Staatsbürgerschaft
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Staatsbürgerschaften |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Staats-bür-ger-schaft |
Nominativ |
die Staatsbürgerschaft |
die Staatsbürgerschaften |
---|---|---|
Dativ |
der Staatsbürgerschaft |
der Staatsbürgerschaften |
Genitiv |
der Staatsbürgerschaft |
den Staatsbürgerschaften |
Akkusativ |
die Staatsbürgerschaft |
die Staatsbürgerschaften |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
гражданство
Da gab es einen Exilpalästinenser , der die lettische Staatsbürgerschaft annahm .
Имаше един палестински изгнаник , който прие латвийско гражданство .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Sie betrachten Staatsbürgerschaft als etwas , was auf der Grundlage von über Jahrhunderte gewachsenen gemeinsamen Werten und Idealen bestätigt oder abgelehnt werden muss .
Те разбират гражданството като нещо , което трябва или да се приеме , или да се отхвърли въз основа на общи ценности и идеали , изграждани през вековете .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Гражданството принадлежи
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Вие може да получите гражданство
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Seit dem Gipfeltreffen in Edinburg 1992 haben die Architekten der Union die Ansicht vertreten , dass die Unionsbürgerschaft nicht an die Stelle der nationalen Staatsbürgerschaft tritt , sondern sie ergänzt und erweitert , indem EU-Rechte geschaffen werden .
Lige siden topmødet i Edinburgh i 1992 har EU 's arkitekter dyrket den opfattelse , at unionsborgerskabet ikke træder i stedet for det nationale statsborgerskab , men derimod supplerer og udvider det ved at skabe EU-rettigheder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Schließlich , was die Charta der Grundrechte betrifft , ist es erforderlich , daß die europäischen Bürger ihre Staatsbürgerschaft kenntlich machen .
Finally , in relation to the Charter of Fundamental Rights , the citizens of Europe need to have a vision of citizenship .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nationality
Ich meine die Absätze , in denen versucht wird , in die Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten die Zuständigkeit der Bürgerrechte einzubeziehen , die nicht Zuständigkeit der Union sind , oder diejenigen , die die Staatsbürgerschaft betreffen .
I am referring here to paragraphs that advocate the introduction of civil rights into Member States ' national legislation - this is not part of the Union 's competence - and those relating to nationality .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
citizenship .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kodakondsuse
Unter diesen Umständen ist die Initiative der griechischen Regierung , die den Erwerb der griechischen Staatsbürgerschaft für Einwanderer unglaublich erleichtert , bestenfalls eine Improvisation in Zeiten wie diesen und es ist folgendes Paradoxon entstanden : Der Vorschlag der Regierung des Landes mit dem größten Problem enthält auf jeder Ebene in der Europäischen Union die nachsichtigsten Vorschriften .
Selles olukorras on Kreeka valitsuse algatus , mis hõlbustab senikuulmatul viisil sisserändajatel Kreeka kodakondsuse saamist , heal juhul improviseering sellisel ajal nagu praegu ning on tekitanud järgmise paradoksi : kõige teravamate probleemidega riigi valitsuse ettepanek sisaldab kõige leebemaid määrusi igal tasandil kogu Euroopa Liidus .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ich hoffe , dass wir uns zumindest darauf einigen können , dass die Menschenrechte beginnen , bevor einer Person die Staatsbürgerschaft eines bestimmten Landes verliehen wird .
Ma loodan , et me saame kokku leppida vähemalt selles , et inimõigused saab inimene veel enne , kui talle antakse vastava riigi kodakondsus .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kodakondsust
Unser Ziel ist , sicherzustellen , dass alle Einwohner von Lettland die Staatsbürgerschaft beantragen und ihre Rechte voll und effektiv ausüben können .
Meie eesmärk on tagada , et kõik Läti elanikud saavad kodakondsust taotleda ja täielikult ja tõhusalt oma õigusi teostada .
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Te saate võtta kodakondsuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Nach der Auflösung des Föderalstaates , der UdSSR , gab es keinen Übergangszeitraum , in dem die Menschen Fragen wie Familienzusammenführung , Staatsbürgerschaft und so weiter hätten regeln können .
Liittovaltion eli Neuvostoliiton hajoamisen jälkeen ei säädetty siirtymäkaudesta , jonka aikana ihmiset olisivat voineet ratkaista muiden muassa sellaisia kysymyksiä kuin perheenyhdistäminen ja kansalaisuus .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kansalaisuuden
Die Frage , ob das Volk der Ilois auf dem Chagos-Archipel die britische Staatsbürgerschaft beanspruchen kann , ist eine Angelegenheit , die zwischen der Regierung des Vereinigten Königreichs und den betroffenen Personen zu entscheiden ist .
Kysymys siitä , onko Chagosin saariston Ilois-kansa oikeutettu saamaan Ison-Britannian kansalaisuuden , on Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja asianosaisten henkilöiden välinen asia .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kansalaisuutta
Die Kurden besitzen nicht die syrische Staatsbürgerschaft , haben folglich keine Pässe , keinen Zugang zur Bildung oder zur medizinischen Versorgung und kein Recht auf eigenen Grund und Boden .
Kurdeilla ei ole Syyrian kansalaisuutta , joten heillä ei ole passeja , he eivät voi kouluttautua eivätkä käyttää terveydenhuollon palveluja eikä heillä ole oikeutta omistaa maata .
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Te voitte hankkia kansalaisuuden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
citoyenneté
Die Staatsbürgerschaft ist ein politischer und kein technokratischer Begriff , welcher auf einer ebenfalls politischen und nicht bürokratischen Realität beruht , die auf der Verwurzelung , der Zugehörigkeit zu einer natürlichen Gemeinschaft fußt .
La citoyenneté est une notion politique , et non pas technocratique , reposant sur une réalité elle aussi politique , et non pas bureaucratique , fondée sur l'enracinement , sur l'appartenance à une communauté naturelle .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nationalité
Es gibt nunmehr die Überlegung – die letztlich vom Europäischen Parlament zu entscheiden sein wird , weil das in Form eines Gesetzes sein muss – , im Bereich des Medizinstudiums – Zahnmedizin und Humanmedizin – eine Quote festzusetzen , die nicht auf die Staatsbürgerschaft abgestellt ist , sondern auf das Vorhandensein eines österreichischen Matura-Abschlusszeugnisses , das den Zugang zum Hochschulstudium gewährleistet .
L’une d’elles - qui devra finalement faire l’objet d’une décision au Parlement européen parce qu’elle devra se présenter sous la forme d’une loi - est la fixation d’un quota pour l’étude de la médecine - la médecine humaine et la dentisterie - basé , non sur la nationalité , mais sur la possession du certificat de fin d’études autrichien ouvrant l’accès à l’enseignement supérieur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ιθαγένεια
Andernfalls verliert die Staatsbürgerschaft ihre Bedeutung , und zudem würden Anreize verlorengehen , dass ansässige Nichtbürger die Staatsbürgerschaft beantragen .
Διαφορετικά , η ιθαγένεια θα χάσει το νόημά της , καθώς επίσης θα χαθεί το κίνητρο για τους διαμένοντες που δεν είναι πολίτες να υποβάλουν αίτηση για ιθαγένεια .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ιθαγένειας
Das Programm " RAPHAEL " , Herr Präsident , ist unverzichtbar für den Schutz und die Förderung des europäischen Kulturerbes , oder anders ausgedrückt : es ist unverzichtbar für den Schutz der europäischen kulturellen Identität , die wiederum der Grundstein der europäischen Staatsbürgerschaft ist und letztendlich auch der Grund dafür , daß wir alle hier sind .
Το Πρόγραμμα RAPHAEL , κύριε Πρόεδρε , είναι βασικό για τη προστασία και την προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς , ή , με άλλα λόγια , είναι βασικό για την προστασία της ευρωπαϊκής πολιτιστικής ταυτότητας , που σημαίνει τον ουσιαστικό λόγο ύπαρξης της ευρωπαϊκής ιθαγένειας , σε τελευταία ανάλυση τον ουσιαστικό λόγο για τον οποίο όλοι εμείς βρισκόμαστε εδώ .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
υπηκοότητα
Sie können nicht alle an den nationalen Wahlen teilnahmen , weil sie nicht alle über die irische Staatsbürgerschaft verfügen , aber sie alle nehmen an den irischen Kommunalwahlen teil und leisten damit einen sehr wichtigen Beitrag zum politischen Leben in Irland .
Δεν μπορούν όλοι να ψηφίσουν στις εθνικές εκλογές , γιατί δεν διαθέτουν ιρλανδική υπηκοότητα , αλλά όλοι ψηφίζουν στις ιρλανδικές δημοτικές εκλογές και συμβάλλουν σημαντικά στον ιρλανδικό πολιτικό βίο .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
υπηκοότητας
Der Zugang zur Staatsbürgerschaft der Mitgliedstaaten stellt ebenfalls einen wesentlichen Aspekt der Integration der in Europa lebenden Ausländer dar , doch bekanntlich hat diesbezüglich jedes Land noch seine eigenen Rechtsbestimmungen .
Η δυνατότητα απόκτησης της υπηκοότητας των κρατών μελών αποτελεί επίσης θεμελιώδη πτυχή της ένταξης των αλλοδαπών στην Ευρώπη , αλλά γνωρίζουμε πως σε αυτό το επίπεδο κάθε χώρα διατηρεί τους δικούς της κανόνες .
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Μπορείτε να πάρετε την υπηκοότητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
cittadinanza
Als kürzlich , Ende 2008 , eine Umfrage stattfand , hatten von den Menschen , die nicht eingebürgert worden waren , 74 % gar nicht den Wunsch , die lettische Staatsbürgerschaft zu erwerben .
Tuttavia , da un sondaggio condotto di recente , alla fine del 2008 , tra coloro che ancora non erano naturalizzati , è emerso che il 74 per cento non vuole ottenere la cittadinanza lettone .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la cittadinanza
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alla cittadinanza
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cittadinanza europea
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
della cittadinanza
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pilsonību
Ein weiteres Problem , auf das ich Sie hinweisen möchte , ist die Diskriminierung , die durch die Änderung des slowakischen Staatsbürgerschaftsgesetzes diejenigen erfahren , die nach dem 17 . Juli eine zweite Staatsbürgerschaft neben der slowakischen annehmen möchten , ungeachtet dessen , ob es sich um die Staatsbürgerschaft eines anderen Mitgliedstaates oder eines Drittstaates handelt .
Cita problēma , kurai es vēlētos pievērst uzmanību , ir diskriminācija , ko radījuši grozījumi Slovākijas Pilsonības likumā attiecībā uz cilvēkiem , kuri pēc 17 . jūlija līdztekus Slovākijas pilsonībai varēs pieņemt otru pilsonību , neraugoties uz to , vai tā ir citas dalībvalsts vai trešās valsts valstspiederība .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Die ungewöhnlichen Kriterien für das Erlangen der ungarischen Staatsbürgerschaft , in anderen Worten ohne eine natürliche Verbindung zu Ungarn , eröffnet die Möglichkeit , dass politische Verbindungen zwischen einem Staat und seinen Bürgern entstehen , die keine wirkliche Verbindung zu diesem Staat haben .
Šis neparastais kritērijs , kas noteikts Ungārijas pilsonības iegūšanai , proti , bez jebkādas dabiskas saiknes ar Ungāriju , rada iespēju pastāvēt politiskām saiknēm starp valsti un pilsoņiem , kuriem reāli nav nekādas saiknes ar šo valsti .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pilsonība
So ist das griechisch-orthodoxe Seminar von Halki seit 1971 geschlossen , und den assyrischen Christen , die während des Krieges mit der PKK nach Deutschland und Schweden flohen , wurde die türkische Staatsbürgerschaft entzogen , so dass sie ihre während des Konflikts verlorenen Häuser nicht zurückfordern können .
Piemēram , grieķu pareizticīgo garīgais seminārs " Halki ” kopš 1971 . gada joprojām ir slēgts ; asīriešu kristiešiem , kas kara ar PKK laikā aizbēga uz Vāciju un Zviedriju , ir atņemta Turcijas pilsonība , tādējādi liedzot viņiem atgūt savas konflikta laikā zaudētās mājas .
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jums ir iespēja iegūt pilsonību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pilietybę
Dieses Gesetz ermöglicht Angehörigen ungarischer Minderheiten in den Nachbarstaaten , die ungarische Staatsbürgerschaft ausschließlich auf der Grundlage ihrer ethnischen Identität zu erlangen .
Jis leidžia vengrų mažumų atstovams kaimyninėse šalyse gauti Vengrijos pilietybę , remiantis vien etnine tapatybe .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pilietybės
In diesem Bericht wird absichtlich der allgemeine Begriff der Staatsbürgerschaft verwendet , um die Konzepte der Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats und der Unionsbürgerschaft auf völlig unzulässige Weise in einen Topf zu werfen .
Pranešime sąmoningai naudojamas bendrasis pilietybės terminas siekiant visiškai neteisėtai sujungti valstybės narės pilietybės ir Europos Sąjungos pilietybės sąvokas .
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jūs galite priimti pilietybę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
burgerschap
Eine Staatsbürgerschaft ohne Rechte zu haben , ist ein absoluter Widerspruch .
Het idee van een burgerschap zonder rechten is innerlijk tegenstrijdig .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
staatsburgerschap
Die Berichterstatterin hat ohne Achtung vor dem existierenden nationalen Recht , juristische Begriffe wie " Staatsbürgerschaft " und " illegale Einwanderer " definiert .
De rapporteur heeft , zonder inachtneming van de bestaande nationale wetgevingen , juridische begrippen als ' staatsburgerschap ' en ' illegale immigrant ' gedefinieerd .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nationaliteit
Die Geburtsurkunde garantiert einem Kind seinen Namen und seine Staatsbürgerschaft sowie beispielsweise Zugang zu medizinischer Versorgung . Ich bedauere nur , dass die Annahme des Berichts erst im Januar erfolgt .
Het geboortebewijs verzekert het kind bijvoorbeeld van zijn naam en nationaliteit en van toegang tot gezondheidszorg .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
obywatelstwa
( HU ) Wir sind uns alle einig , dass Russland wegen der Verleihung der Staatsbürgerschaft , wegen des übertriebenen Militäreinsatzes und wegen der Anerkennung Abchasiens und Ossetiens verurteilt werden muss ; zugleich müssen wir aber auch Georgien vorwerfen , dass die Staatsführung ihren eigenen geostrategischen Spielraum verkannt hat .
( HU ) Całkowicie zgadzamy się , że powinniśmy potępić Rosję za przyznanie obywatelstwa i powinniśmy potępić ją za nadużywanie militarnej roli oraz za uznanie niepodległości Abchazji i Osetii . Jednocześnie powinniśmy także potępić Gruzję , bo gruzińscy przywódcy powinni byli wiedzieć , jakie było ich własne geostrategiczne pole manewru .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Natürlich werden wir daran erinnert , dass die große Mehrheit die Staatsbürgerschaft angenommen hat .
Oczywiście przypomina się nam , iż znacząca ich większość przyjęła obywatelstwo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
cidadania
Gleichzeitig muß bedacht werden , daß sich die Demokratie in diesem Raum voll behauptet , wenn eine europäische Staatsbürgerschaft existiert , die allseitig konsolidiert ist und im täglichen Leben voll und ganz akzeptiert wird .
Do mesmo modo , há que considerar que a democracia , nesse espaço , se afirmará plenamente quando existir uma cidadania europeia que esteja plenamente consolidada e seja plenamente aceite na vida quotidiana .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nacionalidade
Fordert nicht das Europäische Parlament von Estland in der Ziffer 96 des Entschließungsantrags , es solle " den Erwerb seiner Staatsbürgerschaft durch Angehörige von Minderheitengruppen weiter erleichtern " ?
Não se vê o Parlamento exigir à Estónia , no número 96 da resolução que " facilite mais a aquisição da sua nacionalidade por pare dos grupos minoritários ? »
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cidadania .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a cidadania
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da cidadania
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Es gab nie ein Referendum darüber , dass ich Engländer werde oder die britische Staatsbürgerschaft besitze - was sich gegenüber dem Status eines Untertan geändert hat - noch fand ein Referendum über die Verträge statt , die vor fast zwei Jahrzehnten die Idee der Unionsbürgerschaft hervorbrachten und diese ausdrücklich mit bestimmten , in ganz Europa bestehenden und von uns begrüßten Rechten verknüpften , nicht mehr und nicht weniger .
Nu a existat niciodată un referendum pentru ca eu să devin englez sau să obţin cetăţenia britanică - care nu mai este un subiect - şi nu a existat niciodată un referendum privind tratatele care , în urmă cu aproape două decenii , au creat noţiunea de cetăţenie europeană , relaţionând-o , în mod specific , cu anumite drepturi pe care le avem şi de care ne bucurăm în Europa , nimic mai mult şi nimic mai puţin .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cetăţeniei
Unter diesen Umständen ist die Initiative der griechischen Regierung , die den Erwerb der griechischen Staatsbürgerschaft für Einwanderer unglaublich erleichtert , bestenfalls eine Improvisation in Zeiten wie diesen und es ist folgendes Paradoxon entstanden : Der Vorschlag der Regierung des Landes mit dem größten Problem enthält auf jeder Ebene in der Europäischen Union die nachsichtigsten Vorschriften .
În acest condiţii , iniţiativa guvernului elen , care facilitează obţinerea cetăţeniei greceşti de către imigranţi într-un mod fără precedent , este , în cel mai bun caz , o improvizaţie în momente cum sunt acestea şi a dat naştere următorului paradox : propunerea guvernului ţării cu cele mai mari probleme conţine cel mai puţin restrictive reglementări , la orice nivel , din întreaga Uniune Europeană .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cetăţenie
Trotz der Artikel 13 , 23 und 126 des Genfer Abkommens über die Rechte von Kriegsgefangenen , wurden die Rechte von Ghilad , der darüber hinaus auch über die französische Staatsbürgerschaft verfügt , im Hinblick auf den Empfang von Besuchen seiner Angehörigen und des internationalen Roten Kreuzes , eine menschliche Behandlung sowie die Preisgabe des genauen Orts , an dem er gefangen gehalten wird , nicht respektiert .
În ciuda prevederilor articolelor 13 , 23 şi 126 din Convenţia de la Geneva privind drepturile prizonierilor de război , lui Ghilad , care are şi cetăţenie franceză , nu-i sunt respectate dreptul de a fi vizitat de către familie şi Crucea Roşie Internaţională , dreptul la un tratament uman , dreptul de a se şti cu precizie locaţia în care este ţinut prizonier .
|
Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Dumneavoastră puteţi obţine cetăţenie
|
Die Staatsbürgerschaft ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cetăţenia ţine
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dumneavoastră puteţi obţine cetăţenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Die betreffende Familie hat die deutsche Staatsbürgerschaft ; zwei Kinder hatten im Ausland ihre Schulbildung , aber sie waren mit 16 Jahren nicht in Deutschland , was bedeutet , daß sie kein Aufenthaltsrecht haben .
Familjen i fråga har tyskt medborgarskap , två av barnen fick sin utbildning utomlands , och bodde inte i Tyskland när de var 16 år , vilket betyder att de inte har något uppehållstillstånd .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
medborgarskap .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
medborgarskapet
Meiner Meinung nach hat der Vertrag von Amsterdam , trotz seiner Unzulänglichkeiten , mit seinem Licht und Schatten , wichtige Fortschritte im Bereich der Staatsbürgerschaft ermöglicht ; Fortschritte , die in allen ihren Auswirkungen und Implikationen zum jetzigen Zeitpunkt schwer einzuschätzen sind .
Enligt min åsikt har Amsterdamfördraget , trots dess brister och dess för - och nackdelar , gjort det möjligt att nå betydande framgångar vad gäller medborgarskapet ; framgångar vars konsekvenser och betydelse är svåra att nu kalkylera .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
občianstvo
Weshalb möchte ein großer Teil der Russisch sprechenden Bevölkerung die Staatsbürgerschaft nicht beantragen ?
Prečo veľká časť rusky hovoriaceho obyvateľstva nechce požiadať o občianstvo ?
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
občianstva
Möglicherweise verhindern diese Überzeugungen ihrerseits nachhaltig jeglichen Wunsch , die lettische Staatsbürgerschaft zu erwerben .
Je možné , že toto ich presvedčenie je podstatnou prekážkou pri získaní lotyšského občianstva .
|
Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Môžete prijať občianstvo
|
die Staatsbürgerschaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
o občianstvo
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Môžete prijať občianstvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Natürlich ist keine Staatsbürgerschaft dieser Art durch ein Referendum zuerkannt worden .
Seveda nobeno državljanstvo take vrste ni bilo dodeljeno z referendumom .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
državljanstva
Aufmerksamkeit muss jedoch auch auf Rechtsverletzungen wie etwa den Umstand , dass 400 000 in Lettland lebenden Russen die Staatsbürgerschaft vorenthalten wird , gelenkt werden . Dies zeigt uns , dass die Europäische Union immer noch viel vor ihrer eigenen Haustür zu kehren hat .
Vendar pa je treba pozornost pritegniti tudi k takšnim kršitvam pravic , kot je odrekanje državljanstva 400 000 Rusom , ki živijo v Latviji , ter poudariti , da ima Evropska unija še veliko dela na svojem lastnem dvorišču .
|
Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lahko vzameš državljanstvo
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lahko vzameš državljanstvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ciudadanía
Ein weiterer offensichtlicher Angriff auf die Menschenrechte trifft wiederum Personen aus dem Ausland ; ich meine die Staatsbürgerschaft .
Otro atentado flagrante contra los derechos humanos afecta , de nuevo , a personas extranjeras : la ciudadanía .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nacionalidad
Die betreffende Familie hat die deutsche Staatsbürgerschaft ; zwei Kinder hatten im Ausland ihre Schulbildung , aber sie waren mit 16 Jahren nicht in Deutschland , was bedeutet , daß sie kein Aufenthaltsrecht haben .
La familia en cuestión tiene la nacionalidad alemana ; dos hijos hicieron su formación escolar en el extranjero y cuando tenían 16 años no estaban en Alemania , lo que significa que no tienen ningún derecho de residencia .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la ciudadanía
|
Sie können die Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Puedes obtener la ciudadanía
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
občanství
Die Menschen haben sich ebenfalls dagegen ausgesprochen , dass die Staatsbürgerschaft an Menschen verliehen wird , die außerhalb Ungarns leben , aber auch bei uns in Irland gab es die Möglichkeit , Menschen Pässe auszustellen , die offiziell in Nordirland leben , das ein Teil des Vereinigten Königreichs ist .
Padly také námitky proti tomu , aby bylo obyvatelům žijícím mimo Maďarsko poskytováno maďarské občanství , ale v Irsku mají obyvatelé oficiálně žijící v Severním Irsku , které je součástí Spojeného království , možnost požádat o irský pas .
|
Staatsbürgerschaft annehmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Můžete občanství přijmout
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
állampolgárságot
Und dann ist da das Mehrjahresprogramm , welches das Konzept der Unionsbürgerschaft unterstreicht , welche als Ergänzung zu und nicht als Einschränkung der nationalen Staatsbürgerschaft betrachtet werden sollte .
Aztán beszélnünk kell még az uniós polgárság koncepcióját hangsúlyozó többéves programról , amelyre úgy kellene tekinteni , mint ami kiegészíti , nem pedig korlátozza a nemzeti állampolgárságot .
|
Staatsbürgerschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
állampolgárság
Nicht einmal die Beweise für Terror und eine aggressive Haltung gegen einen Mitgliedstaat der Europäischen Union haben eine solche Reaktion ausgelöst , wie die Verzerrung einer legitimen Entscheidung Rumäniens , den Prozess zur Wiedererlangung der rumänischen Staatsbürgerschaft für die , die sie unter tragischen geschichtlichen Umständen , an denen der Westen mitverantwortlich zeichnet , verloren haben , zu beschleunigen .
Egy európai uniós tagállam elleni terror és erőszakos fellépés egyértelmű bizonyítéka sem váltott ki olyan reakciót , mint egy eltorzított legitim romániai intézkedés , mely azt célozta , hogy gyorsítsák fel a román állampolgárság visszaszerzésének folyamatát azok esetében , akik ezt akaratuk ellenére , tragikus történelmi körülmények között veszítették el , amiben a Nyugatot is terheli némi felelősség .
|
Häufigkeit
Das Wort Staatsbürgerschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7658. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.16 mal vor.
⋮ | |
7653. | Bahnen |
7654. | Copa |
7655. | digitalen |
7656. | Begleitung |
7657. | Konzepte |
7658. | Staatsbürgerschaft |
7659. | Bibliotheken |
7660. | Preisträger |
7661. | Astronomie |
7662. | Berges |
7663. | sozialistischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Staatsangehörigkeit
- Staatsbürger
- Einbürgerung
- Staatsbürgerschaften
- Staatsangehörige
- Ausländer
- Staatsangehöriger
- Staatenlose
- Reisepass
- Staatsbürgern
- Nationalität
- Arbeitserlaubnis
- Aufenthaltsgenehmigung
- Staatsangehörigen
- Einwanderer
- Staatsangehörigkeiten
- Immigranten
- deutschstämmige
- einreisen
- immigrierte
- Abstammung
- Aufenthaltserlaubnis
- Ausländern
- Greencard
- Abschiebung
- Herkunft
- wanderte
- Aberkennung
- Wahlheimat
- ausgewandert
- Wehrpflicht
- Geburtsurkunde
- Bleiberecht
- belgische
- auswanderten
- Schacholympiaden
- zugebilligt
- auswanderte
- zugesichert
- einräumte
- Einberufung
- formell
- widerrufen
- übersiedelte
- Verpflichtungen
- Nachnamen
- Mandats
- deutschstämmigen
- beantragte
- Musiklehrerin
- zweifache
- anzuerkennen
- Asylbewerber
- Asylantrag
- auszuüben
- Übersiedelung
- Auswanderer
- Rückgabe
- Anerkennung
- Staatenlosen
- siedelte
- Pensionsansprüche
- Klavierunterricht
- Verabschiedung
- Songschreiberin
- Suspendierung
- Reparationszahlungen
- Fernsehschauspielerin
- akzeptieren
- Sprache
- Morddrohungen
- namibische
- UN-Generalversammlung
- Mittelfeldspieler
- hinzunehmen
- verzog
- Moslems
- zurückgetreten
- 15-jährige
- Jugendmannschaften
- verliehene
- zurückwies
- altersbedingt
- begnadigt
- persönlich
- Präsidentin
- 1948
- Erbteil
- Lebensende
- 1946
- nachzukommen
- Reparationen
- Schriftsprache
- Eigentumsrechte
- Bundesregierung
- erlittene
- 1945
- fordern
- autochthonen
- Aufenthaltsort
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Staatsbürgerschaft an
- deutsche Staatsbürgerschaft
- die Staatsbürgerschaft
- US-amerikanische Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaft und
- österreichische Staatsbürgerschaft
- französische Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaft besitzt
- britische Staatsbürgerschaft
- Schweizer Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaft . Er
- doppelte Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaft an und
- italienische Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaft angenommen
- französische Staatsbürgerschaft an
- amerikanische Staatsbürgerschaft an
- US-amerikanische Staatsbürgerschaft an
- deutsche Staatsbürgerschaft an
- Staatsbürgerschaft , die
- britische Staatsbürgerschaft an
- Staatsbürgerschaft und wurde
- Staatsbürgerschaft an . Er
- Staatsbürgerschaft angenommen hatte
- österreichische Staatsbürgerschaft an
- deutsche Staatsbürgerschaft besitzt
- kanadische Staatsbürgerschaft
- deutsche Staatsbürgerschaft und
- US-amerikanische Staatsbürgerschaft und
- Staatsbürgerschaft an . In
- die Staatsbürgerschaft und
- Staatsbürgerschaft . Er ist
- österreichische Staatsbürgerschaft und
- französische Staatsbürgerschaft und
- Staatsbürgerschaft . Er war
- US-amerikanische Staatsbürgerschaft . Er
- französische Staatsbürgerschaft angenommen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtaːʦbʏʁɡɐˌʃaft
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Nachbarschaft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Wissenschaft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Gefolgschaft
- Bibelgesellschaft
- Hinterlassenschaft
- Holzwirtschaft
- Erbschaft
- Weltmeisterschaft
- Gastwirtschaft
- Fluggesellschaft
- Täterschaft
- Gastfreundschaft
- beschafft
- Glaubensgemeinschaft
- schafft
- Mannschaft
- Gemeinschaft
- Schaft
- Meisterschaft
- Aktiengesellschaft
- Rechenschaft
- Fußballweltmeisterschaft
- Leserschaft
- verschafft
- Freundschaft
- Subsistenzwirtschaft
- Staatengemeinschaft
- Vormundschaft
- Naturwissenschaft
- Kameradschaft
- Sozialwissenschaft
- Liegenschaft
- Schachweltmeisterschaft
- Forstwirtschaft
- Volkswirtschaft
- Landwirtschaft
- Misswirtschaft
- Partnerschaft
- Filmgesellschaft
- Gütergemeinschaft
- Religionsgemeinschaft
- Lehrerschaft
- Altertumswissenschaft
- Kolonialherrschaft
Unterwörter
Worttrennung
Staats-bür-ger-schaft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Staats
bürgerschaft
Abgeleitete Wörter
- US-Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaften
- Staatsbürgerschaftsrecht
- DDR-Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaftsgesetz
- Staatsbürgerschaftsrechts
- Staatsbürgerschaftsgesetzes
- Staatsbürgerschaftsnachweis
- Staatsbürgerschafts
- EU-Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaftsverband
- Staatsbürgerschaftsfragen
- Staatsbürgerschaftsehe
- Staatsbürgerschaftsgesetze
- Staatsbürgerschaftswesen
- Zwei-Klassen-Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaftserwerbs
- USA-Staatsbürgerschaft
- Staatsbürgerschaftsüberleitungsgesetz
- Staatsbürgerschaftsangelegenheiten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Vorname |
|
|
Vorname |
|
|
Vorname |
|
|
Vorname |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Illinois |
|
|
Österreich |
|