Brandstiftung
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Brandstiftungen |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | Brand-stif-tung |
| Nominativ |
die Brandstiftung |
die Brandstiftungen |
|---|---|---|
| Dativ |
der Brandstiftung |
der Brandstiftungen |
| Genitiv |
der Brandstiftung |
den Brandstiftungen |
| Akkusativ |
die Brandstiftung |
die Brandstiftungen |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (3)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (2)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Europa ist aber ein ungeeigneter Geldgeber , wenn es um regelmäßige Brandstiftung geht . Ich verbinde mit der Forderung nach Unterstützung der Betroffenen deshalb eine Erwartung an die Mitgliedstaaten : Ziehen Sie die Brandstifter zur Rechenschaft , verhängen Sie drastische Strafen , erst recht dann , wenn es um Bodenspekulation geht , wie wir leider jedes Jahr aufs Neue erfahren müssen !
Europa er imidlertid uegnet som bidragyder , når det handler om regelmæssig brandstiftelse . Når medlemslandene kræver støtte , forventer jeg også af dem , at de stiller brandstifterne til regnskab og idømmer dem drastiske straffe , især når der er tale om jordspekulation , sådan som vi desværre oplever det hvert år !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Waldbrände sind oftmals , so wie die jüngsten Fälle in Griechenland auch , auf eine schlecht strukturierte und widersprüchliche Forst - bzw . Bebauungspolitik zurückzuführen , die Brandstiftung und illegale Maßnahmen zur Gewinnung von Land begünstigen .
Often forest fires , as was recently the case in Greece , are due to poorly designed and conflicting forestry and housing policies , which encourage arson and illegal action to obtain forest land .
|
| Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Arson is illegal everywhere
|
| Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Arson is illegal everywhere .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Süütamine on kõikjal seadusevastane
|
| Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Süütamine on kõikjal seadusevastane .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tuhopoltot
Brandstiftung ist überall illegal .
Tuhopoltot ovat laittomia kaikkialla .
|
| Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tuhopoltot ovat laittomia kaikkialla
|
| Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tuhopoltot ovat laittomia kaikkialla .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dolosa
Die Neueinstufung von Wäldern , die eine veränderte Nutzung des Boden ermöglicht , sowie die Legitimierung schwerer Verstöße stellen , zumindest im Falle von Griechenland , den Hauptgrund für den Ausbruch von Bränden dar , die zu einem großen Teil durch Brandstiftung ausgelöst werden .
La riclassificazione dei boschi , che comporta una variazione della destinazione d’uso , e la legalizzazione di violazioni gravi sono , quanto meno in Grecia , la causa principale degli incendi , che hanno infatti , in gran parte , origine dolosa .
|
| Brandstiftung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dolosi
Die ersten Unruhen in Lhasa und anderen Orten waren genau geplante Angriffe auf Menschen und Einrichtungen mit Brandstiftung , Körperverletzung und Mord , die sich gegen die Han-chinesische und die moslemische Minderheit richteten .
Le iniziali sommosse di Lhasa e altrove sono stati attacchi orchestrati contro le persone e i luoghi con incendi dolosi , ferimenti e uccisioni di cinesi Han e della minoranza musulmana .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ļaunprātīga dedzināšana nekur nav likumīga
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
padegimo
In Italien gibt es bereits so eine Vorschrift , wonach auf Böden , die durch Brandstiftung zerstört worden sind , nicht gebaut werden darf .
Tokia taisykljau galioja Italijoje , draudžiančioje statybas ant žemės , nuniokotos padegimo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
( EL ) Herr Präsident ! Die ungeheure Zahl von Waldbränden , die Griechenland heimgesucht haben und von denen viele durch Brandstiftung in Kombination mit hohen Temperaturen , anhaltenden Dürreperioden und starken Winden verursacht wurden , haben Menschenleben vernichtet , Häuser und Ernten zerstört und Tausende von Nutztieren umkommen lassen .
( EL ) Mijnheer de Voorzitter , de enorme aantallen branden die Griekenland hebben verwoest , waarvan veel zijn veroorzaakt door brandstichting , in combinatie met hoge temperaturen , langdurige droogte en sterke wind , hebben geresulteerd in het verlies van levens , de vernietiging van woningen en oogsten , en het verlies van duizenden stuks vee .
|
| Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brandstichting is overal onwettig .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
podpaleń
Dies war eine Wendung um hundertachtzig Grad von einer unfassbaren Passivität in Richtung Vandalismus , Brandstiftung und Plünderung von Regierungsgebäuden bis hin zu Gewalt gegen unbewaffnete Zivilisten , was zum verdächtigen Tod von drei Menschen führte .
To był zwrot od postawy niezrozumiałej bierności wobec aktów wandalizmu , podpaleń i plądrowania budynków rządowych ku brutalnej przemocy fizycznej wobec nieuzbrojonych cywilów , skutkiem czego trzy osoby poniosły śmierć w niewyjaśnionych okolicznościach .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fogo posto
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Im Jahr 2004 beging er vorsätzliche Brandstiftung , was ein ernstes Vergehen darstellt .
År 2004 begick han det allvarliga brottet uppsåtlig mordbrand .
|
| Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mordbrand är olagligt överallt
|
| Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mordbrand är olagligt överallt .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Zusätzlich zu vielen anderen Maßnahmen wie der Verbesserung der Koordinierung auf Unionsebene und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten wird die Kommission aufgefordert , einen Legislativvorschlag vorzulegen , in dem ein Bauverbot für Flächen vorgesehen ist , die infolge von nachweislich durch Brandstiftung verursachten Bränden brachliegen .
Komisia by okrem mnohých iných opatrení , akými sú posilnenie koordinácie na úrovni EÚ a výmena informácií medzi členskými štátmi , mala nutne zvážiť predloženie legislatívneho návrhu , ktorý by zakazoval výstavbu na vypálenom území , keď sa dokáže , že išlo o podpaľačstvo .
|
| Brandstiftung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
podpaľačstva
In Italien gibt es bereits so eine Vorschrift , wonach auf Böden , die durch Brandstiftung zerstört worden sind , nicht gebaut werden darf .
Takéto pravidlo už platí v Taliansku , ktoré zakazuje výstavbu na pôde zničenej v dôsledku podpaľačstva .
|
| Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Podpaľačstvo je nezákonné všade na
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Požig ni nikjer legitimen
|
| Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Požig ni nikjer legitimen .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Die ersten Unruhen in Lhasa und anderen Orten waren genau geplante Angriffe auf Menschen und Einrichtungen mit Brandstiftung , Körperverletzung und Mord , die sich gegen die Han-chinesische und die moslemische Minderheit richteten .
První nepokoje ve Lhase a jinde byly řízené útoky na lidi a majetek v podobě žhářství a útoků na zdraví a životy menšiny Hanů a muslimské menšiny .
|
| Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Žhářství je nezákonné všude
|
| Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Žhářství je nezákonné všude .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Brandstiftung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gyújtogatás
Brandstiftung ist überall illegal .
A gyújtogatás mindenütt jogellenes .
|
| Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A gyújtogatás mindenütt jogellenes
|
| Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A gyújtogatás mindenütt jogellenes .
|
Häufigkeit
Das Wort Brandstiftung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29827. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.80 mal vor.
| ⋮ | |
| 29822. | 1441 |
| 29823. | 1272 |
| 29824. | Einnahmequelle |
| 29825. | Innenräume |
| 29826. | unterzeichnen |
| 29827. | Brandstiftung |
| 29828. | Gabel |
| 29829. | Oberherrschaft |
| 29830. | Tetum |
| 29831. | nächstes |
| 29832. | verschmelzen |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Raub
- Diebstahl
- Todesfolge
- Vergewaltigung
- Tötung
- Erpressung
- Totschlag
- Anstiftung
- Raubes
- mutwillig
- Diebstahls
- Mordversuchs
- Täter
- Mordes
- Betrug
- begangenen
- Plünderung
- Bestechung
- freigesprochen
- Festnahme
- Beschuldigung
- Indizienprozess
- zerstörte
- schuldig
- Raubmord
- angeblicher
- Unschuldiger
- Volksverhetzung
- angezündet
- verübt
- Unzurechnungsfähigkeit
- vorbestrafte
- Zeugenaussagen
- Folterung
- polizeilich
- Diebstähle
- Überschwemmung
- Opfer
- Mittäter
- Gewalttat
- Trunkenheit
- Hochverrats
- Schändung
- Autodiebstahl
- Raubmordes
- Strafe
- Morde
- Verdächtige
- Gerichtsverhandlung
- Vertuschung
- Bewährungsauflagen
- festgenommen
- Tatverdächtige
- Notwehr
- Durchsuchung
- mutmaßliche
- Unterlassung
- Raubüberfalls
- vertuscht
- Reichspogromnacht
- geschändet
- Untreue
- Kerkers
- mutmaßlich
- Erschießung
- Suizid
- Tatverdächtiger
- Hausdurchsuchung
- Anschuldigungen
- Verdächtiger
- geständig
- verurteilten
- Steinwürfe
- Doppelmordes
- mutmaßlichen
- schlimmeren
- Geldstrafen
- Verurteilten
- Beschuldigungen
- vorbestraft
- Verjährung
- Rädelsführer
- Tatbeteiligung
- Verurteilte
- gehenkt
- Versicherungsbetrug
- Straftatbestand
- Übergriff
- Explosion
- Polizeigewahrsam
- Gerichtsprozess
- Mitwisserschaft
- Racheaktion
- Mordserie
- Erpressungen
- bezichtigt
- Selbsttötung
- Mordanklage
- Erniedrigungen
- aussagte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- durch Brandstiftung
- der Brandstiftung
- Brandstiftung und
- einer Brandstiftung
- durch Brandstiftung zerstört
- von Brandstiftung
- und Brandstiftung
- wegen Brandstiftung
- Brandstiftung zum
- die Brandstiftung
- Brandstiftung zerstört
- Brandstiftung in
- Brandstiftung im
- Brandstiftung durch
- Brandstiftung ,
- Brandstiftung zerstört und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʀantʃtɪftʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Beschriftung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Haftung
- Vergiftung
- Verhaftung
- Lüftung
- Belüftung
- Anstiftung
- Anleitung
- Richtung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Festung
- Vermarktung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Abdichtung
- Vermutung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Ausschaltung
- Dienstleistung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Vorbereitung
- Anfechtung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Inneneinrichtung
- Entwaffnung
- Begleitung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Gegenleistung
- Öffnung
- Lichtung
- Beratung
- Dichtung
- Vertretung
- Eröffnung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Begattung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Wüstung
- Musikrichtung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Entrüstung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Brüstung
- Bearbeitung
- Darbietung
- Hoffnung
- Deutung
- Achtung
- Haltung
- Verantwortung
- Verhütung
- Ausrüstung
- Rüstung
- Kernspaltung
- Errichtung
- Vorrichtung
- Verspätung
- Wartung
Unterwörter
Worttrennung
Brand-stif-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Brand
stiftung
Abgeleitete Wörter
- Auto-Brandstiftung
- Synagogen-Brandstiftung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Heilbronn |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Magdeburg |
|
|
| Medizin |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Kaliningrad |
|