gesprochen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-spro-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Estnisch (8)
- Finnisch (6)
- Französisch (9)
- Griechisch (10)
- Italienisch (9)
- Lettisch (9)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
говори
All diese Sprachen sind ein wesentlicher Bestandteil unseres gemeinsamen Kulturerbes , und jede einzelne nationale , regionale , Minderheiten - und Migrantensprache , die in Europa gesprochen wird , ist eine zusätzliche Facette dieses gemeinsamen Kulturerbes .
Всички тези езици представляват неразделна част от нашето общо културно наследство и всеки отделен език - национален , регионален , малцинствен , както и езика на имигрантите - който се говори в Европа , допълва общото културно наследство .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Вие
Jedoch haben Sie nun gesprochen ; daher werde ich für zukünftige Debatten betonen , dass keine Erklärungen zur Abstimmung für Dringlichkeitsentschließungen zulässig sind .
Така или иначе , Вие вече говорихте , затова заявявам , че отсега нататък няма да има обяснения на вот по извънредните резолюции .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
говорихме
Es geht um die Fragen der sozialen Durchmischung , über die wir bereits gesprochen haben , und es geht auch um die Einbindung dieser Häuser und der Menschen , die darin wohnen , in die Stadtviertel , in die Städte , sei es in die Stadtzentren oder die Außenbezirke .
Съществуват проблеми , свързани със социалното многообразие , за което говорихме , но стои и въпросът за интеграцията на тези жилища и на хората , които живеят в тях , в техния квартал , в техния град - понякога в центъра на града , понякога в покрайнините .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
говорихте
Herr Langen , Sie haben über die Wiedervereinigung gesprochen , und Sie haben Recht .
Г-н Langen , Вие говорихте за обединението и бяхте прав .
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
говореше
Wir müssen zugeben , dass die Situation ganz anders aussah , als Dominique Strauss-Kahn der geschäftsführende Direktor des IWF wurde : Es wurde davon gesprochen , dass bei der Verwaltung der Organisation ein Rotationsverfahren eingeführt werden sollte .
Трябва да признаем , че когато Доминик Строс-Кан беше назначен за изпълнителен директор на МВФ , положението беше много различно : говореше се , че става редуване на хора в управлението на организацията .
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
говорих
Frau Präsidentin ! Ich werde mich sehr kurz fassen , da ich soeben schon ausführlich gesprochen habe .
Г-жо председател , аз ще бъда много кратък , тъй като вече говорих подробно преди малко .
|
Lissabon gesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Споменахте влизането
|
Vertrauen gesprochen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Споменахте доверието
|
gesprochen haben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
говорихме
|
gesprochen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
talt
Wir haben von der internationalen Ebene gesprochen ; lassen Sie mich nun zur Gemeinschaftsebene kommen . Wir möchten folgende Maßnahme vorschlagen : verstärkte Nutzung der außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten , da dies einfacher , schneller und weniger kostspielig ist ; allerdings muß immer die Möglichkeit offengelassen werden , doch noch den Rechtsweg in Anspruch zu nehmen .
Vi har talt om det internationale plan , og nu vil vi tale om fællesskabsplanet . Vi vil gerne foreslå følgende foranstaltning : At fremme løsningen af tvister ad udenretslig vej , hvilket er enklere , hurtigere og billigere , forudsat at man respekterer muligheden for at gå til domstolene .
|
gesprochen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
talte
Ich möchte Ihnen gerne erläutern , dass es bei der Auswahl der Rednerinnen und Redner auch darum geht , wer beim letzten Mal gesprochen hat .
Jeg vil gerne forklare , at en medbestemmende faktor , når der skal vælges talere , er , hvem der talte sidste gang .
|
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
talt om
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har talt
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
talte om
|
gesprochen habe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
jeg talte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spoken
Die Wissenschaftler haben gesprochen , doch gestatten Sie mir nun , das Wort eines Durchschnittsbürgers hinzuzufügen , der diese Innovationen , bei denen von Einsparung und höheren Einkommen die Rede ist , eindeutig mit großer Sympathie betrachtet .
The experts have spoken , but I would now like to add a word from an ordinary citizen observing , with great sympathy of course , these innovations which augur savings and greater returns .
|
gesprochen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
talked
( CS ) Herr Harbour hat von Ehrgeiz gesprochen . Ich möchte über Mut sprechen .
( CS ) Mr Harbour talked about ambition ; I would like to talk about courage .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
talked about
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
have spoken
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rääkinud
Wir haben in Europa lange darüber gesprochen , denn die Visumpolitik ist für die EU besonders wichtig .
Me oleme Euroopas sellest pikka aega rääkinud , sest viisapoliitika on ELi jaoks eriti oluline .
|
gesprochen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rääkis
Jemand hat heute von Flüchtlingen gesprochen .
Keegi rääkis täna pagulastest .
|
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rääkisid
Viele von Ihnen haben damals ebenfalls darüber gesprochen , und ich erinnere mich an die vorangegangene Legislaturperiode , als wir ebenfalls sehr offen über dieses Thema diskutiert haben .
Ka paljud teist rääkisid sellest tol korral ning mäletan ka , et eelmisel parlamendi ametiajal sai teemat väga avatult käsitletud .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rääkisite
Ich denke da an die Gas-Pipeline , weil Sie von Energiepolitik gesprochen haben .
Ma pean silmas gaasijuhet , sest te rääkisite energiapoliitikast .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rääkisin
( FR ) Frau Präsidentin ! Um richtig zu stellen , was Sie gerade vor dem letzten Redebeitrag gesagt haben : Die PSE-Fraktion hat durch mich gesprochen ; ich habe als Verfasser und im Namen der PSE-Fraktion gesprochen .
( FR ) Pr juhataja , tahan parandada seda , mis te just ütlesite eelmise sekkumise kohta : PSE fraktsioon rääkis minu kaudu , mina rääkisin autorina ja PSE fraktsiooni nimel .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kõneles
Wichtig ist , dass Einvernehmen erzielt wurde und die Union mit einer Stimme gesprochen hat .
Oluline on see , et kokkulepe saavutati ja liit kõneles ühel häälel .
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teemal
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident ! Die Vertreterin des Rates hat davon gesprochen , dass es im Rat erhebliche Auseinandersetzungen gibt .
fraktsiooni Verts/ALE nimel . - ( DE ) Härra juhataja , nõukogu esindaja ütles , et nõukogus on sellel teemal käimas märkimisväärne poleemika ning see eksisteerib ka Euroopa Parlamendis .
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ning
Neben Rassismus und Nationalismus gibt es ferner den Extremismus gegen Frauen und Homosexuelle beispielsweise - worüber wir heute noch nicht gesprochen haben - , dem häufige religiöse Anschauungen zugrunde liegen .
Lisaks rassismile ja natsionalismile on ka äärmuslus näiteks naiste ja homoseksuaalide vastu - me pole seda täna veel arutanud - ning see põhineb tihti religioossetel uskumustel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
puhuneet
Wir haben über Politik und Verfahren gesprochen .
Me olemme puhuneet politiikasta ja menettelystä .
|
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
puhunut
Sie haben wirklich Recht : Ich habe noch nicht von meiner ersten Tochter , Elisabetta , gesprochen .
Minun on sanottava , että olette oikeassa : en ole todellakaan vielä puhunut vanhimmasta tyttärestäni Elisabettasta .
|
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
puhui
Abschließend möchte ich hier daran erinnern , dass nach einem der Änderungsanträge die acht Herausforderungen gestrichen werden sollen , von denen meine Kollegin Ilda Figueiredo gesprochen hat , darunter das Recht auf Arbeit , auf Wohnung , Bildung und Gesundheit .
Lopuksi haluaisin vielä muistuttaa , arvoisa puhemies , että yhdessä tarkistuksessa ehdotetaan niiden kahdeksan haasteen mitätöimistä , joista kollegani Ilda Figueiredo puhui , ja näitä haasteita ovat muun muassa oikeus työhön , asuntoon , koulutukseen ja terveyteen .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puhutaan
Dort wird auch italienisch gesprochen .
Siellä myös puhutaan italiaa .
|
Richtlinie gesprochen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Puhuitte direktiivistä
|
Konsequenz gesprochen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
puhuttu johdonmukaisuudesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
parlé
Erlauben Sie mir noch eine Bemerkung , Herr López Garrido : als Sie über China gesprochen haben , erwähnten Sie , dass es verschiedene Menschenrechte gibt , und dass wir sie alle hochhalten sollten .
Une chose encore : Monsieur López Garrido , quand vous avez parlé de la Chine , vous avez dit qu'il y avait différents droits de l'homme et que nous devions les faire respecter tous .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parle
Sobald von den Auswirkungen gesprochen wird , ist auch stets einer komplexen Situation Rechnung zu tragen ; wir müssen uns nämlich als fähig erweisen , die in unseren Ländern und in der Gemeinschaft entstandenen Interessen der erforderlichen Solidarität und der von uns immer so hoch gelobten handelspolitischen und politischen Öffnung anzupassen , und das ist weiß Gott nicht einfach .
Lorsque l'on parle d'impact , je pense que l'on doit prendre en compte une situation complexe , c'est - à-dire une situation où nous devons être à même d'adapter nos intérêts , qu'ils soient nationaux ou communautaires , à la nécessaire solidarité et à l'ouverture que nous préconisons en termes commerciaux et politiques , et il ne s ' agit pas d'un exercice aisé .
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parler
So wird oft von diesem Projekt gesprochen , ohne dass dessen künftige Anwendungen wirklich bekannt sind .
En effet , on entend fréquemment parler de ce projet sans vraiment en connaître les futures applications .
|
gesprochen hat |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
a parlé
|
gesprochen , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
parlé
|
gesprochen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
parlé
|
gesprochen haben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
parlé
|
gesprochen haben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ont parlé
|
gesprochen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
parlé de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
μίλησε
Vielen Dank , Herr Walter , für Ihre wertvollen Ausführungen . Ich muss Ihnen jedoch sagen , dass nicht ich heute der gute Engel bin , sondern Herr Costa Neves , der von seinen fünf Minuten Redezeit nur drei gesprochen hat .
Σας ευχαριστώ πολύ , κύριε Walter και για τα καλά σας λόγια , αλλά πρέπει να πω ότι ο καλός άγγελος σήμερα δεν είμαι εγώ , αλλά ο κ . Costa Neves , που είχε πέντε λεπτά και μίλησε μόνο τρία .
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Sie zielen darauf ab , den KMU-Sektor unterstützen , obwohl ich durchaus sehe , daß wir den Ausnahmen , von denen ich gerade gesprochen habe , damit weitere hinzufügen .
Στοχεύουν στην παροχή βοήθειας στον τομέα των μικρομεσαίων επιχειρήσεων αν και αντιλαμβάνομαι πως προσθέτουμε και άλλες εξαιρέσεις για τις οποίες μίλησα ήδη .
|
gesprochen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
λόγος
Frau Präsidentin , die Informationsgesellschaft , von der so viel gesprochen wird , ist keine Naturkatastrophe , die über uns wehrlose Menschen einbricht .
Κυρία Πρόεδρε , η κοινωνία της πληροφόρησης , για την οποία γίνεται τόσος λόγος , δεν είναι μια φυσική καταστροφή που μας σαρώνει , εμάς τα ανυπεράσπιστα ανθρώπινα όντα .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μιλήσει
Wir haben über lebenslanges Lernen gesprochen .
Έχουμε μιλήσει για τη δια βίου μάθηση .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Sie haben von etwas gesprochen , was der Kern Europas ist , nämlich das Verständnis füreinander , dass wir wissen , wie wir denken .
Πρόεδρε Ilves , μιλήσατε για κάτι που είναι ο πυρήνας της Ευρώπης , δηλαδή για την αμοιβαία κατανόηση και για το να γνωρίζουμε πώς σκεφτόμαστε .
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αναφέρεται
Passt dieser Beschluss zu dem Europäischen Rechtsraum , von dem Herr Watson gesprochen hat ?
Μπορεί η δικαστική αυτή απόφαση να ενταχθεί στον ευρωπαϊκό δικαστικό χώρο στον οποίο αναφέρεται ο κ . Watson ;
|
Landwirtschaft gesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Συζητήσαμε και
|
gesprochen hat |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
μίλησε
|
gesprochen haben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
μιλήσαμε
|
gesprochen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
συζητήσαμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
parlato
Im Parlament ist wiederholt darüber gesprochen worden : 1997 ebnete die Gemeinsame Maßnahme des Rates betreffend die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern den Mitgliedstaaten den Weg zur Überprüfung ihrer einschlägigen strafrechtlichen Bestimmungen , um so die Kriminalisierung bestimmter Verhaltensweisen zu sichern und um die justizielle Zusammenarbeit zu fördern .
Ne abbiamo parlato spesso in questo Parlamento : nel 1997 l' azione comune del Consiglio per la lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini ha preparato la strada affinché gli Stati membri rimettessero mano alle loro legislazioni penali per garantire la punibilità di determinati comportamenti e incoraggiare la cooperazione giudiziaria .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ha parlato
|
gesprochen habe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ho parlato
|
gesprochen , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
parlato
|
gesprochen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
parlato
|
gesprochen haben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
parlato
|
gesprochen hat |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
parlato
|
gesprochen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ha parlato
|
gesprochen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
parlato di
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
runāja
Auch Angela Merkel und Präsident Sarkozy , haben , als sie hier waren , keine Innenpolitik gemacht , sondern über Europa gesprochen .
Angela Merkel un prezidents N. Sarkozy arī bija šeit , bet viņi nenodevās iekšpolitikas jautājumiem , viņi runāja par Eiropu .
|
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
runājuši
Frau Präsidentin ! Wir haben in den letzten Minuten sehr viel über die Industrie gesprochen .
( DE ) Priekšsēdētājas kundze , šajās dažās pēdējās minūtēs mēs esam daudz runājuši par rūpniecību .
|
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
runājām
In den vergangenen sechs Monaten haben Ministerpräsident Reinfeldt und ich mit Obama gesprochen , wir haben mit Hu und Wen gesprochen , mit Singh , mit Medwedjew und Lula .
Šajos sešos mēnešos mēs ar premjerministru Reinfeldt runājām ar prezidentu Obama ; mēs runājām ar Hu un Wen ; mēs runājām ar Singh ; mēs runājām ar Medvedev ; mēs runājām ar Lola .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
runājāt
Dies ist auch , wovon Sie , Frau Kommissarin , gerade gesprochen haben .
Par to jūs , komisāre , tikko runājāt .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Herr Verheugen , als sie heute gesprochen haben , sagten Sie ganz richtig : Wir wissen nicht , wie lange die Krise anhalten wird .
Verheugen kungs , jūs šodien sacījāt ko patiesu - mēs nezinām , cik ilgi ilgs šī krīze .
|
gesprochen haben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
runājām
|
gesprochen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
runājāt
|
gesprochen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
runājāt par
|
gesprochen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
runāja par
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kalbėjo
Dies ist nicht nur wichtig für Kinder , für die sehr kleinen Kinder , über die ich gesprochen habe , und für die Jugend , über die mein Kollege gesprochen hat , sondern es ist auch wichtig für die Zukunft Europas .
Jis svarbus ne tik vaikams , labai mažiems vaikams , apie kuriuos kalbėjau , ir jauniems žmonėms , apie kuriuos kalbėjo mano kolega , bet ir Europos ateičiai .
|
gesprochen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kalbėjome
Ferner tragen Elektrofahrzeuge im Hinblick auf die Energie objektiv dazu bei , die Ziele zu erreichen , über die wir gerade heute Nachmittag gesprochen haben , als es um " Europa 2020 " und die Bekämpfung des Klimawandels ging , nämlich die " 20-20-20-Ziele " .
Be to , kalbant apie energiją , elektrinės transporto priemonės padeda mums objektyviai pasiekti tuos tikslus , kurios minėjome šią popietę , kai kalbėjome apie Europą 2020 m. ir kovą su klimato kaita , žinomus kaip tikslus " 20-20-20 " .
|
gesprochen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
apie
Es wird viel von mangelhafter Qualität gesprochen , aber verlässlich messen lässt sich diese nicht .
Nemažai pasakyta apie netinkamą kokybę , tačiau to negalima patikimai įvertinti .
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kalbėjau
Meine Damen und Herren , ich bin zuversichtlich , dass die neuen Regeln für Ratingagenturen , von denen ich gerade gesprochen habe , definitiv die Unabhängigkeit und Integrität des Ratingverfahrens steigern , die Arbeit von Ratingagenturen transparenter machen und die Qualität solcher Bewertungen verbessern werden . Dies gilt auch für Bewertungen von Staatsschulden der Mitgliedstaaten - den Ländern der Europäischen Union - sowie der EU-Finanzinstitutionen .
Ponios ir ponai , esu įsitikinęs , kad naujos kredito reitingų agentūroms skirtos taisyklės , apie kurias ką tik kalbėjau , neabejotinai padidins reitingų nustatymo proceso nepriklausomumą ir vientisumą , kredito reitingavimo veiklos skaidrumą ir pagerins tokių reitingų kokybę , įskaitant ir susijusius su valstybių narių - Europos Sąjungos šalių - valstybės skola ir su ES finansų institucijomis .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kalbėjo apie
|
gesprochen habe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kalbėjau
|
gesprochen hat |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kalbėjo
|
gesprochen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kalbėjo
|
gesprochen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kalbėjo apie
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
gesproken
Ich habe mit Farmern gesprochen , deren Schafe ihre Lämmer abortierten , weil sie infiziertes Wasser getrunken hatten .
Ik heb met boeren gesproken van wie de ooien hun onvoldragen lammeren afstootten omdat ze geïnfecteerd water hadden gedronken .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gesproken over
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sprak
Nun , neben den Entschädigungen , von denen ich gerade gesprochen habe , gibt es meiner Meinung nach in dieser Angelegenheit keinen anderen Weg als die Erkennungstests , die in Kürze zur Verfügung stehen dürften .
Ik denk dat naast de schadevergoedingen waarover ik zojuist sprak , alleen de opsporingstests dit vraagstuk kunnen oplossen . Deze tests zouden snel beschikbaar moeten komen .
|
Dienstleistungsrichtlinie gesprochen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dienstenrichtlijn genoemd
|
Stimme gesprochen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
stem gesproken
|
Verfassung gesprochen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Grondwet genoemd
|
gesprochen werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
worden gesproken
|
gesprochen , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gesproken
|
gesprochen wird |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wordt gesproken
|
gesprochen hat |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
heeft gesproken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ich muss dazu nichts weiter sagen , da Herr Böge bereits darüber gesprochen hat .
Nie muszę o tym dużo mówić , jako że mówił już o tym pan Böge .
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o
Darüber habe ich vor einigen Tagen gesprochen .
Mówiłem już o tym jakiś czas temu .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Sie haben von Spekulationen gesprochen , Herr Obermayr .
Panie pośle Obermayr ! Mówił pan o spekulacji .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
temat
Frau Präsidentin ! Wir haben in den letzten Minuten sehr viel über die Industrie gesprochen .
( DE ) Pani przewodnicząca ! W ciągu ostatnich paru minut powiedzieliśmy wiele na temat przemysłu .
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do
Mit den USA haben wir solche Ergebnisse noch nicht vorzuweisen , das stimmt , doch erlaube ich mir die Damen und Herren Abgeordneten , die von vier Jahren , dem Zeitraum seit ihrem Beitritt zur EU , gesprochen haben , daran zu erinnern , dass die USA ihr Gesetz im August 2007 , also erst vor knapp einem Jahr , geändert haben .
Musimy jeszcze osiągnąć takie rezultaty w odniesieniu do Stanów Zjednoczonych , to prawda , ale chciałbym przypomnieć posłom , którzy mówili o czterech latach , czyli dacie , w której ich kraje przystąpiły do Unii Europejskiej , że Stany Zjednoczone zmieniły swe prawo niecały rok temu , w sierpniu 2007 r.
|
Libyen gesprochen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Wspomnieliście Libię
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Hat irgendjemand von Ihnen mit Hamas gesprochen ?
Algum de vós falou com o Hamas ?
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Da wäre zunächst der Zeitpunkt der Unterrichtung zu nennen : In der Richtlinie ist kein klarer Hinweis zur Rechtzeitigkeit der Unterrichtung enthalten . Wir haben zwar in den letzten Jahren - häufig haben wir in diesem Hohen Haus darüber gesprochen - Entschließungen angenommen , doch leider wurden uns viele negative Beispiele gemeldet : Arbeitnehmer , die aus der Presse erfahren , wie es um ihr Schicksal bestellt ist , oder die mit einer endgültigen Entscheidung der Unternehmen konfrontiert werden .
Em primeiro lugar , o momento em que a informação deve ter lugar : não há , na directiva , uma indicação clara sobre a prestação precoce da informação e , nos últimos anos - falámos disso frequentemente nesta assembleia - , aprovámos resoluções , mas , infelizmente , tivemos muitos exemplos negativos : trabalhadores que , através da imprensa , tomam conhecimento do seu destino , ou então que se vêem confrontados com uma decisão definitiva das empresas .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
falado
Herr Präsident ! Meine Vorredner sind bereits hinlänglich auf die völlig inakzeptablen Umstände des Einreiseverbots von Dr. Michael Aris vor seinem Tod eingegangen und haben auch über die Unterstützung dieses grausamen Regimes durch China gesprochen .
Senhor Presidente , os oradores que usaram da palavra antes de mim já se pronunciaram demoradamente sobre a situação causada pela proibição de entrada do Dr. Michael Aris antes da sua morte , tendo falado também sobre o apoio da China a este regime cruel .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich abschließend noch eine Frage anschneiden , über die ich auch mit der Kollegin Jöns gesprochen habe .
Em conclusão , quero referir-me a um outro aspecto , sobre o qual falei com a senhora deputada Karin Jöns .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
falar
Herr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar ! Die meisten Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus - nicht die Kollegin , die gerade gesprochen hat - machen sich Sorgen um die Entwicklung bei unserem Freund und Nachbarn Tunesien .
Senhor Presidente , Senhor Presidente do Conselho , Senhor Comissário , a maioria dos colegas neste hemiciclo - que não a colega que acabou de falar - estão preocupados com a evolução dos acontecimentos no território do nosso amigo e vizinho que é a Tunísia .
|
gesprochen habe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
falei
|
gesprochen wird |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
se fala
|
gesprochen hat |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
falou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vorbit
Wir Herr Trakatellis sagte , sind die Zahlen , über die die Kommissarin gesprochen hat , zu negativen Reaktionen auf medizinische Behandlung und zu krankenhausbedingten Infektionen , ziemlich schockierend .
După cum a afirmat dl Trakatellis , cifrele despre care a vorbit comisarul privind reacţiile adverse la asistenţă medicală şi infecţiile asociate asistenţei medicale sunt absolut şocante .
|
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vorbit despre
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
despre
Hier geht es nicht um bessere Kommunikation - ich habe gehört , dass ein Kollege von einem Botschafter für Kommunikation gesprochen hat , sollten die Tätigkeiten der Europäischen Union unter Beschuss geraten - sondern vielmehr darum , Gebiete einzubinden .
Chestiunea în discuție nu are legătură cu o mai bună comunicare - l-am auzit pe un coleg vorbind despre un ambasador pe probleme de comunicare în cazul în care ar avea loc un atac la adresa activităților Uniunii Europene - ci , este mai degrabă o problemă de teritorii .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
discutat
Wir haben jedoch erst vor Kurzem über die Digitale Agenda gesprochen . Wir alle sind uns über die Digitale Agenda einig .
Nu cu mult timp în urmă , am discutat Agenda digitală . Cu toții am convenit asupra Agendei digitale , acum discutând un aspect major pentru Agenda digitală .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
am vorbit
|
Lissabon gesprochen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aţi pomenit despre intrarea
|
gesprochen hat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
a vorbit
|
gesprochen , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vorbit
|
gesprochen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vorbit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
talat
Darüber haben wir heute Abend nicht genug gesprochen .
Vi har inte talat tillräckligt om det här i kväll .
|
gesprochen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
talade
Diese Millionen von Euro , von denen Sie gesprochen haben , sind nicht sehr beeindruckend .
Dessa miljontals euro som ni talade om är inte särskilt imponerande .
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har talat
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
talat om
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
talade om
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
In dieser Woche haben wir hier über Flüchtlinge gesprochen , die aus Nordafrika nach Europa kommen , aber wir haben auch Berichte von beinahe einer Million Menschen gehört , die in Nachbarländer fliehen , welche im Vergleich zu Côte d'Ivoire fast genauso arm oder sogar noch ärmer sind .
Tento týždeň sme tu hovorili o utečencoch prichádzajúcich do Európy zo severnej Afriky , ale počuli sme aj správy o takmer milióne utečencov , ktorí utiekli do susedných krajín , ktoré sú takmer rovnako chudobné alebo ešte chudobnejšie ako Pobrežie Slonoviny .
|
gesprochen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hovoril
Der Small Business Act , von dem ich schon gesprochen habe , bringt noch eine ganze Reihe von weiteren Vorschlägen , die den Zugang kleiner und mittlerer Unternehmen zu Innovation , Wissen , Forschung und Technik erleichtern sollen .
Zákon o malých a stredných podnikoch , o ktorom som už hovoril , prináša mnoho ďalších návrhov navrhnutých tak , aby malým a stredným podnikom priniesli jednoduchší prístup k inováciám , znalostiam , výskumu a technológiám .
|
gesprochen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hovorili o
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hovorila
Der Bericht erwähnt all diese Punkte , über die ich gesprochen habe , und viele andere , die für die Vorgehensweise der Europäischen Union wichtig sind .
Správa uvádza všetky tieto body , o ktorých som hovorila , a mnohé ďalšie , ktoré sú dôležité pre prístup Európskej únie .
|
IWF gesprochen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
riadení MMF
|
darüber gesprochen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
gesprochen hat |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
hovoril pán
|
gesprochen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hovorili
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
govorili
Ich möchte der Kommission für diese Maßnahmen danken , über die wir wiederholt hier im Parlament gesprochen haben und die aufgenommen wurden , und ganz besonders für die Senkung des Beitrags der Handelsorganisationen von 20 % auf 10 % und die Anhebung der für Fördertätigkeiten zur Verfügung stehenden Mittel .
Rad bi se zahvalil Komisiji za te ukrepe , o katerih smo v Parlamentu večkrat govorili in so zdaj vključeni , predvsem pa za zmanjšanje prispevkov trgovinskih organizacij z 20 % na 10 % in za povečanje sredstev , ki so na voljo za promocijsko dejavnost .
|
gesprochen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
govoril
Darüber wird in diesem Haus noch gesprochen werden .
O tem bo ta parlament govoril še naprej .
|
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
govorili o
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
govorila
Er und ich haben darüber in dieser Woche gesprochen und wir werden mit unseren Gedanken immer bei den Geiseln und ihrem derzeitigen Leid sein .
Z njim sem o tej temi govorila ta teden in najine misli so vedno pri talcih , ki trenutno trpijo .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Kommission hat darüber gesprochen .
O tem je govoril komisar .
|
Sitzung gesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prejšnjem zasedanju
|
Dimension gesprochen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
smo socialno
|
gesprochen haben |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
govorili
|
gesprochen hat |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
govoril
|
gesprochen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
govorili o
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hablado
Gleiches kann man vom Tourismus sagen , davon hat Frau Grossetête im Detail gesprochen .
Lo mismo podría decirse del turismo , algo sobre lo que la Sra . Grossetête ha hablado en profundidad .
|
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ha hablado
|
gesprochen habe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
he hablado
|
darüber gesprochen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hablado
|
gesprochen , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hablado
|
gesprochen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
hablado
|
gesprochen haben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hablado
|
gesprochen hat |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ha hablado
|
gesprochen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ha hablado
|
gesprochen haben |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hemos hablado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hovořil
Herr Präsident ! Der Kollege hat gerade von Horden von Barbaren gesprochen , die nach Europa kommen .
( DE ) Pane předsedo , můj kolega právě hovořil o hordách barbarů zaplavujících Evropu .
|
gesprochen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Darum ist die heutige Aussprache meiner Ansicht nach von äußerster Wichtigkeit , denn nicht nur der Extremismus , über den wir zu vielen Gelegenheiten in diesem Hause gesprochen haben , führt zur Verübung terroristischer Akte , sondern auch jene Aktivitäten und Entwicklungen , die eigentlich eher als Rassismus , Antisemitismus , Fremdenfeindlichkeit , nationalistischer Extremismus und Islamophobie zu bezeichnen sind , all jene Formen der Intoleranz , die , wie bereits gesagt , in Europa besorgniserregend verbreitet und meines Erachtens völlig unvereinbar mit den Werten der Europäischen Charta der Grundrechte sind , die wir am heutigen Morgen proklamiert haben .
Domnívám se , že dnešní rozprava je mimořádně důležitá , protože základem terorismu není jen extremismus , o němž jsme v této sněmovně hovořili již mnohokrát - ale také aktivity a jevy , které jsou jasněji identifikovatelné , jako rasismus , antisemitismus , xenofobie , nacionální extremismus , islamofobie , všechny formy nesnášenlivosti , které se znepokojivě šíří v celé Evropě , a jsou naprosto neslučitelné s hodnotami Evropské listiny základních práv , kterou jsme dnes ráno vyhlásili .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jste
Sie haben über direkte Verhandlungen gesprochen .
Hovořila jste o přímých jednáních .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jsme
Dabei griff ich den Vorschlag auf , von dem Sie bereits einmal gesprochen hatten , und wir einigten uns , im April oder Mai eine große Konferenz zu dieser Frage einzuberufen .
Přijal jsem návrh , který jste mi připomenul , a my jsme se připravili na organizování důležité konference na toto téma v dubnu nebo květnu .
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hovořila
Diese Position ist auch von allen Stakeholdern , mit denen ich gesprochen habe , unterstützt worden , seien es kommunale Spitzenverbände , seien es die öffentlichen Unternehmen - vor allem im Wasserbereich - oder auch die Industrieverbände , Gewerkschaften und nicht zuletzt die NGO .
Tento postoj podporují i všechny zúčastněné strany , s nimiž jsem hovořila , ať již to byly zastřešující organizace na úrovni obcí , veřejné podniky - především ve vodohospodářském průmyslu , sdružení zastupující průmysl , odbory či v neposlední řadě nevládní organizace .
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jsme hovořili
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jsem
Ich denke dabei an die Qualität der Luft , an die elektromagnetischen Wellen - ein Thema , das bereits angesprochen wurde - , an die Besorgnis erregenden Nanopartikel , wie wir es beim REACH-Programm gesehen haben , die als krebserregend , erbgutverändernd , fortpflanzungsgefährdend ( CMR ) oder endokrinschädlich eingestuften Stoffe sowie die mit dem Klimawandel einhergehenden Gesundheitsrisiken , worüber ich bereits gesprochen habe .
Rovněž mám na mysli kvalitu ovzduší , elektromagnetické vlny , které tu už dnes byly zmíněny , znepokojující nanočástice , jak jsme měli možnost vidět v rámci programu REACH , látky , které jsou klasifikované jako karcinogenní , mutagenní nebo toxické pro reprodukční orgány , endokrinní disruptory a všechna zdravotní rizika , které s sebou přináší změna klimatu a která jsem už uvedla .
|
gesprochen haben |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
hovořili
|
gesprochen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hovořil
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
beszélt
Außerdem möchte ich etwas zu der Freiheit im Internet sagen , weil viele Mitglieder darüber gesprochen haben .
Ezenfelül szeretnék szólni egy szót az internet szabadságával kapcsolatban , mert számos képviselő beszélt már erről .
|
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beszéltünk
Ich habe Premierminister Fayyad kürzlich empfangen , und wir haben darüber gesprochen .
Nemrég találkoztam Fayyad miniszterelnök úrra , és akkor beszéltünk erről .
|
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beszéltem
Ich habe Issaias angerufen und sogar getroffen und mit ihm über dieses Problem gesprochen .
Felhívtam Issaiast , sőt , találkoztam vele , és beszéltem vele a kérdésről .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beszéltek
Im Dezember letzten Jahres haben beispielsweise Präsident Sarkozy , Präsident Lula und Präsident Barroso vor allem über die Finanzkrise sowie die Möglichkeiten für deren gemeinschaftliche Bewältigung gesprochen ; aber sie haben auch über erneuerbare Energien gesprochen - ein Thema , an dem wir bereits mit Brasilien arbeiten , um Biokraftstoffe der zweiten Generation zu entwickeln .
Tavaly decemberben , például , Sarkozy elnök úr , Lula elnök úr és Barroso elnök úr találkozóján külön szó esett a pénzügyi válság kérdéséről , és arról , hogyan kezelhetnénk ezt közösen , de ugyancsak beszéltek a megújuló energia kérdéséről is , amellyel kapcsolatban már most is együtt dolgozunk Brazíliával a második generációs bioüzemanyagok kifejlesztésén .
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
már
Sie haben sogar einem meiner Kollegen , der bereits in der Debatte gesprochen hatte , eine zusätzliche Gelegenheit gegeben .
Sőt . Ön külön lehetőséget biztosított az egyik kollégámnak , aki már felszólalt a vitában .
|
gesprochen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
beszélt
|
gesprochen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
beszéltem .
|
gesprochen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
beszélt .
|
Häufigkeit
Das Wort gesprochen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2962. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.99 mal vor.
⋮ | |
2957. | N |
2958. | diverse |
2959. | Fußball |
2960. | Siegfried |
2961. | Reaktion |
2962. | gesprochen |
2963. | geringen |
2964. | japanische |
2965. | Ensemble |
2966. | Sekunden |
2967. | staatlichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gesprochene
- Sprechern
- gesprochenen
- sprechen
- Dialekts
- spricht
- hochdeutschen
- Wortschatz
- beherrscht
- ausgesprochen
- Aussprache
- Lehnwörtern
- verstanden
- fließend
- Hochdeutschen
- Ghanas
- Slowenisch
- beherrschen
- Neugriechischen
- Gebärdensprache
- gesehen
- praktiziert
- Fremdwörter
- Englisch
- fälschlicherweise
- abwertend
- angenommen
- vorgetragen
- Kannada
- stimmhaften
- bezeichnen
- tradiert
- angesprochen
- angesehen
- entlehnt
- verdrängt
- gleichgesetzt
- abstammen
- kennt
- interpretiert
- gefordert
- artikuliert
- stimmlosen
- Malayalam
- wahrgenommen
- entlehnten
- angeführt
- aufgefasst
- vermutet
- Worts
- allgemein
- fälschlich
- gemeint
- behandelt
- angezweifelt
- bedeutet
- Einsprengseln
- festgehalten
- gedeutet
- eingegangen
- Laut
- vgl
- lebenden
- schuldig
- bezeichneten
- ausgestorben
- Wörterbücher
- Sprechen
- interviewt
- Karnatakas
- wörtliche
- dominiert
- verklagt
- angespielt
- Slawische
- Bengalisch
- syntaktischen
- vermittelt
- respektiert
- Chinesisch
- muslimische
- Westkap
- sephardischen
- Darstellern
- obwohl
- Aspekt
- verfälscht
- Verbreitungsgebietes
- schrieben
- Ahnenkult
- anderswo
- schwindet
- ausgewandert
- Lexikographie
- länderspezifische
- Assam
- Schluss
- Anklagen
- illegaler
- erzählenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gesprochen wird
- gesprochen werden
- gesprochen . Die
- gesprochen wurde
- gesprochen und
- gesprochen , wenn
- schuldig gesprochen
- gesprochen . In
- gesprochen .
- gesprochen , die
- gesprochen werden kann
- gesprochen ,
- gesprochen wird , ist
- schuldig gesprochen und
- gesprochen wird . Die
- gesprochen . In der
- gesprochen werden . Die
- wird gesprochen , wenn
- nicht gesprochen werden
- gesprochen , wenn die
- gesprochen werden , wenn
- gesprochen wird .
- dann gesprochen , wenn
- gesprochen wird . In
- gesprochen wird , ist das
- gesprochen und ist
- allgemein gesprochen wird , ist
- gesprochen wurde und
- gesprochen und zu
- gesprochen . In den
- gesprochen werden . Das
- gesprochen wurde . Die
- gesprochen werden , da
- gesprochen wird ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃpʀɔχn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- widersprochen
- Knochen
- zerbrochen
- ungebrochen
- Jochen
- kochen
- besprochen
- abgebrochen
- angesprochen
- gebrochen
- Rochen
- ausgesprochen
- Wochen
- zusammengebrochen
- Flitterwochen
- eingebrochen
- versprochen
- ausgebrochen
- zugesprochen
- Arzneistoffen
- Zossen
- mehrfachen
- Ursachen
- Wirkstoffen
- locken
- brachen
- abgeschlossen
- Rotten
- Felsbrocken
- verbuchen
- Hugenotten
- Socken
- Fremdsprachen
- stoppen
- erschossen
- dreifachen
- Flossen
- buchen
- überwachen
- Rauchen
- Aachen
- Brennstoffen
- vierfachen
- schossen
- flossen
- Farbstoffen
- Minderheitensprachen
- offen
- verschlossen
- Salzkotten
- schwachen
- geflossen
- Suchen
- versuchen
- Lachen
- abgeschossen
- Glocken
- einfachen
- rauchen
- betroffen
- Obergeschossen
- Heckflossen
- Tierversuchen
- tauchen
- Kuchen
- Streptokokken
- Pocken
- Loggien
- verbrauchen
- Bodden
- Einzelsprachen
- Artgenossen
- Roggen
- gegossen
- Hainbuchen
- erschlossen
- Schadstoffen
- hoffen
- machen
- entschlossen
- aufgeschlossen
- Brocken
- Gesinnungsgenossen
- Brustflossen
- Bantusprachen
- ausgeschlossen
- Stoffen
- Amtssprachen
- Landessprachen
- trocken
- schroffen
- versprachen
- Zeitgenossen
- übergossen
- Rohstoffen
- aussprachen
- Kunststoffen
- Baustoffen
- Buchen
- Rückenflossen
Unterwörter
Worttrennung
ge-spro-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgesprochen
- zugesprochen
- angesprochen
- freigesprochen
- gesprochenen
- gesprochene
- heiliggesprochen
- abgesprochen
- seliggesprochen
- angesprochenen
- ausgesprochenen
- ausgesprochener
- gesprochener
- heiliggesprochenen
- gesprochenes
- ausgesprochenes
- zugesprochenen
- herumgesprochen
- Angesprochenen
- Angesprochen
- Ausgesprochen
- gesprochenem
- unausgesprochen
- eingesprochen
- abgesprochenen
- vorgesprochen
- seliggesprochenen
- unausgesprochenen
- heiliggesprochener
- meistgesprochenen
- seliggesprochener
- durchgesprochen
- nachgesprochen
- losgesprochen
- ausgesprochenem
- Unausgesprochen
- Freigesprochenen
- angesprochener
- Freigesprochen
- mitgesprochen
- freigesprochenen
- aufgesprochen
- abgesprochener
- abgesprochenes
- Ausgesprochenes
- unabgesprochen
- eingesprochenen
- unausgesprochener
- Heiliggesprochenen
- alsausgesprochen
- angesprochenes
- freigesprochener
- alsgesprochen
- Unausgesprochenes
- vorgesprochenen
- Unausgesprochenen
- unausgesprochenes
- unausgesprochenem
- aufgesprochenen
- Seliggesprochenen
- zugesprochener
- Heiliggesprochen
- synchrongesprochen
- nachgesprochenen
- gesprochen/man
- Seliggesprochen
- wahrscheinlichausgesprochen
- angesprochenem
- unangesprochen
- freygesprochen
- Seliggesprochener
- zusammengesprochen
- zugesprochenes
- Losgesprochen
- Abgesprochen
- langgesprochenes
- hineingesprochen
- Ausgesprochenen
- wirdausgesprochen
- Shinoharagesprochen
- außgesprochen
- Angesprochener
- ungesprochen
- Zeige 33 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Pohlmann. | Die Biografie - Gesprochen von Henning Wehland | 2007 |
Gelbes Haus | Gut das wir gesprochen haben |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schauspieler |
|
|
Christentum |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Schweiz |
|
|
China |
|
|
Texas |
|
|