informelle
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-for-mel-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (7)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
неформалната
Die erste war das informelle Treffen der Gesundheitsminister im Juli in Jönköping , wo dem Verkauf und der Vermarktung von alkoholischen Getränken und deren Einfluss auf den Alkoholkonsum junger Menschen besondere Aufmerksamkeit geschenkt wurde .
Първото беше неформалната среща на министрите на здравеопазването в Йонкьопинг , състояла се през юли , където беше обърнато специално внимание на продажбата и търговията на алкохолни напитки и влиянието им върху употребата на алкохол от млади хора .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uformelle
Dieses informelle Gipfeltreffen soll in erster Linie als Vorbereitung unserer zukünftigen Beratungen darüber , wie man die Wirtschaftsleistung Europas verbessern kann - nun , da wir die unmittelbare Wirtschaftskrise hinter uns lassen - , dienen .
Min hensigt med dette uformelle møde var at forberede vores kommende drøftelser om , hvordan vi forbedrer Europas økonomiske resultater , i takt med at vi kommer ud af den aktuelle økonomiske krise .
|
informelle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Am 4 . und 5 . Mai werden sich die Minister in Vigo treffen , um die Ergebnisse der Konferenz zu prüfen , und es ist möglich , dass der Rat im Juni eine informelle Debatte über ein Arbeitsdokument betreffend etwaige Änderungen in seine Agenda aufnehmen wird .
Den 4 . og 5 . maj mødes ministrene i Vigo for at drøfte resultaterne af konferencen , og det er muligt , at der på dagsordenen for rådsmødet i juni vil blive opført en uformel drøftelse om et arbejdsdokument vedrørende eventuelle ændringer .
|
informelle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uformelle møde
|
informelle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uformelt
Eine weitere Möglichkeit , die wir bereits auf informelle Weise nutzen , besteht darin , eine nationale Aufsichtsbehörde einzuschalten .
En anden mulighed er den , som vi uformelt er gået i gang med , nemlig at anmode en national myndighed om det.
|
informelle Kontakte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uformelle kontakter
|
informelle Gespräche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
uformelle drøftelser
|
eine informelle |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en uformel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
informal
Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission über den Stabilitäts - und Wachstumspakt sowie über die informelle Tagung der Wirtschafts - und Finanzminister vom 22 . und 23 . September in Lüttich .
The next item is statements by the Council and the Commission on the Growth and Stability Pact , and also on the informal meeting of ECOFIN ministers in Liege on 22 and 23 September .
|
informelle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
informal meeting
|
informelle Konsultationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
informal consultations
|
eine informelle |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
an informal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mitteametlik
Ich vertraue darauf , dass die informelle Einigung zwischen Kroatien und Slowenien unter der Schirmherrschaft der Kommission weiter diskutiert und zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht wird .
Usun , et see mitteametlik kokkulepe , mida Horvaatia ja Sloveenia komisjoni soosingul edasi arutavad , lõpeb edukalt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
epävirallinen
Es sollte auch erwähnt werden , dass die informelle Ausbildung eine unterschätzte zusätzliche Quelle für Fähigkeiten darstellt , die den Charakter und das Verantwortungsbewusstsein des Einzelnen fördert , und darum durch die EU finanziert werden sollte .
On syytä mainita myös epävirallinen koulutus , joka on aliarvioitu lisätaitojen lähde ja joka muokkaa yksilön luonnetta ja vastuuntuntoa , minkä vuoksi EU : n olisi rahoitettava sitä .
|
informelle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Die Kommission begrüßt Input von Seiten dieser Arbeitsgruppe - nicht in Form verbindlicher Dokumente , aber als informelle Konsultation .
Komissio haluaa tämän työryhmän osallistuvan toimintaan , mutta ei sitovien asiakirjojen muodossa vaan käymällä epävirallisia neuvotteluja .
|
informelle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
epävirallisen
Die Präsidentschaft hat daher auch ihre informelle Tagung in St. Wolfgang diesem Thema gewidmet .
Puheenjohtajamaa onkin sen vuoksi omistanut St. Wolfgangissa pidettävän epävirallisen kokouksensa tälle aiheelle .
|
informelle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
epävirallisessa
Erste Reaktionen von der großen Mehrzahl der Mitgliedstaaten waren sehr positiv , und die informelle Tagung der Außenminister am 27 . und 28 . Mai machte deutlich , dass die meisten Mitgliedstaaten den Ansatz der Kommission , wie er in der Mitteilung vom 10 . Mai über die Zukunft Europas dargelegt wurde , befürworten .
Jäsenvaltioiden enemmistön ensireaktiot ovat olleet erittäin myönteisiä , ja 27 . ja 28 . toukokuuta järjestetyssä epävirallisessa ulkoministerikokouksessa ilmeni , että useimmat jäsenvaltiot kannattavat komission lähestymistapaa , joka esiteltiin 10 . toukokuuta julkaistussa Euroopan tulevaisuutta koskevassa tiedonannossa .
|
Dennoch werden informelle Konsultationen empfohlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Epävirallisia kuulemisia kuitenkin suositellaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
informel
Die informelle Tagung des Europäischen Rates stellt ein wichtiges Treffen zu einem wichtigen Zeitpunkt dar .
Le Conseil européen informel est un rendez-vous important à un moment important .
|
informelle |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
informelle
Ich gehöre auf jeden Fall zu denen , die in den nichtstaatlichen Organisationen eine Form europäischer Regierungstätigkeit sehen , und sei es nur eine informelle ; sie spielen eine enorm wichtige Rolle , und dieser Rolle - das war der Grund für meine Anfrage - muss ein größerer Stellenwert eingeräumt werden .
Je fais partie de ceux qui croient que les organisations non gouvernementales sont une forme de gouvernance européenne , même informelle ; elles jouent un rôle extrêmement important , un rôle qui - telle est la raison de ma question - doit être davantage mis en évidence .
|
informelle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
informels
In ähnlicher Weise sollte die Verbreitung von Informationen durch informelle Zentren wie Euro-Info-Zentren , Geschäftsinformationszentren ( BICs ) und lokale Handelskammern gefördert werden .
De même , il faut encourager la diffusion d'information via les centres informels tels que les centres Euro-Info , les centres d'information aux entreprises ( CIE ) et les chambres de commerce locales .
|
informelle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
informelles
Ich habe informelle Konsultationen mit China mit dem Versuch aufgenommen , eine für alle Parteien dauerhafte Lösung zu finden .
J’ai lancé des consultations informelles avec la Chine dans un effort pour trouver une solution viable pour toutes les parties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
άτυπη
Obwohl die effektive Harmonisierung der zusammengelegten Wirtschaftskraft von 27 Staaten Wunder bewirken könnte , ist die Eurogruppe , trotz der lobenswerten Bemühungen von Jean-Claude Juncker , immer noch eine informelle Diskussionsgruppe .
Αν και η αποτελεσματική εναρμόνιση της συσσωρευμένης οικονομικής δύναμης 27 κρατών θα μπορούσε να κάνει θαύματα , η Ομάδα Ευρώ , παρά τις αξιέπαινες προσπάθειες του Jean-Claude Juncker , ακόμα παραμένει μονάχα μια άτυπη ομάδα διαβούλευσης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
informale
Es gibt eine informelle Vereinbarung zu allen Punkten , mit Ausnahme von Einzelfällen – und das halte ich angesichts der stattgefundenen Diskussion für wichtig .
E ’ stato raggiunto un accordo informale su tutti i punti , esclusi i casi individuali . Credo che , alla luce di questa discussione , si tratti di un dato importante .
|
informelle |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
informali
In diesem Abkommen haben sich die USA und die Europäische Union darauf geeinigt , bilaterale Streitfragen durch informelle bilaterale Konsultationen anstatt durch formelle Streitbeilegungsverfahren zu lösen .
In virtù dell ’ accordo Stati Uniti e Unione europea hanno accettato di risolvere questioni bilaterali mediante consultazioni bilaterali informali piuttosto che tramite meccanismi ufficiali di composizione delle controversie .
|
informelle Treffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riunione informale
|
Dennoch werden informelle Konsultationen empfohlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Si raccomandano tuttavia consultazioni informali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
neoficiālas
Besonders begrüße ich , dass neben der allgemeinen auch die berufliche Bildung ausdrücklich und gleichwertig erwähnt wird , und dass nicht nur formal erworbene Diplome auf die Waagschale gelegt werden sollen , sondern auch informelle Kompetenzen , die sich jemand am Arbeitsplatz oder privat erworben hat .
Es jo īpaši atzinīgi vērtēju , ka kopā ar vispārējo izglītību ir minēta profesionālā apmācība un ka tai piešķirts līdzvērtīgs statuss , kā arī ka ne tikai oficiālus diplomus novērtēs , izmantojot standartu , bet arī neoficiālas prasmes , ko cilvēki ieguvuši darba vieta vai mājās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
informele
Frau Präsidentin , der informelle Gipfel am kommenden Wochenende und der im Dezember sind von entscheidender Bedeutung für das politische Leben Europas .
Mevrouw de Voorzitter , de informele top van het komende weekend en die van december aanstaande zijn van het grootste belang voor de Europese politiek .
|
informelle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
informeel
Ferner hat die Kommission informelle Gespräche mit regionalen und lokalen Behörden , gewerblichen und Bürgerorganisationen sowie Unternehmen dieses Sektors geführt .
De Commissie heeft ook informeel overleg gevoerd met regionale en lokale autoriteiten , met zakelijke en maatschappelijke organisaties en met ondernemingen die zelf in de sector actief zijn .
|
informelle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een informele
|
informelle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
informele bijeenkomst
|
eine informelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
een informele
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nieformalne
schriftlich . - Die Abgeordnete Záborská hat einen Bericht vorgestellt , der eine Definition des Begriffs " Arbeit " enthält , der auch nichtmonetäre und informelle Arbeit umfasst und die Anerkennung auf nichtmarktbasierte bzw . nichtvergütete Arbeit erweitert .
na piśmie . - Pani poseł Záborská przygotowała sprawozdanie , w którym przedstawiła definicję terminu " praca ” obejmującą prace niezarobkowe i nieformalne , oraz rozszerzającą dotychczasowe rozumienie pracy o formy pracy nierynkowej i niewynagradzanej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
informal
Hat der Rat genügend unternommen , um informelle Wege zu gehen , das Parlament auf dem Laufenden zu halten und ihm die Möglichkeit zur Teilnahme an der Diskussion zu geben ?
Terá o Conselho feito o suficiente para avançar por via informal , mantendo o Parlamento informado e dandolhe a possibilidade de participar na discussão ?
|
informelle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
informais
Gemeinsam mit der schwedischen Regierung hat sie unter Beteiligung alter und neuer Mitgliedstaaten bereits fünf informelle Treffen der Arbeitsgruppe „ Ausfuhr konventioneller Waffen “ , der COARM , organisiert .
Juntamente com o Governo sueco , o Governo polaco organizou já cinco reuniões informais do Grupo da Exportação de Armas Convencionais ( COARM ) , que contaram com a participação de antigos e novos Estados-Membros .
|
informelle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reunião informal
|
informelle Konsultationen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
consultas informais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
informală
Darüber hinaus agiert Brasilien häufig als eine informelle Brücke zwischen den westlichen Ländern und Schwellen - und Entwicklungsländern .
Mai mult , Brazilia acţionează des ca o punte informală între ţările vestice şi cele emergente şi în curs de dezvoltare .
|
informelle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
informale
Die Mitgliedstaaten müssen in die Schaffung besserer Möglichkeiten für informelle und unabhängige künstlerische Studiengänge investieren und einen Rückgang des entsprechenden Studienangebots verhindern .
Statele membre trebuie să investească în crearea de oportunităţi mai bune pentru studiile informale şi independente în domeniul artei şi să prevină o scădere a numărului de programe în acest domeniu .
|
informelle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
informal
Ich würde auch sagen , dass uns ein weiteres Werkzeug zur Verfügung steht , auf das wir vertrauen können : die von der Kommission geschaffene , informelle öffentlich-private Gruppe , die ein europäisches Finanzbündnis gegen kommerzielle kinderpornografische Fotos eingeführt hat .
Aş dori , de asemenea , să adaug că mai avem un instrument în care am mare încredere , altfel spus , grupul public-privat informal creat de Comisie , care a introdus o coaliţie financiară europeană împotriva imaginilor comerciale cu pornografie infantilă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
informella
Die Präsidentschaft hat bei der Leitung der Diskussion über mögliche Lösungen für unsere Energieabhängigkeitsfalle die Führung übernommen : sei es die von mir erwähnte informelle Ratstagung oder die Tagung des Rates " Verkehr , Telekommunikation und Energie " .
Ordförandeskapet har ställt sig i spetsen för diskussionen om möjliga lösningar på vårt energiberoende , vare sig det sker vid det informella rådsmötet , som jag nämnde , eller vid energirådets möte .
|
informelle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
informell
Was den Gesamthaushalt betrifft , so scheint sich eine Zustimmung des Rates abzuzeichnen , und ich glaube verstanden zu haben , dass die schwedische Präsidentschaft vorschlagen wird , auf der Tagung des Rates " Forschung " am 26 . Juni eine erste informelle Aussprache über den Haushalt zu führen .
När det gäller den allmänna budgeten anser jag för min del att även om den förefaller få lite bifall från rådet , har jag tyckt mig förstå att förslaget från det svenska ordförandeskapet blir att vid rådet ( forskning ) den 26 juni ha en första informell diskussion om budgeten .
|
informelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
informellt
1999 forderte der informelle Umweltrat die Kommission auf , ein Grünbuch zu dieser Frage zu erarbeiten .
Vid ett informellt möte 1999 bad rådet ( miljö ) kommissionen att lägga fram en grönbok i frågan .
|
informelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
det informella
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Am 22 . Oktober findet eine informelle Ministertagung statt , bei der alle Mitgliedstaaten ihre Meinung zu dem von uns vorgeschlagenen Paket äußern können .
22 . októbra sa uskutoční neformálne ministerské stretnutie , na ktorom chceme získať stanovisko všetkých členských štátov k balíku , ktorý navrhujeme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
neformalno
Ich begrüße den Bericht auch deshalb , weil er die Mitgliedstaaten aufruft , Maßnahmen zu ergreifen , um die nicht sichtbare informelle Arbeit , die von Familienmitgliedern , vor allem Frauen , aller Altersstufen bei der Betreuung älterer und jüngerer Familienmitglieder geleistet wird , im Zusammenhang mit der Solidarität zwischen den Generationen anzuerkennen .
Poročilo bi rad tudi pohvalil , ker so v njem države članice pozvane , naj sprejmejo ukrepe , s katerimi bodo priznale nevidno in neformalno delo na področju medgeneracijske solidarnosti , ki ga opravljajo družinski člani ( pretežno ženske ) vseh starosti .
|
informelle Selbstbestimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samostojnega odločanja glede informacij
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
informal
Es ist kein Zufall , dass die informelle Tagung der Umweltminister , die vor einigen Tagen in Lissabon stattfand , Problemen in Verbindung mit Wassermangel und Dürre gewidmet war . Diese Problematik ist zudem einer der Hauptschwerpunkte des Programms des portugiesischen Ratsvorsitzes , wie der Staatssekretär bereits feststellte .
No fue casualidad que la reunión informal de ministros de Medio Ambiente , celebrada en Lisboa hace unos días , estuviera dedicada a los problemas de la escasez de agua y de la sequía , que es , además , una de las mayores preocupaciones y prioridades del Programa de la Presidencia portuguesa para el medio ambiente , como ha mencionado ya el Secretario de Estado .
|
informelle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
informales
Des Weiteren hoffe ich , dass die Kommission auf jeden Fall informelle Kontakte zu allen Personen pflegen wird , welche die Mitgliedstaaten beispielsweise im Vorstand des IWF repräsentieren .
Además , espero que la Comisión mantenga contactos informales con las personas que representan a los Estados miembros , por ejemplo , en la dirección del FMI .
|
informelle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reunión informal
|
informelle Gespräche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
conversaciones informales
|
informelle Kontakte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
contactos informales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
neformální
Es ist kein Zufall , dass die informelle Tagung der Umweltminister , die vor einigen Tagen in Lissabon stattfand , Problemen in Verbindung mit Wassermangel und Dürre gewidmet war . Diese Problematik ist zudem einer der Hauptschwerpunkte des Programms des portugiesischen Ratsvorsitzes , wie der Staatssekretär bereits feststellte .
Nebyla náhoda , že neformální setkání ministrů životního prostředí , které se před několika dny konalo v Lisabonu , bylo věnováno problémům nedostatku vody a problémům sucha , které je , kromě jiného , jedním z nejvážnějších zájmů a priorit Programu portugalského předsednictví pro životní prostředí , jak již vyhlásil předseda vlády .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
informelle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
informális
Wir wissen auch , dass der informelle Gipfel in einer Erklärung der Staats - und Regierungschefs gipfelte , die Griechenland politisch unterstützt und eine Bereitschaft zum Ausdruck brachte , Maßnahmen für die Stabilisierung des Euro zu ergreifen . Ferner wurde dargelegt , dass Griechenland keinerlei finanzielle Unterstützung von der Europäischen Union erbeten hatte .
Azt is tudjuk , hogy az informális csúcs befejezéseképpen az állam - és kormányfők nyilatkozatot adtak ki , amelyben politikai támogatásukról biztosították Görögországot , kijelentették , hogy készek az euró stabilizálását célzó intézkedéseket hozni és rámutattak , hogy Görögország semmilyen pénzügyi támogatást nem kért az Európai Uniótól .
|
Häufigkeit
Das Wort informelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39603. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.26 mal vor.
⋮ | |
39598. | Ostia |
39599. | sprachlicher |
39600. | Massenproduktion |
39601. | Korbach |
39602. | zusammenschlossen |
39603. | informelle |
39604. | Saatgut |
39605. | Donato |
39606. | Amtsrichter |
39607. | günstigere |
39608. | Ottilien |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- informellen
- informeller
- Hierarchien
- inhaltliche
- formalisierte
- formale
- hierarchische
- Differenzierungen
- wechselseitige
- hierarchischer
- konkrete
- kreative
- arbeitsteilige
- vernetzte
- formelle
- gegenseitige
- gemeinschaftliche
- umrissene
- Unterscheidungen
- übergreifenden
- Arbeitsteilung
- dezidierte
- Akteure
- individuelle
- differenziertere
- Zielsetzungen
- konzeptionelle
- Spezifika
- dezentralisierte
- Sachverhalte
- personelle
- supranationale
- Vorantreiben
- Verflechtung
- Zivilgesellschaft
- Entscheidungskompetenzen
- umfassendere
- dezentralisierten
- Gegenseitige
- institutionalisiert
- Einbindung
- individueller
- Entscheidungsträger
- Sprachbarrieren
- Aufgabenverteilung
- bürokratische
- unverzichtbare
- Akteuren
- formaler
- produktive
- umfassenderen
- sachliche
- Sichtweisen
- anzustoßen
- Zielrichtung
- formalisierten
- Arbeitsgrundlage
- Zusammengehörigkeit
- Verflechtungen
- organisierenden
- herausbilden
- gleichberechtigte
- funktionaler
- uneinheitliche
- Dezentralisation
- Berufsstände
- übergreifender
- supranationaler
- gesamtstaatlicher
- organisierende
- ökonomischem
- Verantwortlichkeiten
- Themenfelder
- Zusammenhalt
- originäre
- inhaltlichen
- marktwirtschaftlicher
- Projektarbeit
- Bindeglieder
- weltumspannende
- Informationsaustausch
- überschaubare
- unverbindlichen
- zwischenstaatliche
- kontrollierende
- Ausrichtungen
- repräsentierenden
- pädagogische
- Zielsetzung
- Integrationsprozesses
- zusammenzuführen
- Rechenschaftspflicht
- Repräsentation
- anstreben
- hierarchisch
- konkreter
- einbezieht
- erzieherischer
- übergreifendes
- unabhängige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine informelle
- die informelle
- informelle Gruppe
- und informelle
- als informelle
- der informelle
- durch informelle
- informelle Bezeichnung
- auch informelle
- Die informelle
- informelle Siedlungen
- Der informelle
- informelle Treffen
- für informelle
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪnfɔʁmɛlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- formelle
- Endhaltestelle
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- spezielle
- Westerwelle
- Anfälle
- Staatskapelle
- Gefälle
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Arbeitsstelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Schelle
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- Geschäftsstelle
- unkonventionelle
- originelle
- Eizelle
- traditionelle
- offizielle
- Industrielle
- Elle
- Feuerstelle
- universelle
- Aquarelle
- Delle
- prinzipielle
- generelle
- Wegkapelle
- Quelle
- Fahrgestelle
- Kastelle
- Keimzelle
- kriminelle
- Zitadelle
- Gazelle
- homosexuelle
- kulturelle
- rituelle
- ideelle
- Zwischenfälle
- Felle
- konstitutionelle
- anstelle
- Tabelle
- Malle
- Unfallstelle
- Libelle
- Wasserfälle
- Kelle
- Seitenkapelle
- eventuelle
- Taufkapelle
- Anlegestelle
- Duelle
- Marschälle
- Wälle
- Kapelle
- serielle
- potenzielle
- Energiequelle
- Kapitelle
- sexuelle
- Bordelle
- Schwachstelle
- strukturelle
- Blaskapelle
- spirituelle
- kommerzielle
- Grabkapelle
- materielle
- Kriminelle
- Kriminalfälle
- Tankstelle
- bakterielle
- Stelle
- inoffizielle
- Notfälle
- Einzelfälle
- essentielle
- Krimineller
- Dorfkapelle
- Todesfälle
- Telefonzelle
- professionelle
- Poststelle
- Einkommensquelle
- aktuelle
- institutionelle
Unterwörter
Worttrennung
in-for-mel-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
EU |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Partei |
|
|
Soziologie |
|
|
New York |
|