wirft
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wirft |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
повдига
( FR ) Herr Präsident , die Debatte über die Finanzielle Vorausschau der Europäischen Union wirft Fragen hinsichtlich des Europäischen Aufbauwerks , seines Geltungsbereichs und seiner ehrgeizigen Zielsetzungen auf .
( FR ) Г-н председател , разискването по финансовата перспектива на Европейския съюз повдига въпроси , свързани с европейския проект , неговия обхват и цел .
|
wirft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
поражда
Dies wirft offensichtlich weitere Fragen im Hinblick auf die europäischen Strategien auf , die wir zwecks Erhaltung einer industriellen Produktionsbasis fördern sollten .
Това очевидно поражда други въпроси по отношение на европейските политики , които трябва да насърчаваме , за да поддържаме промишлената база .
|
wirft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
хвърля
Das Urteil des EGMR wirft sowohl auf diesen Mechanismus als auch auf die innereuropäische Solidarität ein neues Licht .
От една страна , решението на ЕСПЧ хвърля нова светлина върху този механизъм , а от друга страна , върху вътрешноевропейската солидарност .
|
wirft Fragen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
повдига въпроси
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rejser
Diese einfache Tatsache wirft Fragen zur Versorgungssicherheit und zur Abhängigkeit unseres Kontinents von der übrigen Welt auf .
Denne simple kendsgerning rejser spørgsmålet om forsyningssikkerhed og vores kontinents afhængighed af hele verden .
|
wirft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kaster
Zweitens ist es meiner Meinung nach auch nicht hinnehmbar , dass die Kommission , die doch schließlich mit uns für ein soziales Europa streitet , ihre soziale Verantwortung und Fürsorgepflicht dann über Bord wirft , wenn es um die eigenen Arbeitgeberinteressen geht .
Desuden vil jeg gerne sige , at jeg ikke mener , at det er acceptabelt , at Kommissionen , som jo immervæk kæmper for et socialt Europa sammen med os , kaster sit sociale ansvar og sine forpligtelser som arbejdsgiver over bord , når det handler om at værne om sine egne interesser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
raises
Der Wortlaut dieses Schreibens wirft nämlich ein ernstes ethisches Problem auf , da er den Eindruck erweckt , daß ich absichtlich doppelt abgestimmt habe . Dies wäre tatsächlich außerordentlich ernst , doch habe ich nur einen einfachen technischen Fehler begangen , für den ich volle Verantwortung übernehme , wie ich in der Sitzung erklärt habe .
The letter as it is worded raises a serious ethical issue as it gives the impression that I intentionally cast a double vote , an extremely serious act , when actually I merely committed a simple technical error for which , as I stated in plenary , I am entirely responsible .
|
wirft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
throws
Die Tragik der Menschen , die verzweifelt versucht haben , zu uns zu gelangen , wobei es sich keinesfalls um einen Einzelfall handelt , wirft ein Schlaglicht auf unser Versäumnis .
This tragedy involving those so desperate to reach our shores - and it is of course no isolated incident - throws into sharp relief the lack of an immigration policy .
|
wirft eine |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
raises a
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tõstatab
Die Situation in den ärmeren Regionen mit den unterschiedlichen Möglichkeiten und Ressourcen wirft auch das besonders wichtige Thema der Investitionen auf .
Olukord vaesemates piirkondades , kus võimalused ja vahendid on hoopis teistsugused , tõstatab ka eriti olulise investeeringute küsimuse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
herättää
Das vorgelegte Material wirft einige Fragen auf .
Esitetty aineisto herättää muutamia kysymyksiä .
|
wirft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aiheuttaa
Wir dürfen nicht so weitermachen , denn das ist äußerst nachteilig und wirft viele Probleme auf .
Emme voi jatkaa tällä tavalla , koska tämä on hyvin kielteistä ja aiheuttaa meille paljon ongelmia .
|
Das wirft einige Fragen auf |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tämä herättää muutaman kysymyksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
soulève
Herr Präsident , der Bericht Carnero González wirft im richtigen Moment eine Grundsatzfrage auf , zu deren wichtigen Aspekten das Problem der Rechtspersönlichkeit der Europäischen Union gehört .
Monsieur le Président , le rapport Carnero González soulève au bon moment une question fondamentale , dont le problème de la personnalité juridique de l'Union constitue un aspect important .
|
wirft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pose
Dennoch wirft der Bericht des Kollegen Stubb nach wie vor einige Probleme auf , die aber hoffentlich bei der Abstimmung gelöst werden können .
Toutefois , le rapport Stubb pose encore certains problèmes qui , on l'espère , pourront être résolus lors du vote .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
εγείρει
Und das wirft wirklich die große Frage auf .
Και αυτό εγείρει πραγματικά το μεγάλο ερώτημα .
|
wirft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
θέτει
Das wirft Zweifel an einem Element auf , das ein fester Glaubenssatz im europäischen Aufbauwerk zu sein schien : die Verknüpfung des Euro mit einem Stabilitätspakt , in dem die Inflation der Hauptpunkt ist .
Και αυτό επιπλέον θέτει υπό αμφισβήτηση ένα από τα στοιχεία που έμοιαζε να αποτελεί δόγμα για την ευρωπαϊκή οικοδόμηση : τη συσχέτιση του ευρώ με ένα σύμφωνο σταθερότητας στο οποίο το σημαντικότερο είναι ο πληθωρισμός .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
solleva
Und dies beinhaltet auch die simple rechtliche Umsetzung der Regelungen und wirft entscheidende und sehr wesentliche Fragen hinsichtlich der Beziehungen zwischen der demokratisch gewählten Regierung und der Armee auf .
Questo punto tocca anche il semplice adeguamento giuridico delle norme e solleva questioni importanti e molto concrete per le relazioni tra il governo eletto e l'esercito .
|
wirft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interrogativi
Ich möchte sagen , das , was ich heute morgen von den beiden Institutionen gehört habe , wirft mehr Fragen auf , als es Antworten gibt .
Confesso che le dichiarazioni di stamani delle due Istituzioni , piuttosto che rispondere ad interrogativi , ne sollevano di nuovi .
|
Vorschlag wirft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
proposta solleva
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
werpt
Des Weiteren wirft das Grünbuch seine Schatten voraus und kann zur Einleitung einer bahnbrechenden Entwicklung in dem Sinne genutzt werden , dass der Fischereisektor stärker in eine nachhaltige Bewirtschaftung der Fischbestände und in die Modernisierung der Fischereiflotte eingebunden wird .
Daarnaast werpt het Groenboek zijn schaduw vooruit en kan het als breekijzer worden gebruikt om de visserijsector meer te betrekken bij een duurzaam beheer van de visbestanden en de modernisering van de vloot .
|
wirft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
roept
Das Instrument der dezentralisierten Zusammenarbeit wirft allerdings einige Fragen auf .
Het instrument van de gedecentraliseerde samenwerking roept evenwel een aantal vragen op .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rodzi
Der Beitritt der EU zur Konvention wirft auch die Frage der politischen Vertretung der Union in den Gremien des Europarats auf .
Przystąpienie UE do konwencji rodzi także pytanie o polityczną reprezentację Unii w organach Rady Europy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
levanta
Das Phänomen des Fundamentalismus , wie es von unserem Kollegen Herrn Oostlander beschrieben wird , wirft die Frage auf , ob die Mitgliedstaaten über angemessene Mittel verfügen , um unseren Vorstellungen von Toleranz und Freiheit zum Sieg zu verhelfen .
O fenómeno do fundamentalismo , tal como descrito pelo nosso colega Oostlander , levanta a questão de saber se os Estados-Membros dispõem dos meios de luta apropriados para fazer triunfar os nossos valores de tolerância e liberdade .
|
wirft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suscita
Auch die Feststellung , daß die Unterschiede zwischen den Regionen in den Mitgliedstaaten sich mitunter sogar verschärfen , wirft ernste Fragen auf .
Inclusive , a verificação de que , por vezes , as disparidades entre as regiões no interior dos EstadosMembros até aumentam , suscita sérias interrogações .
|
Das wirft einige Fragen auf |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Esta proposta levanta algumas questões
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ridică
Er wirft viele Fragen auf , die bei dieser Erklärung zur Abstimmung nicht angesprochen werden können .
Raportul ridică un număr mare de întrebări care nu pot fi abordate în această explicaţie a votului .
|
wirft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ridică întrebări
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
väcker
Wenn man so viele Gegenvorschläge für die Zusammensetzung des ETF-Vorstands hat , dann ist das nicht unbedingt der beste aller Anfänge , aber das wirft die Frage auf : Warum denken alle , dass wir solch eine Stiftung brauchen ?
Att få så många motstridiga förslag på hur yrkesutbildningsstiftelsens styrelse ska vara sammansatt är knappast en bra start , men det väcker följande fråga : Varför tror någon att vi behöver en sådan stiftelse ?
|
Das wirft einige Fragen auf |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Detta väcker ett antal frågor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Die neue Verfassung wirft auf internationaler Ebene Fragen auf .
Nová ústava vyvoláva otázky na medzinárodnej úrovni .
|
wirft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
otvára
Die Katastrophe führt uns ebenfalls die Herausforderungen und die von uns vorzunehmenden Verbesserungen an dieser Organisation vor Augen , denn mal abgesehen von der Solidaritätsbewegung auf unserem Kontinent wirft die US-Reaktion Fragen über unsere Mobilisierungsmöglichkeiten auf .
Táto katastrofa zároveň poukazuje na úlohy a zlepšenia , ktoré musíme v tejto štruktúre vykonať , pretože ak dáme bokom hnutie solidarity na našom kontinente , reakcia USA otvára otázku schopnosti našej mobilizácie .
|
wirft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nastoľuje
Das wirft drei große Fragen auf .
Nastoľuje to tri dôležité otázky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sproža
Seine Universalität wirft jedoch Zweifel auf , ob es nicht doch eine Reihe von Indikatoren , die für die Lebensqualität in einem bestimmten Land entscheidend sind , eventuell unberücksichtigt lässt .
Vendar pa njegova univerzalnost sproža dvom , ali sploh zajema vrsto kazalnikov , ki so bistveni za kakovost življenja v neki državi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Für mich wirft dies die Frage auf , ob die Agentur in ihrer gegenwärtigen Form und mit der derzeitigen Organisation beibehalten werden muss .
Para mí , esto plantea la cuestión de la necesidad de mantener el organismo en su forma y organización actuales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Die Art der Reaktion auf den EHEC-Ausbruch in Norddeutschland wirft wichtige Fragen auf .
Způsob reakce na vypuknutí epidemie EHEC v severním Německu vyvolává důležité otázky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wirft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vet
Das extrem langsame Vorgehen bei der Bestrafung von Kriegsverbrechen gegen die Serben wirft weiterhin wichtige Fragen auf .
A szerbek ellen elkövetett háborús bűncselekmények megbüntetésének szélsőségesen lassú folyamata továbbra is fontos kérdéseket vet fel .
|
wirft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vet fel
|
Häufigkeit
Das Wort wirft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9314. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.29 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schlägt
- holt
- flüchtet
- ergreift
- bricht
- steckt
- zwingt
- flieht
- stürmt
- eilt
- fesselt
- packt
- warnt
- werfen
- schießt
- stiehlt
- rettet
- drängt
- panisch
- schaut
- stößt
- erschießt
- zerreißt
- zerschlägt
- bringt
- hört
- erschrocken
- tötet
- spürt
- sucht
- Wütend
- stürzt
- schickt
- ruft
- zerrt
- erkennt
- wutentbrannt
- sperrt
- zückt
- gerät
- reißt
- sieht
- bittet
- verrät
- schreit
- redet
- weinend
- wartet
- rennt
- verzweifelt
- wütend
- prügelt
- ohnmächtig
- schreiend
- erblickt
- schubst
- einschläft
- umarmt
- landet
- bekommt
- täuscht
- erschrickt
- erwacht
- ersticht
- entreißt
- beichtet
- küsst
- fassungslos
- zurücklässt
- droht
- glaubt
- verliert
- schleppt
- Geldkoffer
- gesteht
- zieht
- schleudert
- fragt
- ohrfeigt
- bemerkt
- hinterher
- rammt
- Sadwick
- beißt
- greift
- schmeißt
- weckt
- verlässt
- wacht
- verwirrt
- entsetzt
- erschreckt
- raubt
- schnappt
- befiehlt
- trifft
- zurückkommt
- feuert
- Kagenuma
- wiedererkennt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und wirft
- wirft die
- wirft er
- wirft sie
- wirft ihm
- wirft der
- Er wirft
- wirft den
- wirft sich
- wirft ihn
- und wirft sie
- wirft ihm vor
- und wirft ihn
- wirft die Frage
- wirft die Frage auf
- und wirft ihm
- und wirft den
- und wirft die
- wirft . Die
- wirft die Frage auf , ob
- und wirft sich
- wirft . Der
- Sie wirft ihm
- und wirft ihm vor
- wirft sie aus
- wirft er vor
- Schatten wirft
- Er wirft den
- wirft er die
- wirft ihn aus
- wirft sie ihn
- wirft ihn in
- Er wirft die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
vɪʁft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Werft
- verschärft
- begreift
- durchläuft
- hilft
- abläuft
- Warft
- gestreift
- läuft
- bereift
- Erft
- geschleift
- beläuft
- Ankunft
- Nachbarschaft
- Rechtskraft
- Unterkunft
- Schutzhaft
- geköpft
- Wirtschaft
- Hilfskraft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Kampfkraft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Duft
- erschöpft
- erhofft
- Sehkraft
- Botschaft
- geschafft
- Bleistift
- Winzergenossenschaft
- getauft
- Schrift
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- wohnhaft
- Frischluft
- Staatsbürgerschaft
- wechselhaft
- Einsatzbereitschaft
- Aufschrift
- Habilitationsschrift
- Mitgift
- Tochtergesellschaft
- Außenluft
- Kraft
- Kluft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Inschrift
- Feindschaft
- scherzhaft
- bestraft
- Hochstift
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Denkschrift
- Errungenschaft
- Literaturzeitschrift
- Microsoft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- ruft
- Staatsanwaltschaft
- Flugschrift
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Umschrift
- Skilift
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- wahrhaft
- Wohngemeinschaft
- Abluft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- kämpft
- Betriebswirtschaft
- Zukunft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Gehöft
- Fachzeitschrift
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Luft
- Atemluft
- trifft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- erkauft
Unterwörter
Worttrennung
wirft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- entwirft
- verwirft
- unterwirft
- vorwirft
- aufwirft
- abwirft
- bewirft
- überwirft
- auswirft
- zurückwirft
- wegwirft
- zuwirft
- hinauswirft
- umwirft
- einwirft
- niederwirft
- hinwirft
- rauswirft
- hinunterwirft
- Müllenwirft
- Unterwirft
- Entwirft
- hineinwirft
- Verwirft
- herumwirft
- vorauswirft
- hochwirft
- hinabwirft
- erwirft
- anwirft
- herauswirft
- weiterwirft
- nachwirft
- fortwirft
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Wer dem Pferd seinen Willen lässt, den wirft es aus dem Sattel.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mickie Krause | Wirft Der Arsch Auch Falten (Radio Edit) | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Spiel |
|
|
Album |
|
|
Familienname |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|