Häufigste Wörter

verschärft

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-schärft

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
verschärft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
задълбочава
de Dieses Problem verschärft sich aufgrund von wachsender Wirtschaft und Bevölkerung .
bg Проблемът се задълбочава от ръста на икономиката и населението .
verschärft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
заздравихме
de Wir haben die Regeln daher verschärft .
bg Ето защо заздравихме правилата .
verschärft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
задълбочи
de Es ist selbstverständlich richtig , wie das die Experten sagen , dass Entwicklungsländer weiter durch den Braindrain abgeschwächt werden , aber warum bestehen wir weiter auf die " Blue Card " , welche dieses Problem noch weiter verschärft ?
bg Вярно е , разбира се , както се казва в доклада , че развиващите се страни са допълнително затруднени от изтичането на мозъци , но защо продължаваме да настояваме за " синята карта " , която още повече ще задълбочи този проблем ?
Regeln daher verschärft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
защо заздравихме правилата
Deutsch Häufigkeit Dänisch
verschärft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
forværret
de In den letzten Jahren hat sich die Situation weiter verschärft .
da I løbet af de forgangne år er situationen blevet forværret .
verschärft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
forværrer
de Gewalt , gleichgültig von welcher Seite sie ausgeht , verschärft den Konflikt nur und fügt den Menschen noch mehr Leid und Elend zu .
da Magt , uanset fra hvilken part den udgår , forværrer kun konflikten og tilføjer befolkningerne endnu mere lidelse og elendighed .
verschärft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
skærpet
de Mit der Kategorie „ ausreichend “ , die geschaffen wurde , soll lediglich vertuscht werden , dass die Standards nicht ernsthaft verschärft wurden .
da Kategorien " acceptabel " er kun indført for at dække over , at standarderne ikke seriøst er skærpet .
verschärft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
skærpes
de Diese Schwierigkeiten werden noch verschärft durch Änderungen im Zuge der Reform der Gemeinsamen Marktorganisation ( GMO ) für Wein und im Zuge des geplanten Endes der Produktionsrechte .
da Disse vanskeligheder skærpes af ændringerne som følge af reformen af den fælles markedsordning ( CMO ) og det planlagte formål med produktionsrettigheder .
verschärft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
forværres
de Wir stellen weiterhin Demokratiedefizite fest , die durch die gegenwärtige Krise noch verschärft werden . Armut , Frauenhandel , Gewalt , Arbeitslosigkeit , sexuelle Ausbeutung , die Kluft bei der Entlohnung ( Lohngefälle ) , Herabsetzung in den Medien , die Fortdauer stereotyper Rollenbilder und die geringe Beteiligung von Frauen in Entscheidungsgremien - allesamt weibliche Substantive - fügen alleinerziehenden Müttern , älteren Frauen , Migrantinnen und Frauen mit Behinderungen den größten Schaden zu .
da Vi konstaterer det vedvarende demokratiske underskud , som forværres af den økonomiske krise : fattigdom , menneskehandel , vold , arbejdsløshed , seksuel udnyttelse , lønforskelle , nedladende behandling i medierne , videreførelse af stereotypiske roller og underrepræsentation i magtcentre - der især rammer enlige mødre , kvindelige indvandrere og handicappede kvinder .
verschärft .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
forværret
verschärft werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
strammes
Deutsch Häufigkeit Englisch
verschärft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
exacerbated
de Das Scheitern der verschiedenen im Rahmen des bestehenden Systems umgesetzten Programme - die in einigen Fällen das Problem verschärft haben , statt es zu verringern - bestätigt unsere Einschätzung und lässt uns eine Vorstellung davon bekommen , wie ausweglos die Lage werden wird und wie sehr sich das Problem verstärken wird , wenn die vom IWF für die Finanzierung ähnlicher Aktivitäten in den Entwicklungsländern festgelegten Bedingungen und Voraussetzungen zur Anwendung kommen .
en The failings of the various programmes applied within the framework of the current system , which in certain cases have exacerbated rather than mitigated the problem , confirm our reading and anticipate the impasses and the exacerbation of the problem which will be caused by the application of the terms and conditions being set by the International Monetary Fund for funding similar activities in developing countries .
verschärft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
exacerbated by
verschärft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tightened up
Dieser Vertrag muß verschärft werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This treaty needs tightening up
Der Wettbewerb hat sich verschärft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Competition has become tougher
Die Spannungen haben sich verschärft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tensions are running high
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verschärft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
teravdab
de Was die Situation noch verschärft , ist , dass wir feststellen , dass die Vorschläge unserer Fraktion nicht angenommen wurden , insbesondere diejenigen , die dafür eintreten , dass die Militärstrukturen der EU kein Teil des Europäischen Auswärtigen Dienstes werden sollen und dass es nicht einmal eine institutionelle Verbindung zwischen ihnen geben sollte .
et Olukorda teravdab veelgi asjaolu , et meie fraktsiooni ettepanekuid ei võetud vastu , iseäranis neid , milles öeldi , et Euroopa Liidu sõjalised struktuurid ei peaks olema Euroopa välisteenistuse osa ja et nende vahel ei peaks olema isegi mingit institutsioonilist seost .
verschärft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
süvendanud
de Das kommunistische Regime hat diese Haltung noch weiter verschärft , indem es eine Ideologie predigte , die es gestattet , alle individuellen und sozialen und erst recht nationalen Forderungen zu ersticken .
et Kommunistlik režiim on sellist hoiakut üksnes süvendanud , kaitstes ideoloogiat , mis surub maha kõik individuaalsed ja sotsiaalsed nõudmised ning eriti rahvuslikud nõudmised .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verschärft
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pahentaa
de Denn eine Währungsunion ohne ein ausreichendes Maß an Arbeitsmobilität verschärft dieses Problem nur .
fi Sillä rahaliitto ilman riittävää työn liikkuvuutta pahentaa tätä vaivaa .
verschärft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lisää
de Der Konflikt hat nicht nur unschuldige Opfer gefordert , sondern er destabilisiert vor allem die schwierige Balance und verschärft die Spannungen im Lande , das nach dem Friedensabkommen im Jahre 2003 positive Ergebnisse verzeichnete .
fi Viattomat ihmiset ovat joutuneet konfliktin uhriksi , mutta ennen kaikkea se horjuttaa maan haurasta tasapainoa ja lisää jännitteitä , jotka vaarantavat vuonna 2003 solmitun rauhansopimuksen mukanaan tuoman myönteisen kehityksen .
verschärft sich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kärjistyy
Die Krise verschärft sich .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Eurooppa-neuvostossa on tehtävä enemmän .
Der Wettbewerb hat sich verschärft
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Kilpailu on kiristynyt
Dieser Vertrag muß verschärft werden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Tätä sopimusta täytyy tiukentaa
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verschärft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aggravato
de Ich stimme für diesen Vorschlag angesichts der Tatsache , dass die Krise Millionen von Arbeitsplätzen zunichte gemacht sowie Beschäftigungsunsicherheit und Armut verschärft hat ; dass 17 % der EU-Bevölkerung von Armut bedroht sind ; dass 23 Millionen Einwohner der EU arbeitslos sind ; dass ein großer Teil der Hausarbeit in der Schattenwirtschaft in unsicheren Beschäftigungsverhältnissen und/oder als nicht angemeldete Erwerbstätigkeit geleistet wird und dass zudem in den Industrieländern zwischen 5 und 9 % aller Arbeitsplätze auf die Hausarbeit entfallen ; dass die meisten Erwerbstätigen in diesem Bereich Frauen sind ; dass diese Arbeit unterbewertet wird , unterbezahlt ist und dass es sich dabei um Schwarzarbeit handelt ; und dass die Schutzlosigkeit der Hausangestellten bedeutet , dass sie oft diskriminiert werden sowie leicht ungleich und unfair behandelt und missbraucht werden können .
it Ho votato a favore della proposta , poiché la crisi ha cancellato milioni di posti di lavoro e ha aggravato il problema della precarietà del lavoro e della povertà , il 17 per cento dei residenti dell ' UE sono a rischio povertà e 23 milioni di essi sono disoccupati . In alcuni paesi la maggior parte del lavoro domestico si svolge nell ' ambito dell ' economia informale , in condizioni di lavoro precarie e/o irregolari e che , oltretutto , nei paesi industrializzati il lavoro domestico rappresenta una percentuale tra il 5 e il 9 per cento dell ' occupazione , la maggior parte delle persone impiegate nel settore sono donne .
verschärft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
esacerbato
de Wie ich zuvor schon einmal sagte , waren die ernsten Auswirkungen der Globalisierung und der damit verbundenen Standortverlagerungen auf das Leben vieler Menschen auch schon vor dem Aufkommen der derzeitigen Finanzkrise , die einige der bereits vorhandenen Symptome noch verstärkt und verschärft hat , klar abzusehen .
it Come ho avuto già occasione di affermare , il notevole impatto della globalizzazione e della conseguente delocalizzazione delle imprese sulla vita dei cittadini era palese già prima dell ' attuale crisi finanziaria , che ne ha aggravato ed esacerbato alcuni dei sintomi iniziali .
verschärft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aggrava
de Konjunkturell verschärft er die Rezession , indem er die Länder bestraft , die versuchen , die effektive Nachfrage auf dem Binnenmarkt der Union zu stärken , vor allem in den großen Ländern , die in dieser Hinsicht eine besondere Verantwortung tragen .
it Nella situazione attuale , aggrava le situazioni di recessione , penalizzando i paesi che cercano di sostenere la domanda effettiva sul mercato interno dell ’ Unione , in particolare nei grandi paesi che hanno , da questo punto di vista , una specifica responsabilità .
Dieser Vertrag muß verschärft werden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Questo trattato va rafforzato
Deutsch Häufigkeit Lettisch
verschärft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
saasina
de Die Probleme von 2002 wurden noch nicht gelöst und haben sich aufgrund der jüngsten Geschehnisse im Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise und den Auswirkungen des Klimawandels auf die Fischbestände sogar weiter verschärft .
lv KZP problēmas kopš 2002 . gada reformas joprojām ir saglabājušās , un pēdējie notikumi - ekonomiskā krīze un klimata pārmaiņu ietekme uz zivju krājumiem - tās saasina pat vēl vairāk .
verschärft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
stingrākas
de Im Übrigen habe ich die Anforderungen in einigen Punkten noch verschärft .
lv Starp citu , es izvirzīju vēl stingrākas prasības daudzos punktos .
Die Krise verschärft sich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vairāk ir jādara Eiropadomē .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
verschärft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dar labiau
Regeln daher verschärft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mes patikslinome taisykles
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verschärft
 
(in ca. 22% aller Fälle)
verergerd
de Diese Probleme haben sich sogar noch verschärft , und deshalb haben wir heute abend eine Richtlinie und einen Vorschlag vorliegen .
nl De problemen zijn eigenlijk nog verergerd , en wij behandelen hier vanavond dan ook een voorstel voor een richtlijn .
verschärft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aangescherpt
de Zwar hat die Kommission die Vorschriften über die Einfuhr zum persönlichen Verbrauch verschärft , was ich begrüße , jedoch besteht kein Zweifel daran , dass in der EU der Seuche nach wie vor Tür und Tor geöffnet sind .
nl Ondanks dat de Commissie de regelgeving ten aanzien van het particulier importeren heeft aangescherpt - wat ik toejuich - kan de ziekte zonder twijfel nog altijd zeer eenvoudig de EU binnenkomen .
verschärft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
verscherpt
de Realität ist aber auch die Doppelbödigkeit der Politik , die auf der einen Seite von Antirassismus redet und gleichzeitig institutionellen Rassismus und institutionelle Diskriminierung verschärft .
nl Bij deze realiteit hoort echter ook de politiek met een dubbele bodem , die enerzijds van antiracisme spreekt , maar tegelijkertijd het institutioneel racisme en de institutionele discriminatie verscherpt .
verschärft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verergert
de Während der Klimawandel die Wüstenbildung verschärft , verschlimmert die Wüstenbildung den Klimawandel , weil weniger Kohlenstoffbindung im Boden schließlich dazu führt , dass der Kohlenstoff in die Atmosphäre freigesetzt wird .
nl Terwijl klimaatverandering bijdraagt aan meer woestijnvorming , verergert woestijnvorming klimaatverandering , omdat minder binding van koolstof met de bodem uiteindelijk resulteert in koolstof die in de atmosfeer wordt geloosd .
Die Krise verschärft sich
 
(in ca. 90% aller Fälle)
De crisis wordt al ernstiger
Deutsch Häufigkeit Polnisch
verschärft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zaostrza
de All diese Faktoren tragen dazu bei , dass das Problem der Armut in der EU nicht nur durch die Rezession verschärft wird , sondern auch durch die unsozialen Politiken , die von rechtsgerichteten Regierungen verabschiedet werden .
pl Wszystkie te czynniki składają się na następującą sytuację : UE stoi w obliczu problemu ubóstwa , który zaostrza się nie tylko wskutek recesji , ale także antyspołecznej polityki prowadzonej przez prawicowe rządy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verschärft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
agravar
de ( PT ) Der Anstieg der Getreidepreise ist ein weiterer Faktor , der zur Krise im Tierhaltungssektor beiträgt und sie verschärft .
pt A subida dos preços dos cereais é um factor mais que se vem somar e que vem agravar a crise no sector pecuário .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verschärft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
agravată
de Die gegenwärtige Krise in dieser Region ist Bestandteil der weitreichenderen Krise des Kapitalismus und wird durch deren Auswirkungen verschärft : sie ist jedoch in einer langen Geschichte von Eingriffen , Aggression und militärischer Besatzung tief verwurzelt , die von der EU und deren wichtigsten Mächten , sowie von den USA avanciert wird , die versuchen , der Region ihre wirtschaftliche und politische Vorherrschaft aufzuerlegen .
ro Actuala criză din această regiune face parte din criza mai amplă a capitalismului și este agravată de impactul acestuia . Cu toate acestea , ea provine dintr-un lung șir de imixtiuni , agresiune și ocupare militară , promovate de UE și de principalele sale puteri , dar și de SUA , care au încercat să își impună dominația economică și politică în această regiune .
Regeln daher verschärft
 
(in ca. 72% aller Fälle)
am înăsprit normele
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verschärft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
förvärrats
de Was die Situation noch verschärft , ist , dass wir feststellen , dass die Vorschläge unserer Fraktion nicht angenommen wurden , insbesondere diejenigen , die dafür eintreten , dass die Militärstrukturen der EU kein Teil des Europäischen Auswärtigen Dienstes werden sollen und dass es nicht einmal eine institutionelle Verbindung zwischen ihnen geben sollte .
sv Vi noterar att situationen har förvärrats av att förslag från vår grupp inte har antagits , framför allt de förslag där vi argumenterar för att EU : s militära strukturer inte bör vara en del av den europeiska avdelningen för yttre åtgärder och att det inte ens bör finnas någon institutionell koppling mellan dem .
verschärft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
förvärrar
de Die Gefahr der Desertifikation ist in der Tat in vielen Regionen gegeben , vor allem in jenen , in denen sich die Randlage noch verschärft .
sv Risken för avfolkning är påtaglig i ett stort antal regioner , i synnerhet i de regioner vilkas geografiskt avlägsna belägenhet är ett handikapp som ytterligare förvärrar situationen .
verschärft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
förvärrat
de Es ist besorgniserregend , daß die Bombardierungen die Situation verschärft haben , und es müßte zugeben , daß das Vorgehen der NATO und der Europäischen Union , als sie diese Maßnahme ergriffen , falsch war .
sv Det är oroväckande att bombningarna har förvärrat situationen , och det bör medges att Nato och Europeiska unionen har agerat felaktigt i och med den åtgärden .
verschärft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förvärras
de Dieses Problem verschärft sich aufgrund von wachsender Wirtschaft und Bevölkerung .
sv Detta problem förvärras på grund av växande ekonomier och befolkningar .
verschärft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
skärpt
de Seit 15 Jahren verschärft die EU die Kontrolle der Ausfuhren von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck , deren Durchführung auf präventiven Maßnahmen , wie z. B. den Vorschriften für die Erteilung von Ausfuhrgenehmigungen und den Verfahren zur zollamtlichen Registrierung beruht .
sv Under 15 års tid har EU skärpt kontrollen av export av produkter med dubbla användningsområden , med hjälp av förebyggande åtgärder , till exempel genom att införa krav på exportlicens och tullregistreringsförfaranden .
Die Spannungen haben sich verschärft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Spänningarna har ökat mycket
Die Waffenexportbestimmungen müssen verschärft werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reglerna för vapenexport måste skärpas
Dieser Vertrag muß verschärft werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Detta fördrag behöver effektiviseras .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verschärft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zhoršuje
de ( EL ) Frau Präsidentin ! Das Problem der Piraterie im Golf von Aden und jetzt auch im riesigen Meeresgebiet des Indischen Ozeans verschärft sich trotz der Bemühungen der EU NAVFOR immer weiter .
sk ( EL ) Problém pirátstva v Adenskom zálive a teraz aj v obrovskom morskom priestore Indického oceánu sa napriek snahám operácie EÚ NAVFOR naďalej zhoršuje .
verschärft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zhoršila
de All dies wurde kürzlich von einer Choleraepidemie verschärft , welche bekanntermaßen von Soldaten der VN-Mission , der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti ( MINUSTAH ) in das Land gebracht wurde ( obgleich sie jegliche Verantwortung leugnet ) .
sk To všetko nedávno zhoršila epidémia cholery , pričom teraz už vieme , že ju tam priniesli vojaci misie OSN pôsobiacej v tejto krajine , stabilizačnej misie Organizácie Spojených národov na Haiti ( MINUSTAH ) , hoci akúkoľvek zodpovednosť odmietajú .
verschärft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sprísnili
de Die Schwierigkeit ist , dass wir damals im Jahr 1999 , als wir ein Problem in Belgien entdeckten , dachten , wir hätten unsere Vorschriften ausreichend verschärft , damit es keinen anderen Vorfall dieser Art mehr geben würde .
sk Problém je , že keď sa v roku 1999 objavila podobná situácia v Belgicku , mysleli sme , že sme už dostatočne sprísnili pravidlá , takže nám už nehrozí ďalší incident .
Regeln daher verschärft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sme sprísnili pravidlá
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Regeln daher verschärft
 
(in ca. 69% aller Fälle)
okrepili pravila
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verschärft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
agravado
de Räumen Sie nicht gleichwohl ein , daß Sie wie Lucky Luke schneller als Ihr Schatten schießen und daß Sie mit dem katastrophalen Signal , das Sie einer von Programmen zugunsten der Ärmsten unserer Mitbürger direkt tangierten Bevölkerungsgruppe auf diese Weise gaben , die Vertrauenskrise zwischen dem ärmsten Teil der europäischen Bevölkerung und uns noch verschärft haben ?
es ¿ Acaso no cree , al igual que Lucky Luke , que están disparando más velozmente que su propia sombra , y que al dar de tal modo una señal catastrófica al conjunto de las poblaciones directamente afectadas por programas que se ocupan de los más desheredados de nuestros conciudadanos , han agravado la crisis de confianza entre la parte más desposeída de la población europea y nosotros ?
Dieser Vertrag muß verschärft werden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Hay que ajustar este tratado
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
verschärft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
súlyosbítja
de Das Problem wird in sehr vielen Ländern durch die Abwanderung spezialisierter Fachkräfte noch verschärft .
hu Számos országban a mentális betegségekre szakosodott orvosok elvándorlása is súlyosbítja a helyzetet .
verschärft .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
súlyosbítja

Häufigkeit

Das Wort verschärft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24283. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.32 mal vor.

24278. Strasser
24279. Ärmelkanal
24280. Tears
24281. körperlicher
24282. gerichtlich
24283. verschärft
24284. Anraten
24285. Aisne
24286. 345
24287. Dio
24288. gezielten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • noch verschärft
  • verschärft und
  • weiter verschärft
  • verschärft wurde
  • verschärft sich
  • verschärft , dass
  • verschärft . Die
  • verschärft durch
  • verschärft wurden
  • verschärft werden
  • verschärft worden
  • deutlich verschärft
  • dadurch verschärft , dass
  • verschärft . Der
  • erheblich verschärft
  • noch verschärft wurde
  • verschärft sich die
  • verschärft und die
  • verschärft durch die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʃɛʁft

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-schärft

In diesem Wort enthaltene Wörter

ver schärft

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • das Strafmaß für Bandelow und Misera auf Todesstrafe verschärft . Wie geplant , wurde die gesamte Prozess-Berichterstattung
  • von 1871 und das Strafrechtsergänzungsgesetz ablöst . Es verschärft Strafen für „ politische Delikte “ und tritt
  • wurden Abtreibungsmittel verboten und 1943 wurde das Strafmaß verschärft . Auch wurde der Zugang zu Verhütungsmitteln erschwert
  • statt . In seiner Regierungszeit wurde das Strafrecht verschärft und die Todesstrafe auf viele Vergehen ausgedehnt .
Deutschland
  • bis zu sechs Monaten auf Schwarzhören . Weiter verschärft wurden diese Bestimmungen durch die Funknotverordnung vom 8
  • . Juli 2008 die Kennzeichnung von Trägermedien weiter verschärft und sog . Killerspielverbot eingeführt . Medien ,
  • desselben Jahres durch eine weitere Verordnung ergänzt und verschärft . Nicht allein die Praxis der Wiedertaufe wurde
  • Artikel wurde aber am 1 . Juli 2007 verschärft . Die Missachtung einer solchen Verfügung ist ein
Deutschland
  • , der Befähigungsnachweis für die gebundenen Gewerbe jedoch verschärft . 1994 Erneuerung der Gewerbeordnung 2002 Novelle der
  • ordnungsgemäße Abwicklung der Finanzmittel mit einer neuen Verordnung verschärft . Die Zahlstellen der Bundesländer haben ab 2008
  • . EU-Richtlinie ( 2006/46/EG ) die Offenlegungsvorschriften weiter verschärft , im Gegenzug die Grenzbeträge über einen Inflationsausgleich
  • Tätigkeiten vorgesehen . Das 2009 beschlossene Dritte EU-Liberalisierungspaket verschärft diese Anforderungen vor allem für die Übertragungsnetzbetreiber noch
Mathematik
  • erhöht und damit die bereits wirkende Kreditklemme weiter verschärft . Ausgehend von der deutschen Bankenkrise geriet das
  • ihrer Werbeeinnahmen verloren . Diese ohnehin dramatische Entwicklung verschärft sich nun durch die weltweite Wirtschaftskrise . Eine
  • nur die ohnehin prekäre finanzielle Situation des Unternehmens verschärft . In der Öffentlichkeit stieß das Maskottchen auf
  • . Diese Schwierigkeiten wurden durch eine wirtschaftliche Schieflage verschärft , die dank des Engagements der Partner und
Mathematik
  • in symmetrischen Räumen vom Rang CORPUSxMATH . Dieser verschärft den Mostow-Starrheitssatz und besagt , dass Darstellungen dieser
  • aber zu einer neuen Normalform , die diese verschärft : Eine Relation ist automatisch frei von transitiven
  • ist eine Subbasis von CORPUSxMATH , der Basisbegriff verschärft also den Begriff Subbasis . Der Begriff der
  • - Algebren mit stetiger Spur sind . Das verschärft die oben mittels Kompositionsreihen gegebene Charakterisierung . Eine
NSDAP
  • . Inzwischen hatte sich jedoch die innenpolitische Lage verschärft , da eine rechtsextreme Offiziersgruppe um Oberst Enrique
  • Mit dem Regierungswechsel in Dänemark wurde die Zensur verschärft und einer radikalen Presse so der Boden entzogen
  • die Moskauer Prozesse öffentlich protestiert . Der Protest verschärft sich ; 1937 wird die Absetzung der Stalin-Führung
  • des Berliner Hofpredigers Stöcker diskutiert und dabei rassenantisemitisch verschärft , schließlich hieß es in den einstimmig angenommenen
Politiker
  • an den Vertrag ( der 1835 und 1845 verschärft wurde ) ; 1820 begann eine Phase intensiven
  • dem Jahre 1884 die Politik gegen jüdische Einwanderer verschärft , wobei es im Juli 1884 zur Ausweisung
  • Staatskirchentums wurde durch die Idee einer Staatskirchenhoheit weiter verschärft . Die Auseinandersetzungen von 1866 bis 1876 wurden
  • , 1819 wurde die Zensur für politische Tagblätter verschärft . Im Jahr 1815 war Heilbronn wieder Aufmarschplatz
Politiker
  • nicht beenden . Sie wurde durch Mietstreitigkeiten noch verschärft . 1950 wurde ihm - gemeinsam mit vier
  • wieder zurück ; danach wurde die Bewachung wieder verschärft . Bis Juli kam es dennoch vereinzelt zu
  • bildete , das sich mit der Tunnelverlängerung noch verschärft hatte . Von daher wurde 1909 eine zunächst
  • der Friesenbrücke in den letzten Kriegstagen noch deutlich verschärft . Um nach Leer zu gelangen , musste
Biologie
  • bei flachen Booten ( z. B. Wildwasserpaddeln ) verschärft sich der Effekt dadurch , dass in diesem
  • - eine fast völlig zylindrische Mensur . Weiter verschärft wird der Klangunterschied bei betätigtem Ventil durch die
  • Drehtechnik und die Gleichfarbigkeit der Beläge , noch verschärft durch Antioberflächen , die sich weder durch Klang
  • ließen die beiden Hangtypen entstehen . Durch Erosion verschärft sich dieser Vorgang auch in Zukunft . Dadurch
Texas
  • geleistet . In protestantischen Regionen wurde diese Vorschrift verschärft , weil Hexerei einen Bund mit dem Teufel
  • sei . In evangelischen Regionen wurde diese Vorschrift verschärft , weil Hexerei einen Bund mit dem Teufel
  • tragen durfte . 1465 wurde der Erlass dahingehend verschärft , dass kein Schuster oder Schuhmacher Schuhe mit
  • anwesenden Gesellen erhalten . 1478 wurde dies erneut verschärft . Jetzt durfte nur aufgenommen werden , wer
Texas
  • , Kindern und Alten verrichtet . Die Situation verschärft sich , als die Bevölkerung immer wieder aufgerufen
  • zuvor den Frondienst für die Hebräer so sehr verschärft hat , dass die allgemeine Empörung unter den
  • Stadt ihre Gerbereien hatten . Elsa Plainacher wurde verschärft , d.h. bei vollem Bewusstsein auf dem Scheiterhaufen
  • von Smathers wurde noch durch eine rassistische Komponente verschärft . So „ bediente “ er seine konservative
Fußballspieler
  • Unzucht zu einem Jahr schweren Kerkers , " verschärft durch ein hartes Lager " . Als Seelsorger
  • der Gefangene standhaft ab , weshalb seine Haft verschärft wurde . Nach fünf Jahren Gefangenschaft , dank
  • schwerem Kerker in der Kleinen Festung Theresienstadt , verschärft wie oben , verurteilt . Auch er war
  • Gericht verurteilte Riedmann zu „ 6 Wochen Kerker verschärft mit einem harten Lager “ , wobei Riedmann
Fußballspieler
  • in die B-WM . Prompt wurde die Ausländer-Regelung verschärft und Deutschland zwei Jahre später wieder A-Nation .
  • der Aderlass von Teams in der DIHL weiter verschärft . Zur weiteren Saisonvorbereitung nehmen die Gladiators zudem
  • Christian Kulik sich die Konkurrenzsituation im Mittelfeld noch verschärft hatte , nahm der Mann aus Oberhausen zur
  • Rennen zu qualifizieren , wurde auf 125 % verschärft . Nach dem Start übernahm Jean-Pierre Jabouille ,
Film
  • Meredith ihr Zimmer beziehen kann . Die Situation verschärft sich weiter , so dass Meredith letztlich ins
  • Skipper eine Affäre entwickelt hat . Die Lage verschärft sich dadurch , dass Su , während Lou
  • ihrer Schwangerschaft weiß . Die Selbstmorddrohung des Vaters verschärft ihre schwierige Lage : Sie weiß nun ,
  • zum Entsetzen von Dr. Wilson . Die Lage verschärft sich , als das Komitee feststellt , dass
Philosophie
  • ) , wurde die Lage in postalischer Hinsicht verschärft . Da das Berliner Rohrpostnetz historisch betrachtet vom
  • die verschiedensten Charaktere . Dies wird noch dadurch verschärft , dass die U1 damals den Spitznamen Orient
  • deutlich zugenommen und sich seit der Studie eher verschärft . Es ist ferner zu vermerken , dass
  • „ splitters “ ) in der Fachwelt eher verschärft , als dass sie kleiner geworden wären .
Fernsehserie
  • vom Hafen zu weitab gelegenen Ankerplatz noch zusätzlich verschärft und sollte später selbst von den Türken (
  • Am Tümlauer Koog wurde die Situation noch dadurch verschärft , dass hier durch die Sturmflut losgerissene Fischkutter
  • , die besonders für die Glacis noch erheblich verschärft waren . Das Flussufer in Würzburg blieb deswegen
  • Dorfes abgegrenzt ist , wird diese Grenzziehung noch verschärft , da er durch den Pfarrer ( und
Goiás
  • nach der Krise das US-Embargo gegen Kuba nochmals verschärft . Auf diese Weise wurde Kuba noch enger
  • durch die Putschgerüchte die politische Situation in Panama verschärft - die USA haben im Fall eines Putsches
  • zusätzlich durch einen regelrechten Handelskrieg um russische Getreideexporte verschärft . Zugleich gab es starke Kräfte innerhalb der
  • wurde noch durch Kämpfe innerhalb der türkischen Truppen verschärft , als es zum Streit um die Verteilung
Vereinigte Staaten
  • Amendment ) ( No. 2 ) Act 1997 verschärft wurde . Nach s. 57 ( 1 )
  • , mit dem Unlawful Organizations Act von 1960 verschärft und mit seinem unter internationalen Druck entstandenen Nachfolgegesetz
  • erlassen . Im Jahre 2006 wurde dieses Gesetz verschärft und in Animal Enterprise Terrorism Act umbenannt .
  • Gegenteil wurde das Indianergesetz ( Indian Act ) verschärft . Nun wurde den Indianern verboten , ohne
HRR
  • die konfessionellen Auseinandersetzungen handgreiflich und durch politische Spannungen verschärft worden . Fidelis versuchte durch Predigt und Glaubensgespräche
  • Nationes , die durch die hussitische Bewegung noch verschärft wurden . Die starke böhmische Universitätsnation , die
  • durch die aufkommende Reformation in den Drei Bünden verschärft , weil die Bündner die Verbreitung der Reformation
  • regionale Konflikte , die auch durch den Investiturstreit verschärft wurden . Vor allem die Grafen von Werl
New Jersey
  • wurden
  • Sicherheitsregeln
  • Sicherheitsbestimmungen
  • Sicherheitsvorschriften
  • ertranken
  • wiederaufgebaut wurde , wurden Bauvorschriften gelockert , anstatt verschärft , „ um bis zu 50 Prozent “
  • . Die Bedingungen für die Postbeförderung wurden weiter verschärft , erst wurde die Dauer für die Überfahrt
  • Folge wurden die Sicherheitsbestimmungen für Bergwerke in Belgien verschärft . Zwei Jahre nach dem Unglück verfügte die
  • April 1912 waren die Sicherheitsvorschriften für Passagierschiffe massiv verschärft worden . Auch bei der Vaterland waren die
Volk
  • Front ( ONLF ) und der äthiopischen Armee verschärft . Im April 2007 griff die ONLF die
  • PKK , die gegen die Türkei kämpft , verschärft wird . Die PKK hat in Syrien mit
  • Front ( ONLF ) und der äthiopischen Armee verschärft , Shilabo gehört zu den betroffenen Gebieten .
  • Front ( ONLF ) und der äthiopischen Armee verschärft , Fiq gehört zu den betroffenen Gebieten .
Politikwissenschaftler
  • Millionen Vertriebenen auch für die einheimische Bevölkerung massiv verschärft . Aber auch für die neue Bevölkerung stellt
  • weniger von Geldsendungen aus dem Ausland profitieren , verschärft die Benachteiligung der schwarzen Bevölkerungsgruppe zusätzlich . Nach
  • die Einreise an den neuen Schengen-Außengrenzen meist deutlich verschärft . Dies hat für Menschen in den Nachbarstaaten
  • rund um die Unabhängigkeit auch die ethnische Gefühligkeit verschärft und sorgte hierdurch für einen Emigrantenstrom in die
Florida
  • von Tepco . Zusätzlich wurde die Stromknappheit dadurch verschärft , dass Japan zwei inkompatible Stromnetze von 50
  • der Software-Version 1.6 die Prüfgeschwindigkeiten gegenüber der Indusi verschärft . Es wurden niedrigere Geschwindigkeiten und spätere Zeitpunkte
  • Zeit um zusätzliche Tests ergänzt sowie die Bewertungskriterien verschärft . [ [ Kategorie : Fahrzeugsicherheit ]
  • Loch im Rumpf auftat , wurden die Inspektionsvorschriften verschärft und die Intervalle verkürzt . Die Boeing 737-300
Wehrmacht
  • Gelingen , das sich in der Zeit Beethovens verschärft und bis zum Beginn des Ersten Weltkriegs zur
  • Chartreuse nachempfunden ist . Nach dem Ersten Weltkrieg verschärft sich die Situation des Unternehmens durch die Einführung
  • Krieges zweimal ( 1942 und 1944 ) weiter verschärft . Ebenfalls 1934 wurden im Zuge der Verschärfung
  • Ghettos wurde aber in der Folgezeit immer weiter verschärft . Im Dezember 1942 begannen die Deutschen mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK