Gift
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gifte |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Gift |
Nominativ |
das Gift |
die Gifte |
---|---|---|
Dativ |
des Gifts des Giftes |
der Gifte |
Genitiv |
dem Gift dem Gifte |
den Giften |
Akkusativ |
das Gift |
die Gifte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
отрова
Wirtschaftliche Faktoren sollten dabei nicht als Grund vorgeschoben werden , dieses Gift weiterhin für den allgemeinen Gebrauch verfügbar zu halten .
Икономическите фактори не бива да бъдат използвани като аргумент за поддържане на тази отрова в обръщение .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
gift
Dadurch gelangt Gift in den Körper dieser Frauen , das entzündliche Reaktionen , Beeinträchtigung des Autoimmunsystems sowie Bindegewebskrankheiten verursachen kann .
Derved kommer der gift ud i kroppen på disse kvinder . Denne gift kan forårsage betændelsesreaktioner , ødelæggelse af autoimmunsystemet og bindevævssygdomme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
poison
Die internen Schulden kleiner und mittlerer Unternehmen wachsen an und schaffen ein wirtschaftliches Gift in Form von Rechnungen mit langen Zahlungsfristen , deren Einhaltung schwer durchzusetzen ist .
The internal debts of small and medium-sized enterprises accumulate , giving rise to an economic poison in the form of invoices with long payment periods which are hard to enforce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mürk
Es ist ein Gift , und auch geringe Mengen greifen die Gesundheit an .
See on mürk ja isegi väikesed kogused mõjutavad tervist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
poison
Ja , es ist höchste Zeit , sich dieses Giftes zu entledigen , und es gibt nur eine Lösung , das strikte Verbot in Europa wie anderswo in der Welt , denn dieses Gift findet sich überall , zum Beispiel auch im Organismus der Eisbären , die in Regionen leben , wo es weder hergestellt noch verwendet wird .
Oui , il est plus que temps de se débarrasser de ce poison et il n ' y a qu'une solution , l'interdiction pure et simple chez nous comme ailleurs dans le monde , car ce poison se retrouve partout , y compris dans les organismes des ours polaires , par exemple , qui vivent où il n'est ni produit ni utilisé .
|
Gift des verseuchten Tiermehls |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Le poison des farines contaminées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
δηλητήριο
Ja , es ist höchste Zeit , sich dieses Giftes zu entledigen , und es gibt nur eine Lösung , das strikte Verbot in Europa wie anderswo in der Welt , denn dieses Gift findet sich überall , zum Beispiel auch im Organismus der Eisbären , die in Regionen leben , wo es weder hergestellt noch verwendet wird .
Όντως είναι πλέον καιρός να απαλλαγούμε από αυτό το δηλητήριο και η μόνη λύση είναι η καθολική απαγόρευση εδώ στην Ευρώπη και σε ολόκληρο τον υπόλοιπο κόσμο , διότι αυτό το δηλητήριο είναι παντού , ακόμη και στα όργανα των πολικών αρκούδων , λόγου χάρη , που ζουν εκεί όπου ούτε παράγεται , ούτε χρησιμοποιείται υδράργυρος .
|
Gift des verseuchten Tiermehls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το δηλητήριο των μολυσμένων αλεύρων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
veleno
Der zweite Punkt betrifft allerdings die Tatsache , dass in dieser Aussprache meiner Meinung nach der Wunsch einiger politischer Kräfte deutlich wurde , Gift und Boshaftigkeit zu versprühen und falsche Informationen über diese schwierigen und problematischen Fragen zu verbreiten , was äußerst gefährlich ist .
La seconda osservazione , tuttavia , è che a mio parere la discussione ha illustrato il pericolo e il desiderio di alcune forze politiche di diffondere veleno , malignità e disinformazione in merito a questioni complesse e problematiche .
|
das Gift |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
il veleno
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
inde
Es ist ein Gift , und auch geringe Mengen greifen die Gesundheit an .
Tā ir inde un pat mazi daudzumi ietekmē veselību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gif
Die internen Schulden kleiner und mittlerer Unternehmen wachsen an und schaffen ein wirtschaftliches Gift in Form von Rechnungen mit langen Zahlungsfristen , deren Einhaltung schwer durchzusetzen ist .
De interne schulden van kleine en middelgrote ondernemingen lopen op , wat leidt tot een economisch gif in de vorm van facturen met lange betalingstermijnen die moeilijk te handhaven zijn .
|
Gift |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vergif
Die Menschen in Europa wollen kein Gift auf ihrem Teller !
De Europese burger wil geen vergif op zijn bord .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
veneno
In Zeiten von Stagnation und Rezession erweisen sich seine Fesseln als Gift für wirtschaftliche Belebung .
Em tempo de estagnação e recessão , os seus entraves revelam-se como veneno para uma recuperação económica .
|
Gift |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tóxico
Unser Ziel in der Union , in der so viele Menschen von Allergien geplagt werden , sind möglichst reine Lebensmittel , und unser Prinzip sollte natürlich sein , daß das Gift sowohl aus dem Boden als auch aus dem Holz und damit letztendlich aus dem Menschen verbannt wird .
O nosso objectivo é uma alimentação o mais limpa possível nesta União que sofre de alergias , e o nosso princípio devia consistir , naturalmente , em eliminar conjuntamente o tóxico de um país , de uma árvore e , finalmente , da pessoa .
|
Gift des verseuchten Tiermehls |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O veneno das farinhas contaminadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
otrăvi
Es hat sich um eine bewusste Untermischung gehandelt , und wir werden zu Endlagerstätten für dieses Gift gemacht , das sich nicht abbaut , und sich dann über Generationen in den Menschen fortsetzt .
Aici vorbim despre un act deliberat de mixare , comis în scopul de a ne transforma în depozite ale acestei otrăvi , care nu se dizolvă de la sine , ci se transmite din generaţie în generaţie .
|
dieses Gift |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acestei otrăvi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gift
Tabak ist ein Gift . In jedem Jahr werden Tausende von Menschen dadurch getötet , und Millionen weiterer Personen erleiden Behinderungen oder schwere Krankheiten .
Tobaken är ett gift , den dödar hundratusentals människor per år och förorsakar handikapp eller allvarliga sjukdomar för miljoner andra .
|
Solches Gift |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gift
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Abschließend möchte ich daran erinnern , dass die Dosis das Gift macht .
Nakoniec by som chcela zdôrazniť , že dávka určuje jed .
|
Gift |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
jedu
Ein große Menge von Gift wird an die Umwelt abgegeben werden .
Do životného prostredia sa uvoľní veľké množstvo jedu .
|
Gift |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
otrava
Sie ist Gift für unsere Gesellschaft , und Europa muss beim Kampf gegen Diskriminierung Vorbild sein .
Je to otrava pre našu spoločnosť a Európa musí ísť príkladom v boji proti diskriminácii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
strup
Es ist ein Gift , und auch geringe Mengen greifen die Gesundheit an .
Alkohol je strup , ki tudi v majhnih količinah škodi zdravju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
veneno
In jedem Fall handelt es sich um ein schleichendes Gift , das in unserer offenen Gesellschaft einsickert und sie belastet .
En cualquier caso , se trata de un veneno que penetra lentamente en nuestra sociedad abierta .
|
Gift |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Intoxica
Sie ist Gift für unsere Gesellschaft , und Europa muss beim Kampf gegen Diskriminierung Vorbild sein .
Intoxica nuestra sociedad , y Europa debe dar ejemplo en la lucha contra ella .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gift |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
méreg
Wirtschaftliche Faktoren sollten dabei nicht als Grund vorgeschoben werden , dieses Gift weiterhin für den allgemeinen Gebrauch verfügbar zu halten .
A gazdasági körülményeket nem lehet érvként felhozni amellett , hogy ez a méreg általános használatban maradjon .
|
Häufigkeit
Das Wort Gift hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11959. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.42 mal vor.
⋮ | |
11954. | Schulbesuch |
11955. | Stadtwerke |
11956. | Knie |
11957. | Ehemalige |
11958. | verschlossen |
11959. | Gift |
11960. | Schienen |
11961. | Mitarbeiterin |
11962. | Jean-Baptiste |
11963. | Milton |
11964. | Geoffrey |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Blut
- Biss
- Ecstasy
- injizieren
- Droge
- Fressen
- Morphium
- Schrei
- Schweiß
- Ratte
- Verspeisen
- Verdauungstrakt
- Wunden
- Mäuse
- giftiger
- verschluckt
- mutierte
- Babys
- Wunde
- Fährte
- Medikament
- Blutes
- Schwangerschaftstest
- Panikattacke
- Hirn
- Fraß
- bösartiges
- Schnittwunden
- Death
- Bisse
- Trauma
- Menstruationsblut
- Heißhunger
- senilen
- lähmende
- Brandwunden
- Lebensmittelvergiftung
- Appetit
- Atem
- Hunde
- schmerzlos
- Hexenschuss
- Pille
- reizt
- Tier
- Heilmittel
- blutenden
- Veronal
- mutiert
- Durst
- Kadaver
- immun
- Selbstversuch
- Shadow
- Asylum
- einnisten
- harmlose
- betäubten
- Hundes
- Alkoholvergiftung
- Schmerz
- mutierten
- Strangulation
- blutende
- Demon
- Schleudertrauma
- Kaninchens
- Koma
- Streicheln
- Mumie
- opportunistischer
- Schürfwunden
- Verwesung
- Köder
- Elektroschocks
- Asthmaanfall
- komatösen
- Verführung
- berauschende
- lebensgefährliche
- Zucken
- durchmachen
- wilden
- Herzschlag
- Gähnen
- Alkohol
- verwesenden
- Infizierten
- enthaltene
- Schockzustand
- Verschwinden
- Atmen
- trinken
- lebensgefährlichen
- Gedächtnisverlust
- Hungern
- Erstickungstod
- Eingeweiden
- Welpen
- Wölfen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Gift
- Das Gift
- The Gift
- Gift der
- mit Gift
- Gift of
- Gift und
- Gift in
- durch Gift
- Das Gift der
- Gift , das
- The Gift of
- das Gift der
- Gift - Die
- das Gift in
- Gift - und
- Gift in die
- Gift , welches
- Gift of the
- Gift of Love
- mit Gift und
- Goldenes Gift
- ein Gift
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Rift
- Lift
- Gilt
- Gibt
- Gifu
- Gifte
- ft
- it
- if
- Fit
- Got
- Gim
- Mit
- ist
- Wit
- Bit
- Pit
- uit
- Tit
- nit
- dit
- sit
- lit
- Kit
- bit
- Hit
- zit
- fit
- git
- mit
- Lit
- Oft
- Get
- Gut
- oft
- int
- Gin
- Gig
- Gib
- Gia
- Gil
- gif
- Ging
- bint
- Aint
- Mint
- Sint
- Gina
- Gino
- Gide
- Gigi
- Gant
- Gent
- Gynt
- Gian
- Give
- Life
- Wife
- Fife
- life
- Mist
- Miet
- Milt
- Mitt
- Girl
- Gill
- gilt
- Giro
- Wirt
- Dirt
- Hirt
- gibt
- riet
- Gies
- Gier
- Viet
- Piet
- ritt
- bist
- list
- List
- hist
- Hist
- Aist
- Fist
- Bist
- Rist
- Gish
- Tilt
- Gita
- Ritt
- Riot
- litt
- Litt
- Witt
- Kitt
- Pitt
- Fiat
- Riff
- Gila
- Sixt
- Diät
- eilt
- Wilt
- Zimt
- Việt
- Gips
- Gigs
- Gibb
- Ziff
- Gurt
- Duft
- ruft
- Luft
- Left
- Loft
- Soft
- Gott
- Goff
- Goat
- Gert
- Taft
- Galt
- Gast
- Haft
- Saft
- Grat
- Glut
- Geht
- left
- Heft
- Erft
- Grit
- Fifty
- Fifth
- hilft
- Gicht
- Drift
- Gruft
- reift
- Giant
- Stift
- Shift
- Swift
- Geist
- wirft
- Griff
- Gitte
- Gitta
- Zeige 99 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɡɪft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mitgift
- Bleistift
- Schrift
- Aufschrift
- Habilitationsschrift
- Inschrift
- Hochstift
- Denkschrift
- Literaturzeitschrift
- Flugschrift
- Umschrift
- Skilift
- Fachzeitschrift
- trifft
- Kursivschrift
- übertrifft
- Lift
- Erzstift
- Facelift
- Vorschrift
- Grabinschrift
- Niederschrift
- Abschrift
- Anschrift
- Sessellift
- betrifft
- Kurzschrift
- Überschrift
- Unterschrift
- Zeitschrift
- Stift
- Drift
- Anklageschrift
- verschifft
- Handschrift
- Keilschrift
- Ankunft
- Nachbarschaft
- Rechtskraft
- Unterkunft
- Schutzhaft
- Werft
- geköpft
- Wirtschaft
- Hilfskraft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Kampfkraft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Duft
- erschöpft
- erhofft
- Sehkraft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- getauft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- wohnhaft
- Frischluft
- Staatsbürgerschaft
- wechselhaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Außenluft
- Kraft
- verschärft
- Kluft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- scherzhaft
- bestraft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- begreift
- Microsoft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- ruft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- durchläuft
- Schwangerschaft
- wahrhaft
- Wohngemeinschaft
- Abluft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- kämpft
Unterwörter
Worttrennung
Gift
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gif
t
Abgeleitete Wörter
- Gifte
- Giftigkeit
- Giftgas
- Giftstoffe
- Giftes
- Giften
- Giftschlangen
- Giftwirkung
- Giftpflanzen
- Giftspritze
- Giftnattern
- Giftdrüsen
- Giftzähne
- Gifts
- Giftanschlag
- Giftstachel
- Giftstoffen
- Giftpilz
- Giftmord
- Gifted
- Giftig
- Giftschlange
- Giftmüll
- Giftpilze
- Giftige
- Giftgasangriff
- Giftmischerin
- Giftmenge
- Giftdrüse
- Giftstoff
- Giftschrank
- Giftiger
- Giftmörderin
- Giftbiss
- Giftmordes
- Giftbecher
- Giftpflanze
- Giftmörder
- Gifttiere
- Giftköder
- Giftzwerg
- Giftködern
- Giftzähnen
- Giftsumach
- Giftmischer
- Giftmorde
- Giftinjektion
- Giftaffäre
- Giftmengen
- Giftmischerei
- MitGift
- Giftgasanschlag
- Giftpfeil
- Giftspritzen
- Giftzahn
- Gift-Hahnenfuß
- Gift-Lattich
- Giftgasen
- Giftefeu
- Giftmischers
- Giftmülldeponie
- Giftnatter
- Giftblase
- Giftgaseinsatz
- Giftgases
- Giftpilzen
- Giftpfeile
- Giftinformationszentrum
- Giftapparat
- Giftgase
- Giftkanal
- Giftpille
- Giftgasgranaten
- Giftkapsel
- Giftstacheln
- Giftnotruf
- Giftgehalt
- Gift-Safranschirmling
- Giftstoffes
- Giftanschläge
- Giftanschlags
- Giftgasangriffs
- Giftbude
- Giftgasbomben
- Giftklauen
- Giftwirkungen
- Giftinjektionen
- Gifthütte
- Giftgasangriffen
- Giftanschlägen
- Gifting
- Giftiges
- Giftaufnahme
- Giftstachels
- Giftliste
- Giftspinne
- Gifttrank
- Giftgasangriffe
- Giftgaskatastrophe
- Giftproduktion
- Giftschlangenarten
- Gift-Häubling
- Giftas
- Giftmörderinnen
- Gifteinleitungen
- Giftgasfabrik
- Giftampulle
- Giftgasmunition
- Gifthauch
- Giftmorden
- Gifttod
- Giftcocktail
- Giftbuch
- Giftmords
- Seveso-Gift
- Giftbeeren
- Giftmüllfässer
- Giftpfeilen
- Giftbeere
- eGiftCard
- Giftinformationszentren
- Giftgesetz
- Giftattentat
- Giftkapseln
- Gifttieren
- Giftmischung
- Giftgasversuche
- Giftampullen
- Giftgasforschung
- Giftklassen
- Giftklasse
- Giftspuren
- Giftmüllskandal
- Giftgaswolke
- Gifteinwirkung
- Giftgewächse
- Giftmischerinnen
- Gifty
- Giftwolke
- Giftich
- Giftwolken
- Giftapparates
- Giftfässer
- Giftspinnen
- Giftgrün
- Giftgaseinsätze
- Gift-Eisenhut
- Giftgasanschlägen
- Giftgaskrieg
- Giftbildung
- Giftzwerge
- Giftlorcheln
- Giftpillen
- Giftweizen
- Giftzüngler
- Giftbisses
- Giftbissen
- Giftdosis
- Giftzunge
- Giftefeus
- Giftkunde
- Gifthittli
- Giftentfernung
- Giftinformationszentralen
- Giftgasproduktion
- Giftring
- Giftteppich
- Giftküche
- Giftopfer
- Giftmordprozess
- Giftnudel
- Giftgemisch
- Gifthäubling
- Giftzusammensetzung
- Giftforscher
- Gifttrunk
- Giftinformationsverordnung
- Giftschlangendichte
- Giftschlangenart
- Giftmordanschlag
- Giftmüllskandale
- Giftalarm
- Giftschlangenbiss
- Giftgas-Angriffe
- Giftherde
- Giftkammer
- Giftlattich
- Giftschale
- Giftinformation
- Giftküchen
- Giftschaden
- Giftcocktails
- Giftsekret
- Giftkraut
- Giftübertragung
- Giftband
- Giftgasattentat
- Giftarbeiter
- Giftskandals
- Giftermaal
- Giftraum
- ChemGiftInfoV
- Giftkräuter
- Giftfässern
- Giftschränken
- Giftgasopfer
- Giftlaubfrösche
- Giftgasexperte
- Giftnadel
- Giftmischern
- Giftköchin
- Giftmüllentsorgung
- Giftfläschchen
- Giftpaket
- Giftkonzentrationen
- Giftgasreste
- Giftabgabe
- Giftmunition
- Gift-Häublings
- Gifteinsatz
- Giftgasproduktionsanlagen
- Giftbeibringung
- Giftgottes
- Giftschlangenbisse
- Giftbrühe
- Giftberatung
- Giftskandal
- Gift-Lattichs
- Giftinformationszentrale
- Giftgeschosse
- Giftsamen
- Gifteichen
- Gifttranks
- Giftet
- Giftdosen
- Giftstich
- Giftgas-Angriff
- Giftdwarf
- Giftinjektoren
- Giftkonzentration
- Giftakkumulation
- Giftgaswolken
- Giftexperte
- Giftgasformel
- Borgia-Gift
- Giftgasunfalls
- Giftblume
- Giftmüllexporte
- Giftgrüne
- Giftdrüsenzellen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Gift Leremi
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
The Gift | 2015 |
Exit Through the Gift Shop | 2010 |
The Ultimate Gift | 2006 |
The Gift | 2000 |
It's a Gift | 1934 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Angels and Airwaves | The Gift | 2006 |
Blackfield | My Gift Of Silence | 2007 |
Emmure | Looking A Gift Horse In The Mouth | 2007 |
The Avett Brothers | A Gift For Melody Anne | 2004 |
Five Bolt Main | The Gift (Album) | 2005 |
Sade | The Sweetest Gift | 2000 |
98º | This Gift | 1999 |
Heaven Shall Burn | The Greatest Gift Of God | 2006 |
Super Furry Animals | The Gift That Keeps Giving | 2007 |
Annie Lennox | The Gift | 1992 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Art |
|
|
Medizin |
|
|
Album |
|
|
Roman |
|
|
Biologie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Mythologie |
|
|
Regisseur |
|