erschöpft
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-schöpft |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
udtømt
Wir hängen von fossilen Brennstoffen ab , deren Quellen jedoch bald erschöpft sein werden . Aus diesem Grund müssen wir nicht nur dringend regenerative Energiequellen entwickeln , sondern auch in die Steigerung der Energieeffizienz investieren , damit wir zudem die Auswirkungen des Klimawandels mildern können .
Vi er afhængige af fossile brændstoffer , og kilderne hertil er ved at blive udtømt , og derfor er det især presserende at udvikle ikke blot vedvarende energi , men at investere i øget energieffektivitet , så vi også kan afbøde virkningerne af klimaforandringerne .
|
Damit ist unsere Tagesordnung erschöpft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Dermed er dagsordenen udtømt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
exhausted
Wenn der Markenrechtsinhaber sein Produkt außerhalb der Gemeinschaft in den Verkehr bringt , sind die Rechtswirkungen der Marken in der Gemeinschaft noch nicht erschöpft .
If the holder of the trade mark right puts his product into circulation outside the Community , the legal effects of the marks are not exhausted in the Community .
|
Damit ist unsere Tagesordnung erschöpft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Parliament has completed its agenda
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suutlikkus oli lihtsalt ammendatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esityslistalla
Das Parlament hat seine Tagesordnung erschöpft .
Parlamentin esityslistalla olevat asiat on käyty läpi .
|
erschöpft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esityslistansa
Die Tagesordnung des Parlaments ist erschöpft .
Parlamentti on nyt käsitellyt esityslistansa .
|
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Valmiudet oli yksinkertaisesti käytetty loppuun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
épuisé
Da die für die Fragestunde vorgesehene Redezeit erschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 18 bis 46 schriftlich beantwortet ( 4 ) .
- Le temps attribué à l’heure des questions au Conseil étant épuisé , les questions nos 18 à 46 recevront une réponse écrite . ( 4 )
|
erschöpft . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
épuisé
|
Damit ist unsere Tagesordnung erschöpft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'ordre du jour est épuisé
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
εξήντλησε
Das Europäische Parlament hat seine Tagesordnung erschöpft .
Κυρίες και κύριοι , το Κοινοβούλιο εξήντλησε την ημερήσια διάταξη .
|
erschöpft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
εξαντληθεί
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft .
Οι πόροι είχαν απλώς εξαντληθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
esaurito
Aber wenn alle Möglichkeiten zur Verhandlung erschöpft sind , und alle Möglichkeiten waren erschöpft , dann ist eine Militäraktion unvermeidlich und sollte von diesem Haus auch unterstützt werden .
Tuttavia , dopo aver esaurito ogni possibilità di negoziato - e così è accaduto - l'azione militare era inevitabile e deve avere il sostegno del Parlamento .
|
erschöpft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
esaurito l’ordine
|
erschöpft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
esaurito l'ordine
|
erschöpft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
scaduto
Da die für die Fragestunde mit Anfragen an die Kommission vorgesehene Redezeit erschöpft ist und unter Berücksichtigung der Tatsache , dass die Anfrage Nr . 67 zusammen mit der Nummer 63 beantwortet wurde , werden die Anfrage Nr . 66 und die Anfragen 68 bis 86 schriftlich beantwortet .
Poiché il Tempo delle interrogazioni rivolte alla Commissione è scaduto , e considerato che all ' interrogazione n. 67 è stato risposto congiuntamente con l'interrogazione n.
|
erschöpft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esaurisce
Es ist ein Rechtsrahmen , der sich nicht in solchen steuerlichen Maßnahmen erschöpft .
E ' un quadro giuridico che non si esaurisce con questo tipo di misure fiscali .
|
erschöpft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Essendo
Da die für die Fragestunde vorgesehene Redezeit erschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 25 bis 28 schriftlich beantwortet ( 3 ) .
– Essendo scaduto il tempo assegnato alle interrogazioni , le interrogazioni dal n. 25 al n.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Resursi vienkārši bija izsmelti
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paprasčiausiai buvo išnaudoti visi pajėgumai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
uitgeput
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft .
De capaciteit was eenvoudigweg uitgeput .
|
erschöpft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
afgehandeld
Das Europäische Parlament hat seine Tagesordnung erschöpft .
De agenda van het Parlement is afgehandeld .
|
erschöpft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
afgewerkt
Damit ist unsere Tagesordnung erschöpft .
Het Parlement heeft zijn agenda afgewerkt .
|
erschöpft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gereserveerde
Da die für die Fragestunde vorgesehene Redezeit erschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 18 bis 26 schriftlich beantwortet .
Aangezien de voor het vragenuur aan de Raad gereserveerde tijd verstreken is , zullen de vragen nrs . 18 t/m 26 schriftelijk worden beantwoord .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Po prostu możliwości się wyczerpały
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
esgotou
Das Europäische Parlament hat seine Tagesordnung erschöpft .
O Parlamento esgotou a ordem do dia .
|
erschöpft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
esgotada
Die Tagesordnung ist erschöpft , und wir alle sind es wohl auch , denke ich .
A ordem do dia está esgotada , como todos nós , julgo eu .
|
erschöpft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
esgotou-se
Da die für die Fragestunde vorgesehene Redezeit erschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 50 bis 91 schriftlich beantwortet ( 1 ) .
O tempo atribuído ao período de perguntas à Comissão esgotou-se , pelo que as perguntas nºs 50 a 91 receberão resposta por escrito ( 1 ) .
|
erschöpft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esgotado
Zur zweiten Anfrage möchte ich darauf hinweisen , daß wir u.a. vor dem Problem stehen , daß die in den ordentlichen Haushalt des Amtes für humanitäre Hilfe eingestellten Mittel Mitte des Jahres erschöpft waren und wir aufgrund einer ganzen Reihe unvorhersehbarer Katastrophen gezwungen sind , sehr langwierige und schwerfällige Verfahren zur Mobilisierung der Reserve abzuwickeln .
Quanto à outra pergunta , devo recordar que , efectivamente , um dos problemas que temos de enfrentar é o facto de , a meio do ano , o orçamento ordinário do Serviço Humanitário estar esgotado e de toda uma série de catástrofes imprevisíveis nos obrigar a procedimentos muito demorados e pesados de mobilização da reserva .
|
erschöpft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Estando esgotado
|
Tagesordnung erschöpft . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Parlamento esgotou a
|
Damit ist unsere Tagesordnung erschöpft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
A ordem do dia esgotou-se
|
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
A capacidade estava simplesmente esgotada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
epuizate
Internationale Adoptionen können nur als Alternative erachtet werden , nachdem alle anderen Maßnahmen für eine nationale Adoption erschöpft worden sind .
Adopția internațională poate fi considerată numai ca un mijloc alternativ , după ce au fost epuizate măsurile de adopție la nivel național .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uttömt
Hier besteht meines Erachtens Handlungsbedarf , dafür müssen wir uns während der Regierungskonferenz einsetzen , und ich hoffe zutiefst , daß sich der Druck des Europäischen Parlaments auf den Rat und die Mitgliedstaaten nicht in dieser widerwillig abgegebenen Stellungnahme erschöpft , sondern alles dafür getan wird , damit diese Regierungskonferenz nicht nur zu einer reinen technischen Übung wird , sondern jene Leidenschaften hervorruft , wie wir sie vor einigen Stunden in diesem Parlament hochschlagen sahen .
Jag tror att detta är något som vi måste reagera mot , detta måste vi göra under regeringskonferensen och jag hoppas verkligen att Europaparlamentet inte med det här yttrandet , som avgivits med sådan ovilja , helt har uttömt sin förmåga att utöva påtryckningar på rådet och medlemsstaterna för att denna regeringskonferens inte bara skall bli en rent teknisk övning utan väcker den entusiasm som vi fick se spår av i detta parlament för några timmar sedan .
|
erschöpft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
behandlat
Das Parlament hat die Tagesordnung erschöpft .
Parlamentet har behandlat samtliga punkter på föredragningslistan .
|
erschöpft sind |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
har uttömts
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vypršal
Ich glaube , meine Redezeit ist damit erschöpft .
Myslím , že čas môjho vystúpenia vypršal .
|
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pretože kapacita bola jednoducho vyčerpaná
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zmogljivost je bila preprosto izčrpana
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erschöpft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
agotado
Da dies heute die Fragestunde an den Rat ist , haben Sie Ihren Kredit für Fragen erschöpft , Herr Ortuondo .
Como hoy es el turno de preguntas al Consejo , usted ha agotado su crédito de preguntar , Sr. . Ortuondo .
|
erschöpft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
agotado el
|
erschöpft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
concluido
Da die für die Fragestunde vorgesehene Redezeit erschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 59 bis 103 schriftlich beantwortet ( 5 ) .
Puesto que ha concluido el tiempo asignado al turno de preguntas a la Comisión , las preguntas 59 a la 103 se responderán por escrito ( 5 ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Die Kapazitäten waren schlichtweg erschöpft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egyszerűen nem volt erre kapacitás
|
Häufigkeit
Das Wort erschöpft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20986. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.77 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zusammengebrochen
- längst
- erschöpften
- nutzlos
- ruiniert
- überfordert
- mühsam
- angelangt
- aussichtslos
- aufgebrochen
- gegangen
- zusammenbrach
- durchnässt
- unerreichbar
- erholt
- entkräftet
- genug
- Strapazen
- unerwartet
- vorüber
- zusammenzubrechen
- aufzuhalten
- erschöpfte
- verflogen
- zermürbt
- glücklicherweise
- mittellos
- zögerten
- einbrechenden
- rechtzeitig
- geschwächt
- katastrophal
- zusammenbrechen
- mühevoll
- verschwunden
- eingedrungen
- zusammenbrachen
- untätig
- hastig
- verarmt
- verheerend
- geraten
- ernsthaft
- zufrieden
- gestoßen
- dermaßen
- gewöhnt
- zunichte
- anstrengenden
- überfüllt
- stecken
- indessen
- vollends
- ausgebrochen
- erholen
- versagten
- genesen
- Kaum
- Rettungsversuche
- unaufhaltsam
- schwinden
- abwesend
- augenscheinlich
- unbewacht
- auszusetzen
- sofort
- Völlig
- aufhörten
- monatelang
- zusetzten
- mitgenommene
- abgelaufen
- schutzlos
- ausgesperrt
- aufkommt
- anhielten
- vorfanden
- verdarb
- zurückließen
- unentdeckt
- beraubt
- durchstehen
- Doch
- umzukehren
- einbrechen
- hungerten
- Unterfangen
- doch
- ausbrechen
- abzunehmen
- sicherheitshalber
- angegriffene
- gezwungen
- geplatzt
- unvermutet
- verspätet
- unausweichlich
- demoralisierte
- vorfand
- mitnahmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erschöpft und
- erschöpft waren
- erschöpft ist
- völlig erschöpft
- erschöpft sich
- erschöpft sind
- und erschöpft
- erschöpft war
- erschöpft , dass
- erschöpft . Die
- so erschöpft
- erschöpft , und
- erschöpft und die
- erschöpft . Der
- erschöpft waren und
- erschöpft , so
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʃœpft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- geköpft
- kämpft
- knüpft
- geknüpft
- gedämpft
- bekämpft
- schlüpft
- gekämpft
- geschrumpft
- verdampft
- klopft
- verknüpft
- Ankunft
- Nachbarschaft
- Rechtskraft
- Unterkunft
- Schutzhaft
- Werft
- Wirtschaft
- Hilfskraft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Kampfkraft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Duft
- erhofft
- Sehkraft
- Botschaft
- geschafft
- Bleistift
- Winzergenossenschaft
- getauft
- Schrift
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- wohnhaft
- Frischluft
- Staatsbürgerschaft
- wechselhaft
- Einsatzbereitschaft
- Aufschrift
- Habilitationsschrift
- Mitgift
- Tochtergesellschaft
- Außenluft
- Kraft
- verschärft
- Kluft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Inschrift
- Feindschaft
- scherzhaft
- bestraft
- Hochstift
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Denkschrift
- Errungenschaft
- Literaturzeitschrift
- begreift
- Microsoft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- ruft
- Staatsanwaltschaft
- Flugschrift
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Umschrift
- Skilift
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- durchläuft
- Schwangerschaft
- wahrhaft
- Wohngemeinschaft
- Abluft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- hilft
- Zukunft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Gehöft
- Fachzeitschrift
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Luft
- Atemluft
- trifft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
Unterwörter
Worttrennung
er-schöpft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erschöpfter
- erschöpftes
- erschöpftem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Witten |
|
|
Philosophie |
|
|
Doubs |
|
|
Bergbau |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Freistadt |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Deutschland |
|
|