Gerichtshof
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Gerichtshöfe |
| Genus | maskulinum (männlich) |
| Worttrennung | Ge-richts-hof |
| Nominativ |
der Gerichtshof |
die Gerichtshöfe |
|---|---|---|
| Dativ |
des Gerichtshofs des Gerichtshofes |
der Gerichtshöfe |
| Genitiv |
dem Gerichtshof dem Gerichtshofe |
den Gerichtshöfen |
| Akkusativ |
den Gerichtshof |
die Gerichtshöfe |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (19)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (18)
-
Estnisch (21)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (12)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (24)
-
Lettisch (22)
-
Litauisch (25)
-
Niederländisch (21)
-
Polnisch (20)
-
Portugiesisch (29)
-
Rumänisch (15)
-
Schwedisch (18)
-
Slowakisch (20)
-
Slowenisch (25)
-
Spanisch (22)
-
Tschechisch (20)
-
Ungarisch (15)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Съдът
( PL ) Herr Präsident , es ist nicht gut , wenn der Gerichtshof über Bürgerrechte entscheidet , aber es ist sehr schlecht , wenn sich diese Situation wiederholt , und wenn der Europäische Gerichtshof dies an Stelle von Parlament und Rat ständig tut .
( PL ) Г-н председател , не е добре , когато Съдът на европейските общности взима решения за правата на гражданите , но е много лошо , когато тази ситуация се повтаря и когато Съдът върши това постоянно , вместо Парламента и Съвета .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Съда
Wir haben besonders ergiebige Besuche des Gerichtshofs der Europäischen Union und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte organisiert , und wir haben eine dritte Konferenz für den 21 . Juni einberufen , an der wichtige Experten und Richter vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und vom Gerichtshof der Europäischen Union teilnehmen werden , um eine gemeinsame Vorab-Antwort auf die Frage auszuarbeiten , wie die rechtliche Garantie für Bürgerrechte aussehen soll .
Организирахме изключително плодотворни посещения на Съда на Европейския съюз и на Европейския съд по правата на човека и свикахме трета конференция на 21 юни , на която ще присъстват важни специалисти и съдии от Европейския съд по правата на човека и Съда на Европейския съюз , за да определим съвместно и предварително правните гаранции на правата на гражданите .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
съд
Heute Abend hat der Oberste Gerichtshof Brasiliens die Auslieferung des Mehrfachmörders Cesare Battisti abgelehnt .
Тази вечер Върховният съд на Бразилия отхвърли искането за екстрадиция на убиеца на няколко души Чезаре Батисти .
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Европейския ...
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Съдът
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Съдът
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
съд по
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Съда
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Европейският съд
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Съдът ли
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Съдът
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Европейския съд
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Раздел
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Съда на
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Съдът
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Съдът на
|
| Der Gerichtshof ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Съдът ли ?
|
| der Oberste Gerichtshof |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
| Europäische Gerichtshof für |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Европейският съд по
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Domstolen
Das hat der Gerichtshof als Prinzip festgelegt , und im Amsterdamer Vertrag ist neu , daß dieser Grundsatz in das Protokoll über die Subsidiarität aufgenommen wird .
Det har Domstolen opfundet som princip , og det nye med Amsterdam-traktaten er , at det indskrives i protokollen om subsidiaritet .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
EF-Domstolen
Vertreten Sie die Auffassung , dass dies auch einer Überprüfung vor dem Europäischen Gerichtshof standhalten wird ?
Er De af den opfattelse , at det også vil holde ved en prøvelse for EF-Domstolen ?
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
højesteret
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Europæiske Menneskerettighedsdomstol
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Domstolen
|
| Gerichtshof und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Domstolen og
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Domstolen har
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Domstolen
|
| vom Gerichtshof |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
af Domstolen
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
EF-Domstolen
|
| dem Gerichtshof |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Domstolen
|
| Gerichtshof in |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
, Domstolen
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
EF-Domstolen
|
| Gerichtshof in |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Domstolen
|
| vom Gerichtshof |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Domstolen
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Domstolen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Es ist rechtswidrig , und wir werden Sie deshalb auch vor den Gerichtshof bringen , wenn dies notwendig wird .
It is against the law , and we will therefore be taking you to the Court of Justice if necessary .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Justice
Wir haben Einvernehmen darüber erzielt , dass es eine Situation gibt , wo die Regionen die Möglichkeit haben müssen , ihre Rechte auch vor dem Europäischen Gerichtshof einzuklagen .
We have agreed that the situation demands that the regions should have the option of laying claims before the European Court of Justice .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Court of Justice
|
| Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
of Justice
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
European Court
|
| Gerichtshof |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Court of
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Supreme Court
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Court ...
|
| Gerichtshof der |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
of Justice of
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Supreme Court
|
| Internationalen Gerichtshof |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
International Court
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
The Court
|
| – Gerichtshof |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
– Court of Justice
|
| - Gerichtshof |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
- Court of Justice
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Justice has
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
European Court
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
European Court
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
, Court of Justice
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Vor diesem Hintergrund hat der Europäische Gerichtshof ( EuGH ) bereits einigen einzelstaatlichen Vorschriften für den Warenverkehr zugestimmt .
Sellest lähtuvalt on Euroopa Kohus juba kiitnud heaks täiendavad riiklikud kaitseabinõud kaupade ringluse kohta .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Euroopa Kohus
|
| Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wenn wir über den Beitritt der EU zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte gesprochen haben - und ich glaube , wir haben die letzten zehn Jahre in der Europäischen Union darüber gesprochen - gab es ziemlich viele Bedenken darüber , dass es eine Konkurrenz zwischen dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und dem Europäischen Gerichtshof geben würde , dass wir Probleme haben würden , wenn es um die Zuständigkeit ginge , dass die Autonomie des Europäischen Gerichtshofs in Frage gestellt werden könnte .
Rääkides ELi ühinemisest Euroopa inimõiguste konventsiooniga - ja ma arvan , et me oleme sellest Euroopa Liidus rääkinud viimased kümme aastat - , siis oldi üsna murelikud selles suhtes , et Euroopa Inimõiguste Kohtu ja Euroopa Kohtu vahel tekib konkurents , et meil tekivad jurisdiktsiooniga seotud probleemid , et Euroopa Kohtu sõltumatus võidakse kahtluse alla seada .
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kohus ...
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ülemkohus
|
| Gerichtshof ? |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kas kohus ?
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Euroopa Inimõiguste
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Euroopa Kohus
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Kohus
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Kas kohus
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kohtu
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Inimõiguste Kohus
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Euroopa Kohtusse
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Kohus
|
| mit dem Gerichtshof |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kohtuga
|
| Der Gerichtshof ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kas kohus ?
|
| Europäische Gerichtshof ... |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Euroopa Kohus ...
|
| Europäische Gerichtshof für |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Euroopa Inimõiguste Kohus
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Natürlich ist der Gerichtshof die höchste Instanz für die Auslegung des Rechts der Europäischen Union , und es gibt jetzt niemanden , der diese Institution schwächen will .
On selvää , että tuomioistuin on korkein Euroopan unionin lainsäädäntöä tulkitseva elin ja että kukaan täällä ei halua heikentää kyseistä laitosta .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
yhteisöjen
In dieser Hinsicht muss auch darauf hingewiesen werden , dass der Europäische Gerichtshof in einem Anhang vom 23 . Oktober 2008 bestätigt hat , dass das aktuelle Verfahren für die Aufnahme in die Liste von Terrororganisationen , wie es durch den Rat in Fällen von Sanktionen angewendet wird , die nicht auf Sanktionen der Vereinten Nationen beruhen , die Menschenrechte der betroffenen Personen und Organisationen respektiert .
Tässä yhteydessä on tärkeää panna merkille myös se , että Euroopan yhteisöjen tuomioistuin vahvisti 23 . lokakuuta 2008 laatimassaan liitteessä , että nykyisessä menettelyssä terroristijärjestöjen luetteloimiseksi kunnioitetaan ihmisiä ja järjestöjä koskevia ihmisoikeuksia , siten kuin neuvosto soveltaa sitä sellaisten seuraamusten kohdalla , jotka eivät perustu Yhdistyneen Kansakunnan seuraamuksiin .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tuomioistuimen
Europäische Regierungen müssen das iranische Regime dem UN-Sicherheitsrat melden und fordern , dass die Täter , insbesondere Ali Khamenei und Mahmoud Ahmadinejad , vor einen internationalen Gerichtshof gebracht werden .
Yhteisön hallituksien on raportoitava Iranin hallinnosta YK : n turvallisuusneuvostoon ja vaadittava , että rikolliset - Ali Khamenei ja Mahmud Ahmadinejad etunenässä - saatetaan kansainvälisen tuomioistuimen käsittelyyn .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Euroopan yhteisöjen
|
| Gerichtshof |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
yhteisöjen tuomioistuin
|
| Gerichtshof |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yhteisöjen tuomioistuimen
|
| Gerichtshof |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tuomioistuimeen
Die Kommission muß entscheiden , ob der Fall geschlossen oder an den Europäischen Gerichtshof weitergeleitet wird .
Komission täytyy päättää , onko asia loppuun käsitelty vai pitäisikö komission viedä se Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen .
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
korkein oikeus
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tuomioistuin
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
| - Gerichtshof |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
-
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Euroopan ihmisoikeustuomioistuin
|
| Gerichtshof und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tuomioistuin ja
|
| dem Gerichtshof |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tuomioistuimelle
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
, tuomioistuin
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
yhteisöjen tuomioistuin
|
| Gerichtshof und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tuomioistuimen ja
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
,
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Euroopan yhteisöjen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Cour
Schließlich gehören dem Rat , der Kommission , dem Parlament und dem Gerichtshof gegenwärtig Vertreter aus jedem einzelnen Mitgliedstaat an , und dies ist eine Tatsache , die wesentlich zur Legitimation beiträgt , die diese Institutionen in allen unseren Ländern genießen .
Enfin , le Conseil , la Commission , le Parlement et la Cour de justice comptent actuellement tous des représentants de chaque État membre , un fait qui contribue considérablement à la légitimité dont jouissent ces institutions dans chacun de nos pays .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
justice
Schließlich gehören dem Rat , der Kommission , dem Parlament und dem Gerichtshof gegenwärtig Vertreter aus jedem einzelnen Mitgliedstaat an , und dies ist eine Tatsache , die wesentlich zur Legitimation beiträgt , die diese Institutionen in allen unseren Ländern genießen .
Enfin , le Conseil , la Commission , le Parlement et la Cour de justice comptent actuellement tous des représentants de chaque État membre , un fait qui contribue considérablement à la légitimité dont jouissent ces institutions dans chacun de nos pays .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Cour de justice
|
| Gerichtshof |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la Cour de justice
|
| Gerichtshof |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Cour de
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Cour européenne
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Cour suprême
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Cour européenne
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
justice européenne
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Cour européenne
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la Cour de justice
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Der Gerichtshof muß für die steigende Zahl eingehender Rechtssachen und die ständige Ausweitung seiner Zuständigkeiten gerüstet sein .
Κυρία Πρόεδρε , αγαπητοί συνάδελφοι , το Δικαστήριο πρέπει να είναι καλά εφοδιασμένο ώστε να μπορέσει να αντεπεξέλθει στον συνεχώς αυξανόμενο αριθμό διαφορών και στις συνεχώς διευρυνόμενες αρμοδιότητές του .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ευρωπαϊκό Δικαστήριο
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Δικαστηρίου
Laut des Generalanwalts beim Europäischen Gerichtshof gelten embryonale Zellen als menschliche Embryos und damit als Gebilde , aus denen Leben entsteht .
Σύμφωνα με τον γενικό εισαγγελέα του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου , τα εμβρυϊκά κύτταρα θεωρούνται ανθρώπινα έμβρυα και , συνεπώς , όντα από τα οποία προκύπτει η ζωή .
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Δικαστήριο ...
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ανώτατο Δικαστήριο
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Δικαστήριο Ανθρωπίνων
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ευρωπαϊκό Δικαστήριο
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
το Δικαστήριο
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
στο Δικαστήριο
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ευρωπαϊκό Δικαστήριο
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Δικαστήριο
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Δικαστήριο
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Corte
Deshalb schlage ich vor , daß der Gerichtshof die Funktionsweise dieses Verfahrens überprüft .
Personalmente suggerisco che la Corte di giustizia riconsideri il funzionamento di tale procedura .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Corte di giustizia
|
| Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Corte di
|
| Gerichtshof |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la Corte
|
| Gerichtshof |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
giustizia
Deshalb schlage ich vor , daß der Gerichtshof die Funktionsweise dieses Verfahrens überprüft .
Personalmente suggerisco che la Corte di giustizia riconsideri il funzionamento di tale procedura .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alla Corte
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wenn es diesem Parlament ernst gemeint ist , dann sollte zumindest die Entlassung von Melchior Wathelet , Richter beim Europäischen Gerichtshof , gefordert werden , der politisch für das schreckliche Los verantwortlich ist , das unschuldigen Kindern angetan wurde .
Se questo Parlamento fosse serio chiederebbe perlomeno le dimissioni di Melchior Wathelet , giudice presso il Tribunale europeo , che è politicamente responsabile del destino terribile di bambini innocenti .
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Corte europea
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Corte suprema
|
| vom Gerichtshof |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dalla Corte
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
La Corte
|
| Internationalen Gerichtshof |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tribunale internazionale
|
| – Gerichtshof |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
, Corte di giustizia
|
| - Gerichtshof |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
, Corte di giustizia
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
, Corte di giustizia
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
La Corte
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Corte suprema
|
| – Gerichtshof |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
– Corte di giustizia
|
| dem Gerichtshof |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
alla Corte
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
la Corte
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alla Corte
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Corte
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
alla Corte
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Corte europea
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Wenn ein Abkommen in Frage gestellt wird und der Europäische Gerichtshof sagt , dass das Abkommen ungültig ist , würden hunderte Abkommen ohne Vorwarnung ihre Gültigkeit verlieren .
Ja nolīgums tiek apšaubīts un Eiropas Tiesa saka , ka nolīgums nav derīgs , simtiem nolīgumu nekavējoties un bez brīdinājuma kļūtu nederīgi .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Kopienu
Die wirkliche Schwierigkeit besteht zwischen dem Europäischen Gerichtshof für Menschrechte in Straßburg und dem Europäischen Gerichtshof in Luxemburg .
Reālās grūtības rodas starp Eiropas Cilvēktiesību tiesu Strasbūrā un Eiropas Kopienu tiesu Luksemburgā .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Eiropas Kopienu
|
| Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Die Vorabgenehmigung ist der Grund , warum Patienten überhaupt erst zum Europäischen Gerichtshof gegangen sind , und die Urteile des Gerichtshofs sind der Grund , warum wir uns heute mit der Richtlinie befassen .
Iepriekšējā atļauja ir iemesls , kāpēc pacienti vērsās Eiropas Tiesā pašā sākumā , un Tiesas spriedumi ir iemesls , kāpēc mēs šodien šeit strādājam pie direktīvas .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kopienu Tiesa
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Was wir Ihnen sagen wollen , ist , dass es im Zusammenhang mit der fortlaufenden Arbeit eine Reihe von Verweisen auf den Europäischen Gerichtshof gegeben hat ; Sie werden die Einzelheiten kennen und meine Kollegen werden später darüber sprechen .
Mēs jums vēlamies pateikt to , ka saistībā ar šo pašlaik veikto darbu , vairākkārt ir pieminēti Eiropas Kopienu Tiesas spriedumi ; jums tiks sniegta plašāka informācija , un , iespējams , kolēģi par to runās vēlāk .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Eiropas Kopienu Tiesa
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Augstākā tiesa
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Tiesa ...
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Tiesa
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tiesa
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tiesa
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Cilvēktiesību tiesa
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Vai tā būs Tiesa
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tiesa
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Eiropas Kopienu
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Eiropas Kopienu Tiesa
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Eiropas Kopienu
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Eiropas Kopienu Tiesā
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tiesa ir
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Kopienu
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Teisingumo
Was sagen der Gerichtshof und die Bundesverfassung ?
Ką sako Teisingumo Teismas , kas teigiama Vokietijos konstitucijoje ? "
|
| Gerichtshof |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Erstens , dem Fallrecht : Der Gerichtshof hat entschieden , dass ein solches System unter bestimmten Umständen gerechtfertigt sein könnte .
Pirma , precedentine teise , nes Teismas nurodė , kad tokia sistema galėtų būti įgyvendinama esant tam tikroms aplinkybėms .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Teisingumo Teismas
|
| Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Europos Teisingumo
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
prezidento
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
. Teisingumo Teismas
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Europos Teismas ...
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Aukščiausiasis
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Teismas
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Teisingumo Teismas
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Europos Teisingumo
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Teisingumo
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Teismą
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Teisingumo Teismas
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Teismas
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Europos Teisingumo Teismas
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Europos Žmogaus Teisių Teismas
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Europos Žmogaus Teisių
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Teisingumo Teismas
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ar sprendimus priima Teisingumo Teismas
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Teisingumo
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Europos Teisingumo
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Teisingumo Teismui
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Hof
Deshalb hat die Kommission Finnland , das gegen Artikel 95 des Grundvertrags verstößt , eine offizielle Beschwerde übergeben , was letztendlich dazu führen kann , daß sich Finnland vor dem Europäischen Gerichtshof verantworten muß .
Daarom heeft de Commissie een officiële klacht ingediend tegen Finland , dat inbreuk maakt op artikel 95 van het EG-Verdrag , wat er uiteindelijk toe kan leiden dat Finland voor het Europese Hof van Justitie wordt gedaagd .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Hof van Justitie
|
| Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Justitie
Dies wird eine Harmonisierung der Rechtsprechung zwischen dem Gerichtshof der Europäischen Union ( EuGH ) und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gewährleisten und der europäischen Öffentlichkeit Schutz vor Handlungen der europäischen Institutionen unter Bedingungen bieten , die mit denjenigen vergleichbar sind , die den bereits vorhandenen Schutz vor Handlungen der Mitgliedstaaten betreffen .
Hierdoor wordt jurisprudentiële harmonisatie gewaarborgd tussen het Europees Hof van Justitie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens , en wordt Europese burgers bescherming geboden tegenover het optreden van Europese instellingen op een manier die vergelijkbaar is met de bescherming die ze nu reeds genieten tegenover de lidstaten .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
het Hof
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Hof ...
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Hof voor
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Het Hof
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hooggerechtshof
|
| vom Gerichtshof |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
door het Hof
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Justitie heeft
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
het Hof
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Europees Hof
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Hof
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Hof heeft
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
het Hof
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Europese Hof
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Europees Hof
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
naar het Hof
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Hof
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Hof van Justitie
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Sprawiedliwości
Ist dieses Ergebnis für den Europäischen Gerichtshof wirklich annehmbar ?
Czy jest to rezultat możliwy do zaakceptowania przez Europejski Trybunał Sprawiedliwości ?
|
| Gerichtshof |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Trybunał Sprawiedliwości
|
| Gerichtshof |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Trybunał
Ist dieses Ergebnis für den Europäischen Gerichtshof wirklich annehmbar ?
Czy jest to rezultat możliwy do zaakceptowania przez Europejski Trybunał Sprawiedliwości ?
|
| Gerichtshof |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Trybunału
Werden Sie vor dem Europäischen Gerichtshof ein Verfahren gegen die Tschechische Republik anstrengen , falls die Umsetzung der Maßnahmen aus dem Abkommen gegen Gemeinschaftsrecht verstößt ?
Czy wniesie pan skargę do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości przeciwko Czechom , jeśli okaże się , że środki wdrażające umowę są sprzeczne w prawem wspólnotowym ?
|
| Gerichtshof |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Trybunału Sprawiedliwości
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Trybunał ...
|
| Gerichtshof ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Sprawiedliwości ?
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Trybunał Praw
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Trybunał Sprawiedliwości
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Europejski Trybunał
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Trybunał Sprawiedliwości
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Europejski Trybunał Sprawiedliwości
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sprawiedliwości .
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Sprawiedliwości
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Trybunał Sprawiedliwości
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
do Europejskiego Trybunału
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Trybunał Sprawiedliwości
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
do Europejskiego
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Europejskiego Trybunału
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Trybunałem Sprawiedliwości
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Tribunal
Ich möchte Sie daran erinnern , dass es 2003 eine gemeinsamen Standpunkt , gab , 2004 einen Aktionsplan und 2006 auch eine Vereinbarung der Europäischen Union zur Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof .
Gostaria de relembrar aos senhores deputados que foi adoptada uma posição comum em 2003 , um plano de acção em 2004 e igualmente um acordo por parte da União Europeia em cooperação com a Tribunal em 2006 .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tribunal de Justiça
|
| Gerichtshof |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Justiça
Der Europäische Gerichtshof entschied , dass Coillte , das für die forstwirtschaftliche Entwicklung zuständige halbstaatliche irische Unternehmen , eine öffentliche Stelle sei und daher keinen Anspruch auf diese Beihilfen habe .
O Tribunal de Justiça declarou e decidiu que a Coillte , sendo uma sociedade semiestatal responsável pelo desenvolvimento florestal na Irlanda , enquanto entidade de direito público , não tinha direito a essas ajudas .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de Justiça
|
| Gerichtshof |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tribunal de
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Supremo Tribunal
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
O Tribunal
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
O Tribunal
|
| Internationalen Gerichtshof |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tribunal Internacional
|
| – Gerichtshof |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
: Tribunal de Justiça
|
| - Gerichtshof |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
- Tribunal de Justiça
|
| vom Gerichtshof |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pelo Tribunal
|
| - Gerichtshof |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
- Tribunal de Justiça ,
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tribunal Europeu
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
o Tribunal
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
- Tribunal de Justiça
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
, Tribunal de Justiça
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ao Tribunal
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Supremo Tribunal
|
| dem Gerichtshof |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
no Tribunal
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
É o Tribunal de Justiça
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
o Supremo Tribunal
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tribunal Europeu
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tribunal
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Justiça Europeu
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tribunal de Justiça
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tribunal
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Curtea
Erstens , dem Fallrecht : Der Gerichtshof hat entschieden , dass ein solches System unter bestimmten Umständen gerechtfertigt sein könnte .
Mai întâi , jurisprudenţa : Curtea a statuat că un astfel de sistem ar putea fi justificat în anumite împrejurări .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Justiţie
Wie bereits ausgeführt wurde , betrifft dies in erster Linie die Notwendigkeit nach mehr Offenheit in Bereichen , wo der Rat in seiner legislativen Eigenschaft tätig wird . Aber auch die Kommission und sämtliche Institutionen sind tangiert , wobei die Kommission dafür sorgt , dass jede Anfrage auf Dokumentenzugriff sorgfältig auf einer individuellen Fallbasis im Sinne der vom Gerichtshof gesetzten Vorgaben abgewogen wird .
După cum s-a menţionat , se referă în principal la nevoia unei deschideri mai mari în ceea ce priveşte acţiunea Consiliului în capacitatea sa legislativă , dar se aplică şi Comisiei şi tuturor instituţiilor , iar Comisia se asigură că fiecare solicitare de acces este evaluată cu atenţie de la caz la caz în funcţie de parametrii stabiliţi de Curtea de Justiţie .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Curtea Europeană
|
| Gerichtshof |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de Justiţie
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Justiție
Zu diesem Zeitpunkt des Verfahrens muss - wie dies auch der Gerichtshof entschieden hat - ein Untersuchungsausschuss eingerichtet werden , um die materielle Verantwortung der Kommission festzustellen .
La acest punct în cadrul procedurii , după cum Curtea de Justiție a hotărât de asemenea , trebuie să fie înființată o comisie de anchetă pentru a stabili răspunderea reală a Comisiei .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Curtea de Justiţie
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Curtea Europeană
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Curtea Supremă
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Europeană ...
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Curtea de Justiție
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Curtea
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Curtea Europeană
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Curţii Europene
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Curţii Europene de Justiţie
|
| Europäische Gerichtshof ... |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Curtea Europeană ...
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
EG-domstolen
Ich muß Ihnen sagen , daß ich seinerzeit in der Zweiten Kammer als Mitglied einer Regierungspartei sämtlichen Frauen dieser Regierungspartei , der Oppositionsparteien sowie den Frauen in der Gewerkschaftsbewegung behilflich war , eine Reihe von Prozessen , die auch hier genannt wurden , beim Europäischen Gerichtshof zu einem guten Abschluß zu bringen .
Jag måste säga er att jag på sin tid i andra kammaren som ledamot för ett regeringsparti med alla kvinnor från det regeringspartiet , oppositionen och kvinnorna i den fackliga rörelsen hjälpte till att föra ett antal processer , som även nämndes här , till ett lyckligt slut i EG-domstolen .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Rufen wir also eine gewaltige Ratifizierungskampagne ins Leben , damit der Gerichtshof am 1 . Januar 2001 seine Arbeit aufnehmen kann .
Låt oss alltså starta en omfattande ratificeringskampanj , så att domstolen verkligen inrättas till den 1 januari 2001 !
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
domstol
Der Wert dieses Berichts , den wir gerade besprechen , liegt genau darin , daß in seinem Text , mit einer besonders triftigen Argumentation , die wir auch heute Abend vom Berichterstatter gehört haben , jede Tendenz zur Substituierung selbst durch die obersten nationalen rechtssprechenden Organe in einer Sache abgelehnt wird , die ausschließlich dem Europäischen Gerichtshof obliegt .
Värdet av det betänkande vi nu diskuterar finns i just denna punkt , nämligen att i dess text , genom en välgrundad argumentation som vi hört i kväll av föredraganden , avvisas varje tendens till ersättande av till och med de högsta nationella rättsliga organen , i ett verk som uteslutande tillhör Europeiska gemenskapens domstol .
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Domstolen ...
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Domstolen
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
EG-domstolen har
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
EG-domstolen
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
EG-domstolen
|
| dem Gerichtshof |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
domstolen
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
domstolen
|
| beim Gerichtshof |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
EG-domstolen
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
högsta domstol
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Europeiska domstolen för
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
domstolen
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
EG-domstolen
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
EG-domstolen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dvor
Wir sind in der Tat auch bestrebt , größtmögliche Transparenz einzuführen und dabei zugleich das angemessene Maß an Vertraulichkeit zu wahren , das der Europäische Gerichtshof von uns verlangt .
Snažíme sa , samozrejme , urobiť celý tento proces čo najviac transparentný a zároveň s tým zachovávať príslušné opatrenia súvisiace s dôvernosťou , ktoré od nás vyžaduje Európsky súdny dvor .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
In allen drei Fällen schließlich war der Gerichtshof im Lichte bestimmter Vertragsartikel und nicht nur der Richtlinie zu seiner Entscheidung gelangt .
Konečne , vo všetkých troch prípadoch rozhodol súd v zmysle konkrétnych článkov Zmluvy , nie iba smernice .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Európsky súdny dvor
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich denke , wir sollten nicht vergessen , dass der Gerichtshof bei der Aufhebung der Reform die Aufteilung von gekoppelten und entkoppelten Beihilfen , das Verhältnis 35/65 , nicht in Frage gestellt hat - nicht im geringsten .
Myslím si , že nesmieme zabúdať , že keď Súdny dvor anuloval reformu o bavlne , nespochybňoval viazanú / neviazanú časť , pomer 35 ku 65 . Vôbec nie .
|
| Gerichtshof ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
to Súdny dvor ?
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Najvyšší súd
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
súdny ...
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Európsky súdny dvor
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Európsky súd pre
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Súd
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Súdny dvor
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Európsky súdny dvor
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Európsky súd
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Je to Súdny dvor
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dvor
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dvor
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
na Európsky
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Európskemu súdnemu dvoru
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Der Gerichtshof hat die Macht übernommen und sie der Kommission übertragen , und zwar unter Missachtung der Länder , der Länderverfassungen , der Parlamente und der ordnungsgemäßen Anwendung des Rechts .
Sodišče je prevzelo pristojnosti in jih predalo Komisiji , pri čemer so bile popolnoma zavrnjene države , nacionalne ustanove , parlamenti in dobro izvajanje zakonodaje .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Evropskih skupnosti
|
| Gerichtshof |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Sodišče Evropskih skupnosti
|
| Gerichtshof |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Evropskih
Des Weiteren frage ich die Kommission , ob sie den Gerichtshof anzurufen beabsichtigt , um sicherzustellen , dass Polen die notwendigen Änderungen an seinen Rechtsvorschriften vornimmt , um den Vertrag korrekt anzuwenden , denn offensichtlich wird der Vertrag nicht so implementiert , wie es sein sollte .
Komisijo sprašujem , ali namerava sprožiti postopek pred Sodiščem Evropskih skupnosti s ciljem , da Poljska spremeni to zakonodajo in pravilno uporablja pogodbo , saj se zdi , da se pogodba ne uporablja tako , kot bi se morala .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Evropsko sodišče
|
| Gerichtshof |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sodišče Evropskih
|
| Gerichtshof |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Aufgrund der Eile einiger Leute werden wir einen Rechtsstreit vor dem Gerichtshof erleben , der mehrere Jahre dauern wird , wie bereits von meiner Regierung angekündigt .
Zaradi hitenja nekaterih se bomo srečevali s pravnim sporom , ki bo na Sodišču Evropske unije trajal več let , kot je moja vlada že povedala .
|
| Gerichtshof gestimmt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
o Sodišču
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sodišče ...
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
na Sodišče
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sodišče za
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Sodišče Evropske unije
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Evropsko sodišče
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Sodišče je
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Evropsko sodišče
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Evropskih skupnosti
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Sodišče
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sodišče Evropskih
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Evropsko sodišče za
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Sodišče Evropskih skupnosti
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Evropsko sodišče
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sodišče
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sodišče Evropskih skupnosti
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Evropskih skupnosti .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Anstelle des Übereinkommens gilt nun eine Verordnung , die der Auslegung durch den Gerichtshof und der Kontrolle durch diesen sowie durch die Kommission unterliegt . Dies stellt einen weiteren Schritt in Richtung auf die Verwirklichung des Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts dar .
La sustitución de la convención por un reglamento depende por tanto de la interpretación del Tribunal de Justicia y del control de este último , así como de la Comisión ; lo que constituye una etapa suplementaria en la dirección a la realización de un espacio de libertad , de seguridad y de justicia .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Justicia
Anstelle des Übereinkommens gilt nun eine Verordnung , die der Auslegung durch den Gerichtshof und der Kontrolle durch diesen sowie durch die Kommission unterliegt . Dies stellt einen weiteren Schritt in Richtung auf die Verwirklichung des Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts dar .
La sustitución de la convención por un reglamento depende por tanto de la interpretación del Tribunal de Justicia y del control de este último , así como de la Comisión ; lo que constituye una etapa suplementaria en la dirección a la realización de un espacio de libertad , de seguridad y de justicia .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
el Tribunal
|
| Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tribunal de Justicia
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de Justicia
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tribunal Supremo
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tribunal Europeo
|
| Internationalen Gerichtshof |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof hat |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
El Tribunal
|
| – Gerichtshof |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
, Tribunal de Justicia
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
| Obersten Gerichtshof |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tribunal Supremo
|
| , Gerichtshof |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
, Tribunal de Justicia
|
| - Gerichtshof |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
- Tribunal de Justicia
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
al Tribunal
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
el Tribunal
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tribunal Europeo
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tribunal Europeo
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Es el Tribunal de Justicia
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Justicia Europeo
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Justicia Europeo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dvůr
Der Europäische Gerichtshof gewährt Einzelpersonen und Unternehmen im Fall von Verletzungen des Wettbewerbsrechts das Recht auf Schadenersatz . Trotz dieser Tatsache sieht die Realität so aus , dass Einzelpersonen , denen aufgrund von Verletzungen des EG-Wettbewerbsrechts Verluste entstanden sind , fast nie eine Entschädigung erhalten .
Evropský soudní dvůr poskytuje jednotlivcům a společnostem právo na náhradu škody způsobenou porušením pravidel hospodářské soutěže . Navzdory tomu však jsou ve skutečnosti osoby , které utrpěly škodu následkem porušení antimonopolních pravidel Společenství , málokdy odškodněny .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
| Gerichtshof |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat in den letzten Jahrzehnten ein Konvolut an Entscheidungen getroffen , die die Verteidigung der Grundrechte der Bürgerinnen konkretisieren .
V posledních desetiletích Evropský soud pro lidská práva přijal mnohá rozhodnutí , která dávají ochraně základních práv evropských občanů konkrétní podobu .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Der Gerichtshof der Europäischen Union spielt eine entscheidende Rolle in dieser Hinsicht , und daher hat der Rechtsausschuss eine Reihe von Änderungsanträgen vorgeschlagen , die Mittel wiederherstellen sollen , die in dem ersten Haushaltsentwurf vorgesehen waren und die es dem Gericht gerade so erlauben werden , nur seine wichtigsten Bedürfnisse zu decken .
Soudní dvůr Evropské unie hraje v této oblasti klíčovou úlohu , a proto Výbor pro právní záležitosti navrhl řadu pozměňovacích návrhů , jejichž záměrem bylo obnovit prostředky poskytnuté v původním návrhu rozpočtu , neboť v současné navrhované podobě by rozpočet Soudnímu dvoru umožnil sotva tak naplnit jeho nejzákladnější potřeby .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Evropský soudní dvůr
|
| Gerichtshof |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
soudu
In vielen Fällen in der Praxis erleben die Opfer erhebliche Schwierigkeiten beim Zugang zu Informationen über den Gerichtshof und scheitern bei ihren Versuchen , ihre Rechte zu schützen .
Oběti se v praxi mnohokrát potýkají s velkými problémy , pokud jde o přístup k informacím o soudu , a jejich pokusy domoci se ochrany svých práv jsou neúspěšné .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Evropský
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat in den letzten Jahrzehnten ein Konvolut an Entscheidungen getroffen , die die Verteidigung der Grundrechte der Bürgerinnen konkretisieren .
V posledních desetiletích Evropský soud pro lidská práva přijal mnohá rozhodnutí , která dávají ochraně základních práv evropských občanů konkrétní podobu .
|
| Oberste Gerichtshof |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
| der Gerichtshof |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Soudní dvůr
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dvůr ...
|
| den Gerichtshof |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Soudní dvůr
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Evropský soudní dvůr
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Evropský soud pro
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Soudní dvůr
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Soud
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Je to Soudní dvůr
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Evropský soudní dvůr
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Evropského soudního dvora
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Evropskému soudnímu dvoru
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Evropský soudní
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Gerichtshof |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Anhand der jüngsten Gerichtsurteile stellt die Kommission fest , dass der Gerichtshof außerdem in Übereinstimmung mit der ständigen Rechtsprechung immer fordert , dass mögliche Einschränkungen erstens durch gültige Überlegungen zum öffentlichen Interesse gerechtfertigt werden und zweitens notwendig und verhältnismäßig sein müssen .
A közelmúltbeli bírósági ítéleteket követően a Bizottság megjegyzi , hogy a Bíróság megszilárdult ítélkezési gyakorlatának megfelelően megköveteli , hogy bármely előforduló korlátozás először is a közérdek alapos megfontolásán nyugodjon , másodszor , szükséges és arányos legyen .
|
| Gerichtshof |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Európai Bíróság
|
| Gerichtshof |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Bírósága
Man sollte sich auch daran erinnern , dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte den von Herrn Battisti gestellten Schutzantrag abgelehnt hat und dass die Europäische Union ihre Vorgehensweise nun auf die Achtung der grundlegenden Menschenrechte stützt , die ein wesentlicher Bestandteil der europäischen Verfassung ist .
Azt sem szabad elfelejtenünk , hogy az Emberi Jogok Európai Bírósága elutasította Battisti úr védelemre vonatkozó kérését , és hogy az Európai Unió most az alapvető emberi jogok tiszteletben tartására alapozza fellépését , amely alapvető alkotóeleme az európai alkotmánynak .
|
| Gerichtshof ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bíróság ...
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
A Bíróság
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Európai Bíróság
|
| Gerichtshof für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Európai Bírósága
|
| Europäischen Gerichtshof |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Európai Bíróság
|
| Der Gerichtshof |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Az Európai Bíróság
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Bíróság
|
| Europäische Gerichtshof |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Bírósága
|
| Europäische Gerichtshof für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jogok Európai Bírósága
|
| Der Europäische Gerichtshof |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Az Európai Bíróság
|
| Der Gerichtshof ? |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Az Európai Bíróság ?
|
| Der Gerichtshof ? |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Európai Bíróság ?
|
Häufigkeit
Das Wort Gerichtshof hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7269. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.74 mal vor.
| ⋮ | |
| 7264. | Verpflichtung |
| 7265. | verstorben |
| 7266. | Angela |
| 7267. | israelischen |
| 7268. | Beachtung |
| 7269. | Gerichtshof |
| 7270. | Aktivität |
| 7271. | Europapokal |
| 7272. | stärksten |
| 7273. | Farm |
| 7274. | Nordsee |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gerichtshofs
- Gerichtshofes
- Obersten
- Berufungsgericht
- EGMR
- Richter
- Oberste
- Appellationsgericht
- Bundesgerichtshof
- EuGH
- Generalanwalt
- Bundesverwaltungsgericht
- Tribunal
- Verwaltungsgerichts
- Verwaltungsgerichtshof
- Berufungsgerichts
- Bundesfinanzhof
- Generalstaatsanwalt
- Bundesverfassungsgericht
- Verfassungsgerichts
- Menschenrechtskonvention
- Bundesarbeitsgericht
- Staatsgerichtshof
- Verfassungsrichter
- Generalstaatsanwaltschaft
- Staatsanwälte
- Arbeitsgericht
- Landesgericht
- Schiedsgericht
- Bundessozialgericht
- beisitzenden
- Verfassungsgerichtes
- Landessozialgericht
- vorsitzenden
- Strafverfahren
- vorsitzender
- Generalstaatsanwalts
- Europäischen
- Ständigen
- Rechnungshofes
- Oberster
- Entscheidungen
- Kommissionspräsidenten
- Amtseid
- Zivilsenat
- Senatsausschuss
- Justizverwaltung
- Präsidenten
- Senat
- Verhängung
- einstimmig
- Regierungschefs
- Legislative
- Verfassungszusätze
- Kommissionspräsident
- Amtsenthebung
- Gremiums
- scheidende
- Heeresleitung
- votierte
- angeklagt
- zusammentreten
- erlässt
- US-Präsident
- Kronrat
- gesetzgebende
- Befugnis
- Votum
- Vereidigung
- gesetzgebenden
- legislative
- Verfassungsreformen
- Sondergesandter
- verfassungsrechtlichen
- tagenden
- Verfassungsreform
- Verfassungsentwurf
- ernennt
- zusammentrat
- Botschafter
- Oireachtas
- parlamentarische
- einzuberufen
- stimmte
- Beglaubigungsschreiben
- Stortings
- Stimmengleichheit
- Provinzparlamente
- Exekutivkomitee
- präsidiale
- Übergangsverfassung
- präsidialen
- Plenarsitzung
- Gesetzgebende
- einberufenen
- Haftstrafen
- Versammlung
- Rechtsordnungen
- Zweikammersystem
- Strafprozessordnung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Obersten Gerichtshof
- Gerichtshof der
- Oberste Gerichtshof
- Europäischen Gerichtshof
- Gerichtshof für
- Internationalen Gerichtshof
- Gerichtshof für Menschenrechte
- Gerichtshof in
- Obersten Gerichtshof der
- Europäische Gerichtshof
- Gerichtshof der Vereinigten Staaten
- Gerichtshof von
- Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte
- Obersten Gerichtshof der Vereinigten Staaten
- Obersten Gerichtshof von
- Gerichtshof in Den Haag
- Gerichtshof des
- der Gerichtshof
- Internationalen Gerichtshof in Den Haag
- obersten Gerichtshof
- Europäische Gerichtshof für Menschenrechte
- Obersten Gerichtshof des
- Gerichtshof der USA
- Oberste Gerichtshof der
- Oberster Gerichtshof
- Gerichtshof ( EuGH )
- Obersten Gerichtshof der USA
- Gerichtshof der Europäischen
- Oberste Gerichtshof der Vereinigten Staaten
- Gerichtshof von Kanada
- Gerichtshof des Staates
- Gerichtshof für Menschenrechte in
- Gerichtshof ( IGH )
- Obersten Gerichtshof von Kanada
- Gerichtshof für Menschenrechte ( EGMR )
- Obersten Gerichtshof des Staates
- Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg
- Obersten Gerichtshof in
- Internationalen Gerichtshof ( IGH )
- Gerichtshof der Europäischen Union
- Europäischen Gerichtshof ( EuGH )
- Gerichtshof , der
- Oberste Gerichtshof von
- Oberste Gerichtshof in
- Europäische Gerichtshof ( EuGH )
- Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in
- am Gerichtshof der
- Gerichtshof , dass
- Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg
- Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
- Gerichtshof des Vereinigten
- Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte ( EGMR )
- Gerichtshof ( Supreme
- Gerichtshof in Luxemburg
- Gerichtshof des Landes
- am Gerichtshof der Europäischen
- Gerichtshof ( IGH ) in
- Oberster Gerichtshof der
- Gerichtshof der Apostolischen
- obersten Gerichtshof von
- Europäischen Gerichtshof in
- Obersten Gerichtshof für
- Gerichtshof in Den Haag gewählt
- Europäische Gerichtshof in
- Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
- Gerichtshof . Er
- Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ( EGMR )
- Gerichtshof . Nach
- obersten Gerichtshof des
- Europäischen Gerichtshof für
- Gerichtshof ( OGH
- Internationale Gerichtshof in Den Haag
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʀɪçʦˌhoːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gutshof
- Innenhof
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
- Kopfbahnhof
- Lichthof
- Schulhof
- Busbahnhof
- Friedhof
- Bauernhof
- Verfassungsgerichtshof
- Kirchhof
- Hauptbahnhof
- Rechnungshof
- Adlershof
- Fronhof
- Bundesgerichtshof
- Rangierbahnhof
- Weltraumbahnhof
- Soldatenfriedhof
- Gasthof
- Hinterhof
- Hof
- Bahnhof
- Dreiseithof
- Schlachthof
- Religionsphilosoph
- Erzbischof
- Naturphilosoph
- Philosoph
- Huf
- Fürstbischof
- fiktiv
- Frikativ
- Landgraf
- vegetativ
- Architrav
- innovativ
- betraf
- objektiv
- aktiv
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- schlief
- passiv
- Stadtarchiv
- Positiv
- administrativ
- Hilferuf
- Notruf
- Anruf
- kollektiv
- Imperativ
- traf
- Diminutiv
- tagaktiv
- konkav
- depressiv
- alternativ
- Biograf
- durchlief
- Fotograf
- selektiv
- Luv
- naiv
- Objektiv
- Brief
- Beruf
- subjektiv
- Genitiv
- Adjektiv
- Leserbrief
- rief
- Ruf
- fakultativ
- ablief
- tief
- belief
- interaktiv
- Infinitiv
- Abschiedsbrief
- assoziativ
- Biograph
- Stativ
- Kalif
- berief
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- lief
- Graph
- Aufruf
- spekulativ
- erschuf
- Aktiv
- Telegraph
Unterwörter
Worttrennung
Ge-richts-hof
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gerichts
hof
Abgeleitete Wörter
- Gerichtshofs
- Gerichtshofes
- EFTA-Gerichtshof
- US-Gerichtshof
- EFTA-Gerichtshofes
- Scharia-Gerichtshof
- Gerichtshofgefängnis
- EGKS-Gerichtshof
- EU-Gerichtshof
- Provinz-Gerichtshof
- Ad-hoc-Gerichtshof
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IGH:
- Internationalen Gerichtshof
-
OGH:
- Oberste Gerichtshof
-
StIGH:
- Ständigen Internationalen Gerichtshof
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Gouverneur |
|
|
| Gouverneur |
|
|
| Familienname |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Österreich |
|
|
| Richter |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Saitama |
|
|
| Vereinigte Staaten |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Niederösterreich |
|