Häufigste Wörter

ungenau

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-ge-nau

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ungenau
 
(in ca. 58% aller Fälle)
неясна
de Aus diesem Grund und in Anbetracht der eklatanten Ungleichheiten , die weiterhin bestehen und sich sogar verschlimmern , unter anderem der Lohnunterschied zwischen Männern und Frauen , Armut und Unsicherheit der Arbeitsplätze - alles Probleme , die vorwiegend Frauen betreffen - , genügt es nicht , eine Charta der Frauenrechte zu veröffentlichen , die in ihren Grundzügen vage und ungenau ist und der keinerlei Diskussion mit Frauenorganisationen oder mit dem Parlament selbst vorausgegangen ist .
bg По тази причина с оглед на явните различия , които продължават и дори се задълбочават , включително разликата в заплащането на мъжете и жените , бедността и несигурната заетост - все проблеми , които засягат предимно жените - не е достатъчно да се публикува Харта за правата на жените , която е доста неясна и неточна и която не беше предшествана от обсъждания с организации на жените или със самия Парламент .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ungenau
 
(in ca. 27% aller Fälle)
upræcist
de Aus diesem Grund und in Anbetracht der eklatanten Ungleichheiten , die weiterhin bestehen und sich sogar verschlimmern , unter anderem der Lohnunterschied zwischen Männern und Frauen , Armut und Unsicherheit der Arbeitsplätze - alles Probleme , die vorwiegend Frauen betreffen - , genügt es nicht , eine Charta der Frauenrechte zu veröffentlichen , die in ihren Grundzügen vage und ungenau ist und der keinerlei Diskussion mit Frauenorganisationen oder mit dem Parlament selbst vorausgegangen ist .
da På baggrund af de åbenbare uligheder , som varer ved og endda bliver værre , bl.a . lønforskellen mellem mænd og kvinder , fattigdom og usikker beskæftigelse , alt sammen problemer , som i overvejende grad rammer kvinder - er det derfor ikke nok at offentliggøre et charter for kvinders rettigheder , som er alt for vagt og upræcist og ikke er resultatet af drøftelser med kvindeorganisationer eller Parlamentet selv .
Absatz G ist ungenau .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Punkt G er upræcist .
Deutsch Häufigkeit Englisch
ungenau
 
(in ca. 61% aller Fälle)
imprecise
de Unterschiedslos wirken diese Bomben nicht nur deshalb , weil sie sowohl Zivilisten als auch Soldaten treffen können , sondern sie sind auch in geographischer Hinsicht ungenau : in der Größenordnung von etwa 350 Fußballfeldern pro abgeworfener Streubombe .
en Not only are the effects of these bombs indiscriminate in that they can strike civilians as much as soldiers , but they are also imprecise in the area they affect , which amounts to something like 350 football fields every time a cluster bomb is dropped .
zu ungenau .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
too imprecise .
Absatz G ist ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Paragraph G is inaccurate
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 98% aller Fälle)
It is much too imprecise
Absatz G ist ungenau .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Paragraph G is inaccurate .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ungenau
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ebatäpne
de Trotz der guten Absichten habe ich gegen diesen Richtlinienentwurf gestimmt , da er bei einigen technischen und verfahrenstechnischen Aspekten ungenau ist und einige der Definitionen zweideutig sind .
et Hoolimata headest kavatsustest , hääletasin ma direktiivi eelnõu vastu , sest see on mõnes tehnilises ja menetluslikus aspektis ebatäpne ja mõned määratlused on mitmetähenduslikud .
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on liiga ebatäpne
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ungenau
 
(in ca. 29% aller Fälle)
epämääräistä
de Wie ungenau und populistisch das ist !
fi Miten epämääräistä ja populistista !
zu ungenau .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
liian epämääräistä .
Absatz G ist ungenau
 
(in ca. 96% aller Fälle)
G-kohta on epätäsmällinen
Absatz G ist ungenau .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
G-kohta on epätäsmällinen .
Das ist uns zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mielestäni tämä on liian epämääräistä
Deutsch Häufigkeit Französisch
ungenau
 
(in ca. 36% aller Fälle)
imprécise
de Genau da drückt der Schuh : die Definition ist zu ungenau , so ungenau , daß Verteidigungs - und Personenschutzrechte manchmal bedroht sein können .
fr C'est bien là que la bât blesse : la définition donnée est trop imprécise , si bien que les droits de la défense et la protection des personnes pourront parfois être menacés .
ungenau
 
(in ca. 29% aller Fälle)
imprécis
de Der derzeit vorliegende Text bleibt allerdings in mehreren Bereichen sehr ungenau .
fr Le texte actuel reste cependant très imprécis dans plusieurs domaines .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Absatz G ist ungenau
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Η παράγραφος Ζ είναι ανακριβής
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ungenau
 
(in ca. 39% aller Fälle)
impreciso
de Eine Reihe von Definitionsänderungen lehnen wir ab , weil sie entweder dem horizontalen Charakter des Rechtsakts zuwiderlaufen , überflüssig oder in Bezug auf den Gebrauch des Begriffs im Text ungenau oder aber bereits in einer anderen Definition enthalten sind .
it Non accettiamo una serie di emendamenti sulle definizioni : vuoi perché la natura orizzontale del testo ne verrebbe compromessa , vuoi perché il cambiamento proposto è ridondante o impreciso rispetto all ' utilizzo del termine nel testo , oppure perché è già contenuto in un ' altra definizione .
ungenau
 
(in ca. 17% aller Fälle)
imprecisa
de Eine solche Unterteilung in kurz - und mittelfristige Ziele erscheint mir doch etwas vage und ungenau .
it Mi sembra che questa divisione tra breve e medio termine continui ad essere un pò vaga e imprecisa .
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
E ' troppo imprecisa
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ungenau
 
(in ca. 46% aller Fälle)
neprecīza
de Sie ist viel zu ungenau .
lv Tā ir pārāk neprecīza .
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā ir pārāk neprecīza
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Joje per daug nekonkretumo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ungenau
 
(in ca. 30% aller Fälle)
onnauwkeurig
de Auch wenn das Ziel ungenau ist , die Richtung ist sehr wohl bekannt .
nl Zelfs al is het doel onnauwkeurig , de richting is behoorlijk goed bekend .
ungenau
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vaag
de In diesem Punkt bleibt der Text der Kommission vage und ungenau .
nl De tekst van de Commissie blijft op dat punt vaag en onduidelijk .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ungenau
 
(in ca. 50% aller Fälle)
niedokładna
de Sie ist viel zu ungenau .
pl Jest zbyt niedokładna .
ungenau
 
(in ca. 28% aller Fälle)
wyraziłam
de Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , vielleicht war ich da etwas ungenau .
pl komisarz - Pani Przewodnicząca ! Być może nie wyraziłam się jasno .
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jest zbyt niedokładna
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ungenau
 
(in ca. 22% aller Fälle)
imprecisa
de Sie ist viel zu ungenau .
pt É demasiado imprecisa .
ungenau
 
(in ca. 17% aller Fälle)
impreciso
de In diesen drei Punkten bleibt der Bericht des Instituts bei weitem zu allgemein und ungenau .
pt Relativamente a estes três pontos , o relatório do Instituto permanece demasiado geral e impreciso .
Absatz G ist ungenau
 
(in ca. 87% aller Fälle)
O considerando G é impreciso
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ungenau
 
(in ca. 27% aller Fälle)
oprecis
de Sie ist aber ungenau in der Ausrichtung , und ungenaue Formulierungen erschweren hier die Erfassung eines gemeinsamen Status .
sv Den är emellertid oprecis i utförandet och oprecisa formuleringar försvårar här skapandet av en gemensam status .
Absatz G ist ungenau .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Punkt G är felaktig .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ungenau
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nepresná
de Aus diesem Grund und in Anbetracht der eklatanten Ungleichheiten , die weiterhin bestehen und sich sogar verschlimmern , unter anderem der Lohnunterschied zwischen Männern und Frauen , Armut und Unsicherheit der Arbeitsplätze - alles Probleme , die vorwiegend Frauen betreffen - , genügt es nicht , eine Charta der Frauenrechte zu veröffentlichen , die in ihren Grundzügen vage und ungenau ist und der keinerlei Diskussion mit Frauenorganisationen oder mit dem Parlament selbst vorausgegangen ist .
sk Z tohto dôvodu , vzhľadom na do oči bijúce nerovnosti , ktoré pretrvávajú a dokonca sa zhoršujú , vrátane mzdových rozdielov medzi mužmi a ženami , chudoby a neistého zamestnania - všetko sú to problémy , ktoré postihujú v prvom rade ženy - , nestačí iba zverejniť Chartu práv žien , ktorá je v podstate nejasná a nepresná a ktorej nepredchádzala žiadna diskusia so ženskými organizáciami ani so samotným Parlamentom .
ungenau
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nevyjadrila
de Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , vielleicht war ich da etwas ungenau .
sk členka Komisie . - Možno som sa v tejto veci nevyjadrila jasne .
zu ungenau .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
veľmi nepresná .
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je veľmi nepresná
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ungenau
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nenatančna
de Sie ist viel zu ungenau .
sl Je veliko preveč nenatančna .
zu ungenau .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Je veliko preveč nenatančna .
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je veliko preveč nenatančna
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ungenau
 
(in ca. 32% aller Fälle)
impreciso
de Der derzeit vorliegende Text bleibt allerdings in mehreren Bereichen sehr ungenau .
es No obstante , el texto actual sigue siendo muy impreciso en varios ámbitos .
ungenau
 
(in ca. 19% aller Fälle)
imprecisa
de Genau da drückt der Schuh : die Definition ist zu ungenau , so ungenau , daß Verteidigungs - und Personenschutzrechte manchmal bedroht sein können .
es Es ahí dónde aprieta el zapato : la definición que se da es demasiado imprecisa , de manera que los derechos de defensa y la protección de las personas podrán , en ocasiones , verse amenazados .
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es demasiado imprecisa
Das ist uns zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eso nos parece demasiado impreciso
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ungenau
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nepřesná
de Sie ist viel zu ungenau .
cs Je příliš nepřesná .
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je příliš nepřesná
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ungenau
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Túlságosan pontatlan
Sie ist viel zu ungenau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Túlságosan pontatlan

Häufigkeit

Das Wort ungenau hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31562. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.68 mal vor.

31557. Singstimme
31558. Corinna
31559. Philosophin
31560. Beutel
31561. Mirage
31562. ungenau
31563. Saisonverlauf
31564. Indonesia
31565. Monumenta
31566. exklusiven
31567. entzündet

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sehr ungenau
  • zu ungenau
  • ungenau und
  • nur ungenau
  • ungenau als
  • ungenau , da
  • oft ungenau
  • und ungenau
  • ungenau ist
  • als ungenau
  • ungenau sind
  • etwas ungenau
  • ist ungenau
  • relativ ungenau
  • recht ungenau

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnɡəˌnaʊ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-ge-nau

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • ungenauer
  • ungenaues
  • ungenaueren
  • ungenauerweise
  • ungenauesten
  • ungenauerer
  • ungenaueres
  • ungenaueste

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • ist die Bezeichnung „ Nachname “ allerdings teilweise ungenau . Als einzige Ausnahme gelten die Angehörigen des
  • . Auch diese Gesellschaft wird in den Quellen ungenau behandelt oder der Name irrtümlich verwendet . Auch
  • . Die verkürzte Bezeichnung „ Lobelie “ ist ungenau , da dies gleichzeitig der Name für die
  • und in neueren Publikationen häufiger erscheint . Ebenfalls ungenau ist die Bezeichnung „ Schaufensterkrankheit “ , da
Mathematik
  • . Die Quellen sind über die Anzahl sehr ungenau , aber die Zahl der Missionare wird auf
  • ( 900 ) . Die Zahlen , sind ungenau und zeigen nur wenige Opfer , welche ihren
  • ist auf die Burganlage reduziert , Details sind ungenau , Soldaten sind entfernt , Flammen sind vor
  • geografische Angaben zur Lage der Insel waren so ungenau , dass sie erst 28 Jahre später wieder
Mathematik
  • als noch erfolgreicher . Die Zahlen sind allerdings ungenau , da in dieser Zeit die Kartenverkäufe noch
  • Segelanweisungen in Textform . Die Windrosen waren noch ungenau , zusätzlich war der Kompass in seiner damaligen
  • abdeckenden Karten der damaligen Zeit waren allerdings zu ungenau , um daraus Daten im Sinne eines Gletscherinventars
  • eingeschränkt und von Leitz für diesen Fall als ungenau bezeichnet . Die Filtergewinde der CL-Objektive hatten zwar
Mathematik
  • müssen berechnet werden . Da die Keile relativ ungenau sind und die Radiologieassistenten bei den Patienten den
  • Schichtdicke ermittelt werden . Dieses Verfahren ist recht ungenau , bietet aber den Vorteil einer hohen Messgeschwindigkeit
  • die Ablesung der Millimeterangaben auf der Messlatte recht ungenau sein kann , ergibt sich daraus nur eine
  • Bestimmung des Volumens ist aber oft nur sehr ungenau möglich . Mit Relativmessverfahren bestimmt man die Dichte
Mathematik
  • bei moralischen Urteilen : Jedoch sei die Regel ungenau formuliert , da man sich die Kooperation anderer
  • Logik abweichen ; sie können aber auch sachlich ungenau sein . Bei der Interpretation geht es um
  • . Allerdings wurde diese Methode zu bewerten als ungenau betrachtet und als „ einmaliger Versuch “ kommentiert
  • : So sind Zuständigkeitsordnung und anwendbare Strafnormen so ungenau umschrieben , dass sie jeglicher Willkür Raum geben
Film
  • zu einem guten Teil mündlich und daher notwendigerweise ungenau . Das meiste weiß man über Walther aus
  • die Angaben in den zitierten Arbeiten jedoch zu ungenau gewesen sein . Die getrockneten Blätter und besonders
  • Auch die Angaben zu Hallers Werk sind häufig ungenau und schwer zu überprüfen . Da er selbst
  • yuʾtū l-ǧizyata ʿan yadin wa-hum ṣāġirūn nur sehr ungenau wieder gibt . Meïr Bravmann hat anhand des
Film
  • noch polnisch . Seine Worte und Wendungen sind ungenau und verschwommen . Trotzdem schreibt er ein Buch
  • nicht einer gewissen Komik . Sein Stil ist ungenau und wirkt laut John Boardman sorglos . Doch
  • . Tatsächlich ist Fabers Bericht subjektiv und häufig ungenau . Auch die Tagebuchnotizen aus der zweiten Station
  • zu überliefern , wodurch Goethe ihn historisch ausgesprochen ungenau idealisierte und ihm so zu Weltruhm verhalf .
Logik
  • schwankt , ist damit der wirkliche Volumenfluss nur ungenau ermittelbar . Das System findet so nur noch
  • und die Angaben für längere Zeiträume werden schnell ungenau . Genauere Werte lassen sich durch Medikamentenbestimmung im
  • funktioniert natürlich nur im Direktschnitt und ist recht ungenau . Längsspurtimecode : Später , mit dem Aufkommen
  • Die Daten aus dem 1970er Jahren gelten als ungenau . Je nach Quellenlage kann es zu Abweichungen
Platon
  • erschienenen Cosmographia von Sebastian Münster , waren zu ungenau und fehlerhaft . Die Absicht des Herzogs war
  • mit Jung befreundeten Lifka , die in Einzelheiten ungenau sind ( beispielsweise wird das Geburtsdatum mit 1912
  • Wigand von Marburgs Angaben basiert , jedoch sehr ungenau , Beispiele auf Seiten 431-434 .
  • und ist in nur wenigen Einzelheiten falsch oder ungenau . Guicciardini entstammte einer alten florentinischen Adelsfamilie ,
Familienname
  • Geschützen bestand , schoss nur noch schwach und ungenau . Getroffen wurden aber nicht die vermeintlichen Voltol-Werke
  • deutschen U-Jäger auch flach tauchende U-Boote nur sehr ungenau auffassen konnten . Die Torbay musste in der
  • nur schwer orientieren , wurden aus der Luft ungenau dirigiert , lagen unter ständigem Beschuss und konnten
  • nur schwer orientieren und werden aus der Luft ungenau dirigiert , sie liegen unter ständigem Beschuss und
Gattung
  • Altiplano-Chinchillamaus ( Chinchillula ) manchmal , biologisch etwas ungenau , auch die Arten der Familie der Chinchillas
  • Körperinneren aus . Häufig werden auch diese etwas ungenau als lebendgebärend bezeichnet . Zu ihnen gehören zum
  • rosa sichtbar wird ( Diese Indikatormethode ist sehr ungenau ; besser : pH-Meter ) . An diesem
  • Asclepias curassavica ) , häufig auch Curaçao-Seidenpflanze oder ungenau nur Seidenpflanze oder Seidenblume genannt , ist eine
Mittelfranken
  • Fayence-Manufaktur in Aumund ( in der Literatur meist ungenau als „ Fayencemanufaktur Vegesack “ bezeichnet ) war
  • Schuppen . Nach einer von Paul Clemen als ungenau bezeichneten Ansicht des Hauses Palant im Codex Welser
  • Mai 1675 , die Quellen sind diesbezüglich etwas ungenau , verliehen wurde . In Kleve übergab Kurfürst
  • Herzog zu Mecklenburg , in der Literatur häufig ungenau als Albrecht von Mecklenburg ( * um 1338
Schach
  • ist die dort zu sehende Zeichnung nur sehr ungenau . Um die Wende vom 19 . zum
  • Zahl von insgesamt 8.041.414 Kreuzen ist jedoch als ungenau anzusehen , da der Reichsminister des Innern Wilhelm
  • weißer Mensuralnotation gehalten und ist an einigen Stellen ungenau . Begonnen und teilweise fortgeführt wurde die Handschrift
  • Rückseite gezeigt wird . Diese Darstellung ist nur ungenau . Während der Koalitionskriege diente die Kapelle als
Computerspiel
  • Schiff , da die akustische Lenkung noch sehr ungenau war . Dies zeigte sich besonders beim ersten
  • ausgestoßen werden . Dieses System war aber sehr ungenau und obendrein unzuverlässig , es kam häufig zu
  • hielten die Filmkameras ihre Geschwindigkeit aber häufig derart ungenau ein , dass es beim Filmschnitt leicht Probleme
  • ist beim Laufen und allgemein hektischen Bewegungen sehr ungenau , weshalb man zum gezielten Schießen immer für
Medizin
  • nicht mehr angewendet , da die Dosierung zu ungenau ist . Das Abbrennen von Schwefel hat neben
  • - besonders im Zusammenhang mit kohlendioxidhaltigen Getränken - ungenau Kohlensäure genannt , ist eine chemische Verbindung aus
  • ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , ROS ) - auch oft ungenau als „ Sauerstoffradikale “ bezeichnet - sind für
  • da manchmal die Grenze zwischen Kosmetika und Chemikalien ungenau ist ( z. B. Tattoofarben ) . (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK