zufrieden
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-frie-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (19)
- Englisch (20)
- Estnisch (10)
- Finnisch (10)
- Französisch (11)
- Griechisch (12)
- Italienisch (19)
- Lettisch (16)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (24)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Man könnte erfreut darüber sein und es als ein Zeichen dafür sehen , dass unsere Mitbürger zufrieden sind .
Някой може да се възхити от това и да го приеме като знак , че съгражданите ни са доволни .
|
zufrieden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
удовлетворени
Was die Vereinigten Staaten anbelangt , sind wir nicht vollständig zufrieden , weil noch einiges hinsichtlich des Marktzugangs getan werden muss .
По отношение на САЩ не сме напълно удовлетворени , тъй като някои неща все още предстои да се случат по отношение достъпа до пазара .
|
zufrieden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
доволен
Demnach war ich aus all diesen Gründen , und auch weil sie meine Kollegin in der Kommission ist , mit dieser Entscheidung - wie Sie sich vorstellen können - überaus zufrieden .
Ето защо по всички тези причини , а също и защото е моя колега в Комисията , аз бях - както можете да предположите - изключително доволен от това решение .
|
zufrieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
удовлетворен
Obwohl ich mit dem erreichten Ergebnis nicht ganz zufrieden bin - ich halte es für das bescheidene Ergebnis eines Kompromisses auf dem kleinsten gemeinsamen Nenner - glaube und hoffe ich , dass dieser Vorschlag ein Ausgangspunkt für weitergehende Entwicklungen sein kann .
Макар да не съм напълно удовлетворен от крайния резултат - който смятам за посредствен и за плод на слаб компромис - считам и се надявам , че предложението може да предложи отправна точка за по-нататъшно развитие .
|
zufrieden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
сме доволни
|
zufrieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nicht zuletzt bin ich damit zufrieden , dass der Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie eine Änderung der legislativen Entschließung angenommen hat , mit der die Europäische Kommission aufgerufen wurde , gemäß Artikel 31 des Vertrags , die Sachverständigengruppe hinzuzuziehen .
Накрая , доволна съм , че комисията по промишленост , изследвания и енергетика прие изменение на законодателна резолюция , която приканва Европейската комисия да се консултира с експертната група съобразно член 31 от Договора .
|
zufrieden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
удовлетворена
Es ist wirklich gut , dass das Europäische Parlament ein klares Signal in Form von 15 vorrangigen Vorschlägen an die Kommission und an den Rat aussendet und ich persönlich bin sehr zufrieden , dass wir die Wichtigkeit der Mobilität unserer Bürgerinnen und Bürger unterstrichen haben .
Наистина е хубаво , че Европейският парламент днес изпраща ясен знак на Комисията и на Съвета под формата на предложения за 15 приоритета и лично аз съм удовлетворена , че подчертахме значението на мобилността на нашите граждани .
|
zufrieden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
задоволителен
Dabei handelt es sich um eine komplexe und sehr häufig gefährliche Stoffe enthaltende Form von Abfall , die derzeit noch nicht in zufrieden stellender Weise entsorgt werden kann .
Това е вид отпадък , който е сложен и често съдържа опасни вещества , които все още не могат да бъдат унищожени по задоволителен начин .
|
zufrieden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
доволни от
|
zufrieden sind |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
доволни
|
sehr zufrieden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
доволен от
|
zufrieden sein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
бъдем доволни
|
zufrieden sein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
доволни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tilfredse
Ich muss sagen , dass wir nach den Trialogen mit dem belgischen Ratsvorsitz und vielen Gesprächen mit der Kommission einen Text erarbeitet haben , mit dem nahezu alle Fraktionen zufrieden waren .
Jeg må sige , at vi efter trepartsmøderne med det belgiske formandskab og mange samtaler med Kommissionen har opnået en tekst , som næsten alle de politiske grupper var tilfredse med .
|
zufrieden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tilfreds
Herr Präsident , ich bin mit den jetzt vorliegenden Entschließungsanträgen zufrieden .
Hr . formand , jeg er tilfreds med de beslutningsforslag , som nu foreligger .
|
zufrieden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tilfreds med
|
zufrieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tilfredsstillende
Vor dem Hintergrund der zufrieden stellenden Ergebnisse der Konvention und dem zugehörigen Protokoll über das anzuwendende Recht streben die Gemeinschaft und ihre Mitgliedsaaten eine Einhaltung dieser internationalen Regelungen an .
I betragtning af de tilfredsstillende resultater med konventionen og den tilknyttede protokol om lovvalg ønsker Fællesskabet og medlemsstaterne at tiltræde disse internationale bestemmelser .
|
zufrieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tilfredse med
|
zufrieden stellende |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tilfredsstillende
|
zufrieden stellend |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tilfredsstillende
|
zufrieden stellenden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tilfredsstillende
|
zufrieden . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tilfreds med
|
zufrieden sind |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
er tilfredse
|
zufrieden sein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
være tilfredse
|
zufrieden sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tilfredse med
|
zufrieden stellend |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tilfredsstillende .
|
zufrieden sind |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tilfredse
|
sehr zufrieden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
meget tilfredse
|
zufrieden sein |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
være tilfredse med
|
zufrieden sein |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tilfredse
|
sehr zufrieden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
meget tilfreds
|
nicht zufrieden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tilfredse med
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
satisfied
Wir sind nicht zufrieden , solange Menschen auf den Straßen der Europäischen Union sterben .
We will not be satisfied while people are still dying on the roads in the European Union .
|
zufrieden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
satisfied with
|
zufrieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
satisfactory
Wären die Vereinbarungen von Nizza zufrieden stellend gewesen , dann hätte der Rat den Konvent erst gar nicht einberufen .
If the Nice arrangements were satisfactory , the Council would not have established a Convention in the first place .
|
zufrieden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
happy
Wir sind nicht zufrieden , alle nicht , wir wissen das !
We are not happy with the situation , none of us , we know that .
|
zufrieden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pleased
Meine Fraktion hat sich stets und ständig für ehrgeizigere Nomen für Feinstaub und andere Schadstoffe , die Mensch und Umwelt schädigen , stark gemacht . Daher stimmt es mich zufrieden , dass es dank uns eine neue Norm für Mikropartikel geben wird .
My group has been consistently committed to more ambitious standards for particulates and other pollutants harmful to humans and the environment , and so I am pleased that , thanks to us , there is to be a new standard for microparticulates .
|
zufrieden , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
satisfied
|
zufrieden stellende |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
satisfactory
|
zufrieden stellenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
satisfactory
|
zufrieden stellenden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
a satisfactory
|
zufrieden sein |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
be satisfied
|
zufrieden stellend |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
satisfactory
|
zufrieden mit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
satisfied with
|
nicht zufrieden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
not satisfied
|
zufrieden sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
are satisfied
|
sehr zufrieden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
very satisfied
|
zufrieden . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
satisfied
|
zufrieden geben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
be content with
|
zufrieden stellend |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
satisfactory .
|
zufrieden . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
satisfied with
|
ganz zufrieden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
completely satisfied
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
rahul
Herr Präsident , ich denke , dass wir jetzt an unserem Ziel angekommen sind und zufrieden sein können , dass die Reise nach so langer Zeit zu Ende geht .
Härra juhataja , arvan , et oleme lõpule jõudnud , ning peaksime kõik väga rahul olema , et oleme sellise pika teekonna järel lõpuks siiani jõudnud .
|
Regierungskonferenz zufrieden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
rahul valitsustevahelise konverentsi tulemustega
|
zufrieden geben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rahulduda
|
zufrieden sind |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
rahul
|
zufrieden . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rahul .
|
sehr zufrieden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
väga rahul
|
zufrieden stellend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rahuldavalt
|
zufrieden sein |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rahul olla
|
sehr zufrieden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
väga rahul .
|
zufrieden . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rahul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tyytyväisiä
Es ist unvermeidlich , dass wir nicht alle hundertprozentig mit den Verhandlungsergebnissen zufrieden sein können . Ich darf Sie aber trösten .
On väistämätöntä , etteivät kaikki voi olla täysin tyytyväisiä neuvottelutulokseen , mutta voin hieman lohduttaa teitä .
|
zufrieden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tyytyväinen
Ich bin zweifelsohne zufrieden mit den vom Rat ergriffenen Maßnahmen sowie der geplanten weiteren Analyse der Möglichkeiten zur Transparenz .
Olen tietenkin tyytyväinen niihin toimiin , joihin neuvosto ryhtyy ja siihen , että avoimuuden lisäämisen analysointia koskeva työ jatkuu .
|
zufrieden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tyydyttävä
Ich halte den endgültigen Wortlaut der vorgelegten Verordnung für einen zufrieden stellenden Kompromiss .
Ehdotetun säädöksen lopullinen teksti on mielestäni tyydyttävä kompromissi .
|
damit zufrieden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tyytyä
|
zufrieden geben |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tyytyä
|
zufrieden bin |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tyytyväinen
|
zufrieden sein |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
olla tyytyväisiä
|
zufrieden stellend |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tyydyttävä
|
zufrieden sind |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tyytyväisiä
|
ganz zufrieden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
täysin tyytyväisiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
satisfaits
Wir sind durchaus in der Lage , unsere innerstaatlichen Bestimmungen festzulegen , und ganz zufrieden damit , dass unsere LKW-Fahrer anderenorts die dort geltenden Bestimmungen einhalten .
Nous sommes tout à fait en mesure d'établir nos propres règles et nous sommes satisfaits que nos conducteurs de camions respectent les vôtres .
|
zufrieden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
satisfait
Es mag Sie vielleicht nicht zufrieden stellen , aber dies war meine Antwort .
Cela ne vous satisfait peut-être pas , mais c’est la réponse que je vous donne .
|
zufrieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
satisfaisante
Meiner Meinung nach sind sämtliche Mitglieder des Ausschusses für Wirtschaft und Währung und mit ihnen die gesamte Institution offen für einen Dialog mit dem Rat , der es ermöglichen soll , dass wir im Jahr 2010 ein besseres , völlig zufrieden stellendes Verfahren haben werden .
Je pense que l’ensemble des membres de la commission économique et monétaire , et derrière eux toute l’Institution , sont ouverts à un dialogue avec le Conseil grâce auquel nous aurions , en 2010 , une meilleure procédure , totalement satisfaisante .
|
zufrieden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
satisfaite
Bin ich zufrieden ?
Suis-je satisfaite ?
|
zufrieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
satisfaisant
Ausgehend davon ist die derzeitige Lage nicht zufrieden stellend , die Vorschläge sind es jedoch ebenso wenig .
Par conséquent , l'état actuel des choses n'est pas satisfaisant mais ce qui est proposé ne l'est pas non plus .
|
zufrieden sind |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
satisfaits
|
zufrieden stellenden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
satisfaisant
|
zufrieden stellend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
satisfaisante
|
zufrieden stellend |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
satisfaisant
|
zufrieden sein |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
satisfaits
|
zufrieden sein |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
être satisfaits
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ικανοποιημένοι
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen , wir stellen zufrieden fest , daß in Europa ein Konsens darüber wächst , wie die WWU-Übergangsperiode Gestalt bekommt .
Κύριε Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , συνάδελφοι , διαπιστώνουμε ικανοποιημένοι ότι αναπτύσσεται στην Ευρώπη μια σύμφωνη γνώμη για το πώς πρέπει να διαμορφωθεί η μεταβατική περίοδος της ΟΝΕ .
|
zufrieden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ικανοποιημένη
Ich war ausgesprochen zufrieden mit Ihrer Antwort .
Έμεινα πολύ ικανοποιημένη από την απάντησή σας .
|
zufrieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ικανοποιημένος
Ich bin nicht zufrieden mit dieser Situation , und die Kommission versucht sie zu ändern .
Δεν είμαι ικανοποιημένος με την κατάσταση και η Επιτροπή προτίθεται να την αντιστρέψει .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ευχαριστημένοι
Es mag zum Wesen der Grünen zu gehören , dass sie nie zufrieden sind , da sie einen endlosen Kampf führen , aber sie sollten auch den Aussagen der Kommission in ihrer Erklärung Gehör schenken .
Μπορεί να είναι σημαντικό για τους Πράσινους να μην είναι ευχαριστημένοι , μιας και οι Πράσινοι αρέσκονται να διοργανώνουν αέναες εκστρατείες , όμως πρέπει να λάβουν έστω υπόψη τα όσα επισημαίνει η Επιτροπή στην προαναφερθείσα δήλωση .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
είμαστε ικανοποιημένοι
|
zufrieden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
είμαστε
Ich möchte zum Schluß all denjenigen danken , die dazu beigetragen haben , der Kommission , den Verbänden , die aktiv mitgewirkt haben , den Kollegen im Wirtschaftsausschuß , und ich glaube , wir können insgesamt mit diesem Bericht zufrieden sein !
Θα ήθελα , τέλος να ευχαριστήσω όλους εκείνους που συνέβαλαν σ ' αυτήν : την Eπιτροπή , τους συνδέσμους που συμμετείχαν ενεργά , τους συναδέλφους στην Eπιτροπή Oικονομικής Πολιτικής . Πιστεύω πως μπορούμε , γενικά , να είμαστε ευχαριστημένοι με την έκθεση .
|
sehr zufrieden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ικανοποιημένη
|
zufrieden sein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ικανοποιημένοι
|
zufrieden . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ικανοποιημένη
|
zufrieden sein |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
να είμαστε ικανοποιημένοι
|
zufrieden sein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
είμαστε ικανοποιημένοι
|
Man ist zufrieden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Είμαστε ευχαριστημένοι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
soddisfatti
Heißt das , dass wir vollkommen zufrieden sind ?
Significa che siamo del tutto soddisfatti ?
|
zufrieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
soddisfacente
Ich kann Ihnen versichern , dass der Rat bestrebt ist , den bereits eingeleiteten konstruktiven Haushaltsdialog fortzuführen , damit wir eine zufrieden stellende Übereinkunft über einen guten Haushalt der Gemeinschaft für 2008 erreichen .
Posso assicurarvi che il Consiglio intende portare avanti il dialogo costruttivo già avviato in materia di bilancio , in modo da raggiungere un accordo soddisfacente su un buon bilancio comunitario per il 2008 .
|
zufrieden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
soddisfatto
Obwohl ich mit dem erreichten Ergebnis nicht ganz zufrieden bin - ich halte es für das bescheidene Ergebnis eines Kompromisses auf dem kleinsten gemeinsamen Nenner - glaube und hoffe ich , dass dieser Vorschlag ein Ausgangspunkt für weitergehende Entwicklungen sein kann .
Pur non essendo pienamente soddisfatto del risultato raggiunto , che considero modesto e frutto di un compromesso al ribasso , credo e mi auguro che questa proposta possa costituire un punto di partenza per sviluppi ulteriori .
|
zufrieden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
soddisfatta
Als schwedische Sozialdemokratin und stolze Hexe , wie uns jemand einmal genannt hat , bin ich besonders zufrieden darüber , dass wir jetzt in Bezug auf die Fragen der außerordentlichen Überstellungen und diplomatischen Zusicherungen eine Übereinkunft erzielen konnten und deutlich die Grenzen aufzeigen zwischen dem Kampf gegen den Terrorismus , einer humanen Flüchtlingspolitik und der Achtung der Menschenrechte – auch in Krisen und nach den Terroranschlägen in New York am 11 . September .
Quanto a me , come deputata socialdemocratica svedese e strega orgogliosa , come qualcuno ha deciso di chiamarmi , sono particolarmente soddisfatta che , sulle questioni delle consegne speciali e delle garanzie diplomatiche , siamo ora giunti a un accordo e stiamo definendo le linee di demarcazione tra la lotta contro il terrorismo , una politica umana in materia di rifugiati e il rispetto dei diritti umani , che sono in crisi dopo gli atti terroristici dell ’11 settembre 2001 a New York .
|
zufrieden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
soddisfazione
Wir können zufrieden sein , daß die wichtigsten Schwerpunkte erfüllt worden sind .
E ' motivo di grande soddisfazione che le priorità fondamentali siano state accolte .
|
zufrieden , |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
soddisfatto
|
zufrieden sein |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
soddisfatti
|
zufrieden stellende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
soddisfacente
|
zufrieden sind |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
soddisfatti
|
zufrieden stellend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
soddisfacente
|
zufrieden sind |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
siamo soddisfatti
|
sehr zufrieden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
molto soddisfatti
|
zufrieden . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
soddisfatta
|
zufrieden stellend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
soddisfacente .
|
nicht zufrieden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
soddisfatti
|
zufrieden . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
soddisfatto
|
sehr zufrieden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
molto soddisfatta
|
zufrieden sein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
essere soddisfatti
|
zufrieden sein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
possiamo essere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
apmierināti
Die EMEA , die EEA , EFSA und ECDC - das sind die Abkürzungen für unsere Agenturen , mit deren Arbeit wir durchaus zufrieden sind - haben ihr Geld auch wiederbekommen .
EMEA , EVA , EPNI un ECDC ir mūsu aģentūru nosaukumu abreviatūras , un mēs ar šo aģentūru darbu esam pilnībā apmierināti , tās ir arī atguvušas savu naudu .
|
zufrieden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
apmierināts
Am Ende ist also ein Kompromiss herausgekommen , mit dem niemand wirklich zufrieden ist , aber das ist wohl meistens der Fall .
Beigās tas bija kompromiss , ar kuru neviens nav apmierināts , un varbūt tā arī parasti notiek .
|
zufrieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
apmierināta
Lassen Sie mich abschließend sagen , dass ich über die geleistete Arbeit natürlich sehr zufrieden bin , und obwohl das Ergebnis sicherlich nicht perfekt sein mag , kann es einen hervorragenden Ausgangspunkt bilden , vorausgesetzt , dass - um es nochmals zu sagen - unverzüglich ernsthafte , verantwortungsbewusste und konkrete Schritte unternommen werden .
Atļaujiet man beigt ar vārdiem , ka es , bez šaubām , esmu ļoti apmierināta ar veikto darbu , un , kaut gan man šķiet , ka rezultāts , protams , nav ideāls , tas var būt ļoti labs izejas punkts ar noteikumu , es atkārtoju , ka nekavējoties tiks veikti nopietnu un atbildīgi praktiski pasākumi .
|
zufrieden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apmierināta ar
|
zufrieden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apmierināti ar
|
zufrieden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
apmierinošs
Bezüglich der Überschwemmungen in Großbritannien ist der zeitliche Abstand zwischen Juli und der jetzigen Reaktion der EU sehr zufrieden stellend .
Runājot par plūdu jautājumu Apvienotajā Karalistē , laika intervāls starp jūniju un pašreizējo atbildi no ES ir ļoti apmierinošs .
|
zufrieden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
apmierināts ar
|
zufrieden sind |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
apmierināti
|
zufrieden stellenden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
apmierinošu
|
sehr zufrieden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ļoti apmierināts
|
zufrieden stellend |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
apmierinošs
|
zufrieden . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
apmierināta ar
|
zufrieden sein |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
varam būt
|
zufrieden sein |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
apmierināti
|
zufrieden sein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
apmierināti ar
|
zufrieden sein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
būt apmierināti ar
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
patenkinti
Wir sind wirklich sehr erfreut und zufrieden , dass diese öffentlichen Anhörungen auf neutralem Boden - nämlich hier im Parlament - stattfinden werden , denn dadurch wird sichergestellt , dass sich die Kommission nicht in der unangenehmen Situation befinden wird , Richter und Jury gleichzeitig zu sein .
Norėčiau pabrėžti , jog mums labai malonu ir esame labai patenkinti , kad viešieji klausymai bus organizuojami neutralioje vietoje , čia , Europos Parlamente , nes taip bus užtikrinta , kad Komisija nepateks į nepatogią padėtį dėl to , kad bus kartu teisėja ir prisiekusioji .
|
zufrieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
patenkintas
Ich bin schon zufrieden mit dem Ergebnis , zumindest was den Teil anbelangt , den ich zu verantworten habe und über den ich den Überblick habe .
Esu patenkintas dėl šio rezultato , bent jau dėl tos dalies , už kurią buvau atsakingas ir dėl kurios mačiau bendrą vaizdą .
|
zufrieden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
patenkinta
( IT ) Herr Präsident , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen , ich bin zufrieden mit der Antwort des Kommissars .
( IT ) Pone pirmininke , ponios ir ponai , esu patenkinta Komisijos nario atsakymu .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tuo
Nicht zufrieden kann man mit der bisherigen Handhabung der CE-Kennzeichnung sein .
Negalime būti patenkinti tuo , kaip CE žymėjimas traktuojamas iki šiol .
|
zufrieden sind |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
patenkinti
|
zufrieden sein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
būti patenkinti
|
sehr zufrieden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
labai patenkinti
|
Bin ich zufrieden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ar aš patenkinta
|
Bin ich zufrieden ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ar aš patenkinta ?
|
Dann wären Sie zufrieden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tikriausiai būtumėte patenkintas
|
Sind nun alle zufrieden ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ar dabar visi patenkinti ?
|
Dann wären Sie zufrieden . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tikriausiai būtumėte patenkintas .
|
Ich bin damit zufrieden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Esu patenkintas šiuo rezultatu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tevreden
Ich werde zwar zufrieden sein , wenn unsere Feststellungen und Empfehlungen zumindest teilweise realisiert sind ; dennoch betrübt es mich , dass eine Brandbekämpfungsmethode angewandt wird , um mit diesen Schwierigkeiten fertig zu werden .
Ik ben tevreden over het feit dat onze bevindingen en aanbevelingen ten minste gedeeltelijk zullen worden gerealiseerd , maar ik ben tegelijk teleurgesteld over de aanpak van die problemen , waarbij enkel brandjes worden geblust .
|
zufrieden bin |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tevreden ben
|
zufrieden stellenden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
bevredigende
|
nicht zufrieden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
niet tevreden
|
zufrieden sind |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tevreden zijn
|
zufrieden stellend |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bevredigend
|
zufrieden stellende |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bevredigende
|
alle zufrieden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
iedereen tevreden
|
zufrieden geben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
geen genoegen
|
zufrieden mit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tevreden over
|
sehr zufrieden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zeer tevreden
|
zufrieden . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tevreden
|
zufrieden sein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tevreden
|
zufrieden sein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tevreden zijn
|
sehr zufrieden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tevreden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zadowoleni
Ich denke , dass wir alle mit dem Ergebnis sehr zufrieden sein sollten .
Myślę , że powinniśmy być bardzo zadowoleni z uzyskanego rezultatu .
|
zufrieden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zadowolony
Mit diesem Ergebnis bin ich zufrieden .
Jestem zadowolony z tego rezultatu .
|
zufrieden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zadowolona
Ich bin außerdem zufrieden mit dem Vorabgenehmigungssystem für teurere Behandlungen , einschließlich Krankenhausbehandlungen , spezieller Behandlungen oder Behandlungen , die ein besonderes Risiko für den Patienten darstellen .
Jestem także zadowolona z systemu uprzedniej zgody w przypadku droższych terapii , w tym leczenia szpitalnego , wyspecjalizowanego lub stanowiącego znaczne ryzyko dla pacjentów .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zadowoleni z
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jesteśmy
Wir sind damit nicht zufrieden .
Nie jesteśmy z tego zadowoleni .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cieszy
Besonders zufrieden bin ich mit der vom Parlament gezeigten Position , als über die zweite Änderung , die Papst Benedikt XVI . erörterte , abgestimmt wurde .
W szczególności cieszy mnie stanowisko , jakie Parlament zajął , głosując w sprawie drugiej poprawki , w której wymieniono papieża Benedykta XVI .
|
zufrieden stellend |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
zadowalający
|
zufrieden sein |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
być zadowoleni
|
zufrieden . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zadowoleni
|
zufrieden . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zadowolona z
|
zufrieden sein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
możemy być
|
Bin ich zufrieden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Czy jestem zadowolona
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
satisfeitos
Obwohl ihre Ziele auf Papier niedergeschrieben sind , sind wir über das Entlastungsverfahren im Hinblick auf ihre Wirksamkeit weniger zufrieden .
Embora esses objectivos tenham sido estabelecidos no papel , o processo de quitação deixa-nos menos satisfeitos quanto à sua eficácia .
|
zufrieden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
satisfeito
Dies wurde jetzt nicht zugesagt , so dass ich auch nicht behaupten kann , mit der Antwort zufrieden zu sein .
Mas não foi isso que o Senhor Comissário prometeu , pelo que também não posso dizer que fiquei satisfeito com a resposta .
|
zufrieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
satisfeita
Auch wenn der Haushaltsausschuss mit den vereinbarten Verfahren zufrieden ist , bleiben für die Haushaltskontrolle einige wichtige Fragen offen .
Apesar de a Comissão dos Orçamentos estar satisfeita com o processo acordado , para a Comissão do Controlo Orçamental permanecem em aberto algumas questões importantes .
|
zufrieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
satisfeitos com
|
zufrieden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
satisfeito com
|
zufrieden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
satisfatória
Jeder Bürger hat das Recht , im Zusammenhang mit Aktivitäten der Europäischen Union eine Petition an das Parlament zu richtenund eine zufrieden stellende Antwort zu erwarten ; zu erwarten , dass im Falle von Verstößen bei Angelegenheiten , die in die Tätigkeitsbereiche der Europäischen Union fallen , Korrekturen vorgenommen werden .
Qualquer cidadão tem o direito de apresentar petições ao Parlamento no âmbito das actividades da União Europeia e de esperar uma resposta satisfatória ; de esperar que , sempre que haja infracções em questões relacionadas com as competências da União Europeia , haja uma reparação .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
satisfatório
Deshalb habe ich mit meiner Stimme diesen Bericht unterstützt , den ich für einen zufrieden stellenden Kompromiss halte , zu dem auch die eingereichten und angenommenen Änderungsanträge beigetragen haben .
Por isso apoiei com o meu voto este relatório , que considero um compromisso satisfatório , para o qual contribuíram também as alterações apresentadas e aprovadas .
|
zufrieden stellend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
satisfatório
|
nicht zufrieden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
satisfeitos com
|
zufrieden geben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
contentar-nos com
|
zufrieden sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
satisfeitos
|
zufrieden sein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
satisfeitos
|
zufrieden stellend |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
satisfatória
|
zufrieden . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
satisfeita com
|
sehr zufrieden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
muito satisfeitos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mulţumit
Ich habe für diesen Text gestimmt und ich bin mit dem Abstimmungsergebnis zufrieden , da es sich bei Zyanid um eine extrem giftige Chemikalie , mit potenziell katastrophalen und irreversiblen Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit handelt .
Am votat în favoarea acestui text şi sunt mulţumit cu rezultatul votului , întrucât cianura este un produs chimic extrem de toxic , care are efecte potenţial catastrofale si ireversibile asupra mediului şi sănătăţii umane .
|
zufrieden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mulţumiţi
Ich denke , dass wir alle mit dem Ergebnis sehr zufrieden sein sollten .
Cred că trebuie să fim cu toţii foarte mulţumiţi de rezultat .
|
zufrieden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mulţumită
Sie hat ja mit Ihnen zusammen das Ganze ausgehandelt und war auch durchaus sehr zufrieden .
A aranjat totul împreună cu dumneavoastră şi a fost foarte mulţumită .
|
zufrieden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mulțumiți
Grundlage ist das niederländische Modell , und wir sind sehr zufrieden damit .
El se bazează pe modelul olandez și suntem foarte mulțumiți de acesta .
|
zufrieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mulțumit
Ich bin auch nicht zufrieden damit , wie in Kiew mit den Menschenrechten umgegangen wird und wie dort die Demokratie funktioniert , aber was haben Sie unternommen - was hat dieses Parlament unternommen und was haben all diejenigen mit so edlen Prinzipien heute unternommen , die die Situation in Bezug auf Frau Timoschenko verurteilen - was haben Sie unternommen , um Kiew und anderen Städten der Ukraine ein klares Zeichen zu senden , dass wir ihre Freunde und Verbündete sind , dass wir auf sie warten , und dass dieses Parlament eines Tages um ukrainische Abgeordnete erweitert werden sollte ?
Nici eu nu sunt mulțumit de modul în care drepturile omului sunt respectate și de modul în care funcționează democrația la Kiev , dar ce măsuri ați luat - ce a făcut acest Parlament și ce au făcut toți cei cu principii atât de înalte astăzi care au condamnat situația dnei Timoșenko - ce ați făcut pentru a trimite un semnal clar la Kiev și în alte orașe din Ucraina pentru a spune că suntem prietenii și aliații lor și că îi așteptăm și că acest Parlament ar trebui să fie extins într-o zi prin prezența deputaților ucraineni ?
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
satisfăcător
Gemäß den von Sachverständigen erstellten Bewertungsberichten haben sowohl Rumänien als auch Bulgarien gezeigt , dass sie vorbereitet sind , die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands in zufrieden stellender Weise anzuwenden .
Conform rapoartelor de evaluare întocmite de experţi , atât România , cât şi Bulgaria au dovedit că sunt pregătite să aplice în mod satisfăcător dispoziţiile acquis-ului Schengen .
|
zufrieden sein |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mulțumiți
|
nicht zufrieden stellend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mod satisfăcător
|
Bin ich zufrieden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sunt mulţumită
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nöjda
Frau Präsidentin , wir alle sind wohl heute Abend zufrieden , einen wichtigen Schritt im Verhältnis zwischen der Europäischen Union und Algerien erreicht zu haben .
Fru talman ! Jag tror att vi alla är nöjda i kväll över att ha nått en viktig punkt i förbindelserna mellan Europeiska unionen och Algeriet .
|
zufrieden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nöjd
Wir sind mit diesen beiden Punkten zufrieden , aber meine Fraktion ist weniger zufrieden mit dem , was in der Entschließung fehlt .
De två punkterna är vi nöjda med men min grupp är mindre nöjd med det som saknas i resolutionen .
|
zufrieden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nöjd med
|
zufrieden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tillfredsställande
Ich zähle auf Ihre Unterstützung , diese Angelegenheit nun in erster Lesung zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen und damit langwierige Diskussionen und möglicherweise weniger zufrieden stellende Ergebnisse in der zweiten Lesung zu vermeiden .
Jag räknar med ert stöd för att vi framgångsrikt ska kunna slutföra detta ärende nu under förstabehandlingen och således undvika långdragna diskussioner och förmodligen mindre tillfredsställande resultat vid en andra behandling .
|
zufrieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nöjda med
|
zufrieden stellenden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tillfredsställande
|
zufrieden stellende |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tillfredsställande
|
zufrieden stellend |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tillfredsställande
|
zufrieden bin |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nöjd med
|
zufrieden mit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nöjda med
|
zufrieden geben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nöja
|
zufrieden sind |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
är nöjda
|
sehr zufrieden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mycket nöjd
|
ganz zufrieden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
helt nöjda
|
zufrieden sein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nöjda
|
zufrieden sind |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nöjda med
|
zufrieden sind |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nöjda
|
sehr zufrieden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mycket nöjda
|
zufrieden sein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vara nöjda
|
zufrieden sein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nöjda med
|
nicht zufrieden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nöjda med
|
zufrieden . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nöjd
|
zufrieden . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nöjd med
|
zufrieden geben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nöja oss
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
spokojní
Wir können heute zufrieden mit uns sein , da wir in diesem Plenum eine Maßnahme angenommen haben , welche die Recycling - und Wiederverwendungskultur in einer Zeit der Globalisierung zu einer Maßnahme macht , die auf jede erdenkliche Weise gefördert und unterstützt werden muss , um sicherzustellen , dass sich die europäischen Bürgerinnen und Bürger , welche die Waren - die mittlerweile für jeden zugänglich sind - nicht mehr selbst produzieren müssen , ihres tatsächlichen Wertes bewusst sind .
Dnes môžeme byť so sebou spokojní , pretože sme v tomto pléne prijali takéto opatrenie , prostredníctvom ktorého je kultúra recyklácie a opätovného použitia v čase globalizácie opatrením , ktoré treba všetkými možnými spôsobmi podporovať a podnecovať s cieľom zabezpečiť , aby si európski občania , ktorí sa nemusia namáhať a produkovať výrobky , pretože sú v súčasnosti všetkým ľahko dostupné , boli vedomí ich skutočnej hodnoty .
|
zufrieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spokojný
Ich habe bereits zum Ausdruck gebracht , wie zufrieden ich mit der Zusammenarbeit der Kommission und dem schwedischen Ratsvorsitz gewesen bin , gemeinsam haben wir wirklich gründliche und ernsthafte Arbeit geleistet .
Už som spomínal , že som bol veľmi spokojný s našou spoluprácou so švédskym predsedníctvom , s ktorým sme vykonali skutočne dôkladnú a náročnú prácu .
|
zufrieden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spokojná
Es ist sehr interessant , dass die Kommission aus der gesamten Entschließung genau den Punkt ausgewählt hat , mit dem ich als Berichterstatterin am wenigsten zufrieden bin . Trotzdem begrüße ich alles , was er dazu zu sagen hatte , sowie die Zusagen , die er im Namen der Kommission gemacht hat .
Je veľmi zaujímavé , že pán komisár si z celého uznesenia vybral práve ten bod , s ktorým som ja ako spravodajkyňa najmenej spokojná , ale predsa vítam všetko , čo povedal , ako aj záväzky , ktoré vyjadril v mene Komisie .
|
zufrieden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spokojní s
|
zufrieden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spokojný s
|
Regierungskonferenz zufrieden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
výsledkami medzivládnej
|
zufrieden geben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
uspokojiť s
|
zufrieden stellend |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
uspokojivý
|
nicht zufrieden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
spokojný
|
zufrieden sein |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
byť spokojní
|
zufrieden sein |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
spokojní
|
zufrieden mit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spokojný s
|
zufrieden geben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uspokojiť so
|
sehr zufrieden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
veľmi spokojná
|
zufrieden sein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
môžeme byť spokojní
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zadovoljni
Wir sind damit nicht völlig zufrieden .
S tem nismo popolnoma zadovoljni .
|
zufrieden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zadovoljen
Ich möchte lediglich auf zwei Themen in dem Bericht eingehen , mit denen ich nicht zufrieden bin , und diese betreffen weder Deutschland noch Frankreich .
Govoril bom le v zvezi z dvema točkama poročila , s katerima nisem zadovoljen , ne zadevata pa niti Nemčije niti Francije .
|
zufrieden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zadovoljna
Darüberhinaus bin ich sehr zufrieden mit der Wortwahl in Absatz 6 dieses Berichts , in dem ein einheitliches System für die Wahl der Abgeordneten verlangt wird : " [ Das Parlament ] setzt den Europäischen Rat davon in Kenntnis , dass es beabsichtigt , demnächst Vorschläge zur Festlegung der Bestimmungen auszuarbeiten , die für die allgemeine und direkte Wahl seiner Mitglieder in Übereinstimmung mit einem einheitlichen Verfahren in sämtlichen Mitgliedstaaten und gemäß für alle Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen notwendig sind , und dass das Parlament eine solche Wahlreform auf der Grundlage von Artikel 48 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 223 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in die Wege leiten wird ; [ das Parlament ] besteht ferner darauf , dass ein Konvent , dessen Auftrag in der Reform des Europäischen Parlaments besteht , einberufen wird , um die Änderung der Verträge vorzubereiten . "
Poleg tega sem zadovoljna z besedilom odstavka 6 v tem poročilu , ki poziva k enotnemu sistemu volitev poslancev v EP : " obvešča Evropski svet , da namerava kmalu pripraviti predloge določb , potrebnih za izvolitev poslancev s splošnimi neposrednimi volitvami v skladu z enotnim postopkom v vseh državah članicah in načeli , ki so skupna vsem državam članicam , in da bo Parlament začel takšno volilno reformo v skladu s členom 48 ( 2 ) Pogodbe o Evropski uniji in členom 223 Pogodbe o delovanju Evropske unije ; nadalje vztraja , da bo sklicana konvencija o reformi Evropskega parlamenta za pripravo revizije Pogodb " .
|
zufrieden geben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zadovoljiti
|
zufrieden sein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zadovoljni
|
zufrieden stellend |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zadovoljivo
|
sehr zufrieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zelo zadovoljni
|
zufrieden sein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zadovoljni s
|
zufrieden sein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
smo lahko zadovoljni
|
sehr zufrieden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zadovoljna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
satisfechos
Meine Fraktion hatte natürlich , wie die meisten Ratsmitglieder , auf weiter reichende Maßnahmen gehofft , aber ich glaube , man muss mit dem erreichten Kompromiss zufrieden sein , der das Ergebnis der Forderung nach Einstimmigkeit ist und fraglos einen Fortschritt darstellt , vor allem für jene , die vor kurzem demagogisch Papiere für alle verlangten .
Sin duda , mi Grupo aspiraba a llegar más lejos , como la mayoría de los miembros del Consejo , pero hay que estar satisfechos , creo , por el compromiso alcanzado , que es fruto de la exigencia de la unanimidad y que , sin duda , representa un avance , sobre todo para aquellos que hace poco reclamaban demagógicamente papeles para todos .
|
zufrieden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
satisfecho
Ich glaube , Herr Swoboda kann mit dieser Debatte zufrieden sein .
Creo que el Sr. . Swoboda puede sentirse satisfecho de este debate .
|
zufrieden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
satisfecha
Damit bin ich sehr zufrieden .
Me muestro particularmente satisfecha de esta propuesta .
|
zufrieden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
satisfactoria
Ein offensichtliches Ausbleiben , denn Sie können uns eine zufrieden stellende Antwort aufgrund einer guten Arbeit geben , was leicht ist , wenn Gemeinsinn vorhanden ist , und wir glauben an die Kohäsion .
Una ausencia de respuesta aparente , porque usted nos puede dar una respuesta satisfactoria con un buen trabajo , lo que es fácil si tiene sentido común y creemos en la cohesión .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
satisfactorio
Mit dem Endergebnis kann man jedoch zufrieden sein .
A pesar de ello , el resultado final es satisfactorio .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
satisfechos con
|
zufrieden stellend |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
satisfactoria
|
zufrieden sind |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
satisfechos
|
zufrieden stellenden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
satisfactorio
|
zufrieden sind |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
satisfechos con
|
zufrieden sein |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
satisfechos
|
sehr zufrieden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
muy satisfechos
|
zufrieden stellend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
satisfactorio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
spokojeni
Als Berichterstatter für die Fortschreibung des Gemeinschaftsrechts für die Entwicklung der Eisenbahn bin ich zwar nicht sonderlich zufrieden , aber wenn man sich die Ergebnisse , die wir im Bereich der Passagierrechte , insbesondere bei Entschädigungsleistungen bei Zugverspätungen sowie bei der europaweiten Zertifizierung von Triebwerkführern , erzielt haben , anschaut , können wir insgesamt zufrieden sein .
Jako zpravodaj referující o dosažených výsledcích v legislativě Společenství v oblasti rozvoje železnic nemohu být zcela spokojen , ale podíváme-li se na výsledky , kterých jsme dosáhli v oblasti práv cestujících , zejména pokud jde o výplaty odškodného za zpoždění vlaků a celoevropský systém o vydávání osvědčení strojvedoucím , můžeme být vcelku spokojeni .
|
zufrieden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
spokojen
Als Berichterstatter für die Fortschreibung des Gemeinschaftsrechts für die Entwicklung der Eisenbahn bin ich zwar nicht sonderlich zufrieden , aber wenn man sich die Ergebnisse , die wir im Bereich der Passagierrechte , insbesondere bei Entschädigungsleistungen bei Zugverspätungen sowie bei der europaweiten Zertifizierung von Triebwerkführern , erzielt haben , anschaut , können wir insgesamt zufrieden sein .
Jako zpravodaj referující o dosažených výsledcích v legislativě Společenství v oblasti rozvoje železnic nemohu být zcela spokojen , ale podíváme-li se na výsledky , kterých jsme dosáhli v oblasti práv cestujících , zejména pokud jde o výplaty odškodného za zpoždění vlaků a celoevropský systém o vydávání osvědčení strojvedoucím , můžeme být vcelku spokojeni .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spokojena
Ich bin sehr zufrieden mit dem Status , den wir in dieser Frage erreicht haben , die seit den 1990ern offen ist .
Jsem velmi spokojena s tím , že tato otázka , která se řeší od roku 1990 , je u konce .
|
zufrieden . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
spokojena
|
zufrieden sein |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
být spokojeni
|
zufrieden sein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
spokojeni
|
zufrieden sein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
spokojeni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zufrieden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
elégedett
Frau Präsidentin ! Ich bin eigentlich mit der Antwort zufrieden , ich hätte nur gerne bei einem Punkt noch eine klare Auskunft .
( DE ) Elnök asszony , voltaképpen elégedett vagyok a válasszal , de egy ponttal kapcsolatban mégis szeretném , ha tisztáznánk valamit .
|
zufrieden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
elégedettek
Wir sind sehr zufrieden mit diesem Ergebnis .
Igen elégedettek vagyunk ezzel az eredménnyel .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kielégítő
Ein Kompromiss ist nie zu 100 % zufrieden stellend , und wenn die Kolleginnen und Kollegen immer noch überzeugt werden müssen , hoffe ich , dass die Rede , die Sie gehalten haben , sie auf jeden Fall überzeugen wird .
Egy kompromisszum pedig sosem 100 % - ban kielégítő , és ha a képviselőtársaimnak további megerősítésre van szükségük , remélem , hogy az ön által elmondottak meggyőzik őket .
|
zufrieden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
örülök
Ich bin mit dem Ergebnis zufrieden , da all unsere Erwägungen bezüglich sexueller und reproduktiver Rechte Aufnahme gefunden haben .
A magam részéről örülök az eredménynek , különösen azért , mert minden , a szexuális és reprodukciós jogokkal kapcsolatos elképzelésünket tartalmazza .
|
zufrieden sein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
elégedettek lehetünk
|
zufrieden . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
elégedett
|
zufrieden sein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
elégedettek
|
zufrieden . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
elégedettek
|
zufrieden sein |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lehetünk
|
sehr zufrieden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nagyon elégedett
|
Bin ich zufrieden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Elégedett vagyok
|
Häufigkeit
Das Wort zufrieden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13587. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.65 mal vor.
⋮ | |
13582. | teilnehmenden |
13583. | Klassifikation |
13584. | Zusammenlegung |
13585. | psychischen |
13586. | eröffnen |
13587. | zufrieden |
13588. | nächstgelegene |
13589. | untersuchten |
13590. | Albany |
13591. | vollzog |
13592. | entsprachen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einverstanden
- unzufrieden
- sonderlich
- angetan
- wirklich
- richtig
- genug
- zuversichtlich
- doch
- imstande
- sowieso
- anfreunden
- zurecht
- wusste
- denn
- gewillt
- einig
- bereit
- anzufangen
- überfordert
- traute
- dachte
- abfinden
- unerfahren
- schien
- klar
- ungern
- ahnen
- fragte
- unglücklich
- erwarte
- voll
- zutraute
- entschlossen
- ehrgeizig
- geglückt
- vertrug
- stolz
- zögerte
- schwerfiel
- wussten
- wünschte
- vergönnt
- dachten
- durchringen
- gewünscht
- wissen
- merkte
- außerstande
- wollte
- merkten
- zurückkommen
- Eigentlich
- verständlicherweise
- ernsthaft
- gelingen
- notgedrungen
- erfreulich
- vollauf
- überzeugen
- obendrein
- unerreichbar
- unbequem
- irgendetwas
- einhielt
- voreilig
- gewagt
- weil
- umsonst
- Mühe
- beabsichtige
- schienen
- erschöpft
- wissend
- gefehlt
- erstaunlich
- perfekt
- originell
- zugetraut
- gewöhnt
- Erstaunen
- trauten
- ungelegen
- riet
- hätte
- vermochte
- bemerkte
- störte
- indessen
- einschätzte
- Umso
- akzeptieren
- hartnäckig
- vertraute
- unerfreulich
- Enttäuschung
- abwesend
- missfiel
- zurechtkamen
- alleine
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht zufrieden
- zufrieden war
- zufrieden und
- zufrieden mit
- sehr zufrieden
- nicht zufrieden war
- zufrieden sein
- nicht zufrieden und
- zufrieden waren
- zufrieden ist
- damit zufrieden
- zufrieden mit dem
- zufrieden mit der
- zufrieden . Die
- zufrieden , dass
- zufrieden . Er
- nicht zufrieden mit
- nicht zufrieden waren
- sehr zufrieden mit
- sehr zufrieden und
- Platz zufrieden sein
- nicht zufrieden ist
- nicht zufrieden , da
- zufrieden war und
- zufrieden mit den
- nicht zufrieden . Er
- sehr zufrieden war
- zufrieden mit seiner
- so zufrieden
- nicht zufrieden . Die
- zufrieden war , wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈfʀiːdn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Aldehyden
- Vreden
- Maden
- ariden
- überladen
- geraden
- rapiden
- Pfaden
- Buchladen
- maroden
- Perioden
- Erdboden
- laden
- Sachschäden
- Barrikaden
- Fußboden
- ausgeschieden
- Arthropoden
- Amplituden
- Eskapaden
- schmieden
- Leuchtdioden
- Palisaden
- abgeschieden
- verladen
- Herrieden
- Läden
- Wiesbaden
- Paraden
- Hoden
- Sachschaden
- Abbasiden
- geladen
- Balladen
- Umweltschäden
- Lehmböden
- Unterschieden
- unterschieden
- Obergaden
- Schacholympiaden
- Moden
- Böden
- Invaliden
- Baden
- Blockaden
- soliden
- Synoden
- Klassenkameraden
- entschieden
- Plejaden
- Hebriden
- Boden
- Süden
- baden
- Dioden
- Balustraden
- Arkaden
- Kaskaden
- unzufrieden
- Unentschieden
- Asteroiden
- hochgeladen
- Oden
- Schäden
- Episoden
- verschieden
- Einöden
- Faden
- überreden
- Triaden
- schieden
- reden
- jeden
- Laden
- luden
- Schaden
- Nichtjuden
- Hämorrhoiden
- Schweden
- Dekaden
- schaden
- Etüden
- Fäden
- Hybriden
- Meeresboden
- geschieden
- Soden
- herunterladen
- Frieden
- Elektroden
- Gnaden
- Nomaden
- Bauschäden
- Apsiden
- Kriegsschäden
- Trockenperioden
- Zikaden
- Legislaturperioden
- Leitfaden
- Buden
Unterwörter
Worttrennung
zu-frie-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
zu
frieden
Abgeleitete Wörter
- unzufrieden
- zufriedenstellend
- zufriedengeben
- unzufriedenen
- Unzufrieden
- zufriedenstellende
- zufriedenstellenden
- unzufriedener
- zufriedenzustellen
- zufriedenstellen
- Unzufriedenen
- zufriedene
- zufriedener
- zufriedenstellender
- zufriedenstellendes
- zufriedengestellt
- zufriedenen
- zufriedenstellte
- Selbstzufriedenheit
- zufriedenes
- zufriedengibt
- zufriedenstellt
- zufriedenzugeben
- zufriedengab
- zufriedengaben
- zufriedengegeben
- einzufrieden
- zufriedenstellten
- hochzufrieden
- Studienzufriedenheit
- selbstzufriedenen
- zufriedensten
- selbstzufrieden
- Wohnzufriedenheit
- unzufriedenstellenden
- zufriedenstellendem
- selbstzufriedener
- zufriedengestellte
- zufriedenheit
- unzufriedenstellende
- zufriedenstelle
- Unzufriedener
- unzufriedenes
- selbstzufriedenes
- Ehezufriedenheit
- zufriedendstellend
- Wohlzufrieden
- zufriedengebe
- zufriedeneres
- zufriedenem
- zufriedenstellendere
- Demokratiezufriedenheit
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Chor des Frankfurter Rundfunks_ Orchester des Frankfurter Rundfunks_ Karl Schmitt-Walter_ Otto Von Rohr_ Felice Hüni-Mihacsek_ Kurt Schröder | Don Giovanni: Zweiter Akt - Gib dich zufrieden |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Roman |
|
|
alt |
|
|
Ringer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Spiel |
|
|
Mjaskowski |
|
|
Texas |
|