Häufigste Wörter

bestraft

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-straft

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bestraft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
наказани
de Wann werden die Wirtschaftkriminellen der Hochfinanz angemessen bestraft ?
bg Кога ще бъдат справедливо наказани престъпниците с бели якички от финансовата олигархия ?
bestraft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
наказва
de Ich unterstütze die Idee , dass jeder , der den so genannten " Transplantationstourismus " fördert oder unterstützt oder Netzwerke des Organhandels in Anspruch nimmt , bestraft werden muss .
bg Подкрепям идеята всеки , който окуражава или насърчава т.нар . " трансплантационен туризъм " , да бъде наказван , както трябва да се наказва и прибягването до мрежи за трафик на органи .
bestraft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
санкционирани
de Nach der Einführung eines Verbotes , polnische Namen in polnischer Schreibweise zu schreiben , sowie eines Verbotes , polnische Ortsnamen zu verwenden , und nachdem teilweise sogar Polen für die Verwendung ihrer eigenen Sprache bestraft wurden , haben wir es nun mit einer weiteren Form der Diskriminierung zu tun , dieses Mal im Bildungsbereich .
bg След въвеждането за забраната за изписване на полските имена според полския правопис и забраната за използването на полски имена на местности и дори случаите , в които поляците са били санкционирани за употреба на собствения си език , ние се занимаваме с поредната проява на дискриминация , този път засягаща образованието .
bestraft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
накаже
de Außerdem habe ich die Erhebung von Gebühren abgelehnt , die auf Staus zurückzuführen sind , die lediglich von wenigen Verkehrsteilnehmern ausgelöst werden , da diese Maßnahme zu einem unlauteren Vorteil führen würde und nicht diejenigen bestraft werden würden , die am meisten zur Verschmutzung beitragen .
bg Аз също се противопоставих на прилагането на такси , получени само от задръстванията на малка част от отговорните , което е мярка , която ще доведе до несправедливо предимство и която не успява да накаже онези , които замърсяват най-много .
bestraft werden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
наказани
Geschichte Europa bestraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
искам историята да накаже Европа
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Кой беше порицан
bestraft werden .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
наказани
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Кой беше порицан ?
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Измамниците трябва да бъдат наказвани
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Всяка отстъпка се наказва
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Всяка отстъпка се наказва .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bestraft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
straffes
de Ich halte es für eine Frage der Glaubwürdigkeit und Effizienz , wenn Mißbrauch bestraft wird .
da Det drejer sig om troværdighed og effektivitet , når misbrug straffes .
bestraft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
straffet
de Es wäre sogar noch empörender , wenn diejenigen Mitgliedstaaten , die das Kyoto-Protokoll ernst nehmen und ihre Emissionen ehrlich reduzieren - darunter auch Ungarn - , mit zusätzlichen Restriktionen bestraft würden .
da Det ville være endnu mere uhørt , hvis de medlemsstater , som tager Kyotoprotokollen alvorligt og rent faktisk reducerer deres udledning - herunder bl.a . Ungarn - blev straffet med yderligere restriktioner .
bestraft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
straffer
de Er bestraft die Entwicklungsländer , indem er in einem Akt der schlimsten Art von offenem Protektionismus einen Aufschub der Abschaffung von Exportrückerstattungen fordert .
da Den straffer udviklingslandene ved at opfordre til senere udfasning af eksportrestitutioner gennem den værste form for himmelråbende protektionisme .
bestraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
straffe
de Das würde zu erheblichen Schäden führen - wobei auch noch die Staaten bestraft würden , die sich an die Vorschriften gehalten haben - und hätte unvorhersehbare Auswirkungen , die den Fortbestand einer ganzen sozialen Gruppe und eines unentbehrlichen Lebensstils gefährden würden , insbesondere in stark von der Fischerei abhängigen Regionen , die ihre traditionelle Ausrichtung auf Fischerei und Meer aufrechterhalten haben .
da Det vil medføre enorme skader - og desuden straffe dem , der har opfyldt mest - og få uoverskuelige følger for hele samfund og for en uundværlig livsform , især i meget sårbare regioner , der er dybt bundet til havet og har en stærk fiskeritradition .
bestraft werden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
straffes
bestraft werden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
skal straffes
bestraft werden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
straffes .
bestraft werden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
straffes for
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Hvem fik en reprimande
bestraft werden .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
straffes
bestraft werden .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
straffes .
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvem fik en reprimande ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Enhver indrømmelse straffes
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Enhver indrømmelse straffes .
Damit wurde es also bestraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Landet bliver derfor straffet
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Svindlere skal straffes .
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Synderne skal straffes .
Deutsch Häufigkeit Englisch
bestraft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
punished
de Brians Familie ist jedoch kein Einzelfall : Im Vereinigten Königreich gibt es viele solcher Fälle , wo Familien ihre Angehörigen aufgrund eines gewaltsamen Todes verloren haben . Doch niemand wird dafür bestraft oder muss sich dafür vor einem Gericht öffentlich verantworten .
en Brian ’s family is not alone : there are many such cases in the UK where people have lost loved ones to such violent deaths , yet no one is punished or held to account publicly in a court of law .
bestraft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
penalised
de Das türkische Recht und Strafrecht wird derzeit von einem System der Vergeltung und Unterdrückung auf ein westlicheres Modell umgestellt , in dem die Häftlinge bestraft , aber nicht gepeinigt werden .
en The Turkish judicial and penal system is in transition from a regime of retribution and oppression to a more western approach , where prisoners are penalised but not persecuted .
bestraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
be punished
und bestraft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
and punished
bestraft werden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
punished
bestraft werden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
be punished
bestraft werden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
be penalised
bestraft werden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
punished .
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Who was reprimanded
bestraft werden .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
punished
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Every concession is punished
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Who was reprimanded ?
Intriganten sollten bestraft werden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
The schemers should be penalised
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Defrauders must be punished
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sinners are to be punished
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Defrauders must be punished .
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Every concession is punished .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
bestraft
 
(in ca. 48% aller Fälle)
karistatakse
de Sonst werden diejenigen bestraft , die in der Vergangenheit weniger Verschmutzung verursacht haben .
et Vastasel juhul karistatakse neid , kes varem vähem saastasid .
bestraft
 
(in ca. 34% aller Fälle)
karistada
de Investitionen in das Justizwesen sind unerlässlich , damit Straftäter bestraft und Zeugen und Opfer beschützt werden , von denen viele junge arbeitende Frauen sind , die im Netz der Gewalt der Drogenhändler gefangen sind .
et On eluliselt tähtis investeerida kohtusüsteemi , et mõista kurjategijate üle kohut ja neid karistada ning tagada kaitse tunnistajatele ja ohvritele , kellest paljud on noored töölisnaised , kelle uimastikaubitsejad on vägivallalainesse kiskunud .
bestraft werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
karistada
bestraft werden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
karistada .
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Keda manitseti
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Keda manitseti ?
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Pettureid tuleb karistada
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pettureid tuleb karistada .
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Patustajaid karistatakse .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bestraft
 
(in ca. 48% aller Fälle)
rangaistaan
de Mir scheint , dass die Kosovaren für die Tatsache bestraft werden , dass eine Anzahl EU-Mitgliedstaaten sich nicht damit anfreunden konnten , dass der Kosovo jetzt ein unabhängiger Staat ist .
fi Minusta näyttää siltä , että kosovolaisia rangaistaan siitä , että monet EU : n jäsenvaltiot eivät vielä ole pystyneet sulattamaan sitä , että Kosovo on nyt itsenäinen valtio .
bestraft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rangaista
de Wenn also weitere Aktivitäten in Gang gesetzt werden sollen , wird genügend Geld dafür vorhanden sein , und es ist mir daher unbegreiflich , weshalb die Unternehmen dieser Branche bestraft werden sollen , indem auch weiterhin eine Umlage erhoben wird .
fi Joten mikäli lisätoimet aiotaan panna täytäntöön , on niihin jo olemassa tarpeeksi rahaa , ja siksi minusta on käsittämätöntä , että tämän alan yrityksiä halutaan rangaista jatkamalla maksun perimistä .
bestraft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rangaistava
de Ist eine mit physischer Gewalt verbundene normale Straftat rassistisch motiviert , muss sie strenger bestraft werden , denn nicht nur die Anstiftung als solche , sondern auch die rassistischen Motive machen eine gegebene Straftat schwerwiegender als die Tat selbst .
fi Jos tavanomaisen väkivaltarikoksen taustalla on rasistisia vaikuttimia , siitä on rangaistava ankarammin , sillä pelkän yllyttämisen lisäksi myös rasistiset vaikuttimet tekevät määrätystä rikoksesta varsinaista tekoa vakavamman .
bestraft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rankaisee
de Sie bestraft Wanderarbeiter , die hohe Erwartungen haben , wie sie gewöhnlich durch die sozialen Rechte von Mitgliedstaaten entstehen , und schadet europäischen Arbeitnehmern , die angesichts des unlauteren Wettbewerbs unter Sozialdumping leiden .
fi Se rankaisee siirtotyöläisiä , joilla on yleensä jäsenvaltioiden sosiaalisten oikeuksien synnyttämiä suuria odotuksia , ja vahingoittaa eurooppalaisia työntekijöitä , jotka vilpillisen kilpailun vuoksi kärsivät sosiaalisesta polkumyynnistä .
bestraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rangaistus
de Werden demnach so diejenigen bestraft , die sich widersetzen ?
fi Onko tämä siis rangaistus niille , jotka ryhtyvät vastarintaan ?
bestraft ,
 
(in ca. 84% aller Fälle)
rangaistaan
bestraft .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
rangaistaan
bestraft werden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
rangaista
bestraft werden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
on rangaistava
bestraft werden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rangaistava
bestraft werden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rangaistaan
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ketä nuhdeltiin
Intriganten sollten bestraft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Välistävetäjiä tulisi rangaista
bestraft werden .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rangaista
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ketä nuhdeltiin ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pienestäkin lipsumisesta rangaistaan
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Petoksentekijöitä on rangaistava
Intriganten sollten bestraft werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Välistävetäjiä tulisi rangaista
Intriganten sollten bestraft werden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Välistävetäjiä tulisi rangaista .
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Petoksentekijöitä on rangaistava .
Deutsch Häufigkeit Französisch
bestraft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
punis
de Wir brauchen also sichere Regeln , damit in der Union faire Prozesse geführt werden - ohne Überflutung durch Überwachungsmaßnahmen , ohne unrechtmäßigen Einsatz von Videokonferenzen ; damit es in der Union nie wieder zu Prozessen kommt , in denen die Richter , anstatt Recht zu sprechen , Politik machen ; damit die wirklichen Schuldigen bestraft werden und keine Unschuldigen , die irgend jemandem unbequem sind .
fr Comme je le disais , nous avons besoin de règles efficaces pour que l'Europe dispose d'une procédure correcte - sans prolifération des interceptions , sans utilisation illégale des vidéoconférences - , pour que l'on n'assiste plus à des procès où les magistrats , au lieu d'appliquer la justice , font de la politique et pour que soient punis les vrais coupables et non , des innocents dérangeants pour d'aucuns .
bestraft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pénalisés
de Damit sie nicht auf diese Weise bestraft werden , müssen wir , insbesondere für junge Menschen , die Übertragbarkeit einiger wesentlicher Ansprüche auf Sozialleistungen in der gesamten EU verbessern .
fr Afin d’éviter qu’ils soient pénalisés de la sorte , il faut que nous améliorions la transférabilité de certains droits sociaux majeurs à travers l’UE , particulièrement pour les jeunes .
bestraft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sanctionné
de Wir haben immer erklärt , Situationen seien denkbar , in denen ein Mitgliedstaat wegen einer Überschreitung der 3 % beispielsweise dann nicht bestraft werden sollte , wenn das Wachstum über einen längeren Zeitraum gering ist .
fr Nous avons toujours dit qu’il est des situations où il est concevable qu’un État membre ne soit pas sanctionné en cas de dépassement des 3 % , par exemple dans le cas d’une faible croissance pendant une longue période .
bestraft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sanctionnés
de Derzeit werden allzu häufig nur die Sportler bestraft , während diejenigen , die ihnen die Dopingmittel verabreichen , nicht belangt werden .
fr Actuellement , trop souvent , seuls les sportifs sont sanctionnés , alors que ceux qui administrent les produits dopants ne sont pas inquiétés .
bestraft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pénaliser
de Dies wird der gegenwärtig angewandten Praxis ein Ende setzen , nach der Landwirte systematisch bestraft , benachteiligt und in Schrecken versetzt werden .
fr Il permettra de mettre un terme aux pratiques actuelles , qui tendent systématiquement à punir , pénaliser et terroriser les agriculteurs .
bestraft werden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
punis
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chaque concession est punie .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bestraft
 
(in ca. 36% aller Fälle)
τιμωρούνται
de Dazu möchte ich anmerken , dass wir in einem System der Rechtsstaatlichkeit leben und dass jemand , der sein Recht geltend macht , dafür nicht bestraft werden kann .
el Θέλω να επισημάνω ότι ζούμε σε κράτος δικαίου και , ως εκ τούτου , όσοι διεκδικούν τα δικαιώματά τους δεν επιτρέπεται να τιμωρούνται γι ' αυτό .
bestraft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
τιμωρηθούν
de Die Betrüger müssen mit Unterstützung des Europäischen Parlaments bestraft werden .
el Οι απατεώνες πρέπει να τιμωρηθούν με τη βοήθεια του Κοινοβουλίου .
bestraft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
τιμωρεί
de Meiner Ansicht nach bestraft diese Methode die ehrlichen Bürger .
el Πιστεύω ότι αυτή η μέθοδος τιμωρεί τους έντιμους πολίτες .
bestraft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
τιμωρείται
de Wer eine Straftat begeht , muss bestraft werden , einschließlich derer , die Drittstaatsangehörige illegal und zu schlechten Bedingungen beschäftigen .
el Κάθε άτομο που διαπράττει εγκληματική πράξη θα πρέπει να τιμωρείται , συμπεριλαμβανομένων και όσων απασχολούν υπηκόους τρίτων χωρών παράνομα και σε απάνθρωπες συνθήκες .
bestraft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τιμωρηθεί
de Tut er dies nicht , kann er bestraft werden .
el Εάν δεν το κάνει , ενδέχεται να τιμωρηθεί .
bestraft werden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
τιμωρούνται
bestraft werden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
να τιμωρηθούν
bestraft werden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
τιμωρηθούν
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Κάθε παραχώρηση τιμωρείται
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Οι απατεώνες πρέπει να τιμωρούνται
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Κάθε παραχώρηση τιμωρείται .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bestraft
 
(in ca. 39% aller Fälle)
puniti
de Es ist unsere Pflicht , zu verlangen , dass Russland dafür sorgt , dass ordnungsgemäße und effektive Ermittlungen durchgeführt werden , dass die Täter bestraft werden und dass diesen fürchterlichen Morden ein Ende gesetzt wird .
it E ' nostro dovere chiedere alla Russia di garantire lo svolgimento di indagini adeguate ed efficaci affinché gli autori di tali misfatti siano puniti e si ponga fine a questi gesti esecrabili .
bestraft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
penalizzati
de Damit werden die Guten bestraft , und das kann nicht angehen .
it In questo modo i buoni sono penalizzati e questo non è giusto .
und bestraft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
e puniti
bestraft werden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
puniti
bestraft werden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
essere puniti
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Chi è stato richiamato
Intriganten sollten bestraft werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gli intrallazzatori devono essere penalizzati
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Chi è stato richiamato ?
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
I defraudatori vanno puniti
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
I defraudatori vanno puniti .
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I defraudatori vanno puniti .
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ogni concessione viene punita .
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
I peccatori devono essere puniti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
bestraft
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sodīti
de In vielen europäischen Ländern werden Menschen heute verfolgt , verhaftet , hart bestraft und festgehalten , nur weil sie sich kritisch beispielsweise zum Zweiten Weltkrieg , zur Zeitgeschichte oder zu Einwanderungsfragen äußern wollen .
lv Šodien daudzās Eiropas valstīs ir cilvēki , kas tiek apsūdzēti , arestēti , bargi sodīti un turēti apcietinājumā vienkārši tāpēc , ka viņi grib izteikt kritisku viedokli , piemēram , par Otrā pasaules kara vēsturi , par jauno laiku vēsturi vai par imigrācijas parādību .
bestraft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sodītas
de Das ist es , was wir wollen und nicht , dass einige Mitgliedstaaten - die zehn , die uns einen Brief geschrieben haben - dafür bestraft werden , dass sie gute Vorkehrungen für die Zukunft , in diesem Fall für ihre Renten , getroffen haben .
lv Tas ir tas , ko mēs vēlamies , nevis lai noteiktas dalībvalstis - desmit , kuras ir uzrakstījušas mums vēstuli , - tiktu sodītas par labu noteikumu pieņemšanu nākotnei , savām pensijām .
bestraft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jāsoda
de Die schlimmsten Verbrechen gegen die Menschlichkeit müssen bestraft werden .
lv Vissmagākie noziegumi pret cilvēci ir jāsoda .
bestraft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sodu
de Nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie werden Behörden mit schlechten Zahlungsgewohnheiten bestraft , und die Position der Geschäftsleute bei der Eintreibung ihrer Forderungen wird bedeutend gestärkt .
lv Kad šī direktīva būs stājusies spēkā , tā paredzēs sodu tām iestādēm , kas ir slikti maksātāji , un uzņēmējiem būs svarīgs līdzeklis parādu atgūšanai .
bestraft werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
jāsoda
bestraft werden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sodīti
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuram tika izteikts rājiens ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Katra piekāpšanās tiek sodīta
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Katra piekāpšanās tiek sodīta .
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Krāpnieki ir jāsoda .
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Grēcinieki jāsoda
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Grēcinieki jāsoda .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
bestraft
 
(in ca. 39% aller Fälle)
baudžiami
de Diese sind auch die Folge der ungerechten Einkommensverteilung , die die Arbeiter im Interesse des Kapitals bestraft .
lt Šie skirtumai taip pat yra ir nesąžiningo pajamų paskirstymo , kai kapitalo interesų naudai baudžiami darbuotojai , padarinys .
bestraft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
baudžiama
de Niemand verneint , dass Gewalt von Männern gegen Frauen eine Verletzung der Menschenrechte ist und als solche bestraft werden muss .
lt Neneigiama , kad vyrų smurtas prieš moteris yra žmogaus teisių pažeidimas ir už jį turi būti baudžiama .
angemessen bestraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tinkamai nubausti
bestraft werden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
baudžiami
bestraft werden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
baudžiama
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas gavo papeikimą
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas gavo papeikimą ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Bet koks nuolaidžiavimas baudžiamas
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Sukčiautojai privalo būti nubausti .
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Sukčiautojai privalo būti nubausti .
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Bet koks nuolaidžiavimas baudžiamas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bestraft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gestraft
de Es ist unsere Pflicht , zu verlangen , dass Russland dafür sorgt , dass ordnungsgemäße und effektive Ermittlungen durchgeführt werden , dass die Täter bestraft werden und dass diesen fürchterlichen Morden ein Ende gesetzt wird .
nl Het is onze plicht om te eisen dat Rusland ervoor zorgt dat er deugdelijke en effectieve onderzoeken worden uitgevoerd , dat de daders worden gestraft en dat er een einde komt aan deze vreselijke moorden .
bestraft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bestraft
de In dieser Zeit könnten Junglandwirte weiterhin Investitionsbeihilfen erhalten und würden nicht wegen der Nichteinhaltung von Standards bestraft , die klar und deutlich in dem Agrarentwicklungsplan festgelegt sind .
nl Gedurende deze termijn kunnen jonge landbouwers dan investeringssteun blijven ontvangen en zullen ze niet worden bestraft wegens niet-naleving van de normen , die duidelijk in het plattelandsontwikkelingsprogramma zijn omschreven .
bestraft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
worden gestraft
bestraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gestraft .
und bestraft
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en gestraft
bestraft werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
gestraft
bestraft werden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
worden gestraft
bestraft werden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bestraft
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Wie is berispt
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Wie is berispt ?
Intriganten sollten bestraft werden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Opportunisten moeten worden gestraft
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fraudeurs moeten bestraft worden .
Wofür werden die Palästinenser bestraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Waarom worden de Palestijnen gestraft
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 97% aller Fälle)
De zondaars zullen bestraft worden
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Iedere concessie wordt afgestraft .
Intriganten sollten bestraft werden .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Opportunisten moeten worden gestraft .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
bestraft
 
(in ca. 27% aller Fälle)
karze
de Der Arbeitnehmer entscheidet darüber , eine Person ohne legalen Aufenthalt zu beschäftigen , also sollte auch der Arbeitnehmer für den Verstoß gegen das Gesetz bestraft werden .
pl To pracodawca podejmuje decyzję o przyjęciu do pracy osoby nielegalnie przebywającej w danym kraju , a więc to on winien podlegać karze za łamanie prawa .
bestraft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ukarane
de Natürlich müssen alle willkürlichen , gegen Zivilpersonen vom Militär begangenen Gräueltaten bestraft werden .
pl Oczywiście wszystkie dokonane z premedytacją przez wojsko przeciwko cywilom okrucieństwa muszą zostać ukarane .
bestraft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ukarani
de Der russische Präsident Dmitry Medvedev hat versprochen , dass die Mörder gefunden und bestraft werden .
pl Prezydent Rosji Dmitrij Miedwiediew obiecał , że sprawcy tych zabójstw zostaną znalezieni i ukarani .
bestraft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
karani
de Landwirte dürfen dafür nicht bestraft werden , indem die Mittel in andere Bereiche verschoben werden .
pl Rolnicy nie mogą być karani za to przesunięciem środków do innych obszarów .
und bestraft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
i ukarani
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Komu udzielono nagany
bestraft werden .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ukarani .
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Winni nadużyć muszą podlegać karze
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komu udzielono nagany ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Każde ustępstwo jest karane
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Każde ustępstwo jest karane .
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Grzeszników należy ukarać .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bestraft
 
(in ca. 37% aller Fälle)
punidos
de Der landesweite Einschüchterungsfeldzug seither mit Dutzenden Toten , Tausenden verletzten und verfolgten Menschen machte es dem Sieger des ersten Wahlgangs , Morgan Tsvangirai , unmöglich , seine Wähler in eine Stimmabgabe zu senden , wo sie Angst haben mussten , für ihr Wahlverhalten bestraft zu werden .
pt A campanha de intimidação a nível nacional que se seguiu , com dezenas de mortos e milhares de feridos e perseguidos , impediu que o vencedor da primeira volta , Morgan Tsvangirai , mandasse os seus eleitores irem votar , porque estes temiam ser punidos se o fizessem .
bestraft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
penalizados
de Effiziente Betreiber und effiziente Märkte dürfen nicht bestraft werden .
pt Operadores eficazes e mercados eficazes não devem ser penalizados .
bestraft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
punido
de Was den spezielleren Inhalt dieses Vorschlags anbelangt , bin ich wie die Mehrzahl meiner Kolleginnen und Kollegen der Ansicht , dass sowohl die auf einen Verstoß gegen die europäische Umweltgesetzgebung abzielende Handlung als auch die Anstiftung dazu bestraft werden muss .
pt Quanto ao conteúdo mais específico desta proposta , penso , tal como a maioria dos meus colegas , que o incitamento , tanto como o próprio acto , visando violar a legislação ambiental europeia , deve ser punido .
bestraft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
punidos .
bestraft werden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
punidos
bestraft werden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
penalizados
bestraft werden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ser punidos
Intriganten sollten bestraft werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os oportunistas devem ser penalizados
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Quem foi repreendido ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Qualquer deslize é punido
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Qualquer deslize é punido .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
bestraft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pedepsită
de Wir tun dies aus demokratischen Gründen und halten es für gänzlich unangemessen , dass manche in diesem Parlament , wie etwa die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , anscheinend der Meinung sind , dass die Niederländer dafür bestraft werden sollten .
ro Facem acest lucru din rațiuni democratice și ni se pare deplasat că unii din această Cameră , cum ar fi Grupul Partidului Popular European ( Creștin Democrat ) , par a fi de părere că Olanda ar trebui pedepsită pentru asta .
bestraft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pedepsite
de Die Bürger Europas können und wollen nicht verstehen , wieso solche Verstöße nicht bestraft wurden , obwohl während des G20-Gipfels Maßnahmen ergriffen wurden .
ro Cetăţenii europeni nu pot şi nu vor să înţeleagă de ce aceste abateri nu au fost pedepsite , la momentul luării acestor măsuri în cadrul summitului G20 .
bestraft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pedepsiți
de Junge Menschen werden davon abgehalten , die neue Kommunikationstechnologie und soziale Medien zu nutzen , und sie werden sogar bestraft , wenn sie es dennoch tun .
ro Tinerilor nu li se permite să folosească noile tehnologii informaționale și mijloacele de comunicare socială și sunt chiar pedepsiți dacă le folosesc .
bestraft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pedepsește
de Ich finde es extrem heuchlerisch , dass sie die Datensammlung über Zigeuner verurteilt , während sie als slowakische Politikerin ein rassistisches Sprachengesetz befürwortet , das Menschen aufgrund ihrer ethnischen Herkunft dafür bestraft , dass sie ihre Muttersprache sprechen .
ro Mi se pare extrem de ipocrit că condamnă colectarea informațiilor referitoare la țigani în timp ce , în calitate de politician slovac , sprijină o lege rasistă privind limba , care pedepsește oamenii pe motive etnice pentru că vorbesc limba lor maternă .
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Cine a fost mustrat
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Cine a fost mustrat ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Fiecare concesie este pedepsită
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fiecare concesie este pedepsită .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bestraft
 
(in ca. 61% aller Fälle)
straffas
de Wer die Reden in diesem Plenarsaal stört , muß bestraft werden , oder ihm muß der Einlaß verwehrt werden , oder ihm ist das Mobiltelefon abzunehmen .
sv Den som stör talaren här i kammaren måste straffas , antingen genom att förbjuda personen att komma in eller ta hand om mobiltelefonerna .
bestraft
 
(in ca. 22% aller Fälle)
bestraffas
de Deshalb bestehe ich darauf , dass diese barbarischen Taten untersucht und die Verantwortlichen bestraft werden .
sv Jag kräver därför att dessa barbariska gärningar undersöks och att de ansvariga bestraffas .
bestraft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bestraffas .
bestraft werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
straffas
nicht bestraft
 
(in ca. 56% aller Fälle)
inte straffas
bestraft werden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bestraffas
bestraft werden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
straffas för
bestraft werden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
straffas .
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vem varnades
bestraft werden .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
straffas
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vem varnades ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Varje eftergift straffas
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Bedragare måste straffas
Intriganten sollten bestraft werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Intrigmakare borde straffas .
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bedragare måste straffas .
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Varje eftergift straffas .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bestraft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
potrestaní
de Jeder Bürger , der sich sexueller Straftaten gegen Kinder schuldig macht , muss bestraft werden , unabhängig davon , ob das Verbrechen in oder außerhalb der EU begangen wurde .
sk Všetci občania , ktorí spáchajú sexuálne trestné činy proti deťom , musia byť potrestaní bez ohľadu na to , či bol trestný čin spáchaný v EÚ , alebo mimo nej .
bestraft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
trestá
de Dass wir uns um sie sorgen , ist kein Wunder angesichts eines Landes , in dem die Staatsführung Kritik bestraft , in dem Zehntausende gefoltert und misshandelt werden , in dem zahllose Menschen unterernährt sind .
sk Skutočnosť , že sa o nich obávame , nie je vôbec prekvapujúca , pretože ide o krajinu , v ktorej vedenie štátu trestá kritiku , v ktorej mučia a zle zaobchádzajú s desiatkami tisícov ľudí a v ktorej žije nespočetné množstvo ľudí trpiacich podvýživou .
bestraft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
potrestané
de Es wäre sogar noch empörender , wenn diejenigen Mitgliedstaaten , die das Kyoto-Protokoll ernst nehmen und ihre Emissionen ehrlich reduzieren - darunter auch Ungarn - , mit zusätzlichen Restriktionen bestraft würden .
sk Bolo by dokonca ešte ohavnejšie , ak by členské štáty , ktoré berú Kjótsky protokol vážne a čestne znižujú svoje emisie - vrátane Maďarska - boli potrestané ďalšími obmedzeniami .
bestraft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
trestaní
de In vielen europäischen Ländern werden Menschen heute verfolgt , verhaftet , hart bestraft und festgehalten , nur weil sie sich kritisch beispielsweise zum Zweiten Weltkrieg , zur Zeitgeschichte oder zu Einwanderungsfragen äußern wollen .
sk V mnohých európskych krajinách sú dnes ľudia prenasledovaní , zatýkaní , prísne trestaní a väznení len preto , lebo chcú vyjadriť kritický uhol pohľadu napríklad na dejiny druhej svetovej vojny , na súčasné dejiny alebo na jav prisťahovalectva .
bestraft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trestať
de Mitgliedstaaten können kritisiert , aber nicht bestraft werden , denn die Ratifizierung fällt immer noch in den nationalen Zuständigkeitsbereich .
sk Členské štáty je možné kritizovať , no nie trestať , pretože ratifikácia stále patrí do kompetencie vnútroštátnych orgánov .
und bestraft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
potrestaní
bestraft werden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
trestať
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kto bol pokarhaný
Betrüger müssen bestraft
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Páchatelia podvodov musia byť potrestaní
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Páchatelia podvodov musia byť potrestaní
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kto bol pokarhaný ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Každý ústupok sa trestá
Die Sünder müssen bestraft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Potrestajme hriešnikov .
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Každý ústupok sa trestá .
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Potrestajme hriešnikov
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Potrestajme hriešnikov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
bestraft
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kaznovani
de Ich hoffe , dass die Verantwortlichen für diese Vorfälle angemessen bestraft werden .
sl Upam , da bodo tisti , ki so odgovorni za te dogodke , pravično kaznovani .
bestraft
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kaznuje
de Wir müssen sicherstellen , dass ein solches Verhalten angemessen bestraft wird .
sl Prav tako moramo zagotoviti , da se vedenje takšne vrste ustrezno kaznuje .
bestraft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kaznovati
de Wer junge Mädchen in eine Ehe zwingt , muss dafür bestraft werden .
sl Vse , ki prisilijo mlada dekleta v poroko , je treba kaznovati .
bestraft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kaznovana
de Die Aufgabe des Staates hingegen sollte es sein , sicherzustellen , dass Tiere in guter körperlicher und seelischer Verfassung und in Harmonie mit der Umwelt leben können , und dass illegal gewonnene Felle und Fleisch von Wildtieren , einschließlich Robben , nicht auf den Markt gelangen , und dass ein solcher Handel schwer bestraft wird .
sl Naloga države je zagotavljati ustrezne fizične pogoje in pogoje za dobro počutje živali , pogoje za bivanje v sožitju z okoljem , pa tudi skrbeti , da nezakonito pridobljene kože in meso divjadi , vključno s tjulnji , ne more priti na trg , trgovina s takimi izdelki pa mora biti strogo kaznovana .
bestraft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kaznovane
de Gilt diese Auflage jedoch nur für europäische Unternehmen , würden sie finanziell bestraft und es bestünde die ernste Gefahr , dass Arbeitsplätze in Drittstaaten verlagert würden .
sl Če pa bi ta omejitev veljala le za evropske družbe , bi bile te finančno kaznovane in bi obstajala resna nevarnost selitve delovnih mest zunaj Evrope .
angemessen bestraft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ustrezno kaznovani
bestraft .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kaznuje
bestraft werden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kaznovani
bestraft werden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kaznovati
bestraft werden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kaznovati .
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kdo je bil deležen graje
Betrüger müssen bestraft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Prevarante je treba kaznovati .
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vsako odstopanje se kaznuje
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Prevarante je treba kaznovati
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Prevarante je treba kaznovati .
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prevarante je treba kaznovati .
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vsako odstopanje se kaznuje .
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Grešnike je treba kaznovati .
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Grešnike je treba kaznovati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bestraft
 
(in ca. 34% aller Fälle)
castigados
de Es scheint absurd , daß die Nichtregierungsorganisationen , aber auch - und das ist noch schlimmer - die armen Länder dafür bestraft werden , daß die Kommission keine ausreichende Kapazität besitzt .
es Esto hace paradójicamente que las ONGs y también - lo que es aún peor - los pobres en los países en vías de desarrollo sean castigados porque la Comisión no tiene la capacidad adecuada .
bestraft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sancionados
de Ich hoffe , dass die Verantwortlichen identifiziert und angemessen bestraft werden , aber ich hoffe , diese Frage wird auch ein Anlass sein , um über das Agrarmodell nachzudenken , das in der Europäischen Union entstanden ist .
es Espero que se identifique a los responsables y que sean debidamente sancionados , pero también espero que este caso nos haga reflexionar sobre el modelo de agricultura que ha surgido en la Unión Europea .
bestraft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
penalizados
de Tatsächlich wurden die Verbraucher in neun Mitgliedstaaten einschließlich Irland durch eine Maßnahme bestraft , die ihre Kaufentscheidungen eingeschränkt hat .
es De hecho , los consumidores de nueve Estados miembros , incluida Irlanda , han sido penalizados por una medida que ha reducido sus opciones de compra .
bestraft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
penaliza
de Mit einer Richtlinie , die völlig unbeabsichtigtes Verhalten bestraft , sind grundlegende Probleme verbunden , und ich hoffe , Kommission und Rat werden den sicheren Hafen ansteuern , den Herr Goebbels in den Kompromissen bietet . Sie bedeuten einen sicheren Hafen für akzeptable Marktpraxis .
es Tropezaremos con problemas importantes si aprobamos una directiva que penaliza una conducta que sea totalmente no intencionada , y espero que la Comisión y el Consejo acepten las posibilidades de protección que expone el Sr. . Goebbels en sus propuestas de transacción , que se basan en una buena defensa para las prácticas de mercado aceptables .
bestraft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
penalizar
de ( NL ) Es ist begrüßenswert , dass eine Richtlinie eingeführt wird , die die Arbeitgeber illegaler Einwanderer bestraft .
es ( NL ) Hay que alegrarse de la introducción de una directiva que va a penalizar a los empresarios de inmigrantes ilegales .
bestraft werden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
castigados
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Quién ha recibido la reprimenda
Intriganten sollten bestraft werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los intrigantes deben ser penalizados
Betrüger müssen bestraft werden
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Los defraudadores deben ser castigados
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Toda concesión es castigada
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toda concesión es castigada .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bestraft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
potrestáni
de Glücklicherweise ist die Überzeugung unter Europäern allgemein verbreitet , dass die schwersten Verbrechen verurteilt und die Verbrecher bestraft werden müssen .
cs Naštěstí mezi Evropany panuje všeobecné přesvědčení , že největší zločiny musí být souzeny a pachatelé potrestáni .
bestraft werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
potrestáni
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kdo byl pokárán
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kdo byl pokárán ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Každý ústupek se trestá
Betrüger müssen bestraft werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podvodníci musí být potrestáni .
Jedes Zugeständnis wird bestraft .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Každý ústupek se trestá .
Die Sünder müssen bestraft werden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Potrestejme hříšníky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
bestraft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bünteti
de Bei den Hedgefonds brauchen wir Regulierung und müssen uns eine Form der Besteuerung ausdenken , die alle kurzfristigen Finanztransaktionen bestraft .
hu Ami a fedezeti alapokat illeti , szabályoznunk kell a működésüket és ki kell dolgoznunk egy olyan adózási formát , amely bünteti az összes rövid távú pénzügyi tranzakciót .
bestraft
 
(in ca. 22% aller Fälle)
büntetni
de Die schlimmsten Verbrechen gegen die Menschlichkeit müssen bestraft werden .
hu Az emberiesség elleni legsúlyosabb bűncselekményeket büntetni kell .
bestraft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
büntetik
de Junge Menschen werden davon abgehalten , die neue Kommunikationstechnologie und soziale Medien zu nutzen , und sie werden sogar bestraft , wenn sie es dennoch tun .
hu A fiatalokat meggátolják az új kommunikációs technológiák és a közösségi média használatában , sőt meg is büntetik őket , ha mégis alkalmazzák azokat .
bestraft werden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
büntetni
Wer wurde bestraft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Kit utasítottak rendre
Wer wurde bestraft ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kit utasítottak rendre ?
Jedes Zugeständnis wird bestraft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Az ellenállás minden formáját büntetik

Häufigkeit

Das Wort bestraft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11437. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.71 mal vor.

11432. Handelskammer
11433. Schwangerschaft
11434. rötlich
11435. Industrial
11436. Fächern
11437. bestraft
11438. Einbeziehung
11439. EG
11440. fragt
11441. Helligkeit
11442. 1718

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • bestraft werden
  • bestraft wird
  • nicht bestraft
  • bestraft wurde
  • Tode bestraft
  • bestraft und
  • bestraft . Die
  • Jahren bestraft
  • Geldstrafe bestraft
  • und bestraft
  • bestraft wurden
  • hart bestraft
  • bestraft worden
  • Tod bestraft
  • bestraft , wer
  • nicht bestraft werden
  • wird bestraft
  • bestraft werden kann
  • Tode bestraft werden
  • bestraft , wenn
  • Gefängnis bestraft
  • Haft bestraft
  • wird bestraft , wer
  • Landesverweis bestraft
  • bestraft werden . Die
  • bestraft , weil
  • bestraft werden , wenn
  • bestraft , indem
  • und bestraft werden
  • Gefängnis bestraft werden
  • Tod bestraft werden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʃtʀaːft

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-straft

In diesem Wort enthaltene Wörter

best raft

Abgeleitete Wörter

  • bestrafte
  • vorbestraft
  • bestraften
  • vorbestraften
  • unbestraft
  • vorbestrafter
  • Vorbestraften
  • Vorbestraft
  • bestrafter
  • Vorbestrafter
  • vorbestraftes
  • unbestraften
  • mitbestrafter
  • vorbestraftem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Gott bestraft den Hochmütigen.
  • Kleine Sünden bestraft (der liebe) Gott sofort.
  • Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • politische Äußerung gegen die Staatsführung mit dem Tod bestraft werden . 1991 urteilte das Bundessozialgericht , dass
  • Initiant ( des Beschlusses oder Gesetzes ) dafür bestraft wird , dass die gesetzgebende Versammlung seinem Antrag
  • Clinton vom zuständigen Richter wegen Missachtung des Gerichts bestraft . Sein Recht , als Anwalt tätig zu
  • fürchtete , er könne durch Beschluss des Reichstages bestraft werden , wenn er einen Verstoß gegen den
Deutschland
  • wurden letztendlich keine Konsequenzen gezogen , niemand wurde bestraft und die Koordination zwischen Luftwaffe und Kriegsmarine blieb
  • ein Attentat gegen eine funktionierende Magistratsperson beurteilt und bestraft hatten . Zwar wurden alle Mitglieder wieder gewählt
  • Recht an Kampfhandlungen teilzunehmen und können dafür nicht bestraft werden , Zivilisten schon . Nichtanwendung der Genfer
  • avancierte , und forderten , dass sie ebenfalls bestraft werden sollten . Die Universitätsleitung entschied daraufhin ,
Deutschland
  • Militärdienst und wurde dafür mit zehn Wochen Gefängnis bestraft . Anfang der Neunzigerjahre wurde er in das
  • März 1933 mit Gefängnis bis zu 2 Jahren bestraft “ . Ab 1933 wurden auch für die
  • schwerem Kerker von einem bis zu 5 Jahren bestraft . Zwischen 1920 und 1938 war Österreich ,
  • dem Vorwurf des Viehzaubers mit 4 Wochen Gefängnis bestraft . Am 1 . Januar 1999 wurde Ursprung
Deutschland
  • eines dieser Exemplare wird mit 200 Dollar Bußgeld bestraft . Die Polizei in Olney hat das weiße
  • derartiger Rahmen wird nun mit üblicherweise 200 US-Dollar bestraft , wobei die Strafe bis zu 2000 Dollar
  • und kann mit bis zu 5000 € Geldbuße bestraft werden . Gelbe Hinweisschilder grenzen das Gebiet ein
  • mit Buße bis zu 20 ' 000 CHF bestraft , wer gegen die Preisauszeichnungspflicht verstößt .
Deutschland
  • Verletzung sollte ein Delinquent mit Staupenschlag und Landesverweisung bestraft werden . In der Allgemeinen preußischen Postordnung vom
  • SMA . Nichtbefolgung wird im Zuge dieser Anordnung bestraft . gez . Der Bürgermeister “ . Es
  • Verstoß gegen den „ Führerbefehl “ . nicht bestraft wurde . Die 6 . SS-Panzerarmee zog sich
  • anerkennen , eine Weigerung wurde mit lebenslanger Inhaftierung bestraft . Ferner wurden alle Drucker und Schreiber angewiesen
Deutschland
  • nötig sind , um das Verbrechen , das bestraft werden soll , zu begehen . “ )
  • können Täter , die schuldlos handelten , nicht bestraft werden . Die a.l.i.c. behandelt den Fall ,
  • auf den Alarm nicht erschien , mit Geld bestraft . Das Urteil fällten in solchen Fällen Bürgermeister
  • der dazu führt , dass der Täter nicht bestraft würde . Das Handeln des Täters erscheint als
Deutschland
  • wird mit einer Freiheitsstrafe bis zu zwei Jahren bestraft . “ Damit war der Erwerb sexueller Dienstleistungen
  • wird mit Gefängnisstrafe nicht unter sechs Monaten der bestraft , welcher mit Menschen zum Zwecke der Prostitution
  • mit einer Haftstrafe von bis zu drei Jahren bestraft werden kann . Als Alternative zur Verweigerung gelten
  • . Einfache Raubdelikte können mit einer zeitlichen Freiheitsstrafe bestraft werden . Viehdiebstahl gehörte in Namibia mit Erlass
Deutschland
  • mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe bestraft . Zusätzlich ist Tatbestandsmerkmal , dass der Täter
  • mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe bestraft . In bestimmten Fällen , wie Fahrlässigkeit oder
  • Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft . Das Gericht kann dem Täter nach Maßgabe
  • Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder mit Geldstrafe bestraft . Der Versuch ist nicht strafbar . Wird
Deutschland
  • er im Sprachgebrauch als Republikflucht bezeichnet und streng bestraft . Die Strafbarkeit stand im Widerspruch zum Völkerrecht
  • sich die Frage , ob dies als Urkundenfälschung bestraft werden kann . Im Besonderen Teil des Strafgesetzbuchs
  • StGB geregelt und wird demnach ebenso wie Mord bestraft . Auftragsmorde kommen sowohl in der organisierten Kriminalität
  • können daher als Diebstähle im Sinne des Strafgesetzbuch bestraft werden. , es sei denn , die Tiere
Film
  • Tode
  • flathemon
  • wurde
  • SS-Oberabschnittsführer
  • gáu
  • der er auch gegen seine Vorgesetzten aufbegehrte und bestraft wurde , setze er sich erstmals mit den
  • Prozent getestet und daraufhin mit einer 15-tägigen Schutzsperre bestraft . Mitte Mai wurde bekanntgegeben , dass Hustow
  • fortsetzen . Dafür wurde er mit dem Parteiausschluss bestraft . Ebenso enttäuscht war er 1937 über das
  • Vorfälle war sie 2002 mit einer zweijährigen Wettkampfsperre bestraft worden , nach deren Ende sie nicht wieder
Film
  • , wurde dabei ertappt , aber nur geringfügig bestraft . Trotz zahlreicher erfolgreicher weiterer Einbrüche in der
  • . In Buyeo wurden Mörder mit dem Tode bestraft , während seine restlichen Familienmitglieder versklavt wurden .
  • als Schläger auf und wurde mehrfach wegen Gewaltdelikten bestraft . Mehrere Versuche , im Westen Deutschlands Fuß
  • frei . Aber auch die Pfeddersheimer wurden hart bestraft . Vier ihrer Führer wurden enthauptet . Die
Film
  • Schule , die die „ unreinen “ Schüler bestraft . Obwohl die beiden sich eingestehen müssen ,
  • überschreitet gesellschaftliche und moralische Grenzen , er muss bestraft werden . Mutter und Schwester suchen ihm zu
  • aus einer Notsituation heraus die Bösewichte bekehrt oder bestraft . Einige von ihnen fluchen ( z. B.
  • in denen sie sich zugleich selbst befreit und bestraft . Hier den Ausgleich zu suchen , lasse
Film
  • Ballettschülerinnen eine Nachricht zu versenden . Raymond wird bestraft , indem seine Frau Darya gezwungen wird ,
  • . Dort werden vier Gegner Fu Man Chus bestraft : drei werden getötet , einer hypnotisiert .
  • dort beschützt und jeglicher Angriff auf sie wird bestraft . Al , ein Vampir und zugleich Sohn
  • . Der Sohn des Colonels wird immer wieder bestraft ( " Sergeant , bestrafen Sie den Mann
Mythologie
  • verkörpert zugleich das Laster , für das sie bestraft werden : die Gier . Doch ist deren
  • Diese Aktivitäten nennt sie fürchterliche Sünde , die bestraft wird . Die Gay-Prides bezeichnet Schanna Bitschewskaja als
  • die Sünder , die noch nicht im Leben bestraft wurden , und die „ perfekten Kriminellen “
  • von den Menschen gepeinigt und für ihre Moral bestraft . Der Roman enthält eine Vielzahl von bizarren
HRR
  • Streitkräften zurückkehrten , wurden sie weder angezeigt noch bestraft . Am 8 . Oktober 1944 meldete Slovik
  • von seinem Kommando entbunden und zehn weitere Besatzungsmitglieder bestraft , nachdem bekannt wurde , dass unter anderem
  • Seite dafür bis zum Ende des Krieges nicht bestraft . Nach dem Krieg wurden elf japanische Offiziere
  • einer noch zu fällenden gemeinsamen Entscheidung der Alliierten bestraft werden . Im Oktober 1943 wurde die United
HRR
  • ) für häretisch , deren Verfechtung mit Exkommunikation bestraft wird und erklärt Ludwig IV . zum Ketzer
  • , sondern auch Schmähungen der Person des Princeps bestraft werden . In den Jahren 14-20 hatte Tiberius
  • n. Chr . wegen falscher Anklage vom Senat bestraft Considius ( Ankläger ) , klagte 31 n.
  • in denen Inzest in dieser besonders dramatischen Form bestraft wurde : Nach Tacitus ließ Kaiser Tiberius den
HRR
  • der Bauern wurde vom Grafen von Hanau nicht bestraft . Die Reformation hatte nicht nur weitreichende Auswirkungen
  • konnte sogar mit dem Verlust seiner gesamten Habe bestraft werden . Die Jahre 1524 und 1525 fielen
  • rekatholisiert . Die Wohler wurden mit hohen Geldbussen bestraft und verloren das Recht , den Untervogt frei
  • nach erfolgter Kapitulation mit dem Verlust der Reichsfreiheit bestraft . In 27 oberdeutschen Reichsstädten , allen voran
Fußballspieler
  • beleidigenden Worten Zidanes Tätlichkeit provoziert hatte , wurde bestraft . In insgesamt 108 Länderspielen erzielte Zinédine Zidane
  • landete Gatti einen Tiefschlag und wurde mit Punktabzug bestraft ; er war bereits vorher mehrmals vom Ringrichter
  • nur Aurino für seine Unsportlichkeit mit einem Punktabzug bestraft wurde , verließ Aurino verärgert kurzzeitig den Ring
  • . Daraufhin wurde er vom Ringrichter mit Punktabzug bestraft . Wenige Sekunden vor Rundenende , wurde Damgaard
Kartenspiel
  • ) wird der Spieler mit einer Blauen Karte bestraft und muss für zwei Minuten das Spielfeld verlassen
  • Einwurf der gegnerischen Mannschaft von der Seitenlinie her bestraft ; dies nächst der Stelle , an der
  • Stich gemacht hat ) oder mit -100 Punkten bestraft , falls er doch einen Stich gemacht hat
  • Einwurf an der Seitenlinie für die andere Mannschaft bestraft . Schrittfehler Standbein Sternschritt
Texas
  • große Masse der Bagatellfälle wurde seither nicht mehr bestraft . Auch das Börsengesetz , das in den
  • sind ebenfalls verboten und können mit dem Tod bestraft werden . Ein Sozialversicherungssystem existiert nicht ; wichtigster
  • - und Lasttieren hier halten . Zuwiderhandelnde werden bestraft ! . Östlich des Personenbahnhofs wurde 1902 ein
  • Register ( 勧進帳 , kanjinchō ) der Ji-shū bestraft , in dem die Namen derjenigen verzeichnet waren
Mathematik
  • ihre Prozesszeit verletzt , wird die auslösende Aufgabe bestraft und in ihrer Priorität herabgesetzt . Daraus folgt
  • wird er bei Anwendung des Asperationsprinzips angemessen zusätzlich bestraft . Alternativen zum Asperationsprinzip sind das Kumulationsprinzip und
  • alte Verletzungen als Beweis für diese Leistungsfähigkeit nicht bestraft werden dürfen . Der Kopf ist mittelgroß ,
  • sie werden nach anderen islamrechtlichen Aspekten behandelt und bestraft , d.h. sie sind " nach einer Wartefrist
SS-Mitglied
  • Teilnahme an der Untergrundbewegung wurde mit dem Tod bestraft , bestenfalls wurde man in ein Konzentrationslager verschleppt
  • widersetzen , wurden mit dem Tode durch Erschießen bestraft . Juden mussten im Winter des Jahres 1941/1942
  • konnte unter Josef Stalin mit Gefängnis oder Deportation bestraft werden . Zu Ostblockzeiten gab es nur zwei
  • die Gaskammern oder Krematorien wurde mit dem Tode bestraft . Während dieser Arbeit konnte sich Kitty neue
Adelsgeschlecht
  • , zwei wurden hingerichtet , eine mit Landesverweis bestraft . Das erste Opfer war 1619 Barbara ,
  • . Die Ehefrau Anna wurde mit ewigem Landesverweis bestraft , der Mann mit Landesverweis für fünf Jahre
  • ihr erpressen . Sie wurde 1659 mit Landesverweis bestraft . Auch im Ortsteil Rappelsdorf gab es Hexenverfolgungen
  • , zwei wurden verbrannt , eine mit Landesverweis bestraft . Die von Seebach stellten Anfang des 19
Recht
  • , was nach der Scharia mit dem Tode bestraft wird , sowohl für die Konvertiten als auch
  • sie wieder herauszugeben . Sein Anhang wurde ebenfalls bestraft . Die Tatsache , dass Moslems wie Abd
  • . Apostasie wird im Iran mit dem Tode bestraft . Chomeinis Anweisung in Auszügen : Durch wissenschaftliche
  • dem Propheten Salih keinen Glauben schenkten und deshalb bestraft wurden . Der Ort ist bekannt für die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK