gesprochen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-spro-chen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (8)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (10)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
говори
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Вие
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
говорихме
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
говорихте
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
говореше
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
говорих
![]() ![]() |
Lissabon gesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Споменахте влизането
|
Vertrauen gesprochen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Споменахте доверието
|
gesprochen haben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
говорихме
|
gesprochen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
talt
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
talte
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
talt om
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har talt
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
talte om
|
gesprochen habe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
jeg talte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spoken
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
talked
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
talked about
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
have spoken
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rääkinud
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rääkis
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rääkisid
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rääkisite
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rääkisin
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kõneles
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teemal
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ning
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
puhuneet
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
puhunut
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
puhui
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puhutaan
![]() ![]() |
Richtlinie gesprochen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Puhuitte direktiivistä
|
Konsequenz gesprochen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
puhuttu johdonmukaisuudesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
parlé
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parle
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parler
![]() ![]() |
gesprochen hat |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
a parlé
|
gesprochen , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
parlé
|
gesprochen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
parlé
|
gesprochen haben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
parlé
|
gesprochen haben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ont parlé
|
gesprochen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
parlé de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
μίλησε
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
λόγος
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μιλήσει
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αναφέρεται
![]() ![]() |
Landwirtschaft gesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Συζητήσαμε και
|
gesprochen hat |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
μίλησε
|
gesprochen haben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
μιλήσαμε
|
gesprochen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
συζητήσαμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
parlato
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ha parlato
|
gesprochen habe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ho parlato
|
gesprochen , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
parlato
|
gesprochen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
parlato
|
gesprochen haben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
parlato
|
gesprochen hat |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
parlato
|
gesprochen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ha parlato
|
gesprochen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
parlato di
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
runāja
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
runājuši
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
runājām
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
runājāt
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen haben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
runājām
|
gesprochen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
runājāt
|
gesprochen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
runājāt par
|
gesprochen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
runāja par
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kalbėjo
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kalbėjome
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
apie
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kalbėjau
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kalbėjo apie
|
gesprochen habe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kalbėjau
|
gesprochen hat |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kalbėjo
|
gesprochen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kalbėjo
|
gesprochen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kalbėjo apie
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
gesproken
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gesproken over
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sprak
![]() ![]() |
Dienstleistungsrichtlinie gesprochen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dienstenrichtlijn genoemd
|
Stimme gesprochen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
stem gesproken
|
Verfassung gesprochen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Grondwet genoemd
|
gesprochen werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
worden gesproken
|
gesprochen , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gesproken
|
gesprochen wird |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wordt gesproken
|
gesprochen hat |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
heeft gesproken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
temat
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do
![]() ![]() |
Libyen gesprochen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Wspomnieliście Libię
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
falado
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
falar
![]() ![]() |
gesprochen habe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
falei
|
gesprochen wird |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
se fala
|
gesprochen hat |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
falou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vorbit
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vorbit despre
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
despre
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
discutat
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
am vorbit
|
Lissabon gesprochen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aţi pomenit despre intrarea
|
gesprochen hat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
a vorbit
|
gesprochen , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vorbit
|
gesprochen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vorbit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
talat
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
talade
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har talat
|
gesprochen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
talat om
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
talade om
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hovoril
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hovorili o
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hovorila
![]() ![]() |
IWF gesprochen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
riadení MMF
|
darüber gesprochen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
gesprochen hat |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
hovoril pán
|
gesprochen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hovorili
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
govorili
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
govoril
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
govorili o
|
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
govorila
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Sitzung gesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prejšnjem zasedanju
|
Dimension gesprochen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
smo socialno
|
gesprochen haben |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
govorili
|
gesprochen hat |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
govoril
|
gesprochen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
govorili o
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hablado
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ha hablado
|
gesprochen habe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
he hablado
|
darüber gesprochen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hablado
|
gesprochen , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hablado
|
gesprochen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
hablado
|
gesprochen haben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hablado
|
gesprochen hat |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ha hablado
|
gesprochen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ha hablado
|
gesprochen haben |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hemos hablado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hovořil
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jste
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jsme
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hovořila
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jsme hovořili
|
gesprochen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jsem
![]() ![]() |
gesprochen haben |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
hovořili
|
gesprochen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hovořil
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gesprochen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
beszélt
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beszéltünk
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beszéltem
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beszéltek
![]() ![]() |
gesprochen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
már
![]() ![]() |
gesprochen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
beszélt
|
gesprochen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
beszéltem .
|
gesprochen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
beszélt .
|
Häufigkeit
Das Wort gesprochen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2962. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.99 mal vor.
⋮ | |
2957. | N |
2958. | diverse |
2959. | Fußball |
2960. | Siegfried |
2961. | Reaktion |
2962. | gesprochen |
2963. | geringen |
2964. | japanische |
2965. | Ensemble |
2966. | Sekunden |
2967. | staatlichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gesprochene
- Sprechern
- gesprochenen
- sprechen
- Dialekts
- spricht
- hochdeutschen
- Wortschatz
- beherrscht
- ausgesprochen
- Aussprache
- Lehnwörtern
- verstanden
- fließend
- Hochdeutschen
- Ghanas
- Slowenisch
- beherrschen
- Neugriechischen
- Gebärdensprache
- gesehen
- praktiziert
- Fremdwörter
- Englisch
- fälschlicherweise
- abwertend
- angenommen
- vorgetragen
- Kannada
- stimmhaften
- bezeichnen
- tradiert
- angesprochen
- angesehen
- entlehnt
- verdrängt
- gleichgesetzt
- abstammen
- kennt
- interpretiert
- gefordert
- artikuliert
- stimmlosen
- Malayalam
- wahrgenommen
- entlehnten
- angeführt
- aufgefasst
- vermutet
- Worts
- allgemein
- fälschlich
- gemeint
- behandelt
- angezweifelt
- bedeutet
- Einsprengseln
- festgehalten
- gedeutet
- eingegangen
- Laut
- vgl
- lebenden
- schuldig
- bezeichneten
- ausgestorben
- Wörterbücher
- Sprechen
- interviewt
- Karnatakas
- wörtliche
- dominiert
- verklagt
- angespielt
- Slawische
- Bengalisch
- syntaktischen
- vermittelt
- respektiert
- Chinesisch
- muslimische
- Westkap
- sephardischen
- Darstellern
- obwohl
- Aspekt
- verfälscht
- Verbreitungsgebietes
- schrieben
- Ahnenkult
- anderswo
- schwindet
- ausgewandert
- Lexikographie
- länderspezifische
- Assam
- Schluss
- Anklagen
- illegaler
- erzählenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gesprochen wird
- gesprochen werden
- gesprochen . Die
- gesprochen wurde
- gesprochen und
- gesprochen , wenn
- schuldig gesprochen
- gesprochen . In
- gesprochen .
- gesprochen , die
- gesprochen werden kann
- gesprochen ,
- gesprochen wird , ist
- schuldig gesprochen und
- gesprochen wird . Die
- gesprochen . In der
- gesprochen werden . Die
- wird gesprochen , wenn
- nicht gesprochen werden
- gesprochen , wenn die
- gesprochen werden , wenn
- gesprochen wird .
- dann gesprochen , wenn
- gesprochen wird . In
- gesprochen wird , ist das
- gesprochen und ist
- allgemein gesprochen wird , ist
- gesprochen wurde und
- gesprochen und zu
- gesprochen . In den
- gesprochen werden . Das
- gesprochen wurde . Die
- gesprochen werden , da
- gesprochen wird ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃpʀɔχn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- widersprochen
- Knochen
- zerbrochen
- ungebrochen
- Jochen
- kochen
- besprochen
- abgebrochen
- angesprochen
- gebrochen
- Rochen
- ausgesprochen
- Wochen
- zusammengebrochen
- Flitterwochen
- eingebrochen
- versprochen
- ausgebrochen
- zugesprochen
- Arzneistoffen
- Zossen
- mehrfachen
- Ursachen
- Wirkstoffen
- locken
- brachen
- abgeschlossen
- Rotten
- Felsbrocken
- verbuchen
- Hugenotten
- Socken
- Fremdsprachen
- stoppen
- erschossen
- dreifachen
- Flossen
- buchen
- überwachen
- Rauchen
- Aachen
- Brennstoffen
- vierfachen
- schossen
- flossen
- Farbstoffen
- Minderheitensprachen
- offen
- verschlossen
- Salzkotten
- schwachen
- geflossen
- Suchen
- versuchen
- Lachen
- abgeschossen
- Glocken
- einfachen
- rauchen
- betroffen
- Obergeschossen
- Heckflossen
- Tierversuchen
- tauchen
- Kuchen
- Streptokokken
- Pocken
- Loggien
- verbrauchen
- Bodden
- Einzelsprachen
- Artgenossen
- Roggen
- gegossen
- Hainbuchen
- erschlossen
- Schadstoffen
- hoffen
- machen
- entschlossen
- aufgeschlossen
- Brocken
- Gesinnungsgenossen
- Brustflossen
- Bantusprachen
- ausgeschlossen
- Stoffen
- Amtssprachen
- Landessprachen
- trocken
- schroffen
- versprachen
- Zeitgenossen
- übergossen
- Rohstoffen
- aussprachen
- Kunststoffen
- Baustoffen
- Buchen
- Rückenflossen
Unterwörter
Worttrennung
ge-spro-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausgesprochen
- zugesprochen
- angesprochen
- freigesprochen
- gesprochenen
- gesprochene
- heiliggesprochen
- abgesprochen
- seliggesprochen
- angesprochenen
- ausgesprochenen
- ausgesprochener
- gesprochener
- heiliggesprochenen
- gesprochenes
- ausgesprochenes
- zugesprochenen
- herumgesprochen
- Angesprochenen
- Angesprochen
- Ausgesprochen
- gesprochenem
- unausgesprochen
- eingesprochen
- abgesprochenen
- vorgesprochen
- seliggesprochenen
- unausgesprochenen
- heiliggesprochener
- meistgesprochenen
- seliggesprochener
- durchgesprochen
- nachgesprochen
- losgesprochen
- ausgesprochenem
- Unausgesprochen
- Freigesprochenen
- angesprochener
- Freigesprochen
- mitgesprochen
- freigesprochenen
- aufgesprochen
- abgesprochener
- abgesprochenes
- Ausgesprochenes
- unabgesprochen
- eingesprochenen
- unausgesprochener
- Heiliggesprochenen
- alsausgesprochen
- angesprochenes
- freigesprochener
- alsgesprochen
- Unausgesprochenes
- vorgesprochenen
- Unausgesprochenen
- unausgesprochenes
- unausgesprochenem
- aufgesprochenen
- Seliggesprochenen
- zugesprochener
- Heiliggesprochen
- synchrongesprochen
- nachgesprochenen
- gesprochen/man
- Seliggesprochen
- wahrscheinlichausgesprochen
- angesprochenem
- unangesprochen
- freygesprochen
- Seliggesprochener
- zusammengesprochen
- zugesprochenes
- Losgesprochen
- Abgesprochen
- langgesprochenes
- hineingesprochen
- Ausgesprochenen
- wirdausgesprochen
- Shinoharagesprochen
- außgesprochen
- Angesprochener
- ungesprochen
- Zeige 33 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Pohlmann. | Die Biografie - Gesprochen von Henning Wehland | 2007 |
Gelbes Haus | Gut das wir gesprochen haben |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schauspieler |
|
|
Christentum |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Schweiz |
|
|
China |
|
|
Texas |
|
|