Häufigste Wörter

gesprochen

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-spro-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gesprochen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
говори
de All diese Sprachen sind ein wesentlicher Bestandteil unseres gemeinsamen Kulturerbes , und jede einzelne nationale , regionale , Minderheiten - und Migrantensprache , die in Europa gesprochen wird , ist eine zusätzliche Facette dieses gemeinsamen Kulturerbes .
bg Всички тези езици представляват неразделна част от нашето общо културно наследство и всеки отделен език - национален , регионален , малцинствен , както и езика на имигрантите - който се говори в Европа , допълва общото културно наследство .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Вие
de Jedoch haben Sie nun gesprochen ; daher werde ich für zukünftige Debatten betonen , dass keine Erklärungen zur Abstimmung für Dringlichkeitsentschließungen zulässig sind .
bg Така или иначе , Вие вече говорихте , затова заявявам , че отсега нататък няма да има обяснения на вот по извънредните резолюции .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
говорихме
de Es geht um die Fragen der sozialen Durchmischung , über die wir bereits gesprochen haben , und es geht auch um die Einbindung dieser Häuser und der Menschen , die darin wohnen , in die Stadtviertel , in die Städte , sei es in die Stadtzentren oder die Außenbezirke .
bg Съществуват проблеми , свързани със социалното многообразие , за което говорихме , но стои и въпросът за интеграцията на тези жилища и на хората , които живеят в тях , в техния квартал , в техния град - понякога в центъра на града , понякога в покрайнините .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
говорихте
de Herr Langen , Sie haben über die Wiedervereinigung gesprochen , und Sie haben Recht .
bg Г-н Langen , Вие говорихте за обединението и бяхте прав .
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
говореше
de Wir müssen zugeben , dass die Situation ganz anders aussah , als Dominique Strauss-Kahn der geschäftsführende Direktor des IWF wurde : Es wurde davon gesprochen , dass bei der Verwaltung der Organisation ein Rotationsverfahren eingeführt werden sollte .
bg Трябва да признаем , че когато Доминик Строс-Кан беше назначен за изпълнителен директор на МВФ , положението беше много различно : говореше се , че става редуване на хора в управлението на организацията .
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
говорих
de Frau Präsidentin ! Ich werde mich sehr kurz fassen , da ich soeben schon ausführlich gesprochen habe .
bg Г-жо председател , аз ще бъда много кратък , тъй като вече говорих подробно преди малко .
Lissabon gesprochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Споменахте влизането
Vertrauen gesprochen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Споменахте доверието
gesprochen haben
 
(in ca. 34% aller Fälle)
говорихме
gesprochen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • говорихме
  • Говорихме
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gesprochen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
talt
de Wir haben von der internationalen Ebene gesprochen ; lassen Sie mich nun zur Gemeinschaftsebene kommen . Wir möchten folgende Maßnahme vorschlagen : verstärkte Nutzung der außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten , da dies einfacher , schneller und weniger kostspielig ist ; allerdings muß immer die Möglichkeit offengelassen werden , doch noch den Rechtsweg in Anspruch zu nehmen .
da Vi har talt om det internationale plan , og nu vil vi tale om fællesskabsplanet . Vi vil gerne foreslå følgende foranstaltning : At fremme løsningen af tvister ad udenretslig vej , hvilket er enklere , hurtigere og billigere , forudsat at man respekterer muligheden for at gå til domstolene .
gesprochen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
talte
de Ich möchte Ihnen gerne erläutern , dass es bei der Auswahl der Rednerinnen und Redner auch darum geht , wer beim letzten Mal gesprochen hat .
da Jeg vil gerne forklare , at en medbestemmende faktor , når der skal vælges talere , er , hvem der talte sidste gang .
gesprochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
talt om
gesprochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
har talt
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
talte om
gesprochen habe
 
(in ca. 46% aller Fälle)
jeg talte
Deutsch Häufigkeit Englisch
gesprochen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
spoken
de Die Wissenschaftler haben gesprochen , doch gestatten Sie mir nun , das Wort eines Durchschnittsbürgers hinzuzufügen , der diese Innovationen , bei denen von Einsparung und höheren Einkommen die Rede ist , eindeutig mit großer Sympathie betrachtet .
en The experts have spoken , but I would now like to add a word from an ordinary citizen observing , with great sympathy of course , these innovations which augur savings and greater returns .
gesprochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
talked
de ( CS ) Herr Harbour hat von Ehrgeiz gesprochen . Ich möchte über Mut sprechen .
en ( CS ) Mr Harbour talked about ambition ; I would like to talk about courage .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
talked about
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
have spoken
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gesprochen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rääkinud
de Wir haben in Europa lange darüber gesprochen , denn die Visumpolitik ist für die EU besonders wichtig .
et Me oleme Euroopas sellest pikka aega rääkinud , sest viisapoliitika on ELi jaoks eriti oluline .
gesprochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rääkis
de Jemand hat heute von Flüchtlingen gesprochen .
et Keegi rääkis täna pagulastest .
gesprochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rääkisid
de Viele von Ihnen haben damals ebenfalls darüber gesprochen , und ich erinnere mich an die vorangegangene Legislaturperiode , als wir ebenfalls sehr offen über dieses Thema diskutiert haben .
et Ka paljud teist rääkisid sellest tol korral ning mäletan ka , et eelmisel parlamendi ametiajal sai teemat väga avatult käsitletud .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rääkisite
de Ich denke da an die Gas-Pipeline , weil Sie von Energiepolitik gesprochen haben .
et Ma pean silmas gaasijuhet , sest te rääkisite energiapoliitikast .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rääkisin
de ( FR ) Frau Präsidentin ! Um richtig zu stellen , was Sie gerade vor dem letzten Redebeitrag gesagt haben : Die PSE-Fraktion hat durch mich gesprochen ; ich habe als Verfasser und im Namen der PSE-Fraktion gesprochen .
et ( FR ) Pr juhataja , tahan parandada seda , mis te just ütlesite eelmise sekkumise kohta : PSE fraktsioon rääkis minu kaudu , mina rääkisin autorina ja PSE fraktsiooni nimel .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kõneles
de Wichtig ist , dass Einvernehmen erzielt wurde und die Union mit einer Stimme gesprochen hat .
et Oluline on see , et kokkulepe saavutati ja liit kõneles ühel häälel .
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teemal
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident ! Die Vertreterin des Rates hat davon gesprochen , dass es im Rat erhebliche Auseinandersetzungen gibt .
et fraktsiooni Verts/ALE nimel . - ( DE ) Härra juhataja , nõukogu esindaja ütles , et nõukogus on sellel teemal käimas märkimisväärne poleemika ning see eksisteerib ka Euroopa Parlamendis .
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ning
de Neben Rassismus und Nationalismus gibt es ferner den Extremismus gegen Frauen und Homosexuelle beispielsweise - worüber wir heute noch nicht gesprochen haben - , dem häufige religiöse Anschauungen zugrunde liegen .
et Lisaks rassismile ja natsionalismile on ka äärmuslus näiteks naiste ja homoseksuaalide vastu - me pole seda täna veel arutanud - ning see põhineb tihti religioossetel uskumustel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gesprochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
puhuneet
de Wir haben über Politik und Verfahren gesprochen .
fi Me olemme puhuneet politiikasta ja menettelystä .
gesprochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
puhunut
de Sie haben wirklich Recht : Ich habe noch nicht von meiner ersten Tochter , Elisabetta , gesprochen .
fi Minun on sanottava , että olette oikeassa : en ole todellakaan vielä puhunut vanhimmasta tyttärestäni Elisabettasta .
gesprochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
puhui
de Abschließend möchte ich hier daran erinnern , dass nach einem der Änderungsanträge die acht Herausforderungen gestrichen werden sollen , von denen meine Kollegin Ilda Figueiredo gesprochen hat , darunter das Recht auf Arbeit , auf Wohnung , Bildung und Gesundheit .
fi Lopuksi haluaisin vielä muistuttaa , arvoisa puhemies , että yhdessä tarkistuksessa ehdotetaan niiden kahdeksan haasteen mitätöimistä , joista kollegani Ilda Figueiredo puhui , ja näitä haasteita ovat muun muassa oikeus työhön , asuntoon , koulutukseen ja terveyteen .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
puhutaan
de Dort wird auch italienisch gesprochen .
fi Siellä myös puhutaan italiaa .
Richtlinie gesprochen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Puhuitte direktiivistä
Konsequenz gesprochen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
puhuttu johdonmukaisuudesta
Deutsch Häufigkeit Französisch
gesprochen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
parlé
de Erlauben Sie mir noch eine Bemerkung , Herr López Garrido : als Sie über China gesprochen haben , erwähnten Sie , dass es verschiedene Menschenrechte gibt , und dass wir sie alle hochhalten sollten .
fr Une chose encore : Monsieur López Garrido , quand vous avez parlé de la Chine , vous avez dit qu'il y avait différents droits de l'homme et que nous devions les faire respecter tous .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
parle
de Sobald von den Auswirkungen gesprochen wird , ist auch stets einer komplexen Situation Rechnung zu tragen ; wir müssen uns nämlich als fähig erweisen , die in unseren Ländern und in der Gemeinschaft entstandenen Interessen der erforderlichen Solidarität und der von uns immer so hoch gelobten handelspolitischen und politischen Öffnung anzupassen , und das ist weiß Gott nicht einfach .
fr Lorsque l'on parle d'impact , je pense que l'on doit prendre en compte une situation complexe , c'est - à-dire une situation où nous devons être à même d'adapter nos intérêts , qu'ils soient nationaux ou communautaires , à la nécessaire solidarité et à l'ouverture que nous préconisons en termes commerciaux et politiques , et il ne s ' agit pas d'un exercice aisé .
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
parler
de So wird oft von diesem Projekt gesprochen , ohne dass dessen künftige Anwendungen wirklich bekannt sind .
fr En effet , on entend fréquemment parler de ce projet sans vraiment en connaître les futures applications .
gesprochen hat
 
(in ca. 57% aller Fälle)
a parlé
gesprochen ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
parlé
gesprochen .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
parlé
gesprochen haben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
parlé
gesprochen haben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ont parlé
gesprochen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
parlé de
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gesprochen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
μίλησε
de Vielen Dank , Herr Walter , für Ihre wertvollen Ausführungen . Ich muss Ihnen jedoch sagen , dass nicht ich heute der gute Engel bin , sondern Herr Costa Neves , der von seinen fünf Minuten Redezeit nur drei gesprochen hat .
el Σας ευχαριστώ πολύ , κύριε Walter και για τα καλά σας λόγια , αλλά πρέπει να πω ότι ο καλός άγγελος σήμερα δεν είμαι εγώ , αλλά ο κ . Costa Neves , που είχε πέντε λεπτά και μίλησε μόνο τρία .
gesprochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • μίλησα
  • Μίλησα
de Sie zielen darauf ab , den KMU-Sektor unterstützen , obwohl ich durchaus sehe , daß wir den Ausnahmen , von denen ich gerade gesprochen habe , damit weitere hinzufügen .
el Στοχεύουν στην παροχή βοήθειας στον τομέα των μικρομεσαίων επιχειρήσεων αν και αντιλαμβάνομαι πως προσθέτουμε και άλλες εξαιρέσεις για τις οποίες μίλησα ήδη .
gesprochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
λόγος
de Frau Präsidentin , die Informationsgesellschaft , von der so viel gesprochen wird , ist keine Naturkatastrophe , die über uns wehrlose Menschen einbricht .
el Κυρία Πρόεδρε , η κοινωνία της πληροφόρησης , για την οποία γίνεται τόσος λόγος , δεν είναι μια φυσική καταστροφή που μας σαρώνει , εμάς τα ανυπεράσπιστα ανθρώπινα όντα .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
μιλήσει
de Wir haben über lebenslanges Lernen gesprochen .
el Έχουμε μιλήσει για τη δια βίου μάθηση .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • μιλήσατε
  • Μιλήσατε
de Herr Präsident , Sie haben von etwas gesprochen , was der Kern Europas ist , nämlich das Verständnis füreinander , dass wir wissen , wie wir denken .
el Πρόεδρε Ilves , μιλήσατε για κάτι που είναι ο πυρήνας της Ευρώπης , δηλαδή για την αμοιβαία κατανόηση και για το να γνωρίζουμε πώς σκεφτόμαστε .
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αναφέρεται
de Passt dieser Beschluss zu dem Europäischen Rechtsraum , von dem Herr Watson gesprochen hat ?
el Μπορεί η δικαστική αυτή απόφαση να ενταχθεί στον ευρωπαϊκό δικαστικό χώρο στον οποίο αναφέρεται ο κ . Watson ;
Landwirtschaft gesprochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Συζητήσαμε και
gesprochen hat
 
(in ca. 56% aller Fälle)
μίλησε
gesprochen haben
 
(in ca. 28% aller Fälle)
μιλήσαμε
gesprochen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
συζητήσαμε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gesprochen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
parlato
de Im Parlament ist wiederholt darüber gesprochen worden : 1997 ebnete die Gemeinsame Maßnahme des Rates betreffend die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern den Mitgliedstaaten den Weg zur Überprüfung ihrer einschlägigen strafrechtlichen Bestimmungen , um so die Kriminalisierung bestimmter Verhaltensweisen zu sichern und um die justizielle Zusammenarbeit zu fördern .
it Ne abbiamo parlato spesso in questo Parlamento : nel 1997 l' azione comune del Consiglio per la lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini ha preparato la strada affinché gli Stati membri rimettessero mano alle loro legislazioni penali per garantire la punibilità di determinati comportamenti e incoraggiare la cooperazione giudiziaria .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ha parlato
gesprochen habe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ho parlato
gesprochen ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
parlato
gesprochen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
parlato
gesprochen haben
 
(in ca. 20% aller Fälle)
parlato
gesprochen hat
 
(in ca. 19% aller Fälle)
parlato
gesprochen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ha parlato
gesprochen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
parlato di
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gesprochen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
runāja
de Auch Angela Merkel und Präsident Sarkozy , haben , als sie hier waren , keine Innenpolitik gemacht , sondern über Europa gesprochen .
lv Angela Merkel un prezidents N. Sarkozy arī bija šeit , bet viņi nenodevās iekšpolitikas jautājumiem , viņi runāja par Eiropu .
gesprochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
runājuši
de Frau Präsidentin ! Wir haben in den letzten Minuten sehr viel über die Industrie gesprochen .
lv ( DE ) Priekšsēdētājas kundze , šajās dažās pēdējās minūtēs mēs esam daudz runājuši par rūpniecību .
gesprochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
runājām
de In den vergangenen sechs Monaten haben Ministerpräsident Reinfeldt und ich mit Obama gesprochen , wir haben mit Hu und Wen gesprochen , mit Singh , mit Medwedjew und Lula .
lv Šajos sešos mēnešos mēs ar premjerministru Reinfeldt runājām ar prezidentu Obama ; mēs runājām ar Hu un Wen ; mēs runājām ar Singh ; mēs runājām ar Medvedev ; mēs runājām ar Lola .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
runājāt
de Dies ist auch , wovon Sie , Frau Kommissarin , gerade gesprochen haben .
lv Par to jūs , komisāre , tikko runājāt .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • jūs
  • Jūs
de Herr Verheugen , als sie heute gesprochen haben , sagten Sie ganz richtig : Wir wissen nicht , wie lange die Krise anhalten wird .
lv Verheugen kungs , jūs šodien sacījāt ko patiesu - mēs nezinām , cik ilgi ilgs šī krīze .
gesprochen haben
 
(in ca. 27% aller Fälle)
runājām
gesprochen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
runājāt
gesprochen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
runājāt par
gesprochen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
runāja par
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gesprochen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kalbėjo
de Dies ist nicht nur wichtig für Kinder , für die sehr kleinen Kinder , über die ich gesprochen habe , und für die Jugend , über die mein Kollege gesprochen hat , sondern es ist auch wichtig für die Zukunft Europas .
lt Jis svarbus ne tik vaikams , labai mažiems vaikams , apie kuriuos kalbėjau , ir jauniems žmonėms , apie kuriuos kalbėjo mano kolega , bet ir Europos ateičiai .
gesprochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kalbėjome
de Ferner tragen Elektrofahrzeuge im Hinblick auf die Energie objektiv dazu bei , die Ziele zu erreichen , über die wir gerade heute Nachmittag gesprochen haben , als es um " Europa 2020 " und die Bekämpfung des Klimawandels ging , nämlich die " 20-20-20-Ziele " .
lt Be to , kalbant apie energiją , elektrinės transporto priemonės padeda mums objektyviai pasiekti tuos tikslus , kurios minėjome šią popietę , kai kalbėjome apie Europą 2020 m. ir kovą su klimato kaita , žinomus kaip tikslus " 20-20-20 " .
gesprochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
apie
de Es wird viel von mangelhafter Qualität gesprochen , aber verlässlich messen lässt sich diese nicht .
lt Nemažai pasakyta apie netinkamą kokybę , tačiau to negalima patikimai įvertinti .
gesprochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kalbėjau
de Meine Damen und Herren , ich bin zuversichtlich , dass die neuen Regeln für Ratingagenturen , von denen ich gerade gesprochen habe , definitiv die Unabhängigkeit und Integrität des Ratingverfahrens steigern , die Arbeit von Ratingagenturen transparenter machen und die Qualität solcher Bewertungen verbessern werden . Dies gilt auch für Bewertungen von Staatsschulden der Mitgliedstaaten - den Ländern der Europäischen Union - sowie der EU-Finanzinstitutionen .
lt Ponios ir ponai , esu įsitikinęs , kad naujos kredito reitingų agentūroms skirtos taisyklės , apie kurias ką tik kalbėjau , neabejotinai padidins reitingų nustatymo proceso nepriklausomumą ir vientisumą , kredito reitingavimo veiklos skaidrumą ir pagerins tokių reitingų kokybę , įskaitant ir susijusius su valstybių narių - Europos Sąjungos šalių - valstybės skola ir su ES finansų institucijomis .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kalbėjo apie
gesprochen habe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kalbėjau
gesprochen hat
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kalbėjo
gesprochen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kalbėjo
gesprochen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kalbėjo apie
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gesprochen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
gesproken
de Ich habe mit Farmern gesprochen , deren Schafe ihre Lämmer abortierten , weil sie infiziertes Wasser getrunken hatten .
nl Ik heb met boeren gesproken van wie de ooien hun onvoldragen lammeren afstootten omdat ze geïnfecteerd water hadden gedronken .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gesproken over
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sprak
de Nun , neben den Entschädigungen , von denen ich gerade gesprochen habe , gibt es meiner Meinung nach in dieser Angelegenheit keinen anderen Weg als die Erkennungstests , die in Kürze zur Verfügung stehen dürften .
nl Ik denk dat naast de schadevergoedingen waarover ik zojuist sprak , alleen de opsporingstests dit vraagstuk kunnen oplossen . Deze tests zouden snel beschikbaar moeten komen .
Dienstleistungsrichtlinie gesprochen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dienstenrichtlijn genoemd
Stimme gesprochen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
stem gesproken
Verfassung gesprochen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Grondwet genoemd
gesprochen werden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
worden gesproken
gesprochen ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
gesproken
gesprochen wird
 
(in ca. 45% aller Fälle)
wordt gesproken
gesprochen hat
 
(in ca. 39% aller Fälle)
heeft gesproken
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gesprochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • mówił
  • Mówił
de Ich muss dazu nichts weiter sagen , da Herr Böge bereits darüber gesprochen hat .
pl Nie muszę o tym dużo mówić , jako że mówił już o tym pan Böge .
gesprochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o
de Darüber habe ich vor einigen Tagen gesprochen .
pl Mówiłem już o tym jakiś czas temu .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • pan
  • Pan
de Sie haben von Spekulationen gesprochen , Herr Obermayr .
pl Panie pośle Obermayr ! Mówił pan o spekulacji .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
temat
de Frau Präsidentin ! Wir haben in den letzten Minuten sehr viel über die Industrie gesprochen .
pl ( DE ) Pani przewodnicząca ! W ciągu ostatnich paru minut powiedzieliśmy wiele na temat przemysłu .
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
do
de Mit den USA haben wir solche Ergebnisse noch nicht vorzuweisen , das stimmt , doch erlaube ich mir die Damen und Herren Abgeordneten , die von vier Jahren , dem Zeitraum seit ihrem Beitritt zur EU , gesprochen haben , daran zu erinnern , dass die USA ihr Gesetz im August 2007 , also erst vor knapp einem Jahr , geändert haben .
pl Musimy jeszcze osiągnąć takie rezultaty w odniesieniu do Stanów Zjednoczonych , to prawda , ale chciałbym przypomnieć posłom , którzy mówili o czterech latach , czyli dacie , w której ich kraje przystąpiły do Unii Europejskiej , że Stany Zjednoczone zmieniły swe prawo niecały rok temu , w sierpniu 2007 r.
Libyen gesprochen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Wspomnieliście Libię
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gesprochen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • falou
  • Falou
de Hat irgendjemand von Ihnen mit Hamas gesprochen ?
pt Algum de vós falou com o Hamas ?
gesprochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • falámos
  • Falámos
de Da wäre zunächst der Zeitpunkt der Unterrichtung zu nennen : In der Richtlinie ist kein klarer Hinweis zur Rechtzeitigkeit der Unterrichtung enthalten . Wir haben zwar in den letzten Jahren - häufig haben wir in diesem Hohen Haus darüber gesprochen - Entschließungen angenommen , doch leider wurden uns viele negative Beispiele gemeldet : Arbeitnehmer , die aus der Presse erfahren , wie es um ihr Schicksal bestellt ist , oder die mit einer endgültigen Entscheidung der Unternehmen konfrontiert werden .
pt Em primeiro lugar , o momento em que a informação deve ter lugar : não há , na directiva , uma indicação clara sobre a prestação precoce da informação e , nos últimos anos - falámos disso frequentemente nesta assembleia - , aprovámos resoluções , mas , infelizmente , tivemos muitos exemplos negativos : trabalhadores que , através da imprensa , tomam conhecimento do seu destino , ou então que se vêem confrontados com uma decisão definitiva das empresas .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
falado
de Herr Präsident ! Meine Vorredner sind bereits hinlänglich auf die völlig inakzeptablen Umstände des Einreiseverbots von Dr. Michael Aris vor seinem Tod eingegangen und haben auch über die Unterstützung dieses grausamen Regimes durch China gesprochen .
pt Senhor Presidente , os oradores que usaram da palavra antes de mim já se pronunciaram demoradamente sobre a situação causada pela proibição de entrada do Dr. Michael Aris antes da sua morte , tendo falado também sobre o apoio da China a este regime cruel .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • falei
  • Falei
de Lassen Sie mich abschließend noch eine Frage anschneiden , über die ich auch mit der Kollegin Jöns gesprochen habe .
pt Em conclusão , quero referir-me a um outro aspecto , sobre o qual falei com a senhora deputada Karin Jöns .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
falar
de Herr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar ! Die meisten Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus - nicht die Kollegin , die gerade gesprochen hat - machen sich Sorgen um die Entwicklung bei unserem Freund und Nachbarn Tunesien .
pt Senhor Presidente , Senhor Presidente do Conselho , Senhor Comissário , a maioria dos colegas neste hemiciclo - que não a colega que acabou de falar - estão preocupados com a evolução dos acontecimentos no território do nosso amigo e vizinho que é a Tunísia .
gesprochen habe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
falei
gesprochen wird
 
(in ca. 53% aller Fälle)
se fala
gesprochen hat
 
(in ca. 32% aller Fälle)
falou
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gesprochen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
vorbit
de Wir Herr Trakatellis sagte , sind die Zahlen , über die die Kommissarin gesprochen hat , zu negativen Reaktionen auf medizinische Behandlung und zu krankenhausbedingten Infektionen , ziemlich schockierend .
ro După cum a afirmat dl Trakatellis , cifrele despre care a vorbit comisarul privind reacţiile adverse la asistenţă medicală şi infecţiile asociate asistenţei medicale sunt absolut şocante .
gesprochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vorbit despre
gesprochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
despre
de Hier geht es nicht um bessere Kommunikation - ich habe gehört , dass ein Kollege von einem Botschafter für Kommunikation gesprochen hat , sollten die Tätigkeiten der Europäischen Union unter Beschuss geraten - sondern vielmehr darum , Gebiete einzubinden .
ro Chestiunea în discuție nu are legătură cu o mai bună comunicare - l-am auzit pe un coleg vorbind despre un ambasador pe probleme de comunicare în cazul în care ar avea loc un atac la adresa activităților Uniunii Europene - ci , este mai degrabă o problemă de teritorii .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
discutat
de Wir haben jedoch erst vor Kurzem über die Digitale Agenda gesprochen . Wir alle sind uns über die Digitale Agenda einig .
ro Nu cu mult timp în urmă , am discutat Agenda digitală . Cu toții am convenit asupra Agendei digitale , acum discutând un aspect major pentru Agenda digitală .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
am vorbit
Lissabon gesprochen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Aţi pomenit despre intrarea
gesprochen hat
 
(in ca. 80% aller Fälle)
a vorbit
gesprochen ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
vorbit
gesprochen .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vorbit
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gesprochen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
talat
de Darüber haben wir heute Abend nicht genug gesprochen .
sv Vi har inte talat tillräckligt om det här i kväll .
gesprochen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
talade
de Diese Millionen von Euro , von denen Sie gesprochen haben , sind nicht sehr beeindruckend .
sv Dessa miljontals euro som ni talade om är inte särskilt imponerande .
gesprochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
har talat
gesprochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
talat om
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
talade om
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gesprochen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • hovorili
  • Hovorili
de In dieser Woche haben wir hier über Flüchtlinge gesprochen , die aus Nordafrika nach Europa kommen , aber wir haben auch Berichte von beinahe einer Million Menschen gehört , die in Nachbarländer fliehen , welche im Vergleich zu Côte d'Ivoire fast genauso arm oder sogar noch ärmer sind .
sk Tento týždeň sme tu hovorili o utečencoch prichádzajúcich do Európy zo severnej Afriky , ale počuli sme aj správy o takmer milióne utečencov , ktorí utiekli do susedných krajín , ktoré sú takmer rovnako chudobné alebo ešte chudobnejšie ako Pobrežie Slonoviny .
gesprochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hovoril
de Der Small Business Act , von dem ich schon gesprochen habe , bringt noch eine ganze Reihe von weiteren Vorschlägen , die den Zugang kleiner und mittlerer Unternehmen zu Innovation , Wissen , Forschung und Technik erleichtern sollen .
sk Zákon o malých a stredných podnikoch , o ktorom som už hovoril , prináša mnoho ďalších návrhov navrhnutých tak , aby malým a stredným podnikom priniesli jednoduchší prístup k inováciám , znalostiam , výskumu a technológiám .
gesprochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hovorili o
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hovorila
de Der Bericht erwähnt all diese Punkte , über die ich gesprochen habe , und viele andere , die für die Vorgehensweise der Europäischen Union wichtig sind .
sk Správa uvádza všetky tieto body , o ktorých som hovorila , a mnohé ďalšie , ktoré sú dôležité pre prístup Európskej únie .
IWF gesprochen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
riadení MMF
darüber gesprochen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • hovorili
  • Hovorili
gesprochen hat
 
(in ca. 44% aller Fälle)
hovoril pán
gesprochen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
hovorili
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gesprochen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
govorili
de Ich möchte der Kommission für diese Maßnahmen danken , über die wir wiederholt hier im Parlament gesprochen haben und die aufgenommen wurden , und ganz besonders für die Senkung des Beitrags der Handelsorganisationen von 20 % auf 10 % und die Anhebung der für Fördertätigkeiten zur Verfügung stehenden Mittel .
sl Rad bi se zahvalil Komisiji za te ukrepe , o katerih smo v Parlamentu večkrat govorili in so zdaj vključeni , predvsem pa za zmanjšanje prispevkov trgovinskih organizacij z 20 % na 10 % in za povečanje sredstev , ki so na voljo za promocijsko dejavnost .
gesprochen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
govoril
de Darüber wird in diesem Haus noch gesprochen werden .
sl O tem bo ta parlament govoril še naprej .
gesprochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
govorili o
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
govorila
de Er und ich haben darüber in dieser Woche gesprochen und wir werden mit unseren Gedanken immer bei den Geiseln und ihrem derzeitigen Leid sein .
sl Z njim sem o tej temi govorila ta teden in najine misli so vedno pri talcih , ki trenutno trpijo .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • O
  • o
de Die Kommission hat darüber gesprochen .
sl O tem je govoril komisar .
Sitzung gesprochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prejšnjem zasedanju
Dimension gesprochen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
smo socialno
gesprochen haben
 
(in ca. 51% aller Fälle)
govorili
gesprochen hat
 
(in ca. 44% aller Fälle)
govoril
gesprochen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
govorili o
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gesprochen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
hablado
de Gleiches kann man vom Tourismus sagen , davon hat Frau Grossetête im Detail gesprochen .
es Lo mismo podría decirse del turismo , algo sobre lo que la Sra . Grossetête ha hablado en profundidad .
gesprochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ha hablado
gesprochen habe
 
(in ca. 63% aller Fälle)
he hablado
darüber gesprochen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
hablado
gesprochen ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
hablado
gesprochen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
hablado
gesprochen haben
 
(in ca. 37% aller Fälle)
hablado
gesprochen hat
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ha hablado
gesprochen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ha hablado
gesprochen haben
 
(in ca. 26% aller Fälle)
hemos hablado
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gesprochen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hovořil
de Herr Präsident ! Der Kollege hat gerade von Horden von Barbaren gesprochen , die nach Europa kommen .
cs ( DE ) Pane předsedo , můj kolega právě hovořil o hordách barbarů zaplavujících Evropu .
gesprochen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • hovořili
  • Hovořili
de Darum ist die heutige Aussprache meiner Ansicht nach von äußerster Wichtigkeit , denn nicht nur der Extremismus , über den wir zu vielen Gelegenheiten in diesem Hause gesprochen haben , führt zur Verübung terroristischer Akte , sondern auch jene Aktivitäten und Entwicklungen , die eigentlich eher als Rassismus , Antisemitismus , Fremdenfeindlichkeit , nationalistischer Extremismus und Islamophobie zu bezeichnen sind , all jene Formen der Intoleranz , die , wie bereits gesagt , in Europa besorgniserregend verbreitet und meines Erachtens völlig unvereinbar mit den Werten der Europäischen Charta der Grundrechte sind , die wir am heutigen Morgen proklamiert haben .
cs Domnívám se , že dnešní rozprava je mimořádně důležitá , protože základem terorismu není jen extremismus , o němž jsme v této sněmovně hovořili již mnohokrát - ale také aktivity a jevy , které jsou jasněji identifikovatelné , jako rasismus , antisemitismus , xenofobie , nacionální extremismus , islamofobie , všechny formy nesnášenlivosti , které se znepokojivě šíří v celé Evropě , a jsou naprosto neslučitelné s hodnotami Evropské listiny základních práv , kterou jsme dnes ráno vyhlásili .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jste
de Sie haben über direkte Verhandlungen gesprochen .
cs Hovořila jste o přímých jednáních .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jsme
de Dabei griff ich den Vorschlag auf , von dem Sie bereits einmal gesprochen hatten , und wir einigten uns , im April oder Mai eine große Konferenz zu dieser Frage einzuberufen .
cs Přijal jsem návrh , který jste mi připomenul , a my jsme se připravili na organizování důležité konference na toto téma v dubnu nebo květnu .
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hovořila
de Diese Position ist auch von allen Stakeholdern , mit denen ich gesprochen habe , unterstützt worden , seien es kommunale Spitzenverbände , seien es die öffentlichen Unternehmen - vor allem im Wasserbereich - oder auch die Industrieverbände , Gewerkschaften und nicht zuletzt die NGO .
cs Tento postoj podporují i všechny zúčastněné strany , s nimiž jsem hovořila , ať již to byly zastřešující organizace na úrovni obcí , veřejné podniky - především ve vodohospodářském průmyslu , sdružení zastupující průmysl , odbory či v neposlední řadě nevládní organizace .
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jsme hovořili
gesprochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jsem
de Ich denke dabei an die Qualität der Luft , an die elektromagnetischen Wellen - ein Thema , das bereits angesprochen wurde - , an die Besorgnis erregenden Nanopartikel , wie wir es beim REACH-Programm gesehen haben , die als krebserregend , erbgutverändernd , fortpflanzungsgefährdend ( CMR ) oder endokrinschädlich eingestuften Stoffe sowie die mit dem Klimawandel einhergehenden Gesundheitsrisiken , worüber ich bereits gesprochen habe .
cs Rovněž mám na mysli kvalitu ovzduší , elektromagnetické vlny , které tu už dnes byly zmíněny , znepokojující nanočástice , jak jsme měli možnost vidět v rámci programu REACH , látky , které jsou klasifikované jako karcinogenní , mutagenní nebo toxické pro reprodukční orgány , endokrinní disruptory a všechna zdravotní rizika , které s sebou přináší změna klimatu a která jsem už uvedla .
gesprochen haben
 
(in ca. 76% aller Fälle)
hovořili
gesprochen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
hovořil
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gesprochen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
beszélt
de Außerdem möchte ich etwas zu der Freiheit im Internet sagen , weil viele Mitglieder darüber gesprochen haben .
hu Ezenfelül szeretnék szólni egy szót az internet szabadságával kapcsolatban , mert számos képviselő beszélt már erről .
gesprochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
beszéltünk
de Ich habe Premierminister Fayyad kürzlich empfangen , und wir haben darüber gesprochen .
hu Nemrég találkoztam Fayyad miniszterelnök úrra , és akkor beszéltünk erről .
gesprochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
beszéltem
de Ich habe Issaias angerufen und sogar getroffen und mit ihm über dieses Problem gesprochen .
hu Felhívtam Issaiast , sőt , találkoztam vele , és beszéltem vele a kérdésről .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
beszéltek
de Im Dezember letzten Jahres haben beispielsweise Präsident Sarkozy , Präsident Lula und Präsident Barroso vor allem über die Finanzkrise sowie die Möglichkeiten für deren gemeinschaftliche Bewältigung gesprochen ; aber sie haben auch über erneuerbare Energien gesprochen - ein Thema , an dem wir bereits mit Brasilien arbeiten , um Biokraftstoffe der zweiten Generation zu entwickeln .
hu Tavaly decemberben , például , Sarkozy elnök úr , Lula elnök úr és Barroso elnök úr találkozóján külön szó esett a pénzügyi válság kérdéséről , és arról , hogyan kezelhetnénk ezt közösen , de ugyancsak beszéltek a megújuló energia kérdéséről is , amellyel kapcsolatban már most is együtt dolgozunk Brazíliával a második generációs bioüzemanyagok kifejlesztésén .
gesprochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
már
de Sie haben sogar einem meiner Kollegen , der bereits in der Debatte gesprochen hatte , eine zusätzliche Gelegenheit gegeben .
hu Sőt . Ön külön lehetőséget biztosított az egyik kollégámnak , aki már felszólalt a vitában .
gesprochen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
beszélt
gesprochen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
beszéltem .
gesprochen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
beszélt .

Häufigkeit

Das Wort gesprochen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2962. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.99 mal vor.

2957. N
2958. diverse
2959. Fußball
2960. Siegfried
2961. Reaktion
2962. gesprochen
2963. geringen
2964. japanische
2965. Ensemble
2966. Sekunden
2967. staatlichen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gesprochen wird
  • gesprochen werden
  • gesprochen . Die
  • gesprochen wurde
  • gesprochen und
  • gesprochen , wenn
  • schuldig gesprochen
  • gesprochen . In
  • gesprochen .
  • gesprochen , die
  • gesprochen werden kann
  • gesprochen ,
  • gesprochen wird , ist
  • schuldig gesprochen und
  • gesprochen wird . Die
  • gesprochen . In der
  • gesprochen werden . Die
  • wird gesprochen , wenn
  • nicht gesprochen werden
  • gesprochen , wenn die
  • gesprochen werden , wenn
  • gesprochen wird .
  • dann gesprochen , wenn
  • gesprochen wird . In
  • gesprochen wird , ist das
  • gesprochen und ist
  • allgemein gesprochen wird , ist
  • gesprochen wurde und
  • gesprochen und zu
  • gesprochen . In den
  • gesprochen werden . Das
  • gesprochen wurde . Die
  • gesprochen werden , da
  • gesprochen wird ,

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈʃpʀɔχn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-spro-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

ges pro chen

Abgeleitete Wörter

  • ausgesprochen
  • zugesprochen
  • angesprochen
  • freigesprochen
  • gesprochenen
  • gesprochene
  • heiliggesprochen
  • abgesprochen
  • seliggesprochen
  • angesprochenen
  • ausgesprochenen
  • ausgesprochener
  • gesprochener
  • heiliggesprochenen
  • gesprochenes
  • ausgesprochenes
  • zugesprochenen
  • herumgesprochen
  • Angesprochenen
  • Angesprochen
  • Ausgesprochen
  • gesprochenem
  • unausgesprochen
  • eingesprochen
  • abgesprochenen
  • vorgesprochen
  • seliggesprochenen
  • unausgesprochenen
  • heiliggesprochener
  • meistgesprochenen
  • seliggesprochener
  • durchgesprochen
  • nachgesprochen
  • losgesprochen
  • ausgesprochenem
  • Unausgesprochen
  • Freigesprochenen
  • angesprochener
  • Freigesprochen
  • mitgesprochen
  • freigesprochenen
  • aufgesprochen
  • abgesprochener
  • abgesprochenes
  • Ausgesprochenes
  • unabgesprochen
  • eingesprochenen
  • unausgesprochener
  • Heiliggesprochenen
  • alsausgesprochen
  • angesprochenes
  • freigesprochener
  • alsgesprochen
  • Unausgesprochenes
  • vorgesprochenen
  • Unausgesprochenen
  • unausgesprochenes
  • unausgesprochenem
  • aufgesprochenen
  • Seliggesprochenen
  • zugesprochener
  • Heiliggesprochen
  • synchrongesprochen
  • nachgesprochenen
  • gesprochen/man
  • Seliggesprochen
  • wahrscheinlichausgesprochen
  • angesprochenem
  • unangesprochen
  • freygesprochen
  • Seliggesprochener
  • zusammengesprochen
  • zugesprochenes
  • Losgesprochen
  • Abgesprochen
  • langgesprochenes
  • hineingesprochen
  • Ausgesprochenen
  • wirdausgesprochen
  • Shinoharagesprochen
  • außgesprochen
  • Angesprochener
  • ungesprochen
  • Zeige 33 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Pohlmann. Die Biografie - Gesprochen von Henning Wehland 2007
Gelbes Haus Gut das wir gesprochen haben

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • Flachgau , in Oberösterreich , Niederösterreich und Wien gesprochen . Das Tiroler Unterland , Salzburg ( ohne
  • ins Land ) - in München Liezen ( gesprochen : Liazn ) in der Steiermark Dienten (
  • Salzburger Land im Bezirkt St. Johann im Pongau gesprochen wird . Muattaspråch D' Muattaspråch im Våtalônd ,
  • : Liazn ) in der Steiermark Dienten ( gesprochen : Deantn , IPA : ) im Salzburger
Sprache
  • Genua In Huelva wird ein Dialekt des Andalusischen gesprochen . In Restaurants und Hotels wird außerdem Englisch
  • Galicien , wo Übergangsdialekte zwischen Asturisch und Galicisch gesprochen werden . Vor allem in den größeren Städten
  • Volksfestes . Heutzutage wird im Roncal-Tal ausschließlich spanisch gesprochen . Die im Tal heimische baskische Sprache mit
  • ist , wenn nicht ausdrücklich von der Stadt gesprochen wird , mit Santo Domingo immer der Ostteil
Sprache
  • der Stadt Kajaani ) von „ Nordfinnland “ gesprochen . So kann Oulu , genau in der
  • ersetzt worden . In Mykolajiw wird überwiegend russisch gesprochen . Die Stadt gliedert sich in folgende 4
  • In der Oase Fachi wird der Kanuri-Dialekt Fachi-Kanuri gesprochen , der eng mit dem Bilma-Kanuri der Oase
  • „ russischem Einschlag “ , noch heute dort gesprochen wird . Die Bevölkerung der Oblast zählt 2.014.135
Sprache
  • puhunut
  • puhuneet
  • olin
  • Vokalphonempaar
  • . Ersteres wird als „ I wààß “ gesprochen , Letzteres als „ Des Kladl is weiß
  • am Ende eines Hauptworts als „ a “ gesprochen . Ein „ i “ bzw . „
  • Er wird mit einem langen " u " gesprochen . finnisch und estnisch : " Wind "
  • " C " immer als " K " gesprochen wurde . In Anlehnung an den historischen Ausspruch
Sprache
  • auch die Träger dieser Kultur eine dravidische Sprache gesprochen haben , doch ließe sich dies erst nach
  • ( Ketisch ) oder eine heute ausgestorbene Sprache gesprochen . Nach heutiger Erkenntnis spricht vieles für eine
  • , dass Menschen miteinander sprechen können . Analog gesprochen , ist das Verhältnis zwischen Sprache und Sprachsystem
  • , dass die Balten früher eine gemeinsame Sprache gesprochen haben . Von einigen Linguisten wurde diese auch
Sprache
  • es von mindestens 17 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen , die überwiegend in Nepal leben , wo
  • 5 Millionen ( 2002 ) Menschen als Muttersprache gesprochen , die überwiegend in Indien leben . Es
  • 70 Millionen ( 2002 ) Menschen als Muttersprache gesprochen , die überwiegend in Indien leben . Es
  • „ etlichen tausend Menschen “ weltweit als Muttersprache gesprochen . Die ungarische Volkszählung 2001 ergab dort 168
Sprache
  • der 62 indigenen Sprachen , die in Mexiko gesprochen werden und die von der Regierung neben Spanisch
  • wobei es je nach Region in verschiedenen Dialekten gesprochen wird . Hebräisch ist Staatssprache in Israel .
  • Region , wird Portugiesisch in seiner brasilianischen Variante gesprochen . Andere europäische Sprachen , die in Lateinamerika
  • gegründet . Im Maghreb wird hauptsächlich Maghrebinisches Arabisch gesprochen , Französisch ist in den Maghrebstaaten als Handels
Sprache
  • , Osttimor , Papua-Neuguinea , Ozeanien und Madagaskar gesprochen . Sie zerfallen in zwei Hauptzweige : West-Malayo-Polynesisch
  • in Fidschi , Kiribati , Nauru und Neuseeland gesprochen . Tokelauisch und Tuvaluisch sind untereinander verständlich .
  • noch in Fidschi , Vanuatu und den Salomonen gesprochen . Größere Gruppen von ausgewanderten Kiribatiern , die
  • in Malaysia und Indonesien und eine auf Madagaskar gesprochen . Alle austronesischen Millionensprachen gehören zur Untergruppe des
Sprache
  • He wird als stimmhafter Ansatz ( h ) gesprochen . Im modernen gesprochenen Iwrit ist er fast
  • Das o wird in ursprünglich lettischen Wörtern wie gesprochen , der als Diphthong nicht in lang oder
  • Gegenform , bei der das ph wie f gesprochen wird . Im Hinblick auf die Grammatik weist
  • und am Silbenende vor Konsonanten , als CH gesprochen wird . Dies ist immer mehr als Relikt
Mathematik
  • , so dass von einem branchenweit einheitlichen Modell gesprochen werden konnte , so finden sich heute auch
  • nicht wichtig oder soll über eine gemischtgeschlechtliche Gruppe gesprochen werden , so besteht im Deutschen die Möglichkeit
  • hierbei kann jedoch noch nicht von einem Dialektwörterbuch gesprochen werden , da es noch an der zur
  • wird dann häufig von 4-D oder 4 Dimensionen gesprochen . Zwar stellt die Zeit keine Raumkoordinate dar
Mathematik
  • , wird also weniger kehlig und stärker behaucht gesprochen . Ohne Gewöhnung kann man diesen hörbaren Unterschied
  • wird dafür auch häufig von „ Schatzbildung “ gesprochen ( im Unterschied zu Konsum oder Akkumulation von
  • „ Statuskristallisation “ oder „ Statuskonsistenz “ wird gesprochen , wenn die Statusmerkmale miteinander hoch korrelieren ,
  • gesprochen , wenn etwas bürokratisch-routinemäßig , stereotyp , mechanisch
Mathematik
  • Berichten über atomare Zwischenfälle oft von ausgetretener Strahlung gesprochen , wenn es sich um unbeabsichtigt freigesetzte radioaktive
  • einem Heizwerk bzw . Biomasse - oder Holzheizwerk gesprochen . Die Emissionen durch Holzheizungen ( Feinstaub ,
  • durch Wärmeabgabe schrumpft , wird teilweise von Wärmeschrumpfung gesprochen . Hierfür ist die Wärmeausdehnung die Ursache .
  • Entsprechend wird bei Gesteinen nicht von einer Schmelztemperatur gesprochen sondern vom Schmelzbereich . Dabei wird die Temperatur
Deutschland
  • wird
  • werden
  • E-Trainern
  • Wintertrockenheit
  • E-Coaches
  • Im Prolog wird über den näher rückenden Krieg gesprochen sowie über die Auswirkungen des Kriegs auf die
  • Südslawischen Einfluss « auf die Ukraine und Russland gesprochen werden kann . Fortdauernde innere politische Kontroversen und
  • Vom CSI-Effekt wird in der Rechtswissenschaft der USA gesprochen , wenn die Auswirkungen kriminologischer Fernsehserien auf das
  • nach dem Programm - oder im Machschen Volkshochschulstil gesprochen : den Schöpfungsgrundlagen - einer Ökonomie der Erkenntnisevolution
Deutschland
  • Schweigegelübde entbunden sind und in dem ohne Einschränkung gesprochen ( und angehört ) werden darf . Die
  • durch die öffentliche Hand wird häufig von Entschädigung gesprochen . Unter einem Schaden im rechtlichen Sinne versteht
  • zum Einsatz ( sofern im Folgenden von Beamten gesprochen wird , gilt dies , mit den rechtlichen
  • finanziert werden . Im Wohnungseigentumsgesetz wird von Instandhaltungsrückstellung gesprochen . Dieser Begriff steht in einem gewissen Widerspruch
Schauspieler
  • ) wurde De Niro noch von Rolf Zacher gesprochen . In den 1980er Jahren wurde der Darsteller
  • Laurel bis auf wenige Ausnahmen von Walter Bluhm gesprochen , Hardy von Will Dohm in den 30er
  • Cushing wurde in Deutschland von vielen bekannten Synchronsprechern gesprochen u.a. Peter Schiff , Manfred Schott , Hans
  • und Carsten Morar-Haffke ( Bert ) gespielt , gesprochen und synchronisiert . In der deutschen Übersetzung der
Christentum
  • Im Buch der Weisheit wird von Gottes Geheimnissen gesprochen ; heidnische Geheimkulte werden in polemischer Absicht ebenfalls
  • Erbsünde ; der Christ wird von Gott gerecht gesprochen ( Rechtfertigungslehre ) , nicht gerecht gemacht .
  • in seinen Tagebüchern von der Exegese der Legende gesprochen . Der Geistliche hebt dabei die Pflichterfüllung und
  • in der Tora von der Auferstehung der Toten gesprochen werde , was eine Lektüre auf der Ebene
Adelsgeschlecht
  • markierte ebenfalls den Ort , an dem Recht gesprochen wurde und Bekanntmachungen erfolgten . Sehenswert ist auch
  • Rechte einer Stadt . Es wurde überwiegend tschechisch gesprochen . In den Jahren nach 1569 erhielt die
  • der Kirche Recht für die Bewohner des Brokmerlandes gesprochen wurde . Bis heute existiert an der Kirchenmauer
  • Jahr 1915 dafür sorgte , dass dort Wendisch gesprochen wurde . Der Ort bestand bis 1923 aus
Philosophie
  • von der Lösung der Schuldfrage durch Jesus Christus gesprochen wird , sondern auch von der Lösung der
  • Aufklärung “ wird in der Regel so wenig gesprochen wie von „ Musik der Aufklärung “ .
  • E-Learning-Phasen " , sondern von " Online-Phasen " gesprochen werden . Aus traditionellen Lernformen wie der Präsenzveranstaltung
  • des „ Nichts “ kann über es nicht gesprochen werden , da die Sprache Ausdruck der Vernunft
SS-Mitglied
  • verhaftet . Simpson wurde in sechs Tatbeständen schuldig gesprochen : zweifacher Raubüberfall mit einer tödlichen Waffe ,
  • Kriegsverbrecherprozesse von Chabarowsk , zwölf japanische Militärangehörige schuldig gesprochen .
  • und Bestuschew-Rjumin wurde 1758 des Hochverrats für schuldig gesprochen , aller seiner Würden entsetzt und in das
  • in der Magellanstraße der Meuterei angeklagt , schuldig gesprochen und hingerichtet . Da Doughty der persönliche Sekretär
Schweiz
  • der Gesamtgemeinde . Während in Magglingen mehrheitlich deutsch gesprochen wird , sind in Leubringen beide Sprachgruppen ungefährt
  • ( auch Deutschgegend genannt , wo Tiroler Dialekt gesprochen wird ) , seit 1949 zur Provinz Bozen
  • Obervaz wird in den Vereinen noch hauptsächlich Romanisch gesprochen . Die Vereine haben eine wichtige Funktion für
  • Folgaria/Vielgereuth wurde noch bis vor wenigen Jahrzehnten zimbrisch gesprochen . Dort gilt das Zimbrische jedoch seit der
China
  • vom Volk der Zhuang in der Volksrepublik China gesprochen wird . Die meisten Sprecher leben in der
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , eine im Süden der Volksrepublik China gesprochen chinesische Sprache CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , ein historischer Staat im
  • der Provinz Fujian in der heutigen Volksrepublik China gesprochen wird . Viele lehnen diesen Namen aus genau
  • Chaozhou ( Teochew , Chiu Chow ) hauptsächlich gesprochen werden - im Südosten von China . Zunächst
Texas
  • der im Raum Liebenau sowie in Oberösterreich allgemein gesprochen wird , ist das Mittelbairische . 99,4 %
  • der im Raum Schönau sowie in Oberösterreich allgemein gesprochen wird , ist das Mittelbairische . 99,7 %
  • im Raum Rohrbach sowie im westlichen Oberösterreich allgemein gesprochen wird , ist das Westmittelbairische . 95,2 %
  • der im Raum Leopoldschlag sowie in Oberösterreich allgemein gesprochen wird , ist das Mittelbairische . 95,9 %
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK