Häufigste Wörter

Sorgfalt

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Sorg-falt
Nominativ die Sorgfalt
-
-
Dativ der Sorgfalt
-
-
Genitiv der Sorgfalt
-
-
Akkusativ die Sorgfalt
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sorgfalt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
грижа
de Lassen Sie uns hoffen , dass die tatsächlichen Rechtsvorschriften ( eine Vorlage wird im Juli erwartet ) mit mehr Sorgfalt und Entschlossenheit gehandhabt werden .
bg Нека се надяваме , че действащото законодателство ( предложението се очаква през юли ) ще бъде третирано с повече грижа и решителност .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sorgfalt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
omhu
de Jahre vergingen , und weder Frau Kommissarin Bonino noch Herr Kommissar Fischler oder die betreffenden Minister hatten die notwendige Sorgfalt oder Wendigkeit , um zu vermeiden , daß wir hier einen Monat vor dem Eintritt des Ereignisses diskutieren müssen , was wir angesichts eines bevorstehenden Schadens zu tun haben .
da Årene er gået , og hverken kommissær Bonino , kommissær Fischler eller de pågældende ministre har udvist den nødvendige omhu eller behændighed til , at vi ikke her i dag - en måned før skaden indtræffer - skal diskutere , hvad vi skal stille op med disse skadelige kendsgerninger .
Sorgfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
omhu .
Sorgfalt und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
omhu og
Sorgfalt und
 
(in ca. 31% aller Fälle)
omhu
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sorgfalt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
care
de Diese Sorgfalt - das darf ich Ihnen hier anhand eines Beispiels darlegen - vermissen wir manchmal , wie etwa bei dem vom Präsidenten angesprochenen Entwurf zur so genannten Familienzusammenführung , die im Rahmen der Migrationspolitik diskutiert wird .
en This care - and I have an example to illustrate this - is sometimes missing , as for example in the draft which the President referred to on so-called family reunion currently being discussed in the context of immigration policy .
Sorgfalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
diligence
de Auf der einen Seite ist eine nötige Sorgfalt bei den Klimaverhandlungen wichtig , aber dies darf auf der anderen Seite nicht die Bedeutung der Entscheidungen verschleiern , die dann tatsächlich auf der Konferenz getroffen werden .
en On the one hand , diligence in climate negotiations is important , but this must not obscure the significance of the decisions which will actually be made at the conference .
Sorgfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
care .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sorgfalt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
hoolega
de Wir werden ihn mit Respekt und viel Sorgfalt behandeln .
et Me suhtume sellesse austuse ja hoolega .
Sorgfalt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
hoolikust
de Wenn Frau Merkel und ihr Gesundheitsministerium weniger von der Arroganz , mit der sie andere Staaten häufig behandeln , und dafür mehr Sorgfalt und Effizienz gezeigt hätten , hätten einige der Dinge , die geschehen sind , vermieden werden können .
et Kui Angela Merkel ja tema tervishoiuministeerium oleks üleoleku asemel , millega nad sageli teistesse riikidesse suhtuvad , näidanud üles hoolikust ja tõhusust , oleksid mõningad sündmused jäänud olemata .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sorgfalt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
huolellisesti
de Herr Radwan , unsere Mitarbeiter leisten eine äußerst wichtige Arbeit , die sie auch mit Sorgfalt erledigen , aber wie ich sehe , haben Sie kein Interesse daran , mir zuzuhören .
fi Jäsen Radwan , minusta avustajamme tekevät erittäin tärkeää työtä ja kaiken lisäksi huolellisesti , mutta panen merkille , että teitä ei alkuunkaan kiinnosta kuunnella minua .
Sorgfalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
huolellisuutta
de Ich hätte mir gewünscht , daß er diese Sorgfalt und Flexibilität auch in bezug auf die Wünsche anderer Staaten gezeigt hätte .
fi Olisin toivonut , että hän olisi osoittanut samaa huolellisuutta ja joustavuutta muidenkin maiden toiveiden osalta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sorgfalt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
soin
de Und wir können nicht einerseits sowohl als Kommission wie als Parlament immer Wert darauf legen , daß die notwendigen Prüfungen in aller Sorgfalt vorgenommen werden , und dann gleichzeitig , wenn Beträge ausstehen , dieses monieren .
fr Et il ne nous est pas possible , à la fois en tant que Commission et que Parlement , d'attacher une grande importance au soin indispensable devant être apporté dans le contrôle , et de critiquer simultanément le processus si des sommes restent en suspens .
Sorgfalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
diligence
de Welche zwingenden Rechtsinstrumente schlägt der Rat vor , damit die Unternehmen den Grundsatz der Wahrung der gebotenen Sorgfalt und die Berichterstattungspflicht respektieren und damit durch sie verursachte Menschenrechtsverletzungen oder Umweltschädigungen entsprechend sanktioniert werden ?
fr Quels instruments juridiques contraignants le Conseil propose-t-il pour que les entreprises respectent le principe de diligence et de reporting et soient sanctionnées en cas de violation des droits humains et environnementaux dans leur sphère de responsabilité ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sorgfalt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
επιμέλεια
de Herr Präsident , zunächst einmal möchte ich mich dem Dank an Anja Weisgerber anschließen , die ein treues Mitglied des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz ist und eine Reihe dieser sehr technischen Berichte mit großer Sorgfalt verfasst hat , und dieser ist ein gutes Beispiel dafür .
el ( ΕΝ ) Κύριε Πρόεδρε , πρώτον , θα ήθελα και εγώ να ευχαριστήσω την Anja Weisgerber η οποία είναι δυναμικό μέλος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών και έχει εκπονήσει πολλές τεχνικές εκθέσεις με μεγάλη επιμέλεια , και η παρούσα έκθεση αποτελεί ένα καλό παράδειγμα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sorgfalt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
diligenza
de Die Kommission ist mit der ihr eigenen Effizienz und Sorgfalt zu Werke gegangen und untermauert ihre Vorschläge mit einer beeindruckenden ökonometrischen Analyse , die ich hier einmal in aller Öffentlichkeit loben möchte .
it La Commissione ha lavorato con la consueta efficacia e diligenza e fonda le proprie proposte su un ' impressionante analisi econometrica , cui desidero plaudere pubblicamente .
Sorgfalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
cura
de Gestatten Sie mir , ihr für die Aufmerksamkeit , die Genauigkeit und Sorgfalt in den fünf Sitzungen , die wir in diesem Halbjahr hatten - sechs haben wir nicht geschafft - , zu danken .
it Consentitemi di ringraziarla per l'attenzione , il rigore , la cura che ha sempre dimostrato nel corso delle cinque sedute plenarie che abbiamo svolto in questo semestre : non siamo infatti riusciti ad averne sei .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sorgfalt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
zorgvuldigheid
de Die Ein-Platz-Schlachtung kann bei entsprechender Sorgfalt und Sachkunde in hygienisch einwandfreier Art und Weise durchgeführt werden .
nl De slacht op één plaats kan bij de nodige zorgvuldigheid en vakkennis zonder hygiënische problemen worden uitgevoerd .
Dennoch ist Sorgfalt durchaus angebracht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Maar toch is zorgvuldigheid geboden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sorgfalt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ostrożnością
de Die Kommission bitte ich , den Ausnahmen für toxische Erzeugnisse Aufmerksamkeit zu widmen : gehen Sie mit großer Sorgfalt und großer Vorsicht vor .
pl Zwracam uwagę Komisji na wyłączenia produktów toksycznych : proszę o postępowanie z wielką uwagą i ostrożnością .
Sorgfalt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
staranności
de Zweitens verpflichtet die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken die Händler , dem Standard der berufsüblichen Sorgfalt zu genügen .
pl Po drugie , dyrektywa o nieuczciwych warunkach umownych zobowiązuje handlowców do zachowania standardów należytej staranności .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sorgfalt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
cuidado
de Insbesondere die europäischen Staaten bitte ich , darüber nachzudenken , daß wir gerade dieses Phänomen bei uns mit besonderer Sorgfalt beachten müssen und daß wir die Ursachen und Auswirkungen dieses Phänomens beseitigen müssen , wenn wir in einer solchen Zusammenkunft als Europäer auf lange Sicht glaubwürdig den Zeigefinger über die Menschenrechtsverletzungen außerhalb Europas erheben wollen !
pt Peço em particular aos países europeus que reflictam sobre a necessidade que nós próprios temos de encarar este fenómeno com particular cuidado , de eliminar as suas causas e efeitos , se quisermos num encontro destes , como Europeus , apontar credivelmente , a longo prazo , o dedo às violações de direitos do Homem fora da Europa !
Sorgfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cuidado e
Sorgfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
diligência
de Diese Vorgehensweise kann auch als Verstoß gegen den Standard der berufsüblichen Sorgfalt angesehen werden , dem die Händler dieser Richtlinie zufolge entsprechen müssen .
pt Esta prática também pode ser considerada contrária às normas da diligência profissional , que esta directiva obriga os profissionais a cumprir .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sorgfalt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
omsorg
de Herr Präsident , die Kommission möchte dem Umweltausschuß und seinem Berichterstatter , Herrn Ken Collins , bei dieser Gelegenheit für die Sorgfalt danken , mit der dieser doch sehr technische Vorschlag behandelt worden ist .
sv Herr ordförande , kommissionen vill gärna vid detta tillfälle tacka miljöutskottet och föredragande Ken Collins för den omsorg man har visat i behandlingen av detta mycket tekniska förslag .
Sorgfalt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
noggrannhet
de . Dieser Bericht ist ein Jahresbericht , der ein breites Spektrum abdeckt und eine Vielzahl von Themen behandelt und mit großer Sorgfalt analysiert werden sollte .
sv . Det betänkande vi har framför oss är ett årligt betänkande ; det är vittomfattande , omfattar en rad ämnen och borde analyseras med stor noggrannhet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sorgfalt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
starostlivo
de Die Türkei hat viel erreicht - meine Kollegen haben dies hier schon erwähnt - und das verdient unsere Anerkennung , aber es gibt immer noch Bereiche , die wir mit besonderer Sorgfalt prüfen sollten .
sk V Turecku sa dosiahlo veľa - moji kolegovia tu o tom hovorili - a to si zaslúži naše uznanie , stále sú tu však oblasti , ktoré by sme mali mimoriadne starostlivo skúmať .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sorgfalt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
skrbno
de Ich behandele diesen Fall mit großer Sorgfalt .
sl Ta primer obravnavam zelo skrbno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sorgfalt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
cuidado
de Da wir die Gefahr sehen , dass dies geschehen wird , sehen wir von einer Entschließung völlig ab und unterstützen das , was die Konferenz der Präsidenten letzte Woche beschlossen hat - mein Kollege Provan war ja für mich dort - , dass wir nämlich eine Debatte führen und auch über alle Aspekte sprechen , dass wir uns aber jetzt nicht in einem Schnellschuss zu den Inhalten und auch nicht zur Gewalt äußern , sondern dass wir dies in Ruhe und in aller Sorgfalt tun werden .
es Puesto que vemos el peligro de que esto suceda , rechazamos totalmente cualquier resolución y apoyamos lo que la Conferencia de Presidentes aprobó la semana pasada - mi colega Provan , estuvo presente por mí en ella - , es decir , que celebremos un debate y hablemos también sobre todos los aspectos , pero que no nos manifestemos ahora en un movimiento rápido sobre los contenidos y sobre la violencia y que lo hagamos con sosiego y con todo cuidado .
Sorgfalt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
diligencia
de Dem Parlament ist dies wichtig , und ich versichere der Kommission , daß ich diesen besonderen Punkt mit großer Sorgfalt beobachten werde .
es Es algo que al Parlamento le importa , y puedo asegurar a la Comisión que este artículo concreto será seguido con diligencia por mi parte .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sorgfalt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
gondossággal
de Dieser doppelte Verwendungszweck bedeutet , dass in Bezug auf ihren Export besondere Sorgfalt erforderlich ist , um die Verbreitung von Waffen , und insbesondere Massenvernichtungswaffen , zu verhindern .
hu Ez a kettős felhasználás azt jelenti , hogy különös gondossággal kell eljárni azok exportja tekintetében , hogy elejét vegyük a fegyverek , és mindenekelőtt a tömegpusztító fegyverek elterjedésének .

Häufigkeit

Das Wort Sorgfalt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33627. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.55 mal vor.

33622. Wish
33623. Nauru
33624. Cactus
33625. verärgert
33626. Drucken
33627. Sorgfalt
33628. Planning
33629. aufsteigende
33630. Assistenzarzt
33631. Staatschef
33632. iberischen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Sorgfalt und
  • großer Sorgfalt
  • und Sorgfalt
  • Sorgfalt bei
  • die Sorgfalt
  • Sorgfalt in
  • besondere Sorgfalt
  • mit Sorgfalt
  • der Sorgfalt
  • Sorgfalt bei der
  • Sorgfalt der
  • größter Sorgfalt
  • große Sorgfalt
  • Sorgfalt auf
  • erforderliche Sorgfalt
  • besonderer Sorgfalt
  • Sorgfalt eines
  • erforderlichen Sorgfalt
  • Sorgfalt in der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzɔʁkfalt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Sorg-falt

In diesem Wort enthaltene Wörter

So rgf alt

Abgeleitete Wörter

  • Sorgfaltspflicht
  • Sorgfaltspflichten
  • Sorgfalts
  • Sorgfaltspflichtverletzungen
  • Sorgfaltspflichtverletzung
  • Sorgfaltsmaßstab
  • Sorgfaltsanforderungen
  • Sorgfaltskriterien
  • Sorgfaltsmaßstabs

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Kürschnerwerkstätten viele Wochen beschäftigte , erforderte durchaus einige Sorgfalt und viel Übung ( 1891 ) : „
  • konnten ) und wandte bei seinen Untersuchungen besondere Sorgfalt an . ( So erhitzte er etwa bei
  • . Vor allem auf die Nahrungsmittelauswahl wurde große Sorgfalt gelegt und auch ein gewisser Luxus eingeplant ;
  • der Unterhaltung der Gäste durch Akrobaten . Besondere Sorgfalt wurde darauf verwendet , bei den Besuchern so
Film
  • . Dabei weisen viele seiner Opern oft erstaunliche Sorgfalt in den Ensemblen auf . Pacini gilt unter
  • und dem Libretto dieser Oper zeigte Rossini besondere Sorgfalt , wohl in dem Wissen , dass dies
  • von Berenice brauchte , war vorhanden . Besondere Sorgfalt verwandte Händel auf Giustinos ersten Auftritt , als
  • feststellen . Ravel arbeitete seine Kompositionen mit größter Sorgfalt und Detailversessenheit aus und benötigte deshalb oft lange
Film
  • dass er bei diesem Teil der Serie besondere Sorgfalt walten ließ um eine Verbindung zwischen Spieler und
  • Umgang mit fremden Sachen in seiner Tätigkeit zur Sorgfalt verpflichtet ist . Es entspricht allerdings nicht dem
  • - Erinnerungsausstellung geplant im Stadtmuseum Hofgeismar Bei aller Sorgfalt der Recherche kann doch leider kein Anspruch auf
  • er hat es nie versäumt , mit der Sorgfalt eines erfahrenen und vollendeten Musikers zu arbeiten .
Film
  • finden sei ? Die Regie atmet Liebe , Sorgfalt und künstlerisches Empfinden . Jede Szene bringt einzig
  • Musik ist sehr anmutig , klug und voller Sorgfalt komponiert , doch es fehlt jeder Funke an
  • übertriebenes Spektakel , das jede Wahrscheinlichkeit und inszenatorische Sorgfalt aus den Augen verliert “ , urteilt das
  • , Sammlung Varnhagen , Kasten 250 „ Meine Sorgfalt für alles Litterarische ist doch eigentlich nur Gleichgültigkeit
Film
  • nichts an einem Buch außer „ Mühe und Sorgfalt “ als seinen eigenen Verdienst beanspruche . Am
  • dies aber mit der ihm eigenen Bedächtigkeit , Sorgfalt und Hingabe getan und damit Wertbeständiges geschaffen .
  • man “ genannt werden solle , der nicht Sorgfalt und Umsicht darauf verwende , seinen guten Namen
  • dass es eigentlich wert sei , mit größter Sorgfalt zu bewahren " . Gegen Ende des 19
Deutschland
  • für das einzustehen , was dieser trotz angewandter Sorgfalt vom Hauptschuldner nicht erlangen kann . Die Ausfallbürgschaft
  • , wenn der Sicherungsnehmer trotz Beachtung der erforderlichen Sorgfalt keine Befriedigung vom Hauptschuldner erlangen und dies nachweisen
  • vielleicht nicht hinreichende , sondern die normativ erforderliche Sorgfalt . Im Unterschied zum Strafrecht genügt aber im
  • Persönlichkeitsrecht des Betroffenen eingreift . Wird die journalistische Sorgfalt nicht angewandt , ist die Äußerung u. U.
Deutschland
  • eine bestehende CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE zu ändern , und große Sorgfalt wurde auch aufgewandt , um jede Überschneidung mit
  • möglich . Dabei ist den aktuellen Lawinenverhältnissen entsprechende Sorgfalt anzuwenden . Der Säntis kann mit der Bergbahn
  • in diesem Bereich nicht ein hohes Maß an Sorgfalt aufgewendet , so kann eine Webanwendung von Dritten
  • , ob ein Unfallbeteiligter ein gesteigertes Maß an Sorgfalt zu beachten hatte ( z.B. als Überholender oder
Deutschland
  • Nutztiers beweisen kann , dass er die erforderliche Sorgfalt aufgewandt hat oder der Schaden auch durch die
  • hat oder der Schaden auch durch die erforderliche Sorgfalt nicht hätte abgewendet werden können . Haltern so
  • und das Ereignis auch durch die äußerst zumutbare Sorgfalt weder abgewendet noch unschädlich gemacht werden kann (
  • Einnahmen zu machen , nicht mit der erforderlichen Sorgfalt nachgekommen ist . Es geht hierbei meist um
Deutschland
  • . 1 AktG ) , wobei dieser die Sorgfalt eines ordentlichen und gewissenhaften Geschäftsleiters anzuwenden hat (
  • zu quittieren , hat die Güter mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns ( § 347 HGB )
  • Erfüllung dieser Pflicht hat der Geschäftsführer die „ Sorgfalt eines ordentlichen Geschäftsmannes anzuwenden “ , Abs .
  • Bei der Pflichterfüllung muss der gesetzliche Vertreter die Sorgfalt eines ordentlichen Geschäftsmannes walten lassen ( § 43
Quedlinburg
  • Bildhauer auch die Rückseite der Skulptur mit besonderer Sorgfalt gestaltet und war dafür ausdrücklich gelobt worden .
  • Teezeremonie gebaut und jedes Detail wird mit größter Sorgfalt gestaltet . Das Haus selbst kann als eines
  • war : „ Im Gesamteindruck wie in der Sorgfalt der Details “ sei „ das kleinere Gebäude
  • noch die Größe der Sterne wurde mit großer Sorgfalt beachtet , wie nach dem Krieg erhalten gebliebene
Jugoslawien
  • Diderot in der Folge zu mehr Vorsicht und Sorgfalt beim Formulieren und Publizieren von Texten , mit
  • unendliche Geschichte . Stets hat Siebert mit vorbildlicher Sorgfalt und Gründlichkeit recherchiert . Mit welcher Intensität er
  • programming - die Auffassung , Computerprogramme mit derselben Sorgfalt wie einen literarischen Text zu verfassen und Quelltext
  • differenziertere Würdigung . Seine Handschrift ist in der Sorgfalt der Figurenkomposition , in der intelligenten Bosheit des
Maler
  • wurden . Seine nachgelassenen Vorlesungspapiere zeichnen eine hohe Sorgfalt und Genauigkeit aus . Seine Arbeit hing zusammen
  • Brahe häufte ein gewaltiges Beobachtungsmaterial an . Die Sorgfalt und Genauigkeit seiner Beobachtungen waren verblüffend . Durch
  • allmählich dazu führte , dass darunter die nötige Sorgfalt und Genauigkeit in der Wiedergabe der Urkunden sowie
  • 300 wissenschaftliche Beschreibungen , die sich durch große Sorgfalt und Genauigkeit auszeichnen und durch von ihm erstellte
1938
  • dass auf der Harvest Queen nicht mit ausreichender Sorgfalt gearbeitet worden war und die Schuld auf beiden
  • kann . Wang Rongfen hat diese Unstimmigkeiten mit Sorgfalt zusammengestellt und 2011 im Netz veröffentlicht , merkwürdigerweise
  • nur sechs oder sieben von Chubb mit großer Sorgfalt handkoloriert wurden . Die Daten und Titel von
  • Asylum oder das Blackgate-Gefängnis werden seither mit großer Sorgfalt an dem immer gleichen Ort innerhalb des Stadtgebietes
Elektrotechnik
  • ) Diese Art der Abdichtung setzt eine besondere Sorgfalt bei der Planung der Abdichtung voraus , welche
  • der Befestigung des Trägers . Daher ist besondere Sorgfalt bei der Montage angebracht . Verpackungen wie Planen
  • geeignete Klemmen entwickelt und die Installation erforderte erhöhte Sorgfalt : Aderenden mussten gereinigt und gefettet werden :
  • Grundstruktur . Herstellung und Handhabung wurden mit äußerster Sorgfalt vorgenommen , um so eine magnetische Verunreinigung zu
Florida
  • bedeutendsten Künstlern mit aller Liebe und mit aller Sorgfalt ausgestatteten Kirchen , welche mit ihrer mächtig auf
  • und moralisch vollkommener Gelehrtenkaiser , dessen Wohlwollen und Sorgfalt zum Vorbild für die Herrscher der späteren Dynastien
  • ( V 3 ) , scheinen mit großer Sorgfalt ausgearbeitet . Es gibt 32 Gedichte in fünf
  • andererseits ein gewissenhafter Verwalter , der Wert auf Sorgfalt und Gerechtigkeit legte . Sein Charakter ist demnach
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK