rituelle
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ri-tu-el-le |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
rituelle |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
rituelle
Wir lesen auch für 2008 die rituelle Ankündigung von better regulation , aber Programme leben von der Umsetzung und nicht von der Ankündigung .
Vi læser også for 2008 den rituelle erklæring om better regulation , men programmer står og falder på gennemførelse og ikke på en erklæring .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
rituelle |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ritual
Es geht mir vielmehr um das rituelle Opfer an die neue Religion des Klimas und ihre neuen Gurus , diese parteiischen Wissenschaftler , die all jene verdammen , deren Wirken im Widerspruch zu ihren unantastbaren Schlussfolgerungen stehen .
It is the ritual sacrifice to the new religion of climate and its new gurus , these partially-minded scientists who pour anathema on all those whose work opposes their untouchable conclusions .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
rituelle |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
rituel
Das war keineswegs nur eine symbolische oder rituelle Geste : An jenem Tag wurde diesen Ländern fast ein Drittel ihrer riesigen Staatsschulden erlassen .
Ce ne fut pas un geste uniquement symbolique ou rituel : ce jour-là , on a annulé presque un tiers de l'énorme dette publique de ces pays .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
rituelle |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
τελετουργική
Kann der Rat angesichts der Verstöße gegen Gemeinschaftsrecht die früher , insbesondere im April 1997 , begangen wurden , als die rituelle Massenschlachtung von Schafen in Frankreich zum Eid-el-Kabir-Fest zu erheblichen öffentlichen Ausschreitungen geführt hat , die folgende Frage beantworten : Welche Schritte wird der Rat unternehmen , um sicherzustellen , daß in diesem Jahr und danach keine weiteren Verstöße mehr begangen werden ?
Υπό το πρίσμα προηγουμένων παραβιάσεων της κοινοτικής νομοθεσίας και ιδιαίτερα τον Απρίλιο του 1997 , όταν η μαζική τελετουργική σφαγή αρνιών στη Γαλλία επ ' ευκαιρία της εορτής Eid-El-Kabir προκάλεσε τεράστια φρίκη στο κοινό , τι προσπάθειες θα καταβάλει το Συμβούλιο ώστε να μην επιτραπούν περαιτέρω παραβιάσεις κατά το τρέχον έτος ή στη συνέχεια ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
rituelle |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
rituale
" Religiöse Rituale " beziehen sich hauptsächlich auf die rituelle Schlachtung , die insbesondere während des muslimischen Festes von Eid-al-Adha praktiziert wird , wenn Hunderten oder Tausenden von Schafen die Kehle durchgeschnitten wird .
Con " riti religiosi " si intende principalmente l'abbattimento rituale praticato in occasione della festività musulmana dell ' Eid-al-Adha , in cui vengono sgozzati centinaia di migliaia di ovini .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
rituelle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rituele
Tiere , die durch rituelle Schlachtungsmethoden getötet werden , müssen zuerst betäubt werden , um das Leiden zu minimalisieren und die Werte des Tierschutzes , die wir hochhalten , weiter fördern .
Dieren die worden gedood door rituele slachtmethoden moeten eerst worden verdoofd om het lijden tot een minimum te beperken en om de waarden van dierenwelzijn , die ons na aan het hart liggen , verder te bevorderen .
|
rituelle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ritueel
( PL ) Herr Präsident , das rituelle Schlachten von Tieren , durch welches sie extrem leiden , ist unvereinbar mit unserer Zivilisation .
- ( PL ) Mijnheer de Voorzitter , het ritueel slachten van dieren , dat met een ware lijdensweg gepaard gaat , strookt niet met onze beschaving .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
rituelle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ritual
Tiere , die durch rituelle Schlachtungsmethoden getötet werden , müssen zuerst betäubt werden , um das Leiden zu minimalisieren und die Werte des Tierschutzes , die wir hochhalten , weiter fördern .
Os animais mortos por métodos de abate ritual devem , previamente , ser submetidos a atordoamento a fim de minimizar o seu sofrimento - e promover os valores do bem-estar animal que defendemos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
rituelle |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rituella
Ich möchte in dieser Aussprache noch einmal einen Versuch unternehmen , diese rituelle Debatte , diese Sackgasse zu durchbrechen , indem ich von der wirtschaftlichen Rolle der Europäischen Union Gebrauch mache .
I den här debatten skulle jag ännu en gång vilja göra ett försök att bryta den rituella debatten , det här dödläget , genom att utnyttja Europeiska unionens ekonomiska roll .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
rituelle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ritual
Es geht mir vielmehr um das rituelle Opfer an die neue Religion des Klimas und ihre neuen Gurus , diese parteiischen Wissenschaftler , die all jene verdammen , deren Wirken im Widerspruch zu ihren unantastbaren Schlussfolgerungen stehen .
Critico el sacrificio ritual que se hace a la nueva religión del clima y a sus nuevos sacerdotes , esos científicos poco imparciales que consideran anatema el trabajo de cualquiera que vaya en contra de sus conclusiones incuestionables .
|
Häufigkeit
Das Wort rituelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30971. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.72 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rituellen
- Zeremonien
- kultische
- Tieropfer
- ritueller
- rituell
- Riten
- Rituale
- Waschungen
- Ritualen
- Opferungen
- Ahnenverehrung
- Opfergaben
- Waschung
- Fruchtbarkeitsriten
- Ahnengeister
- Menschenopfer
- Initiationsriten
- Amulette
- Ahnenkult
- Opfergabe
- Geistwesen
- Tempeldienst
- Bhutas
- Kulten
- Opfertiere
- Bhuta
- Opferkult
- Götterbild
- animistischen
- Schamanen
- Initiationen
- Ayyappan
- Tantrismus
- Glaubensvorstellungen
- Amuletten
- symbolische
- Beschwörungsformeln
- Mantren
- Talismane
- animistische
- schamanistische
- polytheistische
- Volksglauben
- Priesterinnen
- Brandopfer
- Tiergestalt
- Trankopfer
- polytheistischen
- Bräuche
- Hochgott
- Sadhus
- Glaubensformen
- Shaktismus
- Naturgeister
- Teyyam
- Medizinmänner
- Julfest
- Puja
- darbringt
- geheiligte
- darbringen
- Naturreligionen
- Totengeister
- verehren
- Glaubenswelt
- Heilungen
- schamanischen
- Volksreligion
- Menschenopfern
- Einweihungen
- synkretistische
- Asketen
- darzubringen
- Krankenheilung
- Naturreligion
- Schutzgeister
- schamanische
- phallische
- opferten
- Shintoismus
- Bräuchen
- schamanistischen
- anthropomorph
- Wahrsagen
- Brahmanen
- Priesterschaft
- angebetet
- jainistischen
- Beschwörungen
- Priesterkaste
- Glaubensvorstellung
- Wahrsagerei
- Verstorbenen
- Synkretismus
- Kohanim
- Schöpfungsmythen
- abrahamitischen
- Mandalas
- monotheistische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die rituelle
- eine rituelle
- für rituelle
- das rituelle
- und rituelle
- rituelle Handlungen
- rituelle Zwecke
- als rituelle
- rituelle Bedeutung
- rituelle Waschungen
- rituelle Bad
- Die rituelle
- rituelle Reinheit
- rituelle Reinigung
- die rituelle Waschung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀiˈtu̯ɛlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- spezielle
- offizielle
- prinzipielle
- homosexuelle
- eventuelle
- serielle
- potenzielle
- sexuelle
- spirituelle
- kommerzielle
- materielle
- bakterielle
- inoffizielle
- essentielle
- aktuelle
- Homosexuelle
- visuelle
- partielle
- manuelle
- arterielle
- Endhaltestelle
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- Westerwelle
- Anfälle
- Staatskapelle
- Gefälle
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Schelle
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- Geschäftsstelle
- unkonventionelle
- originelle
- Eizelle
- traditionelle
- Industrielle
- Elle
- Feuerstelle
- universelle
- Aquarelle
- Delle
- generelle
- Wegkapelle
- Quelle
- Fahrgestelle
- Kastelle
- Keimzelle
- kriminelle
- Zitadelle
- Gazelle
- kulturelle
- ideelle
- Zwischenfälle
- Felle
- konstitutionelle
- anstelle
- Tabelle
- Unfallstelle
- Libelle
- Wasserfälle
- Kelle
- Seitenkapelle
- Taufkapelle
- Anlegestelle
- informelle
- Duelle
- Marschälle
- Wälle
- Kapelle
- Energiequelle
- Kapitelle
- Bordelle
- Schwachstelle
- strukturelle
- Blaskapelle
- Grabkapelle
- Kriminelle
- Kriminalfälle
- Tankstelle
- Stelle
- Notfälle
- Einzelfälle
- Krimineller
- Dorfkapelle
- Todesfälle
- Telefonzelle
Unterwörter
Worttrennung
ri-tu-el-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- rituellem
- birituelle
- magisch-rituelle
- kultisch-rituelle
- religiös-rituelle
- mythisch-rituelle
- wirtschaftlich-rituelle
- Opferungen/rituelle
- fruchtbarkeitsrituelle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
London Philharmonic Orchestra/Kent Nagano | Le Sacre du printemps_ Seconde Partie: Le Sacrifice: Action rituelle des ancêtres |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Archäologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Altes Ägypten |
|
|
Heilbronn |
|
|
Religion |
|
|
Essen |
|
|
Philosophie |
|
|
Volk |
|
|
Komponist |
|
|
Kriegsmarine |
|