befürchtet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-fürch-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (9)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (6)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Опасявах
Ich habe das Gegenteil befürchtet .
Опасявах се от обратното .
|
Gegenteil befürchtet . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Опасявах се от обратното
|
Ich habe das Gegenteil befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Опасявах се от обратното
|
habe das Gegenteil befürchtet . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Опасявах се от обратното .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
frygter
Die Entwicklungsländer wurden durch die gegenwärtige Wirtschafts - und Finanzkrise stark in Mitleidenschaft gezogen und es wird befürchtet , dass sie eine starke Verlangsamung oder sogar eine gravierende Verschlechterung ihrer Wachstums - und Fortschrittsindizes erleiden werden .
Udviklingslandene er blevet hårdt ramt af den igangværende økonomiske og finansielle krise , og man frygter , at de kommer ud for en kraftig opbremsning eller sågar et alvorligt fald i deres vækst - og udviklingsindekser .
|
befürchtet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
frygtede
Ich habe das Gegenteil befürchtet .
Jeg frygtede det modsatte .
|
Das wird befürchtet |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Det frygter de
|
Das wird befürchtet . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det frygter de .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
feared
Da die Kolleginnen und Kollegen befürchtet haben , mein Ansatz gehe davon aus , dass jeder die Behörde verklagen kann , möchte ich herausstellen , dass es sich genau umgekehrt verhält .
Since colleagues have feared that my approach means that anyone may take an authority to court , I wish to stress that just the opposite is the case .
|
befürchtet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fears
Der Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten befürchtet durch die transatlantischen Verhandlungen den Verlust von Arbeitsplätzen in der Landwirtschaft in Europa .
The Committee on Employment and Social Affairs fears the loss of agricultural jobs in Europe with these transatlantic negotiations .
|
befürchtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fears that
|
Das wird befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is what they fear
|
Ich habe das Gegenteil befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I feared the opposite
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gegenteil befürchtet . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ma kartsin vastupidist
|
Ich habe das Gegenteil befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma kartsin vastupidist
|
habe das Gegenteil befürchtet . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ma kartsin vastupidist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pelkää
Auch befürchtet der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte , daß die Änderung der Rechtsgrundlage das institutionelle Gleichgewicht in der Gemeinschaft schädigt .
Oikeusvaliokunta myös pelkää , että oikeudellisen perustan muuttaminen vahingoittaisi toimielinten välistä tasapainoa yhteisössä .
|
befürchtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Pelkäsin päinvastaista
|
befürchtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pelkäävät
Das wird befürchtet .
Tätä he pelkäävät .
|
Gegenteil befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pelkäsin päinvastaista
|
Das wird befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä he pelkäävät
|
wird befürchtet . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tätä he pelkäävät .
|
Das wird befürchtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä he pelkäävät .
|
Ich habe das Gegenteil befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pelkäsin päinvastaista
|
habe das Gegenteil befürchtet . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pelkäsin päinvastaista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
craint
Sie befürchtet , dass andere vielleicht verloren gehen , die bislang verwendet worden sind und an die sich die wissenschaftliche Gemeinschaft bereits gewöhnt hatte .
Elle craint que d'autres , que l'on utilisait déjà et auxquels la communauté scientifique était habituée , ne soient perdus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
φοβάται
Schlicht und einfach gesagt - die Bevölkerung befürchtet eine Herabsetzung der Standards .
Με απλά λόγια , το κοινό φοβάται για την υποβάθμιση των προτύπων .
|
Gegenteil befürchtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Φοβόμουν για
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
teme
In der Industrie befürchtet man ernsthaft , dass sie nicht ausreichen werden .
Il settore teme seriamente che tali percentuali non saranno sufficienti .
|
befürchtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
teme che
|
befürchtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
temuto
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , im Bericht unseres Kollegen Secchi kommt klar zum Ausdruck , was einige - darunter wir - bei der Verabschiedung des Maastrichter Vertrages befürchtet hatten .
Signora Presidente , signor Commissario , la relazione del nostro collega Secchi mette chiaramente in luce ciò che alcuni , fra cui noi , avevano temuto al momento della firma del Trattato di Maastricht .
|
wird befürchtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questo temono .
|
Das wird befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questo temono
|
Das wird befürchtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questo temono .
|
Ich habe das Gegenteil befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temevo il contrario
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ich habe das Gegenteil befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es baidījos no pretējā
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gevreesd
Dieser hat auch nichts mit reduziertem Datenschutz zu tun , wie von vielen befürchtet wird , denn Daten über bestimmte Bereiche qualifizierter Kriminalität , die in Kehl begangen wurde , sind in Offenburg genauso bedeutsam wie in Straßburg .
Dat leidt niet tot een slechtere gegevensbescherming zoals door velen wordt gevreesd . Gegevens over bepaalde gebieden van de zware criminaliteit die in Kehl heeft plaatsgevonden , zijn in Offenburg net zo van belang als in Straatsburg .
|
befürchtet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vreest
Die Bevölkerung der Türkei befürchtet , und zwar zu Recht , dass damit erneut eine Gewaltspirale in Gang gesetzt wird .
De bevolking in Turkije vreest , terecht , dat hiermee opnieuw een spiraal van geweld in beweging wordt gezet .
|
befürchtet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bang
Das wird befürchtet .
Daarvoor zijn ze bang .
|
befürchtet , |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vreest dat
|
Das wird befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daarvoor zijn ze bang
|
Das wird befürchtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daarvoor zijn ze bang .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
receia
Zudem befürchtet das UNHCR eher eine Verschärfung der Lage .
Além disso , o ACNUR receia que a situação se venha efectivamente a agravar .
|
befürchtet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Receia-se
Man befürchtet , dass man für die eingesetzten öffentlichen Gelder nur einen geringen Gegenwert erhält .
Receia-se que seja uma má utilização do dinheiro público .
|
Das wird befürchtet |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Receia-se isso
|
Das wird befürchtet . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Receia-se isso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
temerea
Man bestreitet die negativen Eigenschaften von PVC und befürchtet im Falle eines Verbotes von PVC-ummantelten Kabeln einen erhöhten Aufwand .
Proprietățile negative ale PVC-ului sunt controversate și există temerea că , în cazul interzicerii cablurilor acoperite cu PVC , va exista o creștere a costurilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fruktar
Unter der Bevölkerung , die die Anwendung einer Repressionspolitik befürchtet , herrscht große Besorgnis .
Det råder en tydlig oro bland befolkningen som fruktar att en repressiv politik kommer att införas .
|
befürchtet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fruktade
Als ich das las , habe ich befürchtet , dass die CSR in Europa stattdessen in ein schwarzes Loch fällt .
När jag läste det fruktade jag att företagens sociala ansvar i EU i stället är på väg ned i ett svart hål .
|
Das wird befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta är vad de fruktar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Obával
Ich habe das Gegenteil befürchtet .
Obával som sa , že to bude naopak .
|
befürchtet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
obáva
Viele Beobachter haben befürchtet , dass die aktuelle Welle von Unruhen und demokratischen Forderungen in mehreren Ländern , einschließlich Sudan , als Entschuldigung genutzt werden könnte , um den Friedensprozess einzufrieren und es durch sie unmöglich sein würde , die ehrgeizigen Pläne umzusetzen .
Mnoho pozorovateľov sa obáva , že súčasná vlna nepokojov a demokratických požiadaviek v niekoľkých krajinách vrátane Sudánu by mohla byť zámienkou na zmrazenie mierového procesu a mohla by znemožniť realizáciu ambicióznych plánov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Bal
Ich habe das Gegenteil befürchtet .
Bal sem se , da se bo zgodilo ravno nasprotno .
|
befürchtet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
boji
Herr Schmidt befürchtet , die Regierungen könnten ihre jeweiligen Zentralbankpräsidenten unter Druck setzen , mit anderen Worten , er befürchtet , die Politik könnte die Oberhand über das Finanzwesen gewinnen .
Gospod Schmidt se boji , da bodo vlade v praksi izvajale pritisk na predsednika njihove centralne banke , to pomeni , da se boji , da bo politika prevladala nad financami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
befürchtet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
teme
Genau dies befürchtet Nigeria mehr als alles andere .
Eso es lo único que Nigeria teme , por encima de todo .
|
befürchtet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
temido
Wer von uns hat nicht schon einmal befürchtet , dass ein Virus in seinen Computer gelangt , oder gar mit den Schäden zu kämpfen gehabt , die durch einen solchen Virus angerichtet wurden .
¿ Quién de nosotros no ha temido alguna vez que haya entrado un virus en su ordenador o no ha sufrido daños por un virus informático ?
|
Das wird befürchtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto es lo que temen
|
Häufigkeit
Das Wort befürchtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19528. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.03 mal vor.
⋮ | |
19523. | GA |
19524. | JR |
19525. | 255 |
19526. | Wei |
19527. | vulkanischen |
19528. | befürchtet |
19529. | Grabhügel |
19530. | hervorragend |
19531. | Hauslehrer |
19532. | Elliot |
19533. | Laterne |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- befürchten
- befürchtete
- erwartet
- befürchteten
- bemerkt
- droht
- fürchtete
- drohen
- glaubt
- gefährden
- ahnt
- drohe
- verheimlicht
- mitgeteilt
- drohende
- veranlasst
- ignoriert
- fürchteten
- dermaßen
- gehofft
- erschüttert
- empört
- würde
- verhindern
- verweigert
- ernsthaft
- verschwiegen
- konfrontiert
- bedrohen
- überzeugt
- erhofft
- versäumt
- glaubte
- Gefahr
- erpresst
- bedrängt
- auszusetzen
- gefordert
- insgeheim
- akzeptieren
- ablehnt
- wütend
- gesteht
- dementiert
- erwägt
- warnten
- beruhigen
- gehindert
- unausweichlich
- spekuliert
- geschwächt
- käme
- unbeabsichtigt
- vertuschen
- unterbunden
- drohte
- entsetzt
- unterdessen
- hoffte
- umbringen
- überfordert
- abgeschreckt
- ergriffen
- offenbart
- vorhergesehen
- fordert
- prophezeit
- verspricht
- fordern
- glaubten
- angespannte
- geraten
- drohten
- bevorstehen
- abzubringen
- erschwert
- beabsichtige
- abzuwenden
- durchschaut
- dachten
- verfolgt
- bevorstehender
- behaupteten
- absichtlich
- drohenden
- versprochene
- heiraten
- abgelehnt
- Krankenhauspersonal
- verkündet
- aufgefordert
- hätte
- abgewendet
- getrübt
- benötige
- mitteilen
- gezwungen
- zurückkommen
- unweigerlich
- angeheizt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- befürchtet , dass
- befürchtet wurde
- befürchtet , dass die
- wurde befürchtet
- wird befürchtet , dass
- wurde befürchtet , dass
- und befürchtet
- befürchtet werden
- befürchtet wurde , dass
- befürchtet wurden
- Er befürchtet
- da befürchtet
- er befürchtet
- befürchtet wird
- da befürchtet wurde
- befürchtet , dass der
- befürchtet . Die
- Er befürchtet , dass
- da befürchtet wurde , dass
- sie befürchtet
- befürchtet , dass sich
- er befürchtet , dass
- und befürchtet , dass
- befürchtet , dass sie
- befürchtet , dass er
- wurde befürchtet , dass die
- befürchtet , dass durch
- wird befürchtet , dass die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈfʏʁçtət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unterrichtet
- gesichtet
- gerichtet
- eingerichtet
- geschichtet
- errichtet
- fürchtet
- gefürchtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- verzichtet
- leuchtet
- berichtet
- richtet
- beleuchtet
- verpflichtet
- gezüchtet
- geächtet
- erleuchtet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- errechnet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- ausgerechnet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- aufgezeichnet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- gekennzeichnet
- abgewertet
- gebuchtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- zeichnet
- aufgearbeitet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- bedeutet
- berechnet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
Unterwörter
Worttrennung
be-fürch-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- befürchtete
- befürchteten
- befürchteter
- befürchtetes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
London Underground |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Art |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Region |
|
|
Badminton |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
Politiker |
|
|
1997 |
|