strukturelle
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | struk-tu-rel-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (7)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
структурни
Aber bis diese Strategie fertiggestellt ist , glaube ich , dass die Entscheidung , die vorübergehende Regelung für die Mindestsatz der Mehrwertsteuer bis 31 . Dezember 2015 zu verlängern , den Zweck hat , der Geschäftswelt Sicherheit zu geben , strukturelle Ungleichgewichte in der Europäischen Union zu vermeiden und die Harmonisierung der Steuervorschriften zu fördern .
Преди тази стратегия да бъде завършена , считам , че решението за удължаване до 31 декември 2015 г . на срока на действие на преходните разпоредби относно минималната ставка на ДДС предполага да успокоим деловите кръгове , да не допуснем структурни дисбаланси в Европейския съюз и да насърчим хармонизирането на бюджетното законодателство .
|
strukturelle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
структурно
Diese betreffen eine strukturelle Erneuerung des Risikomanagements sowie mehr Transparenz und verbesserte Vorschriften für die Finanzaufsicht .
Това е свързано със структурно реформиране на управлението на риска , повече прозрачност и по-добри правила за финансов надзор .
|
strukturelle Probleme |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
структурни проблеми
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
strukturelle
Einer der Gründe für das Interesse der Gemeinschaft ist die strukturelle Flexibilität dieses Segments des Arbeitsmarkts , die seine Attraktivität für Frauen und Jugendliche erklärt , denen es oft eine erste Beschäftigungsmöglichkeit bietet .
En af grundene til EU 's interesse er den strukturelle fleksibilitet , der er på denne del af arbejdsmarkedet , og som forklarer , hvorfor turistsektoren er så attraktiv for kvinder og unge . Den giver dem nemlig ofte deres første jobmulighed .
|
strukturelle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
strukturel
Aber Mitgliedstaaten , die auf eine strukturelle Verschlechterung ihres Defizits zusteuern , indem sie zum Beispiel ungedeckte Schecks ausschreiben , wie Frankreich , erhalten meiner Meinung nach auch künftig zu Recht die gelbe Karte .
Men lande , som sigter mod en strukturel forværring af deres underskud ved f.eks . at udskrive dækningsløse check som f.eks . Frankrig , skal efter min mening for fremtiden med rette have det gule kort .
|
weitere strukturelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yderligere strukturelle
|
eine strukturelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en strukturel
|
strukturelle Verbesserungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strukturelle forbedringer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
structural
Diese Dimension könnte jedoch als Katalysator für verschiedene strukturelle Initiativen für die Zusammenarbeit im Mittelmeerraum dienen .
However , this dimension may act as a catalyst for many structural initiatives for cooperation in the Mediterranean .
|
strukturelle Veränderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
structural changes
|
strukturelle Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
structural cooperation
|
eine strukturelle |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
a structural
|
Erforderlich sind strukturelle Maßnahmen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
A structural approach is necessary
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
struktuurikriis
Es handelt sich um eine strukturelle Krise .
See on struktuurikriis .
|
strukturelle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
struktuurilisi
In der europäischen Wirtschaft gibt es strukturelle Probleme . Diese strukturellen Probleme waren letzten Endes dafür verantwortlich , dass Europa angesichts einer höchst unbeständigen Situation , die von extremen finanziellen Turbulenzen gekennzeichnet war , geschwächt wurde .
Euroopa majanduses on struktuurilisi probleeme ; struktuurilisi probleeme , mis olid lõppkokkuvõttes Euroopa nõrgenemise põhjusteks , seistes silmitsi väga ebastabiilse olukorraga , nimelt äärmusliku finantsebastabiilsusega .
|
strukturelle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
struktuuriline
Die Ursachen sind : rasch sinkende Nachfrage , schwieriger Zugang zu Kapital , Liquiditätsprobleme und strukturelle Überkapazitäten .
Põhjusteks on kiiresti vähenev nõudlus , raskused kapitalile juurdepääsul , likviidsusprobleemid ja struktuuriline ülevõimsus .
|
eine strukturelle Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on struktuurikriis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rakenteellisia
Die Wahrung gesunder öffentlicher Finanzen ist nur von Interesse , wenn sie mittelfristig nachhaltig sind , wozu sich häufig strukturelle Maßnahmen erforderlich machen .
Terveen julkisen talouden ylläpitäminen on järkevää ainoastaan , jos se onnistuu kestävästi pitkällä aikavälillä , mikä edellyttää usein rakenteellisia toimia .
|
strukturelle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rakenteellinen
Wie aus der Abschlusserklärung der NRO eindeutig hervorgeht , bilden der strukturelle Rassismus der Vergangenheit , aktuelle Manifestationen des Neokolonialismus und die Verweigerung des Grundrechtes auf Selbstbestimmung die Ursachen für das Leid indigener Völker .
Kuten kansalaisjärjestöjen lopullisessa julistuksessa selvästi ilmaistaan , rakenteellinen rasismi menneisyydessä , uuskolonialismin nykyiset ilmenemismuodot ja luovuttamattoman itsemääräämisoikeuden epääminen johtavat alkuperäiskansojen kärsimykseen .
|
strukturelle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rakenteellista
Es ist strukturelle Gewalt und ein soziales Problem .
Se on rakenteellista väkivaltaa ja yhteiskunnallinen kysymys .
|
strukturelle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rakenteellisen
Die fortwährenden sozialökonomischen Krisen , von denen diese Länder geschüttelt werden , verhindern das wirtschaftliche Wachstum Südamerikas und die Verwirklichung eines Programms für nachhaltige Entwicklung , und zwar aufgrund der durch die strukturelle Instabilität entstehenden häufigen Konjunkturprobleme .
Kun osallistuin Johannesburgissa järjestettyyn ympäristökonferenssiin , tajusin , että Mercosur-maiden välillä on merkittävä yhteiskunnallinen kuilu . Näitä maita ravistelevat jatkuvat yhteiskunnalliset ja taloudelliset kriisit , jotka haittaavat Etelä-Amerikan talouskasvua ja kestävää kehitystä koskevan ohjelman täytäntöönpanoa rakenteellisen epävakauden aiheuttamien toistuvien talousongelmien vuoksi .
|
strukturelle Probleme |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
rakenteellisia ongelmia
|
Erforderlich sind strukturelle Maßnahmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tarvitaan rakenteellista lähestymistapaa
|
Erforderlich sind strukturelle Maßnahmen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tarvitaan rakenteellista lähestymistapaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
structurelles
Es besteht mithin Einvernehmen darüber , dass die heutige Regionalpolitik für Regionen fortgesetzt werden muss , die nach wie vor gegen strukturelle Schwierigkeiten anzukämpfen haben .
La nécessité de poursuivre la politique régionale actuelle à l'égard de ces régions , qui sont toujours en proie à des difficultés structurelles , fait donc l'unanimité .
|
strukturelle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
structurelle
Die strukturelle Hilfe muß sensibel angegangen werden .
L'aide structurelle doit être prodiguée avec doigté .
|
strukturelle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
structurel
Es ist nicht zu übersehen , daß wegen dem Mangel an echtem Friedenswillen aller Betroffenen noch wesentliche strukturelle Probleme bestehen .
Chacun est conscient qu'il reste des problèmes essentiels à régler sur le plan structurel vu l'absence de véritable volonté de paix chez toutes les parties impliquées .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
διαρθρωτική
Wie bereits gesagt , macht der Luftfahrtsektor gegenwärtig eine konjunkturelle und strukturelle Krise durch , jedoch befindet sich die gesamte Wirtschaft Europas und der Welt ebenfalls in einer Krise .
Όπως αποδείχτηκε , ο κλάδος των εναέριων μεταφορών περνά μια κρίση συγκυριακή και διαρθρωτική , όπως άλλωστε και το σύνολο της ευρωπαϊκής και παγκόσμιας οικονομίας .
|
strukturelle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
διαρθρωτικές
Der grundlegende strukturelle Wandel spielt eine große Rolle , der die europäische Wettbewerbsfähigkeit stark beeinflusst .
Μείζονα ρόλο διαδραματίζουν οι θεμελιώδεις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις , οι οποίες επηρεάζουν έντονα την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα .
|
strukturelle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
διαρθρωτικό
Viertens : Das größte strukturelle Problem im Verhältnis zwischen der ESVP und der NATO besteht in meinen Augen darin , dass unsere Zusammenarbeit nicht richtig funktioniert .
Τέταρτη παρατήρηση : εκτιμώ ότι το μεγαλύτερο διαρθρωτικό πρόβλημα που έχουμε ανάμεσα στην ΕΠΑΑ και στο ΝΑΤΟ είναι ότι η συνεργασία μας δεν εξελίσσεται πραγματικά όπως θα έπρεπε .
|
strukturelle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
διαρθρωτικά
Ein Teil dieser Mängel ist meines Erachtens auf strukturelle Hindernisse und das Fehlen einer gemeinsamen Strategie innerhalb der EU auf dem Gebiet der Menschenrechte zurückzuführen .
Θεωρώ ότι ένα μέρος αυτών των κενών σχετίζεται με διαρθρωτικά κωλύματα και την απουσία , ακριβώς , μιας ενιαίας στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
|
strukturelle Arbeitslosigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διαρθρωτική ανεργία
|
Erforderlich sind strukturelle Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε τουλάχιστον 5 εκατ
|
Erforderlich sind strukturelle Maßnahmen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε τουλάχιστον 5 εκατ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
strutturale
Die Probleme der langsamen Entscheidungsfindung und Umsetzung haben sowohl strukturelle als auch kulturelle Ursachen .
I problemi legati alla lentezza decisionale e di intervento sono sia di natura strutturale che culturale .
|
strukturelle |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
strutturali
Das makroökonomische Gleichgewicht ist eine notwendige Voraussetzung für das Wachstum , aber es sind weitere Maßnahmen erforderlich : strukturelle Reformen sind notwendig .
L’equilibrio macroeconomico è una condizione necessaria per la crescita , ma sono necessarie anche altre politiche : sono necessarie le riforme strutturali .
|
strukturelle Verbesserungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
miglioramenti strutturali
|
strukturelle Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cooperazione strutturale
|
strukturelle Lösung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
soluzione strutturale
|
strukturelle Arbeitslosigkeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
disoccupazione strutturale
|
strukturelle Probleme |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
problemi strutturali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
strukturālas
Unterschiede im Vertragsrecht in den Mitgliedstaaten schaffen strukturelle Probleme , die Unternehmen und Verbraucher abschrecken .
Līgumtiesību atšķirības dalībvalstīs rada strukturālas problēmas , kas ierobežo uzņēmumus un patērētājus .
|
strukturelle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
strukturāli
Im speziellen Fall der Philippinen muss ich nochmals darauf hinweisen , dass , obwohl diese Situation nicht die gleiche Wirkung wie andere , z. B. Haiti hat , die Tatsache bedeutet , dass im letzten Jahrzehnt beinahe 1000 Menschen verschwunden oder gestorben sind , dass ein strukturelles Problem besteht , das strukturelle Maßnahmen erfordert .
Attiecībā uz Filipīnām man vēlreiz jānorāda , ka , lai gan šajā situācijā citas valstis , piemēram , Haiti , nav iejaukušās , fakts , ka pēdējos desmit gados ir pazuduši vai miruši gandrīz 1000 cilvēku , nozīmē , ka valstī ir strukturālas problēmas , kuru risināšanai vajadzīgi strukturāli pasākumi .
|
strukturelle Probleme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
strukturālas problēmas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
struktūrinis
schriftlich . - Gewalt von Männern gegen Frauen ist eine strukturelle Verletzung der Menschenrechte von Frauen .
raštu . - Vyrų smurtas prieš moteris - tai struktūrinis moterų žmogaus teisių pažeidimas .
|
strukturelle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
struktūrinių
Fiskal - und Geldpolitik sind kein Ersatz für strukturelle Reformen .
Fiskalinir pinigų politika nėra struktūrinių reformų pakaitalas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
structurele
Als spanischer Abgeordneter hätte ich mir gewünscht , daß man mit größerer Flexibilität vorgegangen wäre und bestimmte technische Spezifikationen , die strukturelle Fragen innerhalb des Eisenbahnsystems betreffen , nicht angewendet würden .
Als afgevaardigde uit Spanje zou ik er voorstander van zijn geweest een soepeler werkwijze te hanteren en bepaalde technische specificaties met betrekking tot structurele kwesties in het spoorwegsysteem niet aan de orde te stellen .
|
strukturelle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
structureel
Wenn wir wollen , daß diese Staaten sich zu stabilen Partnern für das Europa von morgen entwickeln , dann muß die humanitäre Hilfe durch strukturelle Sanierungsund Wiederaufbauaktionen ersetzt werden , um in diesen Ländern eine funktionierende umweltverträgliche Wirtschaft wiederherzustellen und so eine stabile Entwicklung vorzubereiten .
Als wij willen dat die landen stabiele partners worden voor het Europa van morgen , dan moet de humanitaire hulp vervangen worden door acties voor structureel herstel en wederopbouw , teneinde in de betreffende landen een goed functionerende en milieuvriendelijke economie overeind te krijgen waarmee een stabiele ontwikkeling kan worden ingezet .
|
auch strukturelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ook structurele
|
strukturelle Veränderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
structurele veranderingen
|
strukturelle Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
structurele problemen
|
strukturelle Arbeitslosigkeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
structurele werkloosheid
|
eine strukturelle |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
een structurele
|
Erforderlich sind strukturelle Maßnahmen . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Structurele aanpak is nodig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
strukturalne
Die Regierung im Jemen und die internationale Gemeinschaft dürfen nicht nur Überbrückungsmaßnahmen ergreifen , weil es sich um strukturelle Probleme handelt und selbst wenn wir die Al-Qaida im Jemen stoppen können , werden die Probleme jedoch zurückkehren , wenn es uns nicht gelingen wird , die Ursachen dafür zu beheben .
Działania , które podejmie rząd Jemenu i wspólnota międzynarodowa , nie mogą mieć charakteru doraźnego , dlatego , że są to problemy strukturalne i nawet jeżeli powstrzymamy Al-Kaidę w Jemenie , to problemy powrócą , jeżeli nie zlikwidujemy ich przyczyn .
|
strukturelle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
strukturalnego
Dieser Weg wird die gegebenen wirtschaftlichen , sozialen , regionalen und nationalen Spaltungen und Ungleichheiten verstärken und strukturelle Arbeitslosigkeit schüren .
Wybór tej drogi podkreśli istniejące podziały i nierówności gospodarcze , społeczne , regionalne i krajowe oraz spowoduje powstanie bezrobocia strukturalnego .
|
strukturelle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
strukturalny
Dieses strukturelle Problem ist ein Hindernis für den Fortschritt und die Entwicklung von Gemeinschaften im Einzelnen und der Menschheit im Allgemeinen .
Ten problem strukturalny stanowi w szczególności przeszkodę dla postępu i rozwoju różnych społeczności , a ogólnie - ludzkości .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
estrutural
Darauf kommt es in der Tat entscheidend an , und darum ist die Kommission der Ansicht , dass die volle strukturelle Entflechtung der Energiemärkte der beste Weg ist , um die Probleme in puncto Konzentration und Zugangsbeschränkungen für neue Marktteilnehmer , wie wir sie auf diesen Märkten erlebt haben , zu beheben .
Efectivamente , esse acesso é essencial e é por isso que a posição da Comissão é a de que a separação estrutural total dos mercados da energia é a melhor solução para os problemas de concentração e de exclusão dos novos operadores que se têm verificado nesses mercados .
|
strukturelle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
estruturais
So bestand und besteht die Herausforderung für uns darin , ein Gleichgewicht zu finden zwischen der erforderlichen Hilfe für die am härtesten von den hohen Ölpreisen betroffenen Segmente und der Notwendigkeit , Lösungen für langfristige strukturelle Probleme zu finden .
O nosso desafio foi , com efeito , o de encontrar um equilíbrio entre a necessidade de ajudar os segmentos mais afectados pelos elevados preços dos combustíveis e a necessidade de abordar os problemas estruturais de longo prazo .
|
strukturelle Arbeitslosigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
desemprego estrutural
|
strukturelle Reformen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reformas estruturais
|
eine strukturelle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
estrutural
|
strukturelle Lösung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
solução estrutural
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
structurală
schriftlich . - ( NL ) Die EU und der Euro durchlaufen turbulente Zeiten , und wir brauchen eine schnelle und strukturelle Entschließung für die Probleme in Griechenland .
în scris . . - ( NL ) UE și euro se confruntă cu vremuri haotice și avem nevoie de o soluție structurală la problemele din Grecia .
|
strukturelle |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
structurale
Unterschiede im Vertragsrecht in den Mitgliedstaaten schaffen strukturelle Probleme , die Unternehmen und Verbraucher abschrecken .
Divergenţele la nivelul dreptului contractual dintre statele membre creează probleme structurale care descurajează întreprinderile şi consumatorii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
strukturella
schriftlich . - Ich stimme für eine Kohäsionspolitik bezüglich der demografischen Entwicklung der Europäischen Union , da die strukturelle Änderung der Alterspyramide der europäischen Gesellschaft einer Besorgnis erregenden Zukunft entgegensteuert .
skriftlig . - ( DE ) Jag förespråkar en sammanhållningspolitik för Europeiska unionens demografiska utveckling , eftersom den strukturella förändringen i det europeiska samhällets ålderspyramid tyder på att en oroväckande framtid väntar .
|
strukturelle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
strukturell
Unsere Vision von Europa 2020 ist sowohl eine strukturelle und umfangreiche Reformstrategie , als auch eine Ausstiegs - und Belebungsstrategie .
Vår vision Europa 2020 är både en strukturell och övergripande reformstrategi och en utgångs - och återhämtningsstrategi .
|
eine strukturelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en strukturell
|
strukturelle Veränderungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
strukturella förändringar
|
strukturelle Reformen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
strukturreformer
|
Erforderlich sind strukturelle Maßnahmen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Det behövs strukturell handling .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
štrukturálne
Administrative und strukturelle Schranken müssen fallen .
Je potrebné odstrániť administratívne a štrukturálne bariéry .
|
strukturelle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
štrukturálny
Wurde das strukturelle Wirtschaftswachstum vergessen ?
Zabudli sme na štrukturálny hospodársky rast ?
|
strukturelle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
štrukturálna
Eines der wichtigsten Probleme für den Fischereisektor der EU ist nach wie vor das in vielen Fällen bestehende strukturelle Ungleichgewicht zwischen den Flottenkapazitäten und den vorhandenen Ressourcen .
Jednou z hlavných výziev , ktorým čelí sektor rybolovu EÚ , aj naďalej zostáva v mnohých prípadoch štrukturálna nerovnováha medzi nadmernou tonážou flotíl a dostupnými zdrojmi .
|
strukturelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
štrukturálnych
Bei näherer Betrachtung wird deutlich , dass diese Entwicklung sehr schwer wiegende strukturelle Ursachen hat , das heißt strukturelle Ursachen auf territorialer Ebene .
Ak sa na túto otázku pozrieme lepšie , zistíme , že je tu niekoľko veľmi vážnych štrukturálnych dôvodov , štrukturálnych príčin na územnej úrovni .
|
strukturelle Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
štrukturálne reformy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
strukturne
Die Krise ist nicht vorüber , und sie wird andauern , wenn wir nicht zuallererst eine strukturelle Lösung für Griechenland finden und wenn wir zweitens keine wirkliche wirtschaftliche und politische Union in Europa schaffen .
Krize še ni konec in nadaljevala se bo , če , prvič , ne najdemo strukturne rešitve za Grčijo in , drugič , ne oblikujemo resnične gospodarske in politične unije v Evropi .
|
strukturelle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
strukturno
Eines der wichtigsten Probleme für den Fischereisektor der EU ist nach wie vor das in vielen Fällen bestehende strukturelle Ungleichgewicht zwischen den Flottenkapazitäten und den vorhandenen Ressourcen .
Eden od glavnih izzivov , s katerimi se sooča ribiški sektor EU , v številnih primerih ostaja strukturno neravnovesje med zmogljivostjo ribiških flot in sredstvi , ki so na voljo .
|
strukturelle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
strukturna
Ihre historische und strukturelle Dimension bedeutet , dass auf europäischer und auf internationaler Ebene Maßnahmen ergriffen werden müssen .
Njegova zgodovinska in strukturna razsežnost pomeni , da je treba ukrepe sprejeti na evropski in mednarodni ravni .
|
strukturelle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
strukturni
Wir als Gewaltfreie Radikale Partei sind der Meinung , dass die strukturelle Friedenslösung im europäischen Föderalismus liegt , in Vereinigten Staaten von Europa , die ihre Türen für die Türkei , Israel und zukünftig für weitere demokratische Staaten öffnen , die bereit sind , auf ihre eigene absolute nationale Souveränität zu verzichten .
Ker smo nenasilna radikalna stranka , menimo , da se strukturni rešitvi za mir z drugimi besedami reče evropski federalizem oz . Združene države Evrope , kjer so vrata na stežaj odprta Turčiji , Izraelu in v bodoče tudi vsem drugim demokratičnim državam , ki se odrečejo svoji absolutni suverenosti .
|
strukturelle Schwächen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
strukturne slabosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
estructural
Daher schlugen wir in unserem Bericht vor , das Hauptaugenmerk auf das strukturelle Defizit zu richten anstatt auf ...
Por ese motivo , en nuestro informe propusimos prestar especial atención al indicador de déficit estructural en lugar de centrarnos en ...
|
strukturelle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
estructurales
Der grundlegende strukturelle Wandel spielt eine große Rolle , der die europäische Wettbewerbsfähigkeit stark beeinflusst .
Juegan un papel principal los cambios estructurales fundamentales , que afectan claramente a la competitividad europea .
|
strukturelle Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reformas estructurales
|
strukturelle Arbeitslosigkeit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
desempleo estructural
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
strukturální
Die erneuerte Strategie von Lissabon war in der Lage zu zeigen , wie strukturelle Reformen dem Wachstum und der Beschäftigung direkt zugutekommen .
Obnovená Lisabonská strategie nám pomohla pochopit , jak má strukturální reforma přímý dopad na růst a zaměstnanost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
strukturelle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
strukturális
Sie wächst organisch und entfaltet sich auf natürliche Art und Weise inmitten eines Volkes . Dieser Bericht zeigt in gewisser Hinsicht auf , welches strukturelle Problem im Kern des europäischen Projekts vorhanden ist .
Az szervesen fejlődik ; az embereken belül alakul természetes módon , ekként pedig ez a jelentés pontosan bizonyítja az európai projekt középpontjában elhelyezkedő strukturális hibát .
|
Häufigkeit
Das Wort strukturelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22949. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.48 mal vor.
⋮ | |
22944. | Blücher |
22945. | 246 |
22946. | FRA |
22947. | Ins |
22948. | Kolleg |
22949. | strukturelle |
22950. | Vorgängerbaus |
22951. | Orchestern |
22952. | Straßenverbindungen |
22953. | äquivalent |
22954. | Mister |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- strukturellen
- struktureller
- Strukturen
- Differenzierung
- Veränderung
- räumliche
- funktionale
- Veränderungen
- konstruktive
- Faktoren
- bedingen
- Einflussfaktoren
- bedingte
- konzeptionelle
- stärkere
- genetische
- signifikante
- morphologische
- grundsätzliche
- Komplexität
- Mechanismen
- funktionaler
- langfristige
- Struktur
- Effizienz
- Beeinflussung
- überproportionale
- zeitliche
- funktionalen
- beeinflussende
- resultieren
- Abhängigkeiten
- organisatorische
- Interaktionen
- Anpassung
- spezifischen
- primäre
- Insolvenzprognosen
- Leistungsfähigkeit
- Prozesse
- quantifizierbare
- quantitative
- komplexe
- Funktionalisierung
- Ungleichgewichte
- Auswirkung
- monetärer
- tragfähige
- Barrieren
- Hauptfaktor
- Dynamik
- Bürokratiekosten
- Merkmale
- Aussagekraft
- Stabilisierung
- Strukturänderungen
- Bindungen
- Konjunkturschwankungen
- Effektivität
- Belastungen
- kontinuierliche
- Produktivität
- Untersucht
- Steigerung
- strukturelles
- Mangelnde
- unvorhersehbare
- Notwendigkeiten
- punktuelle
- Auswirkungen
- Handlungsbereitschaft
- Strukturierung
- massive
- Unterschieden
- räumlicher
- Gesamtprozess
- Aufblähung
- zielgerichteter
- Fehlende
- Kosteneffizienz
- einhergehende
- ausdifferenzierten
- Auffächerung
- räumlichen
- heterogener
- Beeinträchtigung
- Fragmentierung
- prognostische
- Verflechtung
- beeinflussen
- Überlebensfähigkeit
- Reduzierung
- strukturell
- Rigidität
- Strukturelemente
- heterogene
- Ausschlusskriterien
- Vorbelastung
- äußerliche
- Gesamtstruktur
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die strukturelle
- und strukturelle
- eine strukturelle
- strukturelle und
- strukturelle Veränderungen
- strukturelle Probleme
- Die strukturelle
- durch strukturelle
- strukturelle Ähnlichkeit
- strukturelle Änderungen
- strukturelle Gewalt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃtʀʊktuˈʀɛlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Aquarelle
- generelle
- kulturelle
- Forelle
- interkulturelle
- Endhaltestelle
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- spezielle
- Westerwelle
- Anfälle
- Staatskapelle
- Gefälle
- Kralle
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Schelle
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- Geschäftsstelle
- unkonventionelle
- originelle
- Eizelle
- traditionelle
- offizielle
- Industrielle
- Elle
- Feuerstelle
- universelle
- Delle
- prinzipielle
- Wegkapelle
- Quelle
- Fahrgestelle
- Grille
- Kastelle
- Keimzelle
- kriminelle
- Zitadelle
- Rille
- Gazelle
- homosexuelle
- rituelle
- ideelle
- Zwischenfälle
- Felle
- konstitutionelle
- anstelle
- Tabelle
- Unfallstelle
- Libelle
- Wasserfälle
- Kelle
- Seitenkapelle
- Selbstkontrolle
- eventuelle
- Taufkapelle
- Anlegestelle
- informelle
- Duelle
- Marschälle
- Wälle
- Vorreiterrolle
- Kapelle
- serielle
- potenzielle
- Energiequelle
- Kapitelle
- sexuelle
- Bordelle
- Schwachstelle
- Qualitätskontrolle
- Blaskapelle
- spirituelle
- kommerzielle
- Grabkapelle
- materielle
- Brille
- Kriminelle
- Kriminalfälle
- Hauptrolle
- Tankstelle
- bakterielle
- Stelle
- inoffizielle
- Notfälle
- Einzelfälle
- essentielle
Unterwörter
Worttrennung
struk-tu-rel-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
struktur
elle
Abgeleitete Wörter
- infrastrukturelle
- strukturellem
- sozialstrukturelle
- Infrastrukturelle
- Sozialstrukturelle
- ultrastrukturelle
- nichtstrukturelle
- mikrostrukturelle
- agrarstrukturelle
- Agrarstrukturelle
- raumstrukturelle
- siedlungsstrukturelle
- Humanstrukturelle
- funktional-strukturelle
- organisatorisch-strukturelle
- soziostrukturelle
- wirtschaftsstrukturelle
- historisch-strukturelle
- gesellschaftlich-strukturelle
- stadtstrukturelle
- feinstrukturelle
- monostrukturelle
- Mikrostrukturelle
- Ultrastrukturelle
- landschaftsstrukturelle
- tiefenstrukturelle
- tagesstrukturelle
- thematisch-strukturelle
- religionsstrukturelle
- baustrukturelle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Mannheim |
|
|
Haydn |
|
|
Sprache |
|
|
Soziologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Medizin |
|
|
Philosoph |
|
|
Geologe |
|
|
Chemie |
|
|
Geologie |
|
|