trifft
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | trifft |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (11)
- Englisch (8)
- Estnisch (7)
- Finnisch (9)
- Französisch (10)
- Griechisch (8)
- Italienisch (7)
- Lettisch (8)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
вярно
Das trifft jedoch nicht zu , nirgendwo .
А това не е вярно , никъде .
|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Грешите
Das trifft nicht zu .
Грешите .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
важи
Das trifft ganz besonders auf seltene erbliche genetische Erkrankungen zu .
Това важи с особена сила за редки генетични заболявания , които са наследствени .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
истина
Dies trifft zu .
Това е истина .
|
Rat trifft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Съветът взема
|
trifft keineswegs |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
неоправдано
|
Dies trifft zu |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Това е вярно
|
Das trifft nicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Грешите .
|
Dies trifft zu |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Това е истина
|
Das trifft nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Грешите
|
Dies trifft zu |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
е истина .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sandt
Es stimmt , dass wir stürmische Zeiten hinter uns haben , aber es trifft auch zu , dass diese Zeiten nun vorüber sind und sich zeigt , dass die transatlantischen Beziehungen nach wie vor stark und stabil sind .
Det er sandt , at vi har været igennem en turbulent periode , men det er også sandt , at vi nu er kommet ud af denne periode , hvilket viser , at det transatlantiske forhold stadig er stærkt og holdbart .
|
trifft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
træffer
Politik heißt eben , daß man Entscheidungen trifft , in welcher Form der Markt funktionieren kann und soll , aber doch unter gewissen Rahmenbedingungen .
Politik betyder , at man træffer beslutninger , om hvorledes markedet kan og skal fungere , men dog under visse rammebetingelser .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rigtigt
Es trifft in der Tat zu , daß der Kurzstreckenseeverkehr umweltfreundlich und kostengünstig ist , und es ist auch richtig , daß er die wirtschaftliche Entwicklung maritimer Regionen unterstützt . Wir in Schottland fordern daher die Kommission auf , angesichts der bevorstehenden Liberalisierung des Seetransports im Westen Schottlands mit ihren Regelungen zu Stuhle zu kommen .
Det er helt bestemt rigtigt , at Short Sea Shipping er miljøvenlig og effektiv i forhold til omkostningerne , og det er helt bestemt rigtigt , at den støtter den økonomiske udvikling i kystregioner , men vi i Skotland opfordrer derfor Kommissionen til at tage sig sammen med hensyn til den forestående liberalisering af søtransporten i det vestlige Skotland .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gælder
Zweitens trifft dies auch genauso auf die Schaffung einheitlicher Bedingungen bezüglich des Gemeinschaftsarbeitsmarkts in allen EU-Staaten zu .
For det andet gælder det samme skabelsen af ensartede forhold i alle EU-lande med hensyn til Fællesskabets arbejdsmarked .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
korrekt
Es trifft nicht zu , dass das Urteil in der Rechtssache Laval bedeutet , dass in Irland nur ein Mindestlohn gilt . Das Urteil bedeutet , dass alle rechtsverbindlichen Vereinbarungen in Irland anzuwenden sind , und das betrifft weit mehr als den Mindestlohn .
Det er ikke korrekt at hævde , at Laval-dommen betyder , at kun mindstelønnen finder anvendelse i Irland . Den betyder , at alle juridisk bindende aftaler skal finde anvendelse i Irland , og det er langt mere end mindstelønnen .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tilfældet
– Frau de Palacio , in den vergangenen Monaten fiel es mir zuweilen schwer , Ihrer Argumentation zu folgen ; dies trifft auch auf ihre Antwort zum Kohlebergbau zu .
- Fru de Palacio , jeg har i flere måneder haft svært ved at følge Deres argumentation , og det er også tilfældet , hvad angår Deres svar på kulspørgsmålet .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rammer
Die wirtschaftliche Strangulierung von Katalonien trifft eine der wesentlichen wirtschaftlichen Antriebskräfte in Südeuropa und stellt somit ein Problem für die Europäische Union als Ganzes dar .
Den økonomiske kvælning af Catalonien rammer en af de vigtigste økonomiske drivkræfter i Sydeuropa , og derfor er det et problem for hele EU .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Og
Andererseits gab es einen einheitlicheren Durchschnittswert der Projektauswahl für die drei Ziele " Konvergenz " , " Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung " und " Europäische Territoriale Zusammenarbeit " - und dasselbe trifft auf die Kategorien zu , die auf die Ziele der Strategie von Lissabon ausgerichtet wurden .
På den anden side var der en mere ensartet gennemsnitlig projektudvælgelsesrate for de tre målsætninger om konvergens , regional konkurrenceevne og beskæftigelse samt europæisk territorialt samarbejde . Og det samme gælder for kategorierne , der er afpasset efter målene i Lissabonstrategien .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
passer
Herr Präsident , das irische Nein muss respektiert werden , wenn aber die Neinsager behaupten , der Vertrag von Nizza sei hinfällig geworden , dann trifft das nicht zu .
Hr . formand , det irske nej skal respekteres , men når nejsigerne siger , at Nice-traktaten er faldet , så passer det ikke .
|
Das trifft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Det gælder
|
Dies trifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rigtigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
true
Das trifft ganz besonders auf seltene erbliche genetische Erkrankungen zu .
This is particular true of rare genetic diseases that are hereditary .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is true
|
Das trifft zu |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
It is indeed
|
Dies trifft zu |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
That is true
|
Das trifft nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
not true .
|
Wer trifft diese Entscheidungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Who is making those judgments
|
Mich trifft keine Schuld |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
This is not my fault
|
Sicherlich trifft letzteres zu |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
The latter , I think
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tõsi
Es trifft zu , dass Müttersterblichkeit die Ungleichheit zwischen den Frauen im Norden und im Süden am deutlichsten veranschaulicht .
On tõsi , et emade suremus sünnituse tagajärjel illustreerib kõige murettekitavamat ebavõrdsust põhja ja lõuna naiste vahel .
|
trifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kehtib
So hat mein Land , Schweden , sich ein nationales Ziel der Emissionsreduktion von 40 % bis 2020 gesetzt ; das trifft auch auf Deutschland zu .
Näiteks minu riik , Rootsi , võttis siseriiklikuks eesmärgiks 2020 . aastaks vähendada heitkoguseid 40 % ning sama kehtib ka Saksamaa kohta .
|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
õige
Daher halte ich es für richtig , dass der Rat Vorkehrungen zur Aufrechterhaltung des Status quo trifft , das heißt Hilfen für Moste zur Weinanreicherung gewährt , da er dahin tendiert , den Zusatz von Zucker zu gestatten . Damit würde verhindert , dass der erhebliche Preisunterschied zwischen Zucker und Most den Produzenten , die traditionell konzentrierte Moste zur Erhöhung des Alkoholgehalts eingesetzt haben , einen schweren Schlag versetzt , besonders weil es sich hierbei um ein authentisches Weinprodukt handelt .
Seepärast olen ma veendunud , et kuna nõukogu on liikumas suhkru lisamise lubamise suunas , on õige teha säte status quo säilitamiseks ehk siis virdetoetus veinide rikastamiseks , et oluline hinnaerinevus suhkru ja virde vahel ei lööks tootjaid , kes traditsiooniliselt kasutavad alkoholisisalduse tõstmiseks kontsentreeritud virret , eriti kui me räägime autentsest veinitootest .
|
trifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mõjutab
Herr Cohn-Bendit , es wäre mir nicht in den Sinn gekommen , dass ein so junger Mann wie Sie bereits jetzt von einem Drama betroffen sein könnte , untere dem , selbst wenn es uns nicht trifft , doch Millionen Europäer leiden .
Härra Cohn-Bendit , mulle poleks iial pähe tulnud , et keegi nii noor nagu teie , võiks juba olla mõjutatud sellest haigusest , mis sellest hoolimata , et ei mõjuta teid , mõjutab miljoneid eurooplasi .
|
Dies trifft zu |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
See on õige
|
Dies trifft zu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
See vastab tõele
|
Dies trifft zu |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
See on tõsi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
totta
Wie bereits ausgeführt wurde , spielte die Freistellung für die Linienkonferenzen traditionell eine ausgleichende Rolle im Seeverkehrsbereich , doch es trifft auch zu , dass der Niedergang der Konferenzen eine Tatsache ist , die durch die Zahlen zum Individualverkehr – das Gesetz von 1994 – und die Entstehung großer unabhängiger und effizienter Seeschifffahrtsunternehmen verdeutlicht wird .
Kuten on jo sanottu , linjakonferensseille myönnetty poikkeus on perinteisesti tasapainottanut meriliikennealaa , mutta on myös totta , että yksittäisten laivakuljetusten määrää koskevat luvut – vuoden 1994 laki – ja tehokkaiden ja riippumattomien suurten rahdinkuljettajien ilmaantuminen osoittavat konferenssien heikentyneen .
|
trifft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
paikkaansa
Eigentlich trifft das nicht zu .
Tämä ei itse asiassa pidä paikkaansa .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pätee
Dies trifft auf eine Reihe von Lebensbereichen zu , aber auch auf die Strategie von Lissabon .
Tämä pätee moniin elämän osa-alueisiin ja myös Lissabonin strategiaan .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pidä paikkaansa
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es trifft nicht zu , daß es bei allen gleich angewendet werden wird . Wer wäre besser geeignet als Sie - als Brite - , Herr amtierender Ratspräsident , um unsere begründeten Ängste zu verstehen .
Ei ole varmaa , että sopimuksia sovelletaan kaikkiin samalla tavalla .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Asiat
Das trifft nicht zu .
Asiat eivät ole näin .
|
trifft ja |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Turkin kohdallahan näin
|
trifft einfach |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tämä pidä
|
trifft alles |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
totta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vrai
Es trifft jedoch zu , wie Kommissar Barnier bemerkt hat , dass Regionen und nationale Regierungen in vielen Situationen eine Reihe von Vorkehrungen getroffen haben , um 100 % Ausgaben sicherzustellen und zu verhindern , dass ihnen Mittel verloren gehen .
Il est vrai cependant , comme l’ a souligné M. Barnier , que dans de nombreuses situations , les régions et les autorités nationales ont adopté un certain nombre de dispositifs afin de certifier 100 % de dépenses et d’éviter de perdre les fonds .
|
trifft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
faux
Das trifft keineswegs zu .
C ' est absolument faux .
|
trifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inexact
Das trifft nicht zu , denn dieser Artikel sieht sehr wohl Maßnahmen der Zusammenarbeit für die Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger vor .
C'est inexact car cet article vise précisément des mesures de coopération pour le rapatriement d'étrangers en séjour irrégulier .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
touche
Meine Frage dazu lautet : Welchen konkreten Weg wird die Kommission im Hinblick auf die Lösung eines Problems einschlagen , das , wie schon gesagt , die europäischen Volkswirtschaften Jahr um Jahr systematisch trifft und infolgedessen direkte Auswirkungen auf den Lebensstandard von Millionen europäischer Bürger hat ?
Dans ce contexte , je souhaite poser la question suivante : quelle méthodologie spécifique la commission compte-t-elle employer pour résoudre un problème qui , d'année en année , comme je l'ai dit , touche systématiquement les économies européennes , avec les conséquences immédiates que cela implique pour le niveau de vie de millions de citoyens européens ?
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vérité
Denn es trifft zu , dass die Delegation der Europäischen Union die einzige war , die mit einer Verhandlungsagenda nach Johannesburg gefahren ist , und dass diese Agenda die einzige auf der Konferenz war .
La vérité est que la délégation de l'Union européenne a été la seule à partir pour Johannesburg avec un agenda de négociation , qui s ' est avéré être le seul de la Conférence .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
exact
Das trifft einfach nicht zu .
Or ce n’est pas exact .
|
Das trifft zu |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
C'est vrai
|
Dies trifft zu |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
C'est exact
|
Dies trifft zu |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
C'est la vérité
|
Dies trifft zu |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
C'est vrai
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ισχύει
Das trifft insbesondere auf den Änderungsantrag zu , der die Kommission auffordert , bis 2013 einen Vorschlag zur endgültigen Regelung der Mehrwertsteuersätze zu erarbeiten .
Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για την τροπολογία που ζητά από την Επιτροπή να υποβάλει μια πρόταση για τους οριστικούς κανόνες σχετικά με τον συντελεστή ΦΠΑ ως το 2013 .
|
trifft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αλήθεια
Es trifft zu , dass der erste Artikel der Vorlage festlegt , dass die Kommission einen Bericht über die Anforderungen für alleine oder in Begleitung reisende Kinder vorlegen soll , die Außengrenzen der Mitgliedstaaten überqueren , und der erforderlichenfalls Vorschläge hinsichtlich des Schutzes dieser Kinder machen soll .
Είναι αλήθεια ότι το πρώτο άρθρο της πρότασης αναφέρει ότι η Επιτροπή θα παρουσιάσει έκθεση σχετικά με τις απαιτήσεις για ανηλίκους που ταξιδεύουν μόνοι ή με συνοδό και διασχίζουν τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών , και θα κάνει προτάσεις , εφόσον χρειαστεί , σχετικά με την προστασία των ανηλίκων που διασχίζουν τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών .
|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αληθεύει
Allerdings trifft es nicht zu , dass wir die Debatte zu dieser Fragen vermeiden . Denn wenn man versucht , sich zu dieser Sache innerhalb von fünf Minuten vor 10 Journalisten zu verständigen , wird das möglicherweise zum Scheitern verurteilt sein .
Ωστόσο , δεν αληθεύει ότι αποφεύγουμε τη συζήτηση γι ' αυτό το θέμα , διότι , αν κάποιος προσπαθεί να συμφωνήσει μέσα σε πέντε λεπτά επ ' αυτού του θέματος ενώπιον δέκα δημοσιογράφων πιθανότατα δεν θα τα καταφέρει .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ευσταθεί
Das trifft nicht zu .
Αυτό δεν ευσταθεί .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ίδιο
Das Gleiche trifft für Menschenrechtsaktivisten zu , die gegen die negativen Folgen dieses homophoben Gesetzes für die Menschenrechte auftreten .
Το ίδιο ισχύει για τους υπερασπιστές των ανθρώπινων δικαιωμάτων οι οποίοι τάσσονται κατά των αρνητικών επιπτώσεων που θα έχει στα ανθρώπινα δικαιώματα αυτό το ομοφοβικό νομοσχέδιο .
|
Dies trifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Αυτό ισχύει
|
Dies trifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αλήθεια
|
Dies trifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Αυτό αληθεύει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vero
Das trifft nicht zu , und es wäre sehr hilfreich , wenn der Herr Kommissar in seiner Antwort bestätigen könnte , daß der Handel mit gebrauchten Textilien zwischen den Mitgliedstaaten der EU und Drittländern fortgesetzt werden kann , wenn diese Länder ausdrücklich erklärt haben , daß sie diese Textilien einführen wollen .
Questo non è vero e sarebbe di grande aiuto se il commissario potesse , nella sua replica , confermare che il commercio di abbigliamento usato tra questi Stati membri e i paesi terzi può proseguire nel caso in cui questi ultimi paesi abbiano espresso la chiara volontà di importare dette merci .
|
trifft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
esatto
Das trifft nur teilweise zu .
Questo è esatto solo in parte .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
falsità
Das trifft nicht zu .
E ' una falsità .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich weiß genauso , daß diese Vertagung , wie leider sehr oft , genau die falschen Personen trifft , sprich in diesem Fall die russischen Wissenschaftler und Forscher .
So anche che tale rinvio colpirà , come purtroppo spesso accade , le persone sbagliate , in questo caso gli scienziati e i ricercatori russi .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
colpisce
Wenn man das täte , würde man die Lage schönreden , denn das , was die Bürger trifft , ist nicht die Kerninflation , sondern das ist die Inflation inklusive der Energie - und der Lebensmittelpreise .
Così facendo si fornirebbe un quadro falsato della realtà , visto che ciò che colpisce i cittadini non è l'inflazione di base , bensì quella che comprende anche i prezzi dell ' energia e dei generi alimentari .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
'
Dies trifft auf die Europäische Menschenrechtskonvention zu , aber auch auf die Europäische Grundrechtecharta .
E ' il caso della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell ' uomo , ma anche della Carta europea dei diritti fondamentali .
|
Dies trifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vero
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tiesa
Diese Ziffer erscheint mir als Kritik am Subsidiaritätsprinzip , und sie trifft nicht zu .
Tā vien šķiet , ka šajā pantā kritizēts subsidiaritātes princips , un tas nav tiesa .
|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
taisnība
Es trifft zu , dass im Rahmen dieses Prozesses die betroffene Industrie in starkem Maße eingebunden ist . Wenn aber die BREF zügiger und in einer regelmäßigen Weise beschlossen würden , sähen wir auch unmittelbare Verbesserungen beim Schutz der Volksgesundheit .
Tā ir taisnība , ka šobrīd notiek ļoti aktīvs sadarbības process ar uzņēmēju līdzdalību , bet gadījumā , ja BREF tiktu pieņemti ātrāk un regulāri , tad tiktu uzlabota arī sabiedrības veselības aizsardzība .
|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
patiesība
Alles , was Sie damals sagten , trifft auch heute noch zu .
Viss , ko jūs toreiz teicāt , ir patiesība .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
attiecas
Das trifft auch auf meine Fraktion , die Christdemokraten , zu .
Tas attiecas arī uz manu grupu - Kristīgajiem demokrātiem .
|
Das trifft keineswegs |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Nekas nevarētu būt vēl nepatiesāks
|
Dies trifft zu |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tā ir tiesa
|
Dies trifft zu |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tā ir taisnība
|
Dies trifft zu |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tā tas ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Das trifft jedoch in der Praxis nicht zu .
Tai netiesa .
|
trifft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wenn es zutrifft , dass einheitliche Qualitätsstandards eingeführt werden , trifft es ebenfalls zu , dass der Ausschluss der Beförderung vor Ort die Zahl der betroffenen Fahrgäste stark einschränkt .
Jeigu iš tikrųjų kalbame apie vienodų kokybės standartų nustatymą , tuomet tiesa yra ir tai , kad neįtraukus vietos transporto bus labai apribotas keleivių , turėsiančių iš to naudos , skaičius .
|
trifft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
neteisinga
Dies trifft nicht zu .
Tai neteisinga .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jūs klystate
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
klystate
Das trifft nicht zu .
Jūs klystate .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teisybė
Dies trifft zu .
Tai yra teisybė .
|
Dies trifft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tai tiesa
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
klopt
Das trifft zu , und deshalb kam der IWF zu der Auffassung , daß Kenia nicht länger " bei der Sache " sei .
Dat klopt en het was voor het IMF aanleiding tot de overweging dat Kenia niet langer " op het juiste spoor " zit .
|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geldt
Das trifft auch auf die freien Berufe zu : alle Berufe haben ihre spezifischen Eigenschaften .
Hetzelfde geldt voor de vrije beroepen : elk beroep heeft zijn specificiteit .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
treft
Die Nahrungsmittelkrise , die die Entwicklungsländer gegenwärtig mit aller Heftigkeit trifft , macht deutlich , wie dringend eine bessere Regulierung des Welthandels ist .
De voedselcrisis die op dit moment de ontwikkelingslanden zwaar treft , illustreert perfect de dringende behoefte aan een betere regulering van de wereldhandel .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dat geldt
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onjuist
Dies trifft nicht zu .
Dat is onjuist .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
juist
Herr Präsident , es trifft zu , dass Präsident Khatami Hoffnungen in Bezug auf die Menschenrechte im Iran geweckt hatte , die er allerdings vor langer Zeit selbst wieder zunichte gemacht hat .
Mijnheer de Voorzitter , het is juist dat president Khatami verwachtingen heeft gewekt inzake de situatie van de mensenrechten in Iran . Maar die verwachtingen heeft hij zelf al lang weer de grond in geboord .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prawda
Es trifft zu , dass Müttersterblichkeit die Ungleichheit zwischen den Frauen im Norden und im Süden am deutlichsten veranschaulicht .
To prawda , że śmiertelność okołoporodowa matek pokazuje najbardziej niepokojącą nierówność między kobietami z północy i południa .
|
trifft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Es trifft nicht zu , dass die Zahl der Asylsuchenden der Gesamtzahl der Ankömmlinge entspricht . Sie machten in etwa ein Zehntel aller Flüchtlinge aus .
To nieprawda , że liczba osób ubiegających się o azyl odpowiada ogólnej liczbie imigrantów ; stanowią oni około jednej dziesiątej ogółu .
|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prawdą
Hingegen trifft es zu , dass es weiterhin Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Anerkennung des internationalen Schutzes gibt , und das ist ein echtes Problem .
Jednakże , prawdą jest , że państwa członkowskie nadal dzielą różnice w zakresie uznawania potrzeby ochrony międzynarodowej , co jest realnym problemem .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Dotyczy
Dies trifft auch hier im Parlament zu .
Dotyczy to również Parlamentu .
|
Das trifft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Dotyczy to
|
Dies trifft zu |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
To prawda
|
Dies trifft nicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To nieprawda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aplica-se
Und das trifft auch auf die Türkei zu .
E isso aplica-se também à Turquia .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verdade
Hingegen trifft es zu , dass es weiterhin Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Anerkennung des internationalen Schutzes gibt , und das ist ein echtes Problem .
Contudo , é verdade que ainda há diferenças entre Estados-Membros no que respeita ao reconhecimento da protecção internacional , e isso é um problema real .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
caso
Das trifft beispielsweise auf die Luftverschmutzung zu .
É o caso da poluição atmosférica .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toma
Die zentrale Gestalt an der Macht ist derzeit General Than Shwe , ein Mann mit zweifelhafter psychischer Stabilität , der Berichten zufolge bösartig veranlagt und abergläubisch ist und sehr oft wichtige Regierungsentscheidungen erst nach Befragung von Astrologen trifft .
O homem de poder na Birmânia , hoje , é o general Than Shwe , um indivíduo de estabilidade psicológica dúbia , que se diz ser um introvertido maldoso e supersticioso e que toma frequentemente decisões de Estado importantes depois de consultar os astrólogos .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aplica
Im Viehbestandssektor trifft das gleiche zu : Drittstaaten , die Waren in die Europäische Union exportieren , haben , verglichen mit den Produzenten innerhalb der Europäischen Union , einen Vorteil .
E o mesmo se aplica também ao sector da pecuária , onde países terceiros que exportam produtos de base para a União Europeia podem fazê-lo em condições de vantagem relativamente às dos países da União Europeia .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se aplica
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mesmo
Dasselbe trifft auf die Entwicklung im Kosovo zu .
O mesmo se aplica em relação ao Kosovo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
adevărat
Dies trifft besonders in Notsituationen zu , und daher müssen sie in der Lage sein , strengere Schutzauflagen einzuführen , wenn sie es wünschen .
Acest lucru este adevărat în special în situațiile de urgență , și prin urmare , trebuie să se poată adopta niveluri mai stricte de protecție , dacă se dorește acest lucru .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
înșelați
Das trifft nicht zu .
Vă înșelați .
|
Dies trifft zu |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Este adevărat
|
Das trifft nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Nu este adevărat
|
Dies trifft zu |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Acest lucru este adevărat
|
Das trifft nicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Vă înșelați .
|
Dies trifft zu . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Este adevărat .
|
Das trifft nicht zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Nu este adevărat
|
Dies trifft nicht zu |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Nu este adevărat
|
Dies trifft nicht zu |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este adevărat
|
Das trifft nicht zu |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Vă înșelați
|
Dies trifft zu . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Acest lucru este adevărat .
|
Das trifft nicht zu |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este adevărat
|
Dies trifft nicht zu . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nu este adevărat .
|
Das trifft nicht zu . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Nu este adevărat .
|
Das trifft nicht zu . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Vă înșelați .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stämmer
Wenn das für die Schweizer zutrifft , so trifft es sicherlich für die Briten zu , und , wenn bloß unsere Regierung Großbritanniens Wirtschaft genauso vernünftig und pragmatisch sehen würde wie die Schweizer die ihre , dann würden wir austreten , einfach so wie die Schweizer nicht beitreten .
Om detta stämmer för Schweiz stämmer det definitivt för Storbritannien , och om bara vår regering hade en lika känslig och pragmatisk syn på den brittiska ekonomin som schweizarna har på den schweiziska , så skulle vi lämna unionen , samtidigt som Schweiz avstår från att ansluta sig .
|
trifft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sant
Es trifft zu , daß man mehr Synergien erreichen kann , wenn man gleich in der Anfangsphase der Projektentwürfe die technische , kommerzielle , finanzielle und Managementerfahrung der Privatinitiative auf die prioritären Pläne und Projekte überträgt .
Det är sant att man kan uppnå en större synergi genom att överföra den tekniska , handelsmässiga , ekonomiska erfarenheten samt administration av privata initiativ , till de offentlig-privata partnerskapen , efter inledningsfasen av projektens skapande .
|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
drabbar
Es handelt sich zweifellos um ein wichtiges Instrument , weil es , wie uns die tägliche Erfahrung lehrt , die wirtschaftlichen Quellen trifft , die das , insbesondere weltweit , organisierte Verbrechen unterstützen .
Detta är utan tvekan ett viktigt instrument . Den dagliga erfarenheten visar oss att det är detta instrument som drabbar de ekonomiska källor som stöder den brottsliga organisationen , framför allt den internationella .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fattar
Sie ist ein gesetzliches Organ und trifft ihre Entscheidungen selbst .
Den är ett lagenligt organ och fattar själv sina beslut .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fallet
Dies trifft auf 17 spanische Adoptionsanträge zu , bei denen bereits von amtlicher rumänischer Seite ein Kind zugewiesen wurde und die der Zustimmung des rumänischen Adoptionsausschusses bedürfen , damit sie bei den rumänischen Gerichten eingereicht werden können .
Detta är fallet med 17 spanska adoptionsansökningar som bifallits av den rumänska regeringen , men som väntar på godkännande hos den rumänska adoptionsnämnden , för att sedan läggas fram inför de rumänska domstolarna .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gäller
Diese Feststellung trifft auf alle Produkte und auf alle Wirtschaftssektoren zu . Daraus entstand seit Anfang der 90er Jahre die Idee eines multilateralen Investitionsabkommens , kurz MAI genannt .
Det gäller alla produkter och alla ekonomiska sektorer , och man har därför sedan 1990-talets början fört fram idén om ett multilateralt avtal om investeringar , eller MAI .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riktigt
Das trifft wirklich zu , ich möchte Sie jedoch bitten , dies nicht als mangelnden Respekt vor der Arbeit in den anderen Ausschüssen zu interpretieren .
Det är mycket riktigt så , men jag skulle vilja be dem att inte tolka det här som en brist på respekt för det arbete som lagts ned i de övriga utskotten .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
felaktigt
Dies trifft nicht zu .
Detta är felaktigt .
|
Morgen trifft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
annans tur
|
Dies trifft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Detta stämmer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pravda
Es trifft nicht zu , dass die Zahl der Asylsuchenden der Gesamtzahl der Ankömmlinge entspricht . Sie machten in etwa ein Zehntel aller Flüchtlinge aus .
Nie je pravda , že počet žiadateľov o azyl zodpovedal celkovému počtu , predstavoval približne jednu desatinu celku .
|
trifft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dies trifft insbesondere auf das öffentliche Beschaffungswesen für das Militär oder für Verteidigungskräfte zu .
Osobitne to platí v prípade verejného obstarávania pre armádu alebo obranné sily .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nie
Dies trifft nicht zu .
Nie je to pravda .
|
trifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Mýlite
Das trifft nicht zu .
Mýlite sa .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Máte pravdu
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nepoužíva
Sie trifft heute nicht mehr zu !
Dnes sa už nepoužíva .
|
trifft zweifellos |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bezpochyby pravda
|
Das trifft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mýlite
|
Dies trifft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Má pravdu
|
Dies trifft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Máte pravdu
|
Dies trifft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pravda
|
Es trifft zu |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Je pravda
|
Dies trifft zu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Máte pravdu
|
Dies trifft zu |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Je to pravda
|
Dies trifft zu |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Má pravdu
|
Dies trifft zu |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Taká je pravda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
drži
Dies trifft in besonderem Maße auf die Inseln zu , die in mehrfacher Hinsicht gefährdet sind , insbesondere durch Zyklone und das Ansteigen der Ozeane .
To zlasti drži za otoke , ki so ranljivi z več vidikov , zlasti zaradi ciklonov in dviganja morske gladine .
|
trifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
res
( FR ) Herr Präsident , zunächst trifft es zu , dass das plötzliche Auftreten und die Tiefe der griechischen Krise viel Angst bei unseren Mitbürgern erzeugt hat . Eine Angst , von der ich denke , dass sie legitim ist .
( FR ) Gospod predsednik , najprej , res je , da sta nenaden pojav in globina grške krize ustvarila veliko strahu med našimi kolegi državljani , strahu , ki mislim , da je upravičen .
|
trifft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
velja
Leider trifft eine vergleichsweise Aufhebung dieser Pflicht nicht für alle EU-Bürger zu .
Primerljivo izvzetje žal ne velja za vse državljane EU .
|
trifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prizadela
Die Krise , die die Luftfahrtindustrie heute trifft , ist möglicherweise ernster als die vorangegangenen , und wir haben bislang noch keine Anzeichen dafür , wann wir erste Besserungen erkennen werden .
Kriza , ki je prizadela sektor letalskega prevoza , je verjetno resnejša kot omenjene , in še vedno ni nobenih pokazateljev , kdaj bomo priča izboljšavam .
|
Dies trifft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
To drži
|
Dies trifft zu |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
To drži
|
Dies trifft nicht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ni res
|
Dies trifft zu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To je res
|
Das trifft nicht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cierto
Auch trifft immer noch zu , dass wir mit dem nötigen politischen Willen in der Lage sein werden , ein wirksames , faires und einheitliches Neuansiedlungsprogramm zu schaffen .
Sigue siendo cierto que , con la suficiente voluntad política , seremos capaces de crear un programa eficaz , justo y unificado en materia de reasentamiento .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verdad
Das trifft nicht zu .
No es verdad .
|
trifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Die Not trifft vor allem die schwächsten Gruppen - Frauen , Kinder und Arme - sowie die Gruppen , die das Regime Saddam Husseins nicht unterstützen .
El sufrimiento afecta en especial a los grupos más débiles - mujeres , niños y desfavorecidos - , además de los grupos que no apoyan al régimen de Sadam Husein .
|
trifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inexacto
Das trifft nicht zu .
Esto es inexacto .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
es
Herr Präsident ! Es trifft zu , daß etwa die Hälfte der gesamten Asylanträge in der vergangenen Zehnjahresperiode innerhalb der Europäischen Union von Deutschland bearbeitet worden ist .
Señor Presidente , es cierto que en el transcurso de los últimos diez años Alemania ha tramitado aproximadamente la mitad del total de solicitudes de asilo que se han recibido en la Unión Europea .
|
trifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
falso
Das trifft keineswegs zu .
¡ Nada más falso !
|
Dies trifft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Y es verdad
|
Dies trifft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Es verdad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pravda
Das trifft nicht zu .
To není pravda .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Mýlíte
Das trifft nicht zu .
Mýlíte se .
|
trifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozhodují
In einer Demokratie trifft das Volk die Entscheidungen .
V demokracii rozhodují lidé .
|
trifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
platí
Dies trifft auf die internen Angelegenheiten der EU zu .
To platí v rámci EU .
|
Das trifft keineswegs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nic není vzdálenější pravdě
|
Es trifft zu |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Je pravda
|
Dies trifft zu |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Máte pravdu
|
Dies trifft zu |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tak to je
|
Dies trifft zu |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To je pravda
|
Dies trifft zu |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To je skutečnost
|
Dies trifft zu |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
O tom není pochyb
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
trifft |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Selbstverständlich sind die institutionellen Reformen des Vertrags von Lissabon wichtig , und es trifft ebenfalls zu , dass die Änderungen in den einzelnen Politikfeldern der EU , in der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik , in der Justiz - und Innenpolitik und in anderen Bereichen wichtig sind , damit sich die Union der Zukunft stellen und den Herausforderungen gerecht werden kann , denen sie sich gegenübersieht .
Nyilvánvaló , hogy a Lisszaboni Szerződés intézményi reformjai nagy jelentőségűek , és az is igaz , hogy az EU-politikák változásai , a közös külpolitikán és biztonsági politikán , a jogrendszeren , belpolitikán és más területeken végrehajtott változtatások életbevágóan fontosak az Unió jövője és az előttünk álló kihívások kezelése szempontjából .
|
Dies trifft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
igaz
|
Dies trifft zu |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ez igaz is
|
Dies trifft zu |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ez így van
|
Dies trifft zu |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ez így igaz
|
Dies trifft zu |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ez valóban így van
|
Dies trifft zu |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ez igaz
|
Häufigkeit
Das Wort trifft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2587. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 29.90 mal vor.
⋮ | |
2582. | Auszeichnung |
2583. | Bericht |
2584. | 55 |
2585. | Altstadt |
2586. | Veranstaltungen |
2587. | trifft |
2588. | Je |
2589. | Produkte |
2590. | Zuschauer |
2591. | Gemeinschaft |
2592. | benötigt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verlässt
- stößt
- wartet
- begibt
- sucht
- erkennt
- flüchtet
- erfährt
- treffen
- flieht
- begegnet
- zurückkehrt
- landet
- bricht
- holt
- lernt
- erschießt
- schickt
- verschwindet
- aufsucht
- zieht
- sieht
- schlägt
- wirft
- betrinkt
- bringt
- bittet
- hört
- bekommt
- eintrifft
- drängt
- aufhält
- mitnimmt
- auftaucht
- rettet
- tötet
- wacht
- kennenlernt
- klärt
- macht
- gerät
- beschließt
- eilt
- reist
- schießt
- verspricht
- erwacht
- stürzt
- ankommt
- lädt
- schläft
- spürt
- stiehlt
- belauscht
- zwingt
- übergibt
- taucht
- bemerkt
- zurückkommt
- aufwacht
- gesteht
- erblickt
- schleicht
- betritt
- prügelt
- hofft
- stürmt
- rennt
- angekommen
- überfährt
- nähert
- ersticht
- verliebt
- sperrt
- verabredet
- ergreift
- redet
- freundet
- herausfindet
- verliert
- verrät
- schleppt
- küsst
- ahnt
- hilft
- einschläft
- erwischt
- steckt
- willigt
- greift
- panisch
- zurücklässt
- schaut
- merkt
- zurückbringt
- glaubt
- mitbekommt
- abholt
- wähnt
- vorfindet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- trifft er
- trifft man
- und trifft
- trifft auf
- trifft sich
- trifft die
- trifft sie
- Dies trifft
- trifft er auf
- Dort trifft
- trifft sie auf
- trifft man auf
- Dort trifft er
- trifft . Die
- trifft sich mit
- und trifft auf
- trifft auf die
- Dort trifft sie
- trifft , die
- trifft sie auf die
- trifft . Der
- trifft er auf den
- Dort trifft er auf
- trifft auf den
- trifft sich die
- trifft sich in
- und trifft sich
- Er trifft auf
- trifft man auch
- trifft .
- Dabei trifft er
- trifft man in
- Dort trifft sie auf
- trifft man sie
- trifft man sich
- trifft er auf die
- trifft auf eine
- Er trifft sich
- trifft man auf die
- Dies trifft auf
- trifft sie auf den
- trifft die B
- Hier trifft er
- trifft sie den
- trifft man auf den
- trifft er auf eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
tʀɪft
Ähnlich klingende Wörter
- Trift
- trift
- tritt
- Tritt
- Schrift
- Drift
- drift
- Ritt
- ritt
- Riff
- Taft
- Rist
- Rind
- rinnt
- Lift
- lift
- Gift
- gift
- Schritt
- schritt
- Brit
- Trip
- tripp
- Trick
- Treff
- Griff
- griff
- Riffs
- Riffe
- Tracht
- trat
- Kraft
- kraft
- Grind
- Trend
- trennt
- Christ
- Frist
- frisst
- dringt
- bringt
- bricht
- Tricks
- tricks
- Trips
- Thrips
- Gruft
- Stift
- stift
- stritt
- trinkt
- strikt
- strickt
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Schrift
- Aufschrift
- Habilitationsschrift
- Inschrift
- Denkschrift
- Literaturzeitschrift
- Flugschrift
- Umschrift
- Fachzeitschrift
- Kursivschrift
- übertrifft
- Vorschrift
- Grabinschrift
- Niederschrift
- Abschrift
- Anschrift
- betrifft
- Kurzschrift
- Überschrift
- Unterschrift
- Zeitschrift
- Drift
- Anklageschrift
- Handschrift
- Keilschrift
- Rechtskraft
- Hilfskraft
- Kampfkraft
- Sehkraft
- Bleistift
- Mitgift
- Kraft
- Hochstift
- Skilift
- Lift
- Kaufkraft
- Aussagekraft
- Gift
- Wirtschaftskraft
- Erzstift
- Facelift
- Lehrkraft
- Heilkraft
- Arbeitskraft
- Sessellift
- Wasserkraft
- Vorstellungskraft
- Gruft
- Führungskraft
- kraft
- Familiengruft
- Zentrifugalkraft
- Stift
- Anziehungskraft
- Schlagkraft
- Schwerkraft
- verschifft
- Fachkraft
- Windkraft
- Atomkraft
- Ankunft
- Nachbarschaft
- Unterkunft
- Schutzhaft
- Werft
- geköpft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Duft
- erschöpft
- erhofft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- getauft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- wohnhaft
- Frischluft
- Staatsbürgerschaft
- wechselhaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Außenluft
- verschärft
- Kluft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- scherzhaft
- bestraft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- begreift
Unterwörter
Worttrennung
trifft
In diesem Wort enthaltene Wörter
tri
fft
Abgeleitete Wörter
- betrifft
- zutrifft
- übertrifft
- eintrifft
- antrifft
- zusammentrifft
- Betrifft
- anbetrifft
- auftrifft
- wiedertrifft
- Übertrifft
- aufeinandertrifft
- triffts
- B.trifft
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Johann Köhnich | Johann trifft im Restaurant eine Frau |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Zeitschrift |
|
|
CDU |
|
|
Bolivien |
|
|
Illinois |
|
|
U-21-Männer |
|