Häufigste Wörter

gewagt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-wagt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
gewagt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
turdet
de Eine Diskussion , von der ich gar nicht zu hoffen gewagt hätte , daß sie so rasch so eine Dynamik bekommt .
da Det er en diskussion , om hvilken jeg slet ikke havde turdet håbe , at den ville få en sådan dynamik så hurtigt .
gewagt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vovet
de Als am 11 . November dieses Jahres Europa den Jahrestag des Endes des Ersten Weltkrieges beging , wurde in Aserbaidschan eine mehrjährige Gefängnisstrafe für einige Journalisten ausgesprochen , die es gewagt hatten , über die im Land weitverbreitete Korruption und Arbeitslosigkeit zu schreiben .
da Hr . formand ! Da Europa den 11 . november i år markerede årsdagen for afslutningen af Første Verdenskrig , blev nogle aserbajdsjanske journalister , som havde vovet at skrive om den udbredte korruption og arbejdsløshed i landet , idømt flere års fængsel .
Sie haben etwas gewagt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De har turdet
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
De har turdet .
Das erscheint mir gewagt .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Det forekommer mig overilet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
gewagt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dared
de Taseer war einer dieser seltenen Menschen , die es gewagt haben , sich gegen die pakistanischen Blasphemiegesetze auszusprechen .
en Taseer was one of those rare people that dared to speak out against Pakistan 's Blasphemy Law .
gewagt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dared to
Sie haben etwas gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
You have dared
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
You have dared .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gewagt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
julgenud
de Während die europäische politische Korrektheit sich eindringlich von den christlichen Wurzeln distanziert , haben die Ungarn es gewagt , diese mit Stolz in ihrer Verfassung zu verankern .
et Samal ajal kui Euroopa poliitiline korrektsus end jõuga oma kristlikest juurtest lahti rebib , on ungarlased julgenud selle uhkusega oma põhiseaduses sätestada .
gewagt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
julges
de Taseer war einer dieser seltenen Menschen , die es gewagt haben , sich gegen die pakistanischen Blasphemiegesetze auszusprechen .
et Taseer oli üks neist haruldastest inimestest , kes julges avaldada arvamust Pakistani jumalateotuse seaduste vastu .
es gewagt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
julges
Sie haben etwas gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teie olete julgenud
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teie olete julgenud .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gewagt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Te uskalsitte
gewagt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
uskaltanut
de Bedauerlicherweise hat es keine der großen Fraktionen gewagt , eine namentliche Abstimmung über dieses Thema zu beantragen . Die europäischen Bürger können daher nur mutmaßen , wie die einzelnen Parlamentsmitglieder gestimmt haben .
fi Mielestäni on valitettavaa , että koska yksikään suuri ryhmä ei uskaltanut pyytää nimenhuutoäänestystä tästä asiasta , EU : n kansalaiset voivat vain arvailla , kuinka kukin Euroopan parlamentin jäsen äänesti .
Das erscheint mir gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se tuntuu minusta huimapäiseltä
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Te uskalsitte .
Das erscheint mir gewagt .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Se tuntuu minusta huimapäiseltä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
gewagt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
osé
de Es gibt dort Arbeitslager , die Orte der Folter , der Sklavenarbeit und des Hungers für viele tausende koreanische Bürgerinnen und Bürger darstellen , die es gewagt haben , das totalitäre System zu kritisieren oder die politisch " unsicher " sind .
fr Les camps de travail y sont synonymes de torture , d'esclavage , et de faim pour les milliers de citoyens coréens qui ont osé critiquer le régime totalitaire ou dont les opinions politiques sont " risquées " .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gewagt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Τολμήσατε
de Sie haben etwas gewagt .
el Τολμήσατε .
gewagt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
παράτολμο
de Das erscheint mir gewagt .
el Το θεωρώ παράτολμο .
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τολμήσατε .
Das erscheint mir gewagt .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Το θεωρώ παράτολμο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gewagt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
osato
de Einen Monat später erhielten Aktivisten lange Haftstrafen , und dabei handelte es sich nicht nur um Oppositionelle , sondern auch um Menschen , die es einfach nur gewagt hatten , für die Bürgerrechte und die Rechte von kleinen Unternehmen zu demonstrieren , wie etwa Andrei Kim oder Sergei Parsukiewitsch .
it Un mese dopo gli attivisti sono stati sottoposti a lunghe detenzioni e non si tratta nemmeno di esponenti dell ' opposizione , ma solo di persone che hanno osato dimostrare a difesa dei diritti dei cittadini e dei diritti delle piccole imprese , come Andrei Kim o Sergei Parsukiewicz .
es gewagt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
osato
es gewagt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
hanno osato
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voi avete osato .
Das erscheint mir gewagt .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Mi pare un azzardo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sie haben etwas gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūs esat uzdrīkstējies
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūs esat uzdrīkstējies .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gewagt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
išdrįsote
de Sie haben etwas gewagt .
lt Jūs išdrįsote .
es gewagt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
išdrįso
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūs išdrįsote .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gewagt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
durven
de Wir sind daher der Auffassung , dass die Europäische Union entschlossen und angemessen auf diese völlig inakzeptable Fehlentscheidung der größten internationalen Militärmacht reagieren sollte , die es im Übrigen als Einzige jemals gewagt hat , Nuklearwaffen einzusetzen .
nl De Europese Unie moet volgens ons zeer krachtig en op het juiste niveau reageren nu de grootste militaire mogendheid ter wereld , de enige trouwens die ooit naar kernwapens heeft durven te grijpen , zich op volkomen onaanvaardbare wijze op een hellend vlak begeeft .
gewagt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
overmoedig
de Das erscheint mir gewagt .
nl Dat lijkt mij overmoedig .
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
U hebt durf getoond .
Das erscheint mir gewagt .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Dat lijkt mij overmoedig .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gewagt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
odważył
de Sie haben etwas gewagt .
pl Pan się odważył .
Sie haben etwas gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pan się odważył
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pan się odważył .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gewagt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ousados
de Sie haben etwas gewagt .
pt Os Senhores foram ousados .
Das erscheint mir gewagt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Parece-me temerário
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os Senhores foram ousados .
Das erscheint mir gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Parece-me temerário .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gewagt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vågade
de Es wird Sie nicht verwundern , dass Sie in Belgien nicht sehr beliebt sind , und ich bedauere noch immer , dass Sie es nicht gewagt haben , sich der direkten Debatte mit den Hafenarbeitern beispielsweise in Antwerpen zu stellen .
sv Det skall inte förvåna er att ni inte är särskilt populär i Belgien och jag beklagar fortfarande att ni till exempel inte vågade ta en direkt debatt med hamnarbetarna i Antwerpen .
gewagt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vågat
de Es wird auch vermerkt werden , dass einige Regierungen es gewagt haben , nein zu sagen , und gegenüber Druck , Verleumdung und Drohungen standhielten .
sv Den kommer att minnas att statsmän vågat säga nej och stå emot påtryckningar , smutskastning och till och med hot .
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ni har vågat .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gewagt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
odvážili
de Ein Beispiel aus Aserbaidschan : Zwei junge Blogger , die es gewagt haben , Kritik an der Regierung zu äußern , sitzen immer noch im Gefängnis , ein halbes Jahr schon , und sind noch nicht freigelassen worden .
sk Jeden príklad z Azerbajdžanu je prípad dvoch mladých blogerov , ktorí sa odvážili kritizovať vládu a teraz sú už šesť mesiacov vo väzení a ešte neboli prepustení .
Sie haben etwas gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vy ste sa odvážili
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vy ste sa odvážili .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gewagt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
drznili
de Wir verlangen Menschenrechte und Freiheit für Tibet genauso wie für China , wo so viele eingekerkert werden , nur weil sie es gewagt haben , ihre Meinung zu sagen - Hu Jia ist es z. B. so ergangen , kurz nachdem er im November vergangenen Jahres hier im Parlament zu uns gesprochen hat .
sl Pozivamo k spoštovanju človekovih pravic in svoboščin v Tibetu in na Kitajskem , kjer je veliko oseb zaprtih le , ker so si drznili izraziti svoje mnenje , na primer Hu Jia , ki je bil zaprt po svojem govoru v tem parlamentu novembra lani .
Sie haben etwas gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi ste si drznili
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi ste si drznili .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gewagt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
atrevido
de Deshalb bedaure ich , dass die Kommission im Zusammenhang mit dieser Frage Artikel 59 des Vertrags ins Spiel gebracht und nicht gewagt hat , sich auf Artikel 93 zu berufen .
es Por lo tanto , lamento que la Comisión se haya acogido al artículo 95 del Tratado relativo a este asunto , y no se ha atrevido a acogerse al artículo 93 .
Das erscheint mir gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me parece temerario
Sie haben etwas gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Usted se ha atrevido
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Usted se ha atrevido .
Das erscheint mir gewagt .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Me parece temerario .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sie haben etwas gewagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vy jste ji měl
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vy jste ji měl .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sie haben etwas gewagt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ön mert .

Häufigkeit

Das Wort gewagt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51499. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.90 mal vor.

51494. rentabel
51495. Hayworth
51496. Bayard
51497. Elwert
51498. fügten
51499. gewagt
51500. Histologie
51501. vordersten
51502. zurückgekehrten
51503. Warentest
51504. verlobte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gewagt hatte
  • es gewagt
  • gewagt und
  • nicht gewagt
  • zu gewagt
  • sehr gewagt
  • es gewagt hatte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈvaːkt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-wagt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • gewagten
  • gewagte
  • gewagtes
  • gewagter
  • Frischgewagt
  • gewagtesten
  • Aufgottgewagt
  • vorgewagt
  • gewagtere
  • gewagteste
  • herangewagt
  • Mitgottgewagt
  • gewagteren
  • Mittgottgewagt
  • herausgewagt
  • hinausgewagt
  • Gottgewagt

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Frisch gewagt ist halb gewonnen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
René Breitbarth Gewagt 2002

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • so dass es über lange Zeit kein Therapeut gewagt hätte , überhaupt Verwandte eines Klienten für ein
  • Und das ist ein Bild , das sehr gewagt , sehr explizit ist , so dass es
  • durch eigenes Verhalten bekommen , nachdem man etwas gewagt hat . Das wäre eine Art Selbstbestätigung (
  • zu , er sei gut durchfotografiert , dosiert gewagt , zwischen Herrenmagazin und Softporno , gar ein
Film
  • wohl zu diesem Zeitpunkt nicht einmal zu träumen gewagt , dass sich seine Kampfansage in der folgenden
  • " Wer hätte vor drei Jahren zu hoffen gewagt , dass die Macht des Judentums so plötzlich
  • und wovon er daher auch nicht zu träumen gewagt hätte : Die familieninterne Versöhnung zwischen seiner Schwester
  • , wie es vor ihm eigentlich noch keiner gewagt hatte , die dem Teufel zugedachte Macht .
Sängerin
  • deutschen Film der frühen sechziger Jahre als ‚ gewagt ‘ galt . “
  • nominiert wurde , andere fanden es eher „ gewagt “ , eine Präsidentschaftskampagne mit dem eher unbekannten
  • , wurden auch seine Lieder - als zu gewagt und zu kritisch befunden - vom französischen Rundfunk
  • ehemaligen Geistlichen abgesehen . Für damalige Verhältnisse ebenfalls gewagt war auch ihre Rolle in John Fords letztem
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK