam acontecendo na Suécia ?
|
verschiedenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diversas
Zweitens regt der Bericht an , dass die Kommission ihre Mitteilung dahingehend ergänzt , dass sie einige Aspekte , die nicht ausreichend berücksichtigt wurden , weiter ausführt , so beispielsweise zu besonders empfindlichen Seegebieten , hier wurden die Ostsee , das Mittelmeer , das Schwarze Meer genannt , sowie zu verschiedenen noch nicht aufgeführten gefährlichen Stoffen wie Stickstoffsubstanzen , Kohlenwasserstoffe und Deponien an Land , zu eher nebenbei erwähnten Tätigkeiten , wie Gefälligkeitsflaggen , oder auch zu besonders bedrohten Arten wie Posidonia oceanica .
Segunda sugestão do relatório à Comissão : completar a sua Comunicação insistindo sobre diversos aspectos que talvez não tenham sido suficientemente desenvolvidos , sobre zonas de vulnerabilidade especial - citámos o Báltico , o Mediterrâneo , o Mar Negro - , sobre substâncias perigosas que ainda não foram mencionadas - é o caso de diversas substâncias azotadas , dos hidrocarbonetos e das descargas terrestres - , sobre actividades que ficaram para trás , como os pavilhões de conveniência , ou ainda sobre espécies mais particularmente ameaçadas , como a possidónia .
|
verschiedenen Richtlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diferentes directivas
|
verschiedenen Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diferentes empresas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
diferite
Diese verschiedenen Möglichkeiten umfassen die Einführung von Geschwindigkeitsbegrenzern , die abgesehen von einer Emissionsreduktion , auch noch den positiven Nebeneffekt einer höheren Straßenverkehrssicherheit haben .
Aceste posibilităţi diferite includ introducerea pe vehicule a unor dispozitive de limitare a vitezei care , pe lângă faptul că vor reduce emisiile , pot avea efecte pozitive asupra siguranţei rutiere .
|
verschiedenen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
diferitele
schriftlich . - ( IT ) Auch wenn der Binnenmarkt vor einiger Zeit als vollständig erklärt wurde , offenbaren die anhaltenden Unterschiede zwischen den verschiedenen Zugangspunkten für Güter und Personen immer noch den nationalen Charakter seiner Grenzen .
în scris . - ( IT ) Cu toate că piața unică a fost declarată finalizată cu ceva timp în urmă , diferențele persistente dintre diferitele puncte de acces pentru bunuri și persoane evidențiază în continuare natura națională a granițelor sale .
|
verschiedenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diverse
Angesichts der engen Verbindungen , die Portugal mit bestimmen Ländern , speziell mit der Gemeinschaft portugiesischsprachiger Länder unterhält , und der hohen Zahl portugiesischer Migranten in verschiedenen Ländern ist es im Hinblick auf das Familienrecht sehr wichtig , dass Portugal zur Beschleunigung der Anerkennung der Rechte portugiesischer Bürger in diesen Ländern durch den Abschluss oder die Überarbeitung bilateraler Übereinkommen imstande ist .
Având în vedere legăturile strânse ale Portugaliei cu anumite ţări , în special cu Comunitatea Ţărilor de Limbă Portugheză , şi numărul mare de migranţi portughezi din diverse ţări , este foarte important , în ceea ce priveşte dreptul familiei , ca Portugalia să poată grăbi recunoaşterea drepturilor cetăţenilor portughezi din aceste ţări prin încheierea sau revizuirea acordurilor bilaterale .
|
verschiedenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diferitelor
Ich habe für diese Entschließung zur Harmonisierung der verschiedenen nationalen Systeme gestimmt , mit der die Rechte der Antragsteller besser geschützt und die Qualität der Verfahren verbessert werden .
Am votat în favoarea acestei rezoluții de armonizare a diferitelor sisteme naționale , protejând în același timp mai bine drepturile solicitanților și îmbunătățind calitatea procedurilor .
|
verschiedenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
diversele
Das geht eindeutig aus den verschiedenen , in Griechenland gesagten Dingen hervor , wovon nur ein Teil stimmt .
Acest lucru reiese clar din diversele lucruri care se spun în Grecia , dintre care multe sunt inexacte .
|
verschiedenen Beteiligten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diferitelor părţi
|
verschiedenen Programmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diverse programe
|
Die verschiedenen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Diferitele
|
diese verschiedenen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
aceste diferite
|
verschiedenen Sektoren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
diferitele sectoare
|
die verschiedenen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
diferitele
|
verschiedenen Politikbereichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
diferite domenii politice
|
aus verschiedenen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
din diferite
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
olika
Das Handeln der Kommission , das darauf gerichtet ist , die Koordinierung der auf verschiedenen Ebenen unternommenen Forschungsanstrengungen unter Ausnutzung des Integrationseffekts der im Rahmenprogramm vorgesehenen Instrumente nachhaltig zu fördern , steht voll im Einklang mit den WTO-Übereinkommen , da die angestrebten Forschungsmaßnahmen äußerst wettbewerbsfähig sind .
Kommissionens insatser - som syftar till att varaktigt stimulera samordningen av forskningsprojekt som bedrivs på olika nivåer genom att utnyttja den samordnande effekten av ramprogrammets instrument - stämmer helt överens med Världshandelsorganisationens avtal , eftersom den forskning som eftersträvas har en konkurrenskraftig prägel .
|
verschiedenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de olika
|
ihren verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sina olika
|
verschiedenen Programmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
olika program
|
diese verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dessa olika
|
unseren verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
våra olika
|
drei verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tre olika
|
25 verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
25 olika
|
verschiedenen bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
olika bilaterala
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rôznych
Auf diese Weise kann gewährleistet werden , dass die in der Gemeinsamen Strategie und im Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen mit Unterstützung des Europäischen Parlaments und unter der Kontrolle der verschiedenen geltenden Finanzinstrumente umgesetzt werden können .
Bude to užitočné s cieľom zabezpečiť , aby sa opatrenia uvedené v tejto spoločnej stratégii a akčnom pláne následne stali realitou , s podporou Európskeho parlamentu a pod kontrolou rôznych uplatniteľných finančných nástrojov .
|
verschiedenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rôzne
Die Problematik ist eben nicht so sehr , was wir im SET-Plan formulieren , sondern wie die verschiedenen Forschungsgelder , die Innovationsgelder , die Gelder aus dem SET-Plan , die Frage der Demonstrationsanlagen , die Frage der Umsetzung europäischer Richtlinien in nationales Recht - wie das alles zusammenspielt .
Skutočným problémom ani tak nie je to , čo stanovíme v pláne SET , ale ako vzájomne prepojíme a zosúladíme rôzne finančné prostriedky na výskum a inovácie a peniaze z plánu SET , otázku demonštračných zariadení a otázku transpozície európskych smerníc na vnútroštátnej úrovni .
|
verschiedenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rôznymi
schriftlich . - Satellitennavigationssysteme sollten Interoperabilität zwischen verschiedenen Systemen gewährleisten und außerdem ihre kombinierte Nutzung sowohl für Personenverkehrs - als auch Güterverkehrsdienste ermöglichen .
písomne . - Satelitné navigačné systémy by mali zaistiť interoperabilitu medzi rôznymi systémami a mali by tiež umožniť intermodálne využitie v službách osobnej a nákladnej dopravy .
|
verschiedenen sozialen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rôznych sociálnych
|
verschiedenen Richtlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rôznych smerníc
|
zwei verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dvoch rôznych
|
Die verschiedenen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rôzne
|
verschiedenen Foren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
rôznych fórach
|
aus verschiedenen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
z rôznych
|
27 verschiedenen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
27 rôznych
|
verschiedenen europäischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rôznych európskych
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
različnih
Mit der Hilfe des Europäischen Parlaments und den Bemühungen der verschiedenen Berichterstatter , das Paket zusammenzutragen und die Verhandlung mit dem Parlament zu beschließen , hoffe ich immer noch , dass wir diese Angelegenheit vor Ende des Jahres abschließen können .
Še vedno upam , da bomo lahko ob pomoči Evropskega parlamenta in prizadevanjih različnih poročevalcev pri pripravi svežnja in zaključku poganjanj s Parlamentom to dokončali pred koncem leta .
|
verschiedenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
različnimi
Sie lautete : " Wie können wir eine bessere Harmonisierung erreichen - die Beteiligten dazu bringen , besser zusammenzuarbeiten , die Arbeit besser aufzuteilen , die globale Entwicklungspolitik besser unter den verschiedenen Partnern zu verteilen ; welche Rollen kommen den Akteuren Weltbank , Welthandelsorganisation , Internationaler Währungsfonds , EU-Kommission und all den Großspendern zu ?
Vprašanje se je glasilo : " Kako lahko dosežemo boljše usklajevanje : tako , da ljudi pripravimo , da bodo bolje sodelovali , da bolje razdelimo delo , da bolje podpiramo svetovno razvojno politiko med različnimi partnerji ; vlogo Svetovne banke , Svetovne trgovinske organizacije , Mednarodnega denarnega sklada , Komisija in vseh velikih darovalcev ? "
|
verschiedenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
različne
Eine solche Unterstützung wird das allgemeine Interesse an den verschiedenen Formen des künstlerischen Studiums erhöhen .
Njihova podpora poklicnega življenja umetnikov bo povečala splošno zanimanje za različne oblike študija umetnosti .
|
drei verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
treh različnih
|
verschiedenen Elemente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
različne elemente
|
mit verschiedenen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
z različnimi
|
verschiedenen Foren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
različnih forumih
|
zwischen verschiedenen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
med različnimi
|
verschiedenen Quellen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
različnih virov
|
verschiedenen Systemen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
različnimi sistemi
|
verschiedenen europäischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
različnih evropskih
|
aus verschiedenen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
iz različnih
|
verschiedenen Teilen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
različnih delih
|
der verschiedenen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
različnih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
diferentes
Nun aber zu den verschiedenen Änderungsanträgen , die ich im Lichte der Debatte beurteilen möchte . Den ersten Änderungsantrag kann die Kommission akzeptieren .
Permítanme referirme ahora a las diferentes enmiendas , que me gustaría evaluar a la luz del debate .
|
verschiedenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
distintos
Übrigens bedürfen die Tarife einer Harmonisierung , um die Integration und die Interoperabilität der verschiedenen Verkehrsträger , insbesondere im grenzüberschreitenden Verkehr ; wo ebenfalls Fahrpläne , Streckennetze usw . abgestimmt werden müssen ; zu erleichtern .
Hablando de tarifas , éstas deben armonizarse para facilitar la integración y la interoperabilidad de los distintos modos de transporte y , en particular , el transfronterizo , donde también hay que acompasar horarios , redes de servicio , etc. .
|
verschiedenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diversos
Die verschiedenen Vereinbarungen und Abmachungen reichen einfach nicht aus .
Todos los diversos pactos y convenios son insuficientes .
|
verschiedenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
distintas
Die Neufassung der Ausarbeitung der Richtlinien des TEN-V-Verkehrsnetzes zielt darauf ab , die verschiedenen Änderungsanträge , die im Laufe der Jahre bezüglich der Richtlinien angenommen wurden , unter einen Hut zu bringen und Änderungsanträge , die die Erweiterung der EU auf 27 Mitgliedstaaten berücksichtigen , miteinzubeziehen .
La refundición del desarrollo de las directrices de la red RTE-T pretende reunir las distintas enmiendas aprobadas a lo largo de los años con respecto a las directrices e incorporar enmiendas que tengan en cuenta la ampliación de la UE a los 27 Estados miembros .
|
verschiedenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
diversas
Diese Vorschläge zielen darauf ab , Lösungen in Situationen zu liefern , in denen Mitgliedstaaten aus verschiedenen Gründen nicht in der Lage sind , rechtzeitig Aufenthaltsgenehmigungen für Staatsangehörige von Drittstaaten auszustellen , die sich in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten , indem sie das bereits existierende Äquivalenzprinzip zwischen einer Aufenthaltsgenehmigung und Kurzzeitvisa der Kategorie C auf Langzeitvisa der Kategorie D ausweiten .
Su objetivo es ofrecer una respuesta a situaciones en las que los Estados miembros no pueden , por diversas razones , conceder permisos de residencia a tiempo a ciudadanos de terceros países que residen en su territorio , ampliando el principio de equivalencia existente entre un permiso de residencia y los visados " C " para estancias de corta duración y " D " para estancias de larga duración .
|
verschiedenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
los diferentes
|
verschiedenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
los distintos
|
verschiedenen Traditionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
distintas tradiciones
|
verschiedenen Religionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diferentes religiones
|
verschiedenen Bestimmungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diversas disposiciones
|
verschiedenen Maßnahmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
diferentes medidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
různých
Die Position der EU deckt alle wichtigen Aspekte dieser Konferenz ab : den erhofften Ausgang , die Bedingungen für die Weiterführung des Kyoto-Protokolls nach 2012 , die zu erreichenden Fortschritte in den verschiedenen in der Bali-Roadmap ausgeführten Bereichen , wie Schadensminderung , Anpassung , Forstwirtschaftstechnologie und Finanzierung .
Tento postoj EU obsáhne všechny důležité aspekty této konference : očekávaný výsledek , podmínky pokračování Kjótského protokolu po roce 2012 , pokrok , jehož je třeba dosáhnout v různých oblastech uvedených v cestovní mapě z Bali - zmírnění emisí , přizpůsobení se změnám klimatu , hlediska lesnických technologií a financování .
|
verschiedenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
různé
Dieser ist gesetzlich als der Standort der Hauptniederlassung des Unternehmens und seine verschiedenen Zweigniederlassungen definiert .
To je v právních předpisech definováno jako hlavní provozovna podniku , jakož i různé vedlejší provozovny .
|
verschiedenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
různými
Das Abkommen zur Befreiung von der Visumspflicht tritt nicht an Stelle der anderen bilateralen Abkommen , die mit den verschiedenen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurden , sondern ergänzt sie .
Tato dohoda o zrušení vízové povinnosti nenahrazuje , nýbrž doplňuje ostatní dvoustranné dohody podepsané s různými členskými státy .
|
verschiedenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jednotlivých
Gleiche Chancen für unsere Investitionen in den verschiedenen lateinamerikanischen Staaten - einschließlich der Länder , in denen Restriktionen festgelegt wurden - , gereichen beiden Seiten zum Vorteil .
Je vzájemně výhodné , aby byly v jednotlivých státech Latinské Ameriky vytvořeny stejné příležitosti pro naše investice - včetně států , vůči nimž byla zavedena omezení .
|
verschiedenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v různých
|
acht verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osmi různých
|
verschiedenen Foren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
různých fórech
|
27 verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
27 různých
|
verschiedenen bilateralen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
různých dvoustranných
|
verschiedenen Partnern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
různými partnery
|
aus verschiedenen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
z různých
|
zwischen verschiedenen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mezi různými
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
různých oblastech
|
auf verschiedenen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
na různých
|
verschiedenen Teilen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
různých částech
|
verschiedenen Ebenen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
různých úrovních
|
verschiedenen europäischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
různých evropských
|
in verschiedenen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
v různých
|
die verschiedenen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
různé
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verschiedenen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
különböző
Ich möchte Ihnen auch die Unterstützung des Entwicklungsausschusses für Ihre Koordinierungsbemühungen zwischen den verschiedenen Akteuren zusichern .
Afelől is szeretném biztosítani Önöket , hogy a Fejlesztési Bizottság támogatja az Önök erőfeszítéseit , amelyeket a különböző felek koordinálása érdekében tesznek .
|
verschiedenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
különféle
Sie enthielt einen Aktionsplan mit einer Reihe praktischer Aktionen , um weitere integrierte Koordinierung zwischen den verschiedenen Instrumenten zur Katastrophenbewältigung schrittweise aufzubauen .
A közlemény tartalmazott egy konkrét fellépésekre épülő cselekvési tervet , amelyek révén fokozatosan fel lehet építeni a katasztrófaelhárítás különféle eszközei közötti integráltabb koordinációt .
|
verschiedenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a különböző
|
27 verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
27 különböző
|
zwei verschiedenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
két különböző
|
verschiedenen internationalen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
különböző nemzetközi
|
verschiedenen europäischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
különböző európai
|
verschiedenen Bereichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
különböző területeken
|
verschiedenen politischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
különböző politikai
|
verschiedenen Fraktionen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
különböző képviselőcsoportok
|
verschiedenen Institutionen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
különböző intézmények
|
verschiedenen nationalen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
különböző nemzeti
|
in verschiedenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
különböző
|
den verschiedenen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
különböző
|
Häufigkeit
Das Wort verschiedenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 413. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 174.77 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unterschiedlichen
- mehreren
- diversen
- verschiedensten
- verschiedene
- vielen
- unterschiedlichsten
- zahlreichen
- einigen
- verschiedener
- Vielzahl
- anderen
- allen
- einzelnen
- unterschiedliche
- unterschiedlicher
- unzähligen
- etlichen
- wechselnden
- verschiedenster
- diverse
- unterschiedlichster
- beispielsweise
- verschiedenste
- denen
- ähnlichen
- mehrere
- kleineren
- Ausprägungen
- diverser
- zahllosen
- zahlreiche
- z.B.
- ausgewählten
- vornehmlich
- einzelne
- unterschiedlichem
- unzählige
- Daneben
- unterschiedlichste
- hauptsächlich
- Neben
- zumeist
- verschiedenartigen
- entsprechenden
- Kulturkreisen
- wie
- jeweiligen
- Ausformungen
- darunter
- regelmäßig
- zahllose
- einzelner
- Mischformen
- vergleichbaren
- bestimmten
- vielfältige
- ferner
- anderem
- viele
- meisten
- außerdem
- etliche
- anderer
- lokalen
- Weiterhin
- ähnliche
- speziellen
- sowie
- zusammensetzen
- oftmals
- Gruppen
- Fernsehshows
- Abwandlungen
- beider
- Reihe
- welchen
- andere
- vielfach
- vielfältig
- zahlreicher
- oft
- vorrangig
- Überschneidungen
- auch
- ähnlicher
- insbesondere
- ausschließlich
- einige
- Verschiedene
- usw
- sowohl
- kleinere
- z.B
- Zusätzlich
- wenigen
- dieselben
- denselben
- sämtlichen
- unterschieden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in verschiedenen
- die verschiedenen
- den verschiedenen
- von verschiedenen
- aus verschiedenen
- der verschiedenen
- mit verschiedenen
- an verschiedenen
- zwischen verschiedenen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ver-schie-de-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- grundverschiedenen
- verschiedenenorts
- konfessionsverschiedenen
- glaubensverschiedenen
- verschiedenenfarbigen
- wesensverschiedenen
- bekenntnisverschiedenen
- wappenverschiedenen
- verschiedenene
- verschiedenenste
- verschiedenenfarbenen
- verschiedenenfarbige
- artverschiedenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Zeitschrift |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Sprache |
|
|
Volk |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Software |
|
|
Musik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Theologe |
|
|
Gattung |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Sport |
|
|
Geologie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mathematik |
|