Häufigste Wörter

Mächte

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Macht
Genus Keine Daten
Worttrennung Mäch-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Mächte
 
(in ca. 40% aller Fälle)
сили
de Was machen die Amerikaner und die anderen große Mächte zurzeit ?
bg Какво правят американците и другите големи сили днес ?
imperialistischen Mächte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
империалистически сили
europäischen Mächte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
европейските сили
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Mächte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
magter
de Der Südkaukasus befindet sich in der Zange der regionalen Mächte - Russlands und der Türkei - und der damit verbundenen Interessenkonflikte und somit militärischen Konflikte von der Hochebene von Berg-Karabach bis zu den Bergen Tschetscheniens oder den Regionen Abchasien und Südossetien .
da Det sydlige Kaukasus er klemt mellem to regionale magter , Rusland og Tyrkiet , og disses interessekonflikter og dermed militære konflikter , som berører området fra Øvre-Karabaghs højslette til Tjetjeniens bjerge , eller regionerne Abkhasien og Sydossetien .
Mächte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
magters
de Er wird als ein bloßer Speichellecker reicher weißer Farmer im eigenen Land sowie westlicher Mächte hingestellt .
da Han fremstilles , som om han blot er Zimbabwes rige hvide landmænds og de vestlige magters spytslikker .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Mächte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
powers
de Aber , Herr Präsident , hinter dem satanischen , teuflischen und unannehmbaren Plan des türkischen Chauvinismus verbergen sich die Pläne anderer Mächte .
en However , Mr President , behind that satanic , devilish and unacceptable plan of Turkish chauvinism there are plans by other powers .
europäischen Mächte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
European powers
imperialistischen Mächte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
imperialist powers
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Mächte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
suurvaltojen
de Doch bei der von der Europäischen Union und dem IWF gewährten Hilfe geht es bekanntlich in erster Linie darum , günstige Bedingungen für Investitionen der Bourgeoisie der imperialistischen Mächte zu schaffen .
fi Olemme kuitenkin tältä osin tietoisia siitä , että sekä Euroopan unionin että IMF : n myöntämän tuen tarkoituksena on ennen kaikkea luoda olot , jotka suosisivat imperialististen suurvaltojen porvariston investointeja .
Mächte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
voimien
de Was will der Rat unternehmen , um ausländische Mächte , die die Wirtschaftsoligarchie Venezuelas unterstützen , daran zu hindern , den rechtmäßig gewählten Präsidenten Chavez zu stürzen , mit dem Ziel , das Land , das der fünftgrößte Erdölproduzent der Welt ist , zu kontrollieren ? Wie will er sicherstellen , dass die Entscheidung des venezolanischen Volkes international beachtet wird ?
fi Mitä neuvosto aikoo tehdä pyrkiäkseen estämään ulkopuolisten voimien tukeman Venezuelan taloudellisen oligarkian , jonka tarkoituksena on saada hallintaansa viidenneksi merkittävin öljyntuottajamaa , aikeet syöstä laillisesti valittu presidentti Chavez vallasta ja varmistaakseen , että Venezuelan kansan tahtoa kunnioitetaan kansainvälisesti ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Mächte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
puissances
de Die westlichen Mächte haben 1948 nicht zwei Staaten errichtet ; aber sie sollten dies jetzt tun .
fr Les puissances occidentales n'ont pas créé deux États en 1948 , mais elles doivent le faire maintenant .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Mächte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
δυνάμεων
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Herr Präsident ! Die Heuchelei der imperialistischen Mächte und ihre Doppelzüngigkeit bei den Menschenrechten zeigt sich sehr anschaulich hinter dem Zaun in Guantánamo Bay .
el εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL . - ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , η υποκρισία των ιμπεριαλιστικών δυνάμεων και η διγλωσσία τους περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων παρουσιάζονται με τον πιο ανάγλυφο τρόπο πίσω από τα συρματοπλέγματα του Γκουαντάναμο .
Mächte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
δυνάμεις
de Immerhin handelt es sich um zwei der drei wirtschaftsstärksten Mächte der Welt , wenn man dieses Triadengebilde vor sich hat .
el Έτσι κι αλλιώς πρόκειται για δύο από τις τρεις οικονομικά ισχυρότερες δυνάμεις του κόσμου , όταν κανείς έχει μπροστά του αυτό το τριαδικό δημιούργημα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Mächte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
potenze
de Aber Ratschläge reichen nicht aus , denn die europäischen Mächte tragen immerhin eine riesige Verantwortung für das was in Burundi geschehen ist und noch immer geschieht , ebenso wie für ganz Afrika , für das Ruanda und Burundi gewissermaßen traurige Symbole sind .
it Tuttavia , servirebbero ben altro che consigli , poiché le potenze europee hanno un ’ enorme responsabilità nei confronti di ciò che è accaduto e di ciò che ancora oggi accade nel paese , per non parlare delle loro responsabilità verso l’intera Africa , di cui il Ruanda e il Burundi sono in qualche modo il triste emblema .
Mächte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
delle potenze
Mächte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
potenze europee
europäischen Mächte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
potenze europee
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Mächte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
lielvaru
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Herr Präsident ! Die Heuchelei der imperialistischen Mächte und ihre Doppelzüngigkeit bei den Menschenrechten zeigt sich sehr anschaulich hinter dem Zaun in Guantánamo Bay .
lv GUE/NGL grupas vārdā . - Priekšsēdētāja kungs ! Imperiālistisko lielvaru liekulība un to dubultie standarti attiecībā uz cilvēktiesībām visuzskatāmāk tiek demonstrēti aiz stieplēm Gvantanamo līcī .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Mächte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
jėgų
de ( PL ) Herr Präsident , politische Mächte auf der Welt und vor allem im strategisch bedeutenden Ägypten befinden sich im Bann der Massenproteste in Tunesien .
lt ( PL ) Pone pirmininke , viso pasaulio politinių jėgų dėmesį prikaustmasiniai protestai Tunise ir , visų pirma , strategiškai svarbiame Egipte .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Mächte
 
(in ca. 39% aller Fälle)
mogendheden
de Viele der aufstrebenden Mächte Asiens überqueren nun die Ozeane und suchen andernorts nach Energie - in Afrika und Lateinamerika .
nl Veel van de opkomende mogendheden in Azië steken nu ook de oceanen over op zoek naar energie elders - in Afrika en Latijns-Amerika .
Mächte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
machten
de Wir sehen natürlich , dass dieses Land zum Spielball der politischen und wirtschaftlichen Mächte zu werden droht . Deshalb haben wir natürlich die Verpflichtung , zur Stabilisierung dieses Landes beizutragen .
nl Het is duidelijk dat het land speelbal van politieke en economische machten dreigt te worden . Voor ons resulteert daaruit natuurlijk de verplichting om bij te dragen aan de stabilisering van dit land .
Mächte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
grootmachten
de Dieser Krieg wird im Interesse der vorherrschenden imperialistischen Mächte und nicht im Interesse der gewöhnlichen Menschen geführt .
nl Deze oorlog dient de belangen van de imperialistische grootmachten , niet die van de gewone mensen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Mächte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
potęg
de Ausgehend von Untersuchungen , von denen keiner mit Sicherheit sagen kann , ob sie zutreffen , ist alles andere eine Manipulation von Seiten der wirtschaftlichen Mächte , die voraussichtlich das genaue Gegenteil dessen , wonach wir streben , wollen , nämlich dass der Thunfischpreis unverhältnismäßig ansteigt , und dafür sorgen , dass es dann am Ende nur die kleinen Betriebe mit ihren kleinen Fangflotten sind , von denen so viele Regionen in diesem wundervollen , unserem Europa abhängig sind , die die Rechnung dafür bezahlen .
pl Przyjmując , że wyniki badań , których prawdziwości nikt z nas nie jest pewien , trzeba powiedzieć , że reszta jest manipulacją ze strony potęg gospodarczych , którym prawdopodobnie zależy na osiągnięciu celów przeciwnych do tych , które my sobie stawiamy , a mianowicie na doprowadzeniu do wzrostu cen tuńczyka do poziomu wykraczającego poza wszelkie proporcje i do tego , żeby ostatecznie wszelkie koszty ponosiły niewielkie gospodarki posiadające małe floty rybackie , od których zależy wiele regionów tej naszej wspaniałej Europy .
Mächte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
mocarstw
de Das bedeutet , dass das Wichtigste die Interessen der größten Mächte , wie z. B. Deutschland , sind und dass es an der viel beschworenen Solidarität immer noch mangelt . -
pl Oznacza to , że najważniejsze są interesy mocarstw takich jak Niemcy , a głoszonej tu wszem i wobec solidarności wciąż brakuje .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Mächte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
potências
de Es kann nicht sein , dass wir Europäer immer nur die humanitären Projekte finanzieren , und andere Mächte , wie in diesem Falle China und Indien , die großen Geschäfte machen .
pt O que não pode acontecer é que nós continuemos a financiar os projectos humanitários sozinhos , deixando para as grandes potências , como a China e a Índia , neste caso , a concretização das grandes operações comerciais .
Mächte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
das potências
Mächte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
potências europeias
europäischen Mächte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
potências europeias
imperialistischen Mächte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
potências imperialistas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Mächte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
puterilor
de Die Stärkung des Binnenmarktes , die größere Gewinne für die großen Wirtschafts - und Finanzgruppen der europäischen Mächte gewährleistet , ist das Grundübel der wachsenden Missverhältnisse innerhalb der EU , zwischen und innerhalb der einzelnen Staaten .
ro Aprofundarea pieţei interne , care asigură profituri mai mari pentru marile grupuri economice şi financiare ale puterilor europene , se află la baza inegalităţilor de creştere din cadrul UE , între state şi în cadrul fiecărui stat .
Mächte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
puterile
de Angesichts der katastrophalen Ergebnisse ihrer Strategien zeigen die Mächte , die die Richtung der EU im Wesentlichen bestimmen , Anzeichen einer beängstigenden Arroganz und Aggressivität und versuchen , durch unerträgliche Angriffe auf die Souveränität der am stärksten gefährdeten Staaten nicht akzeptable Rückschritte durchzusetzen , insbesondere für Arbeitnehmer und Menschen dieser Staaten .
ro Confruntându-se cu rezultatele dezastruoase ale politicilor sale , puterile care au determinat în mod esențial direcția UE dau semne de o aroganță și de o agresivitate îngrijorătoare , încercând să impună obstacole inacceptabile în calea progresului , în special pentru lucrătorii și cetățenii din țările cele mai vulnerabile , printr-un atac intolerabil asupra suveranității acestora .
Mächte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
puteri
de Wir müssen auch bedenken , dass die Türkei aus historischer Sicht gegen Europa war und jetzt als wichtiger Wachposten für zwei Mächte fungiert , die sicher nicht europäisch sind , die USA und Israel .
ro Să nu uităm că , de-a lungul istoriei , Turcia a fost împotriva Europei şi acum joacă rolul unui apărător important al intereselor a două puteri care , cu siguranţă , nu sunt europene , şi anume Statele Unite ale Americii şi Israel .
westlicher Mächte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
puterilor occidentale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Mächte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
makter
de Unsere Wirtschaftssysteme sind desorientiert , und wir kämpfen heute damit , angesichts entschlossener , aufstrebender Mächte das Gleichgewicht wiederherzustellen .
sv Våra ekonomier har tappat riktning och vi kämpar fortfarande för att komma på rätt köl gentemot beslutsamma framväxande makter .
Mächte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
stormakter
de Diesbezüglich möchte ich die Internationale Arbeitsorganisation zitieren , die sich ausdrücklich auf das europäische Sozialmodell als mögliche Quelle der Inspiration für die entstehenden neuen Mächte bezog .
sv Jag vill i detta sammanhang nämna att Internationella arbetsorganisationen uttryckligen har hänvisat till den europeiska sociala modellen som en möjlig inspirationskälla för framväxande nya stormakter .
Mächte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
makterna
de Ich erinnere daran , dass , als die Krise des Ottomanischen Reiches im 19 . Jahrhundert ihren Höhepunkt erreichte , die europäischen Mächte den Sultan als ' den kranken Mann Europas ' bezeichneten , sie nannten ihn weder den kranken Mann des Nahen Ostens noch den kranken Mann Kleinasiens .
sv Jag vill erinra er om att när krisen inom det ottomanska riket under 1800-talet nådde sin kulmen kallade de europeiska makterna sultanen för ? the sick man of Europe ? ( Europas sjukling ) .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Mächte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
mocností
de Als Herr Van Rompuy seinen zweiten Punkt machte , welcher besagt , dass Europaskepsis Nationalismus bedeutet und Nationalismus Krieg bedeutet , wäre er vielleicht gut beraten gewesen , sich die Ziele der alliierten Mächte der beiden Kriege , an dessen Ende wir heute erinnern , anzusehen .
sk Keď pán Van Rompuy pokračoval druhou poznámkou , že euroskepticizmus sa rovná nacionalizmu a ten sa rovná vojne , možno by preňho bolo dobrou radou , aby sa pozrel na ciele spojeneckých mocností v dvoch vojnách , ktorých ukončenie si dnes pripomíname .
Mächte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mocnosti
de Es sollte aber betont werden , dass alle wichtigen wirtschaftlichen und politischen Mächte der Welt sich getroffen haben , um zu diskutieren und Verantwortung für den Kampf gegen den Klimawandel zu übernehmen .
sk Treba však zdôrazniť , že všetky významné hospodárske a politické mocnosti sveta sa stretli , aby diskutovali a prevzali zodpovednosť za boj proti zmene klímy .
Mächte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sily
de Ich war erfreut zu hören , dass die politischen Mächte in Albanien und Bosnien und Herzegowina über gebündelte Kräfte zur Erreichung dieses Ziels verfügen .
sk Bola som veľmi rada , keď som sa dozvedela , že politické sily v Albánsku a Bosne a Hercegovine spojili sily v záujme dosiahnutia tohto cieľa .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Mächte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sil
de Die Kommission möchte jedoch die Unterstützung aller europäischen Mächte und bittet um diese .
sl Komisija pa želi in zahteva podporo vseh evropskih sil .
Mächte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sile
de Es besteht kein Zweifel daran , dass die stärksten Mächte in der Union in Zukunft dazu bereit sein werden , sich an Militäraktionen außerhalb Europas zu beteiligen , wenn sie glauben , dass dies in ihrem wirtschaftlichen Interesse ist , genau wie es die Vereinigten Staaten getan haben .
sl Ni dvoma , da bodo v prihodnosti najmočnejše sile v Uniji pripravljene začenjati vojaške kampanje zunaj Evrope , ko bodo menile , da je to v njihovem gospodarskem interesu , ravno tako kot so storile Združene države .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Mächte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
potencias
de Die Stärkung des Binnenmarktes , die größere Gewinne für die großen Wirtschafts - und Finanzgruppen der europäischen Mächte gewährleistet , ist das Grundübel der wachsenden Missverhältnisse innerhalb der EU , zwischen und innerhalb der einzelnen Staaten .
es El refuerzo del mercado interior , garantizando mayores beneficios para los grandes grupos económicos y financieros de las potencias europeas , es donde radican las crecientes desigualdades dentro de la UE ( entre estados y dentro de cada estado ) .
Mächte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
las potencias
imperialistischen Mächte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
potencias imperialistas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Mächte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mocnosti
de Die aufstrebenden Mächte dieser Erde , die aufstrebenden Ökonomien dieser Erde warten nicht darauf , dass Europa sich in seine Einzelteile zerlegt , von Deutschland ganz groß bis Malta ganz klein , in dem Glauben , jeder Einzelne könne allein überleben - die Renationalisierungsrhetorik , die manche Politiker ihren Völkern erzählen .
cs Nově vznikající mocnosti a rychle se rozvíjející ekonomiky světa nečekají , že se Evropa bude dělit na jednotlivé složky , od velkých států jako Německo až po velmi malé jako Malta , ve víře , že každá ze složek bude schopna samostatně přežít - jak hlásá rétorika opětovné nacionalizace , se kterou se mnozí politikové obracejí na své občany .
Mächte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mocností
de Die Integration von Wirtschaften auf sehr verschiedenen Entwicklungsstufen , mit nominalen Konvergenzkriterien und einer individuellen Geld - und Wechselkurspolitik - alles , um den Bedürfnissen der großen Mächte zu entsprechen - hat die Krise im Hinblick auf das Auseinanderklaffen in der EU verschlechtert und zu einer Situation geführt , mit der die Randwirtschaften in Frage gestellt werden .
cs Integrace hospodářství nacházejících se na velmi rozdílném stupni rozvoje , prováděná na základě nominálních konvergenčních kritérií , a rozdílné měnové a kurzovní politiky - nastavené tak , aby vyhovovaly potřebám velkých mocností - vedly ke zhoršení krize divergence EU a vytvářejí situaci , kdy kolem periferních hospodářství narůstají pochybnosti .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Mächte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
hatalmak
de Als Herr Van Rompuy seinen zweiten Punkt machte , welcher besagt , dass Europaskepsis Nationalismus bedeutet und Nationalismus Krieg bedeutet , wäre er vielleicht gut beraten gewesen , sich die Ziele der alliierten Mächte der beiden Kriege , an dessen Ende wir heute erinnern , anzusehen .
hu Amikor Van Rompuy úr ezt a második szempontot elmondta , tehát hogy az euroszkepticizmus azonos a nacionalizmussal , azonos a háborúval , akkor azt lehetett volna tanácsolni neki , hogy nézze meg , melyek voltak a szövetséges hatalmak céljai abban a két háborúban , amelyek befejezésére ma emlékezünk .

Häufigkeit

Das Wort Mächte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14943. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.18 mal vor.

14938. Frühzeit
14939. Geltung
14940. lineare
14941. Wirtschaftspolitik
14942. Zeller
14943. Mächte
14944. Mohammad
14945. ruhig
14946. Ausstieg
14947. Bauingenieur
14948. Finnlands

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • europäischen Mächte
  • Mächte in
  • die Mächte
  • Mächte der
  • Mächte und
  • Mächte des
  • der Mächte
  • und Mächte
  • Mächte im
  • Die Mächte
  • Mächte , die
  • europäischer Mächte
  • europäische Mächte
  • die Mächte der
  • fremder Mächte
  • Mächte der Finsternis
  • die Mächte des
  • Mächte in dir
  • Mächte in der
  • Die Mächte in
  • Die Mächte des
  • Mächte des Bösen
  • Mächte des Wahnsinns
  • Mächte . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɛçtə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Mäch-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

M ächte

Abgeleitete Wörter

  • Mächten
  • Entente-Mächte
  • Mächtegleichgewicht
  • Mächtesystem
  • Mächtegleichgewichts
  • Vier-Mächte-Status
  • Mächtekonstellation
  • Mächtel
  • Vier-Mächte-Abkommen
  • Mächtepolitik
  • Mächtekonzert
  • Veto-Mächte
  • Mächteverhältnis
  • Mächtegruppierungen
  • Mächtekonstellationen
  • Mächtegruppen
  • KritikMächte
  • West-Mächte
  • Mächtegefüge
  • Mächtebalance
  • Mächtebündnis

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • des Krieges beendete sowohl die Expansion dieser drei Mächte als auch die verantwortlichen Regimes . Mit der
  • Die aus dem Ersten Weltkrieg resultierenden Interessen fremder Mächte an der Erdölregion um Baku führten zu einer
  • von 1885 , in der sich die europäischen Mächte verpflichtet hatten , einen Krieg nicht auf die
  • erlebte das Land mehrere Phasen als Spielball ausländischer Mächte . Es überstand zwei US-amerikanische Militärinterventionen 1909 -
HRR
  • in Russland verkünden , dass sich die ausländischen Mächte gegen die Gefahr des Zerfalls im russischen Großreich
  • allem im Byzantinischen Reich ) Druck der herrschenden Mächte schwand , wie überall im Nahen Osten ,
  • Waffenstillstand von Compiègne ) , verweigerten die alliierten Mächte aber eine derartige Amnestie . Nicht nur der
  • Neutralität in dem Konflikt und forderte die kriegführenden Mächte auf , ihre im Iran stationierten Truppen umgehend
HRR
  • waren für die hier um die Vorherrschaft ringenden Mächte eine zu wertvolle Arbeitskraft - und Handwerkerressource ,
  • Türken nur durch eine Allianz der großen europäischen Mächte besiegt werden können . So entsteht nach hektischen
  • Franzosen zu schützen . Da die anderen europäischen Mächte scheinbar kein Interesse an dem riesigen Gebiet zeigten
  • eine Niederlage zumindest gegen eine einzelne der europäischen Mächte zu verhindern . Gelänge es also , nach
HRR
  • . Auch aus diesem Grund verweigerten einflussreiche europäische Mächte wie Frankreich und Russland dem Parlament ihre Anerkennung
  • in innere Angelegenheiten einmischen . Als sich ausländische Mächte wie Frankreich und Spanien zunehmend in die italienische
  • Bündnisrücksichten betriebene deutsche Außenpolitik brüskierte die anderen europäischen Mächte , die entsprechend reagierten . Im Jahre 1894
  • ging Großbritannien ( wie auch alle anderen europäischen Mächte ) personell und finanziell geschwächt hervor . Im
HRR
  • als makedonischen König installieren wollte . Einige kleinere Mächte strebten zumindest ein gutes Verhältnis zu den Seleukiden
  • , währenddessen sie um die Gunst der griechischen Mächte und Städte warben . Flamininus hatte bei den
  • Kreuzzugsheer gegen die Muslime anrücken . Doch die Mächte misstrauten sich gegenseitig . Die Reichsstände widersetzten sich
  • Kaukasusraum aus ( Lazika ) , wo beide Mächte Interessen verfolgten . Letztlich gelang es den Persern
HRR
  • nur durch den Einfluss des Kaisers und ausländischer Mächte des Niedersächsischen Reichskreises beigelegt werden konnten . Nach
  • Lettland lutherisch . Unter dem Druck der umliegenden Mächte kam das Gebiet der Livländischen Konföderation im 16
  • entspann sich nach dem Zusammenbruch der alten mittelalterlichen Mächte ( Livland und Deutscher Orden ) Anfang des
  • den jeweiligen Gegnern des Kaisers und der Habsburger Mächte als Böhmisch-Pfälzischer , Dänisch-Niedersächsischer , Schwedischer und Schwedisch-Französischer
Mythologie
  • Löwin . Dass die Löwen aber auch finstere Mächte verkörpern , an denen vorbei man in die
  • zwei Hähne die Helden in Odins und die Mächte in Hels Sälen . Anderswo verscheucht er den
  • Einige der Ainur steigen als Valar , als Mächte der Welt , auf sie hinab und formen
  • begrub dabei sozusagen den Satan und seine bösen Mächte unter seiner großen Masse . Dies sollte den
Deutschland
  • aufgerufen , sich nicht an den durch die Mächte negativ qualifizierten Bereich ( „ nach unten “
  • einzeln eingehen . Vorab sollen die beiden maßgeblichen Mächte Ur-Athen und Atlantis vorgestellt werden , damit man
  • nur in Kraft tritt , wenn alle vier Mächte es gemeinsam einlegen . In der Folge reduzierten
  • Kongress herausbildete . Zunächst wurden nur diese fünf Mächte so bezeichnet . Der Begriff ist nicht genau
Deutschland
  • festgelegt . In Anbetracht der generellen Interessenlage der Mächte und speziell der europäischen Bündniskonstellation vor Beginn des
  • der Anerkennung des Zarentitels durch die anderen europäischen Mächte lag in der Problematik der Vergleichbarkeit des Titels
  • . Praktisch ist eine Anerkennung durch die betroffenen Mächte zur Sicherung der Herrschaft hilfreich . So erfolgte
  • Dieser deutsche Anspruch dient vielmehr der Ausschaltung raumfremder Mächte und der Wiederherstellung nachbarlicher Zusammenarbeit . Die europäischen
Film
  • Qua Motivik grenzt er eine bestimmte Kategorie ergreifender Mächte aus , die versuchen , sich unkontrolliert seiner
  • durchaus beabsichtigt . Möglicherweise verfügten demnach „ unbekannte Mächte über Leib und Leben eines wehrlosen Menschen “
  • im Roman versucht zu erklären , welche inneren Mächte ein jeder Mensch besitzt und wie er diese
  • sie z. B. spürt , wenn sich böse Mächte in der Nähe befinden . Er ist der
Historiker
  • de Mendelssohn : Zeitungsstadt Berlin - Menschen und Mächte in der Geschichte der deutschen Presse . Berlin
  • de Mendelssohn : Zeitungsstadt Berlin : Menschen und Mächte in der Geschichte der deutschen Presse Berlin .
  • de Mendelssohn : Zeitungsstadt Berlin , Menschen und Mächte in der Geschichte der deutschen Presse Berlin ,
  • de Mendelssohn : Zeitungsstadt Berlin . Menschen und Mächte in der Geschichte der deutschen Presse Berlin .
Volk
  • km ² den überwiegenden Teil an andere europäische Mächte , bis das spanische Gebiet auf die etwa
  • Mitte des 20 . Jahrhunderts bestehende Recht westlicher Mächte , den Fluss mit Kanonenbooten zu befahren .
  • als ab Ende des 18 . Jahrhunderts europäische Mächte auf gleichberechtigten Handelsbeziehungen bestanden . Nachdem die Macartney-Mission
  • zur weiter westlich gelegenen Goldküste errichteten die europäischen Mächte bis zur Mitte des 19 . Jahrhunderts hier
Schauspieler
  • ( Life with Mikey ) 1995 : Die Mächte des Wahnsinns ( John Carpenter ’s In the
  • , M , D ) 1994 : Die Mächte des Wahnsinns ( In the Mouth of Madness
  • von Tim Sanders synchronisiert . 1994 : Die Mächte des Wahnsinns ( In the Mouth of Madness
  • on Fire ) ( Drehbuch ) 1982 : Mächte des Lichts ( Sorceress )
Politiker
  • Haag und Warschau , die Zustimmung der einzelnen Mächte einzuholen . Am 4 . Dezember ratifizierte der
  • kam es zu einem Vertrag der drei beteiligten Mächte . Italien zahlte 35 Millionen Florin an Wien
  • ging Rechberg mit Bismarck zusammen , da beide Mächte das Londoner Protokoll unterzeichnet hatten . Da die
  • Gerichtshof gegründet , welcher die bisherige Konsulargerichtsbarkeit europäischer Mächte im Lande ablöste . Er entschied über Rechtsstreitigkeiten
Ägypten
  • Kaukasus und die Steppenvölker im frühmittelalterlichen Zeitabschnitt verbündete Mächte waren und die Awaren in Dagestan Verbündeter der
  • Armenien geriet zumeist jeweils unter die Herrschschaft der Mächte , die den Iran beherrschten , der Seldschuken
  • man von Äthiopien Kunde erhielt . Die drei Mächte Karthago , Kyrenaika und Ägypten wurden schließlich durch
  • Veränderungen in Chorasan und den Eroberungszügen der verschiedenen Mächte zufolge ihre Heimat verlassen mussten und in Indien
Wehrmacht
  • öffentlicher und geheimer Äußerungen und Vereinbarungen der alliierten Mächte während des Ersten Weltkriegs . Im folgenden gibt
  • Zusammenhang mit dem Friedensvertragsentwurf der Alliierten und Assoziierten Mächte in die vom preußischen Ministerium des Inneren bestellte
  • Blockade verschiedener venezolanischer Häfen durch die Seestreitkräfte europäischen Mächte im Jahr 1903 . Von 1906 bis 1918
  • Heeres beschleunigte den Sieg der alliierten und assoziierten Mächte . 1920 wurde die National Army aufgelöst und
Kriegsmarine
  • August war die Luchs mit sechs Kanonenbooten anderer Mächte an einem Eingreifen bei Chingkiang am Jangtse beteiligt
  • als Wachschiff eingesetzt , um Übergriffe der kriegführenden Mächte zu verhindern . Ab 1941 diente die Jacob
  • in der Kammon-Straße zu beschießen . Die westlichen Mächte vergelten dies mit dem ersten Bombardement von Shimonoseki
  • als Wachschiff eingesetzt , um Übergriffe der kriegführenden Mächte zu verhindern . 1942 erhielten beide Boote zwei
Kaliningrad
  • Eine solche Situation bestand während der Expansionszeit europäischer Mächte ( Spanien , Portugal , Frankreich , England
  • im Ausland eingestellt werden , ruft die europäischen Mächte Großbritannien , Spanien und Frankreich auf den Plan
  • Burg . Mit der Zustimmung der drei maßgeblichen Mächte Frankreich , Großbritannien und USA konnte dann 1986
  • hingegen agierte weiter für einen Vertrag der drei Mächte Russland , Frankreich und Großbritannien , mittels dessen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK