Häufigste Wörter

gefehlt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-fehlt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Weit gefehlt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ни най-малко
Weit gefehlt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
В никакъв случай
Weit gefehlt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Това е неоправдано
Weit gefehlt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Това е далеч от истината
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Нищо
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
неоправдано
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ни
Weit gefehlt !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Нищо от
Weit gefehlt .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ни най-малко .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
В никакъв случай .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Това е неоправдано .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
е неоправдано .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gefehlt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
manglet
de Eine verbindliche Rechtsgrundlage hat jedoch gefehlt , und die soll jetzt auf der Grundlage von Artikel 130a Absatz 3 EG-Vertrag geschaffen werden , unter Berufung darauf , daß die Informationsstelle hauptsächlich dazu beitragen soll , die Wettbewerbsfähigkeit der audiovisuellen Industrie durch Verbesserung des Informationsflusses zu stärken .
da Der har dog manglet et forpligtende retsgrundlag , og det skal nu tilvejebringes i henhold til artikel 130a , stk . 3 , i traktaten om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber under påberåbelse af , at Observationsorganet hovedsagelig skal bidrage til at styrke den audiovisuelle industris konkurrenceevne ved at forbedre informationsstrømmen .
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ingenlunde
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Aldeles ikke
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Aldeles
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tværtimod
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Overhovedet ikke
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Slet ikke
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Intet
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Overhovedet
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Intet er længere fra sandheden
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Intet kunne være mere forkert
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Slet
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
På ingen måde
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Intet er mere forkert
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Naturligvis
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Helt
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Intet er mindre sandt
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Intet kunne være mindre sandt
Weit gefehlt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ingen af delene
Weit gefehlt !
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Men nej !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Helt sikkert !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
På ingen måde !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Helt ved siden af !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ja go ' morgen .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Snarere tværtimod !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Aldeles ikke .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ingenlunde .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Intet er mere forkert !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Overhovedet ikke .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Slet ikke .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Naturligvis ikke .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
På ingen måde .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Intet er mere forkert .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Intet er mindre sandt !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tværtimod .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Intet er mindre sandt .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ingen af delene .
Deutsch Häufigkeit Englisch
gefehlt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lacking
de Der Vertrag von Lissabon hat das Fundament für die neue europäische Bürgerinitiative gelegt , die bis jetzt im Hinblick auf den Beschlussfassungsprozess der Europäischen Union gefehlt hat .
en The Treaty of Lisbon has laid the foundation for the new European citizens ' initiative , which had so far been lacking in the European Union 's decision-making process .
Weit gefehlt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Not at all
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Nothing
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
phooey
Weit gefehlt .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Not at all .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Far from it !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 28% aller Fälle)
This is completely untrue !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Not at all
Weit gefehlt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Not at
Weit gefehlt !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Not a bit of it
Weit gefehlt !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
completely untrue !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Weit gefehlt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Miski ei ole tõest kaugem
Weit gefehlt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Üldsegi
Weit gefehlt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Üldsegi mitte
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
See väide on täiesti väär
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kaugel
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Enam kaugemal tõest
Weit gefehlt !
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Ei sugugi .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Kaugel sellest !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Üldsegi mitte !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Üldsegi mitte .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Üldsegi mitte
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gefehlt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
puuttunut
de Der politische Wille hat gefehlt , die gegenwärtigen Verträge in diesem Sinne zu nutzen , und ich fürchte , daß es nach dem Ende des " kalten Krieges " einige gibt , die sich der Gefahr aussetzen , den politischen Integrationswillen zu verlieren , der unseren Leistungen und dem Frieden in Europa zugrunde liegt .
fi On puuttunut poliittista tahtoa soveltaa tällä tavalla nykyisiä perustamissopimuksia , ja pelkäänpä , että " kylmän sodan " päätyttyä jotkut ovat vaarassa menettää tahdon poliittiseen yhdentymiseen , joka on saavutustemme ja rauhan perusta Euroopassa .
gefehlt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pelkäisin hylkäävää
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Se ei pidä lainkaan paikkaansa
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ei suinkaan
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ehdottomasti
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ette voisi erehtyä pahemmin
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
En suinkaan
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ei laisinkaan
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ei missään nimessä
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Eivät todellakaan ole
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tämä ei pidä ollenkaan paikkaansa
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei todellakaan
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei ollenkaan
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tämä ei pidä alkuunkaan paikkaansa
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei lainkaan
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Se ei ole lainkaan totta
Weit gefehlt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Mikään ei ole enempää väärin
Weit gefehlt !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Mitä vielä !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Väärin arvattu !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kaikkea muuta !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Emme todellakaan .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Se ei käy ollenkaan .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ei missään nimessä .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ei suinkaan .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ette voisi erehtyä pahemmin .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
En suinkaan .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ehdottomasti .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Eivät todellakaan ole .
Deutsch Häufigkeit Französisch
gefehlt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
manqué
de Nebenbei gesagt , habe ich in diesen sieben Monaten an zwei Freitagen gefehlt , und gut , daß Sie es übernommen haben , mich daran zu erinnern .
fr D'ailleurs , j' ai manqué deux vendredis en six mois et vous n'avez pas manqué de me le rappeler .
Weit gefehlt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Rien n'est moins vrai
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Rien
  • rien
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Pas du tout
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ils se trompent lourdement
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Absolument
  • absolument
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Point du tout
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
En rien
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Il n'en est rien
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Rien de tout cela
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Point
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
éloigné
Weit gefehlt !
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Bernique !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Il n'en est rien .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Eh bien non !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Pas du tout !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Bien au contraire !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Rien n'est moins vrai .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Point du tout .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Loin de là !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
En rien .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ils se trompent lourdement .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Rien de tout cela .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Rien n'est plus faux !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Pas du tout .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Rien n'est plus faux .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Rien n’est plus faux !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Absolument pas .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Il n'en est rien .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Weit gefehlt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Κάθε άλλο
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Καθόλου
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Σε καμία περίπτωση
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Αυτό δεν ισχύει
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Τίποτε πιο εσφαλμένο
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Τίποτα δεν αληθεύει λιγότερο
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αποδείχτηκαν σαπουνόφουσκες
Weit gefehlt .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Κάθε άλλο .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Καθόλου .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Τίποτε πιο εσφαλμένο .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Κάθε άλλο !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Αντιθέτως !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ούτε στο ελάχιστο .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Όλα αυτά αποδείχτηκαν σαπουνόφουσκες !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Μέγα σφάλμα !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Σε καμία περίπτωση .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Τίποτα δεν αληθεύει λιγότερο .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Το αντίθετο ισχύει !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Αυτό δεν ισχύει .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ε , λοιπόν όχι !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
αυτά αποδείχτηκαν σαπουνόφουσκες !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Weit gefehlt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Niente
  • niente
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Assolutamente no
Weit gefehlt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Assolutamente
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Non lo intendiamo affatto
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Niente affatto
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Le cose non stanno così
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Niente di tutto ciò
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
No di certo
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Affatto
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nulla
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Affatto !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ma neanche per sogno !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Anzi !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Nient ' affatto !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Nulla di più sbagliato !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tutt ' altro .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Assolutamente no .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Affatto !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Così non è stato .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
E invece niente .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Niente di tutto ciò .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Niente affatto .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Assolutamente .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Niente .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Non lo intendiamo affatto .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Nulla di più falso .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
No di certo .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Niente è più falso !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Nekas nevarētu būt vēl nepatiesāks
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tie ir bijuši visklajākie maldi
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tas ir tālu no patiesības
Weit gefehlt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tā tas nepavisam nav
Weit gefehlt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Nebūt ne
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nepavisam
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Nebūt
  • nebūt
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Diemžēl tā nav
Weit gefehlt !
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Neko tādu tomēr neredzam .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Tā tas nebūt nav !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tā tas nepavisam nav .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Diemžēl tā nav .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Nebūt ne .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Diemžēl tā nav
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ļoti tālu no patiesības .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Diemžēl tā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gefehlt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
trūko
de Ich würde gern wissen , wie das Ausschreibungsverfahren abgelaufen ist . Warum gab es einen Bewerber , dessen Bewerbungsunterlagen unvollständig waren , und welche Unterlagen haben gefehlt ?
lt Norėčiau žinoti , koks skelbimų dėl šio posto rezultatas ; kodėl buvo vienas kandidatas , kurio paraiškos byla buvo neišsami ; taip pat ko trūko šioje byloje ?
Weit gefehlt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tikriausiai niekas negalėtų labiau klysti
Weit gefehlt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Jokia mintis negalėtų būti klaidingesnė
Weit gefehlt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Didesnio melo už šį nėra
Weit gefehlt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Visai ne
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Visiškai ne
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Didesnio melo negalėtų būti
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Didesnio melo negalėtų
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tai nėra tiesa
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Didesnio melo
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Visai
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nėra nieko neteisingesnio už tai
Weit gefehlt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Didesnio melo negalėtų būti .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Visiškai ne .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Visai ne .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Tai nėra tiesa .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gefehlt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ontbroken
de Aufschub der Entlastung beantrage ich aber auch - und das möchte ich betonen - , weil es gerade in meinem Bereich an Transparenz gefehlt hat .
nl Ik wil benadrukken dat ik ook om uitstel van de kwijting vraag omdat het juist op mijn terrein aan transparantie heeft ontbroken .
gefehlt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
miste
de Was in Ihren Ausführungen ebenfalls gefehlt hat , war ein Hinweis darauf , dass die Zustimmung der AKP-Staaten zu dieser Vereinbarung erforderlich ist .
nl Ook miste ik in uw opmerkingen een verwijzing naar het feit dat voor deze regeling de toestemming van de ACS-landen nodig is .
Weit gefehlt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Absoluut niet
Weit gefehlt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Integendeel
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Niets
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Niets is echter minder waar
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Niets van dat alles
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Geenszins
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Verre
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Verre van dat
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Absoluut
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Niets is minder waar
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nee , absoluut niet
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Daar is niets van waar
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Zeker niet
Weit gefehlt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Zeker
Weit gefehlt !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Verre van dat !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Niets van dat alles .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Vergeet het maar !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Integendeel !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Juist in tegendeel !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Absoluut niet .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Integendeel .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Niets is minder waar .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Niets van dat alles .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Verre van dat .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Geenszins .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Niets is minder waar !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Zeker niet .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nee , absoluut niet .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Helemaal niet .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hebben ons behoorlijk vergist !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gefehlt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
brakowało
de Ich würde gern wissen , wie das Ausschreibungsverfahren abgelaufen ist . Warum gab es einen Bewerber , dessen Bewerbungsunterlagen unvollständig waren , und welche Unterlagen haben gefehlt ?
pl Chciałbym wiedzieć , jakie są skutki poszukiwań nowej osoby na to stanowisko , dlaczego jeden z kandydatów przedstawił niekompletny wniosek i czego w nim brakowało ?
Weit gefehlt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Bynajmniej
Weit gefehlt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Nic bardziej błędnego
Weit gefehlt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Nic bardziej mylnego
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
W ogóle
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nic
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ogóle
Weit gefehlt !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
W żadnym razie !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Nic z tych rzeczy .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Nic bardziej błędnego .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Nic bardziej mylnego .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
W ogóle .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Bynajmniej .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
żadnym razie !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nic z tych rzeczy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gefehlt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
faltou
de Was da gefehlt hat , war der Aufschrei in der EU .
pt O que faltou foi um protesto veemente da UE .
gefehlt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
faltado
de Vielen Dank , denn Sie haben uns bestätigt , dass alles , was gefehlt hat , jetzt geschehen wird .
pt Obrigado , porque nos tranquilizou , afirmando que tudo o que tem faltado irá agora ser desenvolvido .
gefehlt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
faltava
de Die Lissabon-Strategie war nicht falsch , aber die Methode war falsch und der politische Wille hat gefehlt , die Ziele auch zuhause umzusetzen .
pt A própria Estratégia de Lisboa não estava errada , mas sim os métodos , e faltava vontade política para implementar os objectivos nos Estados-Membros .
gefehlt !
 
(in ca. 46% aller Fälle)
disso !
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Nada
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Nem pensar
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
De maneira alguma
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
De maneira nenhuma
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nada menos verdadeiro
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
De forma alguma
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Não mudou nada
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nada poderá ser mais falso
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nada disso
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
De todo
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Não
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nada é menos verdade
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nada poderá estar mais errado
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
De modo algum
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ora , nada mais errado
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
O que é totalmente descabido
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nada poderia ser mais falso
Weit gefehlt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ilusão
Weit gefehlt !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Nem pensar !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Foi puro engano !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ilusão !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nada disso .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Longe disso !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Antes pelo contrário !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Nada disso !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ora , nada disso !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
De maneira alguma .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nada de mais falso !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nem pensar .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
De maneira nenhuma .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nada é menos verdade .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nada é mais falso !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ou o fenómeno chinês ?
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nada menos verdadeiro .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nada disso .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Não .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Não mudou nada .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
De todo .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
De maneira nenhuma !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
De modo algum .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Weit gefehlt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
În nici un caz
Weit gefehlt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Categoric nu
Weit gefehlt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Categoric
Weit gefehlt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Deloc
Weit gefehlt !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Deloc .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Categoric nu .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
În nici un caz .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Deloc
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gefehlt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
saknats
de Es hat bisher am ganzheitlichen Ansatz gefehlt , an der ganzheitlichen Betrachtung der Zivilrechtsharmonisierung .
sv Det har hittills saknats en övergripande ansats , en helhetssyn på harmoniseringen av privaträtten .
Weit gefehlt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ingalunda
Weit gefehlt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Inte alls
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Inget kunde vara mindre sant
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ingenting kan vara mer osant
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Långt ifrån
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Inget är mindre sant
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Knappast
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Inget kunde vara mer felaktigt
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Inget alls
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Inget kunde vara mer fel
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ingenting
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ingenting kunde vara mer fel
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Långt därifrån
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
råge
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Absolut
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Inget
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ingenting är mindre riktigt
Weit gefehlt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Absolut inte
Weit gefehlt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
felaktigt
Weit gefehlt !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ingalunda !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Långt ifrån !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Med råge !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Långt därifrån !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Inte alls .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ingalunda .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Nej , inte alls !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Inget är mer felaktigt !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Inget är mindre sant .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ingenting är mindre riktigt .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Inget alls .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Absolut inte .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Knappast .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gefehlt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
chýbalo
de Vielen Dank , denn Sie haben uns bestätigt , dass alles , was gefehlt hat , jetzt geschehen wird .
sk Ďakujem vám , pretože ste nás uistili , že všetko , čo dosiaľ chýbalo , sa teraz uskutoční .
Weit gefehlt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
To vôbec nie
Weit gefehlt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ani náhodou
Weit gefehlt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vôbec
Weit gefehlt .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
To vôbec nie .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Ani náhodou .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Práve naopak !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tom ani štipka pravdy .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ani náhodou
Weit gefehlt !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
naopak !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Weit gefehlt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Nikakor
Weit gefehlt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Sploh ne
Weit gefehlt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
To je daleč od resnice
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Sploh
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Daleč
Weit gefehlt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Niti slučajno
Weit gefehlt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
resnice
Weit gefehlt !
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Niti slučajno .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Nikakor .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Daleč od tega .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Sploh ne .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
je daleč od resnice .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zelo daleč od resnice .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Daleč od tega
Weit gefehlt !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Daleč od
Weit gefehlt !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Niti slučajno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gefehlt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
faltado
de Der politische Wille hat gefehlt , die gegenwärtigen Verträge in diesem Sinne zu nutzen , und ich fürchte , daß es nach dem Ende des " kalten Krieges " einige gibt , die sich der Gefahr aussetzen , den politischen Integrationswillen zu verlieren , der unseren Leistungen und dem Frieden in Europa zugrunde liegt .
es Ha faltado voluntad política de utilizar en ese sentido los Tratados actuales y temo que , acabada la « guerra fría » , haya quien se aventure a perder la voluntad de integración política que es la base de nuestras realizaciones y de la paz en Europa .
Weit gefehlt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
De ningún modo
Weit gefehlt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
En absoluto
Weit gefehlt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Nada
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Nada más errado
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
En lo más mínimo
Weit gefehlt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nada es menos cierto
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
No será así en absoluto
Weit gefehlt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nada de nada
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mínimo
Weit gefehlt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Totalmente equivocados
Weit gefehlt !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
¡ Gran equivocación !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
¡ Totalmente equivocados !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
¡ Ni mucho menos !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
¡ De ningún modo !
Weit gefehlt !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
¡ Muy al contrario !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Nada es menos cierto .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
De ningún modo .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
En lo más mínimo .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
En absoluto .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nada más errado .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Nada de nada .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
¡ Nada más falso !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nada más lejos
Weit gefehlt .
 
(in ca. 2% aller Fälle)
No será así en absoluto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gefehlt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
chybělo
de Vielen Dank , denn Sie haben uns bestätigt , dass alles , was gefehlt hat , jetzt geschehen wird .
cs Děkuji vám , protože jste nás ujistila , že všechno , co chybělo , nyní bude .
Weit gefehlt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vůbec ne
Weit gefehlt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Nic není dále od pravdy
Weit gefehlt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ani v nejmenším
Weit gefehlt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nic není vzdálenější pravdě
Weit gefehlt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
To v žádném případě
Weit gefehlt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Chyba lávky
Weit gefehlt !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Chyba lávky .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ani v nejmenším .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Vůbec ne .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
To v žádném případě .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Nic není vzdálenější pravdě .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Weit gefehlt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Távolról sem
Weit gefehlt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Semmi sincs messzebb az igazságtól
Weit gefehlt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Távolról
Weit gefehlt !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
De nem .
Weit gefehlt .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Távolról sem .
Weit gefehlt !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Éppen ellenkezőleg !
Weit gefehlt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Távolról sem

Häufigkeit

Das Wort gefehlt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76270. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.

76265. verfüge
76266. Abingdon
76267. Saint-Malo
76268. Produktionsgenossenschaft
76269. Losung
76270. gefehlt
76271. bezweckt
76272. suggerieren
76273. Hetzel
76274. Universelle
76275. Bansko

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gefehlt hatte
  • gefehlt habe
  • gefehlt haben
  • noch gefehlt
  • gefehlt hatten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈfeːlt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-fehlt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bernhard Brink Du hast mir gefehlt (Demoversion)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • staatlichen Einrichtung zu erwartende Ausgewogenheit und rechtsstaatliche Distanz gefehlt , so dass Löw in seinen allgemeinen Persönlichkeitsrechten
  • staatlichen Einrichtung zu erwartende Ausgewogenheit und rechtsstaatliche Distanz gefehlt habe und Löw in seinen allgemeinen Persönlichkeitsrechten verletzt
  • anderen habe es allerdings auch an effektiven Mitteln gefehlt um diesen Regelungen Anerkennung und Geltung zu verschaffen
  • dass es an faktischen Beweisen für den Betrugsvorwurf gefehlt habe . Ein kritischer Kommentator schätzte die Kosten
Film
  • erneuten Versuch nach diesen beiden hätte die Zeit gefehlt , also versuchte er es erneut . Ein
  • für eine bauliche Wiederherstellung hatte zunächst das Geld gefehlt . Schon ab 1950 jedoch konnten auch wieder
  • Geschichte gestellten Aufgaben habe ihm die notwendige Kraft gefehlt . Nach dem Zweiten Weltkrieg trat das nationale
  • der russischen Wissenschaftler an der nötigen internen Kritik gefehlt ; die vorhandenen Warnzeichen einiger Mitarbeiter wurden geflissentlich
Film
  • ( nur geistig erfassbaren ) Bereich habe ihm gefehlt . Daher sei sein Geist nicht so vollendet
  • Weihnacht nicht gegeben . Da der eindeutige Kontext gefehlt habe , müsse bezweifelt werden , dass das
  • . Nicht daß es ihm an gesundem Menschenverstand gefehlt hätte , den besaß er vielmehr in besonderem
  • habe es laut Richter an einem vernünftigen Grund gefehlt und sie sei weder erforderlich noch angemessen gewesen
Film
  • Unschuld verloren hatte , habe ihr die Gelegenheit gefehlt , das damit verbundene Glück zu erleben .
  • erkennt , dass seiner damaligen Truppe das Zusammengehörigkeitsgefühl gefehlt hat , beschließt er , die Kinder zu
  • erfährt Gerte , dass Doug bislang der Mut gefehlt hat , seine Familie über die Heirat in
  • dass ihm eine eigene Familie in seinem Leben gefehlt hat . Mårten , Tsatsikis Mitschüler , wünscht
Fußballspieler
  • hatte er in kaum einem Pflichtspiel der Verts gefehlt ( 138 Punktspieleinsätze ) ; sein Nachfolger dort
  • geschossen . Er hatte nur bei acht Begegnungen gefehlt . Als die Karl-Marx-Städter 1954/55 in ihre erste
  • Spieltag hatten noch elf weitere Tore zum Aufstieg gefehlt . Aus jener Zeit stammt auch der Zuschauerrekord
  • Henig hatte nur in einem der 34 Rundenspiele gefehlt - mit dem achten Rang in das Mittelfeld
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK