gefehlt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-fehlt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (37)
- Englisch (11)
- Estnisch (11)
- Finnisch (28)
- Französisch (29)
- Griechisch (21)
- Italienisch (28)
- Lettisch (16)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (32)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (44)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (33)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (25)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Weit gefehlt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ни най-малко
|
Weit gefehlt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
В никакъв случай
|
Weit gefehlt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Това е неоправдано
|
Weit gefehlt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Това е далеч от истината
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Нищо
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
неоправдано
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ни
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Нищо от
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ни най-малко .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
В никакъв случай .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Това е неоправдано .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
е неоправдано .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
manglet
Eine verbindliche Rechtsgrundlage hat jedoch gefehlt , und die soll jetzt auf der Grundlage von Artikel 130a Absatz 3 EG-Vertrag geschaffen werden , unter Berufung darauf , daß die Informationsstelle hauptsächlich dazu beitragen soll , die Wettbewerbsfähigkeit der audiovisuellen Industrie durch Verbesserung des Informationsflusses zu stärken .
Der har dog manglet et forpligtende retsgrundlag , og det skal nu tilvejebringes i henhold til artikel 130a , stk . 3 , i traktaten om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber under påberåbelse af , at Observationsorganet hovedsagelig skal bidrage til at styrke den audiovisuelle industris konkurrenceevne ved at forbedre informationsstrømmen .
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ingenlunde
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Aldeles ikke
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Aldeles
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tværtimod
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Overhovedet ikke
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Slet ikke
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Intet
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Overhovedet
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Intet er længere fra sandheden
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Intet kunne være mere forkert
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Slet
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
På ingen måde
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Intet er mere forkert
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Naturligvis
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Helt
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Intet er mindre sandt
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Intet kunne være mindre sandt
|
Weit gefehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ingen af delene
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Men nej !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Helt sikkert !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
På ingen måde !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Helt ved siden af !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ja go ' morgen .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Snarere tværtimod !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Aldeles ikke .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ingenlunde .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Intet er mere forkert !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Overhovedet ikke .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Slet ikke .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Naturligvis ikke .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
På ingen måde .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Intet er mere forkert .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Intet er mindre sandt !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tværtimod .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Intet er mindre sandt .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ingen af delene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lacking
Der Vertrag von Lissabon hat das Fundament für die neue europäische Bürgerinitiative gelegt , die bis jetzt im Hinblick auf den Beschlussfassungsprozess der Europäischen Union gefehlt hat .
The Treaty of Lisbon has laid the foundation for the new European citizens ' initiative , which had so far been lacking in the European Union 's decision-making process .
|
Weit gefehlt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Not at all
|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nothing
|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
phooey
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Not at all .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Far from it !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
This is completely untrue !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Not at all
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Not at
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Not a bit of it
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
completely untrue !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Weit gefehlt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Miski ei ole tõest kaugem
|
Weit gefehlt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Üldsegi
|
Weit gefehlt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Üldsegi mitte
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
See väide on täiesti väär
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Kaugel
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Enam kaugemal tõest
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ei sugugi .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Kaugel sellest !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Üldsegi mitte !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Üldsegi mitte .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Üldsegi mitte
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
puuttunut
Der politische Wille hat gefehlt , die gegenwärtigen Verträge in diesem Sinne zu nutzen , und ich fürchte , daß es nach dem Ende des " kalten Krieges " einige gibt , die sich der Gefahr aussetzen , den politischen Integrationswillen zu verlieren , der unseren Leistungen und dem Frieden in Europa zugrunde liegt .
On puuttunut poliittista tahtoa soveltaa tällä tavalla nykyisiä perustamissopimuksia , ja pelkäänpä , että " kylmän sodan " päätyttyä jotkut ovat vaarassa menettää tahdon poliittiseen yhdentymiseen , joka on saavutustemme ja rauhan perusta Euroopassa .
|
gefehlt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pelkäisin hylkäävää
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Se ei pidä lainkaan paikkaansa
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ei suinkaan
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ehdottomasti
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ette voisi erehtyä pahemmin
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
En suinkaan
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ei laisinkaan
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ei missään nimessä
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Eivät todellakaan ole
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tämä ei pidä ollenkaan paikkaansa
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ei todellakaan
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ei ollenkaan
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tämä ei pidä alkuunkaan paikkaansa
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ei lainkaan
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Se ei ole lainkaan totta
|
Weit gefehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mikään ei ole enempää väärin
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Mitä vielä !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Väärin arvattu !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kaikkea muuta !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Emme todellakaan .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Se ei käy ollenkaan .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ei missään nimessä .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ei suinkaan .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ette voisi erehtyä pahemmin .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
En suinkaan .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ehdottomasti .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Eivät todellakaan ole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
manqué
Nebenbei gesagt , habe ich in diesen sieben Monaten an zwei Freitagen gefehlt , und gut , daß Sie es übernommen haben , mich daran zu erinnern .
D'ailleurs , j' ai manqué deux vendredis en six mois et vous n'avez pas manqué de me le rappeler .
|
Weit gefehlt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Rien n'est moins vrai
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pas du tout
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ils se trompent lourdement
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Point du tout
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
En rien
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Il n'en est rien
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Rien de tout cela
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Point
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
éloigné
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Bernique !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Il n'en est rien .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Eh bien non !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Pas du tout !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Bien au contraire !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Rien n'est moins vrai .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Point du tout .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Loin de là !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
En rien .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ils se trompent lourdement .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Rien de tout cela .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Rien n'est plus faux !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Pas du tout .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Rien n'est plus faux .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Rien n’est plus faux !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Absolument pas .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Il n'en est rien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Weit gefehlt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Κάθε άλλο
|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Καθόλου
|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Σε καμία περίπτωση
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Αυτό δεν ισχύει
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Τίποτε πιο εσφαλμένο
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Τίποτα δεν αληθεύει λιγότερο
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αποδείχτηκαν σαπουνόφουσκες
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Κάθε άλλο .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Καθόλου .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Τίποτε πιο εσφαλμένο .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Κάθε άλλο !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Αντιθέτως !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ούτε στο ελάχιστο .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Όλα αυτά αποδείχτηκαν σαπουνόφουσκες !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Μέγα σφάλμα !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Σε καμία περίπτωση .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Τίποτα δεν αληθεύει λιγότερο .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Το αντίθετο ισχύει !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Αυτό δεν ισχύει .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ε , λοιπόν όχι !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αυτά αποδείχτηκαν σαπουνόφουσκες !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Weit gefehlt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Assolutamente no
|
Weit gefehlt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Assolutamente
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Non lo intendiamo affatto
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Niente affatto
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Le cose non stanno così
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Niente di tutto ciò
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
No di certo
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Affatto
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nulla
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Affatto !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ma neanche per sogno !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Anzi !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Nient ' affatto !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nulla di più sbagliato !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tutt ' altro .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Assolutamente no .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Affatto !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Così non è stato .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
E invece niente .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Niente di tutto ciò .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Niente affatto .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Assolutamente .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Niente .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Non lo intendiamo affatto .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Nulla di più falso .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
No di certo .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Niente è più falso !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nekas nevarētu būt vēl nepatiesāks
|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tie ir bijuši visklajākie maldi
|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tas ir tālu no patiesības
|
Weit gefehlt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tā tas nepavisam nav
|
Weit gefehlt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Nebūt ne
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nepavisam
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Diemžēl tā nav
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Neko tādu tomēr neredzam .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tā tas nebūt nav !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tā tas nepavisam nav .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Diemžēl tā nav .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Nebūt ne .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Diemžēl tā nav
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ļoti tālu no patiesības .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Diemžēl tā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
trūko
Ich würde gern wissen , wie das Ausschreibungsverfahren abgelaufen ist . Warum gab es einen Bewerber , dessen Bewerbungsunterlagen unvollständig waren , und welche Unterlagen haben gefehlt ?
Norėčiau žinoti , koks skelbimų dėl šio posto rezultatas ; kodėl buvo vienas kandidatas , kurio paraiškos byla buvo neišsami ; taip pat ko trūko šioje byloje ?
|
Weit gefehlt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tikriausiai niekas negalėtų labiau klysti
|
Weit gefehlt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jokia mintis negalėtų būti klaidingesnė
|
Weit gefehlt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Didesnio melo už šį nėra
|
Weit gefehlt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Visai ne
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Visiškai ne
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Didesnio melo negalėtų būti
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Didesnio melo negalėtų
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tai nėra tiesa
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Didesnio melo
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Visai
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nėra nieko neteisingesnio už tai
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Didesnio melo negalėtų būti .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Visiškai ne .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Visai ne .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tai nėra tiesa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ontbroken
Aufschub der Entlastung beantrage ich aber auch - und das möchte ich betonen - , weil es gerade in meinem Bereich an Transparenz gefehlt hat .
Ik wil benadrukken dat ik ook om uitstel van de kwijting vraag omdat het juist op mijn terrein aan transparantie heeft ontbroken .
|
gefehlt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
miste
Was in Ihren Ausführungen ebenfalls gefehlt hat , war ein Hinweis darauf , dass die Zustimmung der AKP-Staaten zu dieser Vereinbarung erforderlich ist .
Ook miste ik in uw opmerkingen een verwijzing naar het feit dat voor deze regeling de toestemming van de ACS-landen nodig is .
|
Weit gefehlt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Absoluut niet
|
Weit gefehlt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Integendeel
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Niets
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Niets is echter minder waar
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Niets van dat alles
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Geenszins
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Verre
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Verre van dat
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Absoluut
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Niets is minder waar
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Nee , absoluut niet
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Daar is niets van waar
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Zeker niet
|
Weit gefehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Zeker
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Verre van dat !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Niets van dat alles .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Vergeet het maar !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Integendeel !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Juist in tegendeel !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Absoluut niet .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Integendeel .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Niets is minder waar .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Niets van dat alles .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Verre van dat .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Geenszins .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Niets is minder waar !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Zeker niet .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nee , absoluut niet .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Helemaal niet .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hebben ons behoorlijk vergist !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
brakowało
Ich würde gern wissen , wie das Ausschreibungsverfahren abgelaufen ist . Warum gab es einen Bewerber , dessen Bewerbungsunterlagen unvollständig waren , und welche Unterlagen haben gefehlt ?
Chciałbym wiedzieć , jakie są skutki poszukiwań nowej osoby na to stanowisko , dlaczego jeden z kandydatów przedstawił niekompletny wniosek i czego w nim brakowało ?
|
Weit gefehlt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Bynajmniej
|
Weit gefehlt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Nic bardziej błędnego
|
Weit gefehlt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Nic bardziej mylnego
|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
W ogóle
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nic
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ogóle
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
W żadnym razie !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Nic z tych rzeczy .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Nic bardziej błędnego .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Nic bardziej mylnego .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
W ogóle .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Bynajmniej .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
żadnym razie !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nic z tych rzeczy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
faltou
Was da gefehlt hat , war der Aufschrei in der EU .
O que faltou foi um protesto veemente da UE .
|
gefehlt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
faltado
Vielen Dank , denn Sie haben uns bestätigt , dass alles , was gefehlt hat , jetzt geschehen wird .
Obrigado , porque nos tranquilizou , afirmando que tudo o que tem faltado irá agora ser desenvolvido .
|
gefehlt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
faltava
Die Lissabon-Strategie war nicht falsch , aber die Methode war falsch und der politische Wille hat gefehlt , die Ziele auch zuhause umzusetzen .
A própria Estratégia de Lisboa não estava errada , mas sim os métodos , e faltava vontade política para implementar os objectivos nos Estados-Membros .
|
gefehlt ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
disso !
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Nada
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Nem pensar
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
De maneira alguma
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
De maneira nenhuma
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nada menos verdadeiro
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
De forma alguma
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Não mudou nada
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Nada poderá ser mais falso
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Nada disso
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
De todo
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Não
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nada é menos verdade
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nada poderá estar mais errado
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
De modo algum
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ora , nada mais errado
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
O que é totalmente descabido
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nada poderia ser mais falso
|
Weit gefehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ilusão
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Nem pensar !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Foi puro engano !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ilusão !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nada disso .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Longe disso !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Antes pelo contrário !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Nada disso !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ora , nada disso !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
De maneira alguma .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nada de mais falso !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nem pensar .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
De maneira nenhuma .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nada é menos verdade .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nada é mais falso !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ou o fenómeno chinês ?
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nada menos verdadeiro .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nada disso .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Não .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Não mudou nada .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
De todo .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
De maneira nenhuma !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
De modo algum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Weit gefehlt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
În nici un caz
|
Weit gefehlt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Categoric nu
|
Weit gefehlt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Categoric
|
Weit gefehlt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Deloc
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Deloc .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Categoric nu .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
În nici un caz .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Deloc
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
saknats
Es hat bisher am ganzheitlichen Ansatz gefehlt , an der ganzheitlichen Betrachtung der Zivilrechtsharmonisierung .
Det har hittills saknats en övergripande ansats , en helhetssyn på harmoniseringen av privaträtten .
|
Weit gefehlt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ingalunda
|
Weit gefehlt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Inte alls
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Inget kunde vara mindre sant
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ingenting kan vara mer osant
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Långt ifrån
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Inget är mindre sant
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Knappast
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Inget kunde vara mer felaktigt
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Inget alls
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Inget kunde vara mer fel
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ingenting
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ingenting kunde vara mer fel
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Långt därifrån
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
råge
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Absolut
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Inget
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ingenting är mindre riktigt
|
Weit gefehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Absolut inte
|
Weit gefehlt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
felaktigt
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ingalunda !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Långt ifrån !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Med råge !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Långt därifrån !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Inte alls .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ingalunda .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Nej , inte alls !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Inget är mer felaktigt !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Inget är mindre sant .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ingenting är mindre riktigt .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Inget alls .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Absolut inte .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Knappast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
chýbalo
Vielen Dank , denn Sie haben uns bestätigt , dass alles , was gefehlt hat , jetzt geschehen wird .
Ďakujem vám , pretože ste nás uistili , že všetko , čo dosiaľ chýbalo , sa teraz uskutoční .
|
Weit gefehlt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
To vôbec nie
|
Weit gefehlt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ani náhodou
|
Weit gefehlt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vôbec
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
To vôbec nie .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Ani náhodou .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Práve naopak !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tom ani štipka pravdy .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ani náhodou
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
naopak !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Weit gefehlt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Nikakor
|
Weit gefehlt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Sploh ne
|
Weit gefehlt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To je daleč od resnice
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Sploh
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Daleč
|
Weit gefehlt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Niti slučajno
|
Weit gefehlt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
resnice
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Niti slučajno .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Nikakor .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Daleč od tega .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Sploh ne .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
je daleč od resnice .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zelo daleč od resnice .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Daleč od tega
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Daleč od
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Niti slučajno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
faltado
Der politische Wille hat gefehlt , die gegenwärtigen Verträge in diesem Sinne zu nutzen , und ich fürchte , daß es nach dem Ende des " kalten Krieges " einige gibt , die sich der Gefahr aussetzen , den politischen Integrationswillen zu verlieren , der unseren Leistungen und dem Frieden in Europa zugrunde liegt .
Ha faltado voluntad política de utilizar en ese sentido los Tratados actuales y temo que , acabada la « guerra fría » , haya quien se aventure a perder la voluntad de integración política que es la base de nuestras realizaciones y de la paz en Europa .
|
Weit gefehlt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
De ningún modo
|
Weit gefehlt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
En absoluto
|
Weit gefehlt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Nada
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Nada más errado
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
En lo más mínimo
|
Weit gefehlt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nada es menos cierto
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
No será así en absoluto
|
Weit gefehlt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Nada de nada
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mínimo
|
Weit gefehlt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Totalmente equivocados
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
¡ Gran equivocación !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
¡ Totalmente equivocados !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
¡ Ni mucho menos !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
¡ De ningún modo !
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
¡ Muy al contrario !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nada es menos cierto .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
De ningún modo .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
En lo más mínimo .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
En absoluto .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nada más errado .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Nada de nada .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
¡ Nada más falso !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Nada más lejos
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
No será así en absoluto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gefehlt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
chybělo
Vielen Dank , denn Sie haben uns bestätigt , dass alles , was gefehlt hat , jetzt geschehen wird .
Děkuji vám , protože jste nás ujistila , že všechno , co chybělo , nyní bude .
|
Weit gefehlt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Vůbec ne
|
Weit gefehlt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Nic není dále od pravdy
|
Weit gefehlt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ani v nejmenším
|
Weit gefehlt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nic není vzdálenější pravdě
|
Weit gefehlt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
To v žádném případě
|
Weit gefehlt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Chyba lávky
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Chyba lávky .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ani v nejmenším .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vůbec ne .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To v žádném případě .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Nic není vzdálenější pravdě .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Weit gefehlt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Távolról sem
|
Weit gefehlt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Semmi sincs messzebb az igazságtól
|
Weit gefehlt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Távolról
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
De nem .
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Távolról sem .
|
Weit gefehlt ! |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Éppen ellenkezőleg !
|
Weit gefehlt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Távolról sem
|
Häufigkeit
Das Wort gefehlt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76270. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.
⋮ | |
76265. | verfüge |
76266. | Abingdon |
76267. | Saint-Malo |
76268. | Produktionsgenossenschaft |
76269. | Losung |
76270. | gefehlt |
76271. | bezweckt |
76272. | suggerieren |
76273. | Hetzel |
76274. | Universelle |
76275. | Bansko |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewagt
- gehabt
- gewusst
- zugetraut
- versäumt
- gehofft
- gewiss
- Hätte
- fehlte
- leider
- glaube
- besitze
- halte
- niemals
- versprochen
- Enttäuschung
- glaubte
- wusste
- scheitere
- sowieso
- versagt
- merkte
- ahnte
- denn
- sei
- aufgehört
- geschweige
- mache
- daß
- vorhergesehen
- verfehlt
- schwerfiel
- nachgegeben
- unerfreulich
- nie
- ausgerechnet
- ziehe
- längst
- hätte
- zufrieden
- Wäre
- voreilig
- schien
- schmerzte
- vorenthalten
- zuversichtlich
- meint
- trage
- großartiger
- versöhnlichen
- jemandem
- misslungen
- durchgefallen
- Spaß
- verholfen
- gewehrt
- vollauf
- geschlafen
- benötige
- überzeugende
- nährte
- gelitten
- zweifeln
- beteuerte
- unzweifelhaft
- gegenübergestanden
- unrühmlich
- Überraschungen
- hergab
- schonte
- beabsichtige
- obendrein
- richtig
- imponierte
- nachdachte
- geglückt
- bevorstehen
- Geduld
- beschert
- herumgesprochen
- weil
- vergönnt
- hagelte
- zurückstehen
- dachten
- käme
- Freude
- gelingen
- sehe
- trübte
- stande
- hätten
- ernsthaft
- mitgemacht
- erwidert
- entgegenzusetzen
- auszusetzen
- zweifelhaften
- verstummten
- verging
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gefehlt hatte
- gefehlt habe
- gefehlt haben
- noch gefehlt
- gefehlt hatten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈfeːlt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- fehlt
- verfehlt
- gequält
- eingeholt
- zahlt
- gemalt
- bezahlt
- hielt
- abhielt
- vermählt
- fühlt
- erwählt
- erzählt
- ausgestrahlt
- zahlten
- strahlt
- gezahlt
- behielt
- gespielt
- bestrahlt
- gespült
- bemalt
- gestielt
- geschult
- stiehlt
- aufhielt
- erzielt
- zielt
- verspielt
- ausgewählt
- gezielt
- auserwählt
- gekühlt
- befiehlt
- ausgezahlt
- malt
- geholt
- erhielt
- abgeholt
- kühlt
- gewählt
- erholt
- holt
- gezählt
- spielt
- zählt
- empfiehlt
- überholt
- wählt
- wiederholt
- gefühlt
- abgekühlt
- enthielt
- wild
- gehüllt
- füllt
- Schlachtfeld
- mild
- Hersfeld
- kalt
- Schild
- Gestalt
- mitgeteilt
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- Spalt
- Mischwald
- galt
- dargestellt
- Frauenheld
- aufgeteilt
- Landschaftsbild
- Ronald
- erhellt
- weilt
- klingelt
- verhüllt
- Heilanstalt
- Gravitationsfeld
- Taschengeld
- beurteilt
- Buchenwald
- gewollt
- Blattgold
- Aufenthalt
- erteilt
- Mitschuld
- Superheld
- Papiergeld
- gesegelt
- mitteilt
- Leitbild
- Gesichtsfeld
- Badeanstalt
- Justizvollzugsanstalt
- Belt
- Kobalt
- vorgestellt
Unterwörter
Worttrennung
ge-fehlt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Bernhard Brink | Du hast mir gefehlt (Demoversion) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|