Vernichtung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vernichtungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-nich-tung |
Nominativ |
die Vernichtung |
die Vernichtungen |
---|---|---|
Dativ |
der Vernichtung |
der Vernichtungen |
Genitiv |
der Vernichtung |
den Vernichtungen |
Akkusativ |
die Vernichtung |
die Vernichtungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
унищожаването
Solche Versäumnisse führen zu finanziellem Ruin , zur Vernichtung bis dahin sicherer Arbeitsplätze , zu Arbeitslosigkeit , Hilflosigkeit und , wie wir wissen , zu einer für die öffentliche Gesundheit äußerst gefährlichen Krise .
Това доведе до случаи на финансов срив , унищожаването на стабилни преди това работни места , безработица , безпомощност и не е нужно да казвам - изключително опасна за общественото здраве криза .
|
Vernichtung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
унищожаване
Der jüngste Unfall im Golf von Mexiko hat die Gefahr einer Vernichtung der Meeresumwelt , die von Offshore-Ölplattformen ausgeht , noch einmal deutlich gemacht .
Неотдавнашната авария в Мексиканския залив наистина потвърди опасността от унищожаване на морската среда от страна на офшорните нефтени платформи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
destruktion
Ich möchte noch hinzufügen , daß wir aus Erfahrungen in der Vergangenheit Beispiele für das Behindern des freien Warenverkehrs im Binnenmarkt kennen , zum Beispiel das plötzliche und ungerechtfertigte Einfuhrverbot von Erzeugnissen aus anderen Mitgliedstaaten , Maßnahmen , die Importformalitäten ein - bzw . wiedereinführen , wie z.B. das Ausstellen von Einfuhrgenehmigungen oder die Durchführung technischer Kontrollen , die Vernichtung beträchtlicher Mengen von Erzeugnissen aus anderen Mitgliedstaaten , z.B. auf den Straßen , in Einkaufszentren oder Zwischenlagern , oder das Blockieren von Produkten , indem die Einfuhr der Waren in das Staatsgebiet oder der Warenverkehr innerhalb des Mitgliedstaates verboten werden , z.B. durch Fahrzeugblockaden an den Grenzen , auf den Autobahnen , in Häfen und auf Flughäfen .
Jeg vil gerne tilføje , at med baggrund i de historiske erfaringer ville de mest repræsentative eksempler på en sådan situation f.eks . være et ubegrundet forbud , nedlagt i utide , mod import af produkter fra andre medlemsstater , foranstaltninger , der indfører eller genindfører importformaliteter , f.eks . tilladelser eller tekniske undersøgelser , destruktion af betydelige importmængder fra andre medlemsstater f.eks . på veje , i butikscentre eller lagerbygninger , eller standsning af produkter ved ikke at tillade adgang til eget territorium eller bevægelighed herpå , f.eks . blokade af transportmidler ved grænserne , på motorvejene eller i lufthavnene .
|
Vernichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tilintetgørelse
Die Folge wird die schrittweise Vernichtung des polnischen Volkes sein .
Dette vil føre til en gradvis tilintetgørelse af den polske nation .
|
Vernichtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ødelægge
Er führt weiter aus , dass unsere Verteidigungsindustrie bereits einen ernsten Wettbewerbsnachteil habe . Doch diese Industrie sollte endlich erkennen , dass sie sich von der Produktion von Waffen , die überall auf der Welt Chaos anrichten , abkehren und einer Produktion zuwenden sollte , die zu einer besseren Gesellschaft und nicht zu ihrer Vernichtung beiträgt .
Han siger yderligere , at vores forsvarsindustri allerede har alvorlige konkurrencevanskeligheder , men tiden er inde til , at den industri erkender , at den bør gå bort fra at producere våben , der anretter ødelæggelse rundt omkring i verden , og begynde at producere noget , der vil bidrage til at forbedre samfundet i stedet for at ødelægge det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Die Fischereiindustrie ist ein Faktor im BIP des Vereinigten Königreichs , auf den Beiträge zum EU-Haushalt verwendet werden , und das kommt zu der Vernichtung einer unschätzbaren natürlichen Ressource hinzu .
The fishing industry is a factor in the UK ’s GDP to which contributions to the EU budget are geared , and that comes on top of the destruction of a priceless natural resource .
|
Vernichtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
annihilation
Ich frage mich , ob wir angesichts des in Europa bestehenden Verbots der Verbreitung der faschistischen bzw . nationalsozialistischen Aufrufe zur Vernichtung der Juden und unter Berücksichtigung der besonderen Umstände nach dem Anschlag vom 11 . September hinnehmen können , dass nun solche Aufrufe von muslimischen Fanatikern verkündet werden .
I should like to ask , given that it is prohibited to teach Fascist or Nazi ideas about the annihilation of the Jews , if we can accept , on the contrary , that they be taught by Muslim fundamentalists in the light of the specific circumstances which have arisen following the attack on 11 September .
|
Vernichtung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
destruction of
|
Auch Vernichtung ist eine Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Destruction is also the key
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tuhoaminen
Für ihn kam die Vernichtung von Embryonen einer Abtreibung gleich .
Hänen mielestään alkioiden tuhoaminen oli verrattavissa aborttiin .
|
Vernichtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tuhoamista
Ich kann den Teil des Berichts unterstützen , in dem es um Abrüstung , Vernichtung der Kernwaffen und die umweltgerechte Zerstörung aller Waffen geht . Außerdem begrüße ich die Aufforderung zu Transparenz und Öffentlichkeit der nationalen militärischen Verteidigung .
Voin tukea mietinnön sitä osaa , jossa käsitellään aseistariisuntaa ja ydinaseiden poistamista ja ympäristönäkökulmasta puolustettavissa olevaa aseiden tuhoamista yleensä , ja voin lisätä , että kansallisessa sotilaallisessa puolustuksessa kehotetaan avoimuuteen ja julkisuuteen .
|
Auch Vernichtung ist eine Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Myös tuhoaminen on tärkeää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
destruction
Herr Präsident , heute debattieren wir über den Unterschied zwischen Reform und Vernichtung , zwischen Hilfe für die Entwicklungsländer und Bereicherung der Mächtigen auf dem globalen Zuckermarkt .
- Monsieur le Président , nous débattons aujourd ’ hui de la différence entre réforme et destruction , entre aide au monde en développement et enrichissement des grandes puissances sur le marché mondial du sucre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
καταστροφή
Die in den letzten Wochen während der Konflikte , die in Nordafrika ausgebrochen sind , gegen Frauen und Kinder begangenen Gewalttaten kommen nicht überraschend , denn leider werden Frauen , die bewaffnete Konflikte durchleben , immer öfter zur Zielscheibe von Demütigung , Folter , Beherrschung und Kontrolle zum Zweck der gänzlichen oder partiellen Vernichtung einer bestimmten Gruppe .
Οι πράξεις βίας που διαπράχθηκαν κατά γυναικόπαιδων τις τελευταίες εβδομάδες , στη διάρκεια συγκρούσεων που ξέσπασαν στη Βόρεια Αφρική , δεν προκαλούν έκπληξη , επειδή , δυστυχώς , οι γυναίκες που ζουν εν μέσω ένοπλων συγκρούσεων αποτελούν ολοένα και περισσότερο στόχο εκφοβισμού , βασανιστηρίων , κατοχής και ελέγχου , με στόχο την ολική ή μερική καταστροφή μιας συγκεκριμένης ομάδας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
distruzione
Der Berichterstatter Olsson und der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik sprechen sich zu Recht für eine stärkere Kontrolle der Anwendung inzwischen eingeführter Verbote , strengere Sanktionen bei Nichteinhaltung der Vorschriften sowie die Vernichtung vorhandener Vorräte aus .
Il relatore Olsson e la commissione per l' ambiente chiedono giustamente maggiori controlli sul rispetto dei divieti che sono stati nel frattempo introdotti , sanzioni più severe in caso di violazioni e la distruzione delle scorte esistenti .
|
Vernichtung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la distruzione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
iznīcināšanu
Ich bin mir Ihrer Bedenken voll und ganz bewusst , und Sie dürfen mir glauben , dass ich nichts unversucht lassen werde , um für Öffentlichkeit und die Vernichtung dieser Spielzeuge zu sorgen .
Es pilnībā apzinos jūsu bažas , un , ticiet man , es netaupīšu pūles , lai darītu to zināmu un lai panāktu šo rotaļlietu iznīcināšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vernietiging
Und dies alles in unmittelbarer Nähe der libanesischen Islamisten , die unverdrossen die physische Vernichtung Israels offen als Ziel proklamieren .
En dat alles onder het onmiddellijke handbereik van Libanese islamisten die onverdroten de fysieke vernietiging van Israël openlijk blijven beogen .
|
Auch Vernichtung ist eine Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vernietiging is eveneens een sleutelwoord
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
destruição
Wir verurteilen aufs Schärfste die sinnlose Vernichtung von Menschenleben , den Tod ganzer Familien aufgrund fanatischer und verblendeter Überzeugungen , die Menschen dazu bringen , ihre Mitmenschen umzubringen und die Würde des Menschen mit Füßen zu treten .
Condenamos veementemente a destruição sem sentido de vidas humanas , o assassínio de famílias inteiras em resultado de um fanatismo cego que leva as pessoas a matarem os seus semelhantes e a espezinharem a dignidade humana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
distrugerea
Im November 1997 war es die Europäische Union , die innerhalb der internationalen Gemeinschaft im Anschluss an die Annahme des Übereinkommens von Ottawa über das Verbot des Einsatzes , der Lagerung , Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und zu deren Vernichtung als erste zur Tat schritt .
Prin urmare , Uniunea Europeană a fost prima care a acționat în cadrul comunității internaționale , în noiembrie 1997 , în urma adoptării Convenției de la Ottawa privind interzicerea utilizării , stocării , producerii și transferului de mine antipersonal și distrugerea acestora .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zničenie
Die potenzielle Vernichtung von Ernten , Tieren oder Gebäuden wirkt sich nicht auf die entkoppelten Zahlungen aus , da keine Verpflichtung zur Produktion besteht .
Možné zničenie úrody , zvierat či budov nemá žiadny vplyv na oddelené platby , pretože neexistuje povinnosť produkovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
uničenje
Die Vereinten Nationen fordern die Vernichtung der gegenwärtigen Bestände an solcher Munition , Aktivitäten zur Risikominderung sowie zur Unterstützung der Opfer und rufen die Mitgliedstaaten auf , bis zum Abschluss eines Vertrags die Verwendung und Weitergabe dieser Waffen einzustellen .
Združeni narodi zahtevajo uničenje sedanjih zalog tega streliva , pozivajo k izvajanju dejavnosti za zmanjšanje tveganja in pomoč žrtvam , hkrati pa pozivajo države članice k prekinitvi uporabe in prevoza takega orožja , dokler tak instrument ne bo sprejet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
destrucción
Das Schadensmanagement in der Forstwirtschaft muss nicht notwendigerweise mit der rücksichtslosen Vernichtung von Tieren einhergehen .
Es más , la gestión de los daños forestales no pasa necesariamente por una destrucción temeraria de las poblaciones animales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vernichtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zničení
Zwei von zehn Vertragsstaaten besitzen große Bestände an Antipersonenminen und haben keine Maßnahmen für ihre Vernichtung vorgesehen , dies sind Äthiopien und der Irak .
Dva z deseti signatářských států mají významné zásoby protipěchotních min a nepředpokládají žádná opatření k jejich zničení : jsou jimi Etiopie a Irák .
|
Häufigkeit
Das Wort Vernichtung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9065. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.51 mal vor.
⋮ | |
9060. | Anhängern |
9061. | Gestein |
9062. | Rechtsprechung |
9063. | heimischen |
9064. | Offensive |
9065. | Vernichtung |
9066. | thematisiert |
9067. | Kaserne |
9068. | Di |
9069. | Albanien |
9070. | Messungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ausrottung
- Massenvernichtung
- Auslöschung
- Deportation
- Entrechtung
- Verschleppung
- Deportationen
- Liquidierung
- Befreiung
- Ausplünderung
- Massenmord
- Juden
- Vertreibung
- Vernichtungskrieges
- Massenmorden
- Säuberung
- Vernichtungspolitik
- Ghettoisierung
- Massenmorde
- Vernichtungskrieg
- Judenvernichtung
- Judenverfolgung
- Mordaktion
- Zivilbevölkerung
- Massenexekutionen
- Bedrohung
- Massenverbrechen
- Holocausts
- Untermenschen
- Ghettos
- Andersdenkender
- Unterdrückung
- Kamenez-Podolsk
- lebensunwerten
- Zwangsumsiedlung
- Hitler-Regimes
- Massenmordes
- Massenerschießungen
- Massendeportation
- Fremdarbeitern
- Partisanen
- Ausmerzung
- Vergeltungsaktionen
- Vernichtungslagern
- Partisanenbekämpfung
- Gräueltaten
- Judenverfolgungen
- Verfolgungen
- Pogrome
- deportierten
- Wiedergewinnung
- Okkupation
- Selbstbefreiung
- Mordaktionen
- Zwangsrekrutierung
- zehntausender
- Pogroms
- Endlösung
- Hungerplan
- Holocaust
- Gewaltherrschaft
- Nazis
- Besatzungspolitik
- Sowjetherrschaft
- Ghettobewohner
- Vernichtungs
- Geiselerschießungen
- nichtjüdischen
- Erschießungen
- Todesmärsche
- Herrenrasse
- Asozialen
- Rotarmisten
- Umerziehung
- Genozid
- zwangsweisen
- Vertreibungen
- völkerrechtswidrige
- Pogromen
- Deportierten
- Kollaborateure
- Wehrmachtsführung
- volksdeutschen
- Gaskammern
- Kommissarbefehl
- Sabotage
- Judenpogrome
- Rehabilitierung
- Massenflucht
- Konterrevolutionäre
- Durchhalteparolen
- Greueltaten
- Entmenschlichung
- Defätismus
- Kriegsziel
- Massenhinrichtungen
- NS-Verbrechen
- Lagerinsassen
- Rechtlosigkeit
- Entfesselung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vernichtung der
- die Vernichtung
- der Vernichtung
- Vernichtung des
- Vernichtung von
- zur Vernichtung
- die Vernichtung der
- und Vernichtung
- der Vernichtung der
- Vernichtung durch
- Die Vernichtung
- Vernichtung der Juden
- die Vernichtung des
- die Vernichtung von
- und Vernichtung der
- zur Vernichtung der
- der Vernichtung des
- Vernichtung durch Arbeit
- Die Vernichtung der
- Vernichtung lebensunwerten Lebens
- der Vernichtung durch
- Vernichtung der europäischen Juden
- der Vernichtung von
- Vernichtung der jüdischen
- die Vernichtung der Juden
- und Vernichtung von
- zur Vernichtung von
- Vernichtung durch die
- zur Vernichtung des
- Die Vernichtung des
- Die Vernichtung der europäischen Juden
- Vernichtung . Die
- und Vernichtung der Juden
- der Vernichtung lebensunwerten Lebens
- vollständige Vernichtung der
- Vernichtung der Juden in
- Vernichtung . Das
- der Vernichtung der Juden
- der Vernichtung durch die
- zur Vernichtung durch
- Vernichtung des Gegners
- Vernichtung durch den
- Vernichtung . Der
- Vernichtung der Juden im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌfɛɐ̯ˈnɪçtʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Richtung
- Abdichtung
- Anfechtung
- Inneneinrichtung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Lichtung
- Dichtung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Musikrichtung
- Errichtung
- Vorrichtung
- Befürchtung
- Beschichtung
- Beleuchtung
- Einrichtung
- Glaubensrichtung
- Sichtung
- Windrichtung
- Laufrichtung
- Verpflichtung
- Hinrichtung
- Gasbeleuchtung
- Anleitung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Festung
- Vermarktung
- Zeichnung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Beschriftung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Vermutung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Ausschaltung
- Dienstleistung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Vorbereitung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Berufsbezeichnung
- Haftung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Begleitung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Kurzbezeichnung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Aufzeichnung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Gegenleistung
- Beratung
- Vertretung
- Verhaftung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Begattung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Wüstung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Entrüstung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Brüstung
- Bearbeitung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-nich-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vernichtungslager
- Vernichtungslagern
- Vernichtungslagers
- Vernichtungskrieg
- Vernichtungspolitik
- Vernichtungs
- Vernichtungskrieges
- Vernichtungsfeldzug
- Vernichtungsaktionen
- Vernichtungsaktion
- Vernichtungsoperatoren
- Vernichtungsmaschinerie
- Vernichtungswillen
- Vernichtungsstätte
- Vernichtungsprozess
- Vernichtungsbefehl
- Vernichtungskampf
- Vernichtungsoperator
- Vernichtungsstrahlung
- Vernichtungsabsicht
- Vernichtungsmaßnahmen
- Vernichtungswerk
- Vernichtungen
- Vernichtungsschlacht
- Vernichtungsplan
- Vernichtungskriege
- Vernichtungskraft
- NS-Vernichtungslagern
- Vernichtungswahrscheinlichkeit
- Vernichtungspotential
- Vernichtungsprogramm
- Vernichtungsschlag
- Vernichtungskriegs
- Vernichtungsfeldzugs
- Vernichtungsfeuer
- Vernichtungspläne
- Vernichtungskopfschmerzen
- Vernichtungsoperators
- Vernichtungsstätten
- Vernichtungsanstalten
- Vernichtungslehre
- Vernichtungsphantasien
- Vernichtungsanstalt
- Vernichtungsangriff
- Vernichtungswaffe
- Vernichtungsleistung
- Vernichtungsweihe
- Vernichtungsstrategie
- Vernichtungswaffen
- Vernichtungsvorgang
- Vernichtungsschmerz
- Vernichtungszweck
- Vernichtungsprozesses
- Vernichtungsziele
- Vernichtungswut
- Vernichtungslegitimation
- Vernichtungsabsichten
- Vernichtungsverfahren
- Elektron-Positron-Vernichtung
- Vernichtungsoperation
- Vernichtungsdrohungen
- Vernichtungsbefehle
- Vernichtungskapazitäten
- Vernichtungsanspruch
- Vernichtungszentren
- Vernichtungspotenzial
- Vernichtungskampagne
- Vernichtungsfantasien
- Vernichtungsplänen
- Vernichtungsdeportationen
- Vernichtungswillens
- Vernichtungsanlagen
- Vernichtungsinstrument
- Vernichtungsmethoden
- Vernichtungssieg
- Vernichtungszone
- Vernichtungsbefehls
- Vernichtungsradius
- Vernichtungsort
- Vernichtungsakt
- Vernichtungsgefühl
- Vernichtungspoltik
- Vernichtungswille
- Vernichtungswelle
- Vernichtungselite
- Vernichtungsangriffen
- Vernichtungsanlage
- Vernichtungsschlägen
- Vernichtungskosten
- Vernichtungsdrohung
- Vernichtungsmaschine
- Vernichtungspraxis
- Vernichtungskriegen
- Vernichtungsapparate
- Vernichtungsphase
- Vernichtungszügen
- Vernichtungsforschung
- Vernichtungsmaschinen
- Vernichtungsantisemitismus
- Vernichtungsschritte
- Vernichtungsprozessen
- Vernichtungspotentials
- Vernichtungstat
- Vernichtungszug
- Vernichtungswirkung
- Vernichtungsbereitschaft
- Vernichtungsapparat
- Vernichtungsmöglichkeiten
- Vernichtungsmittels
- Zeige 59 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Marduk | Tod Und Vernichtung | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Historiker |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Roman |
|
|
NSDAP |
|
|
Mathematik |
|
|
Jurist |
|
|
Feldherr |
|
|
Schiff |
|
|
HRR |
|
|
Computerspiel |
|
|
Band |
|