Häufigste Wörter

universelle

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung uni-ver-sel-le

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
universelle
 
(in ca. 59% aller Fälle)
универсални
de Selbst der Vertrag über die Europäische Union lässt sich in seiner Präambelunter anderem vom religiösen Erbe Europas inspirieren , aus dem sich universelle Werte entwickelt haben .
bg Даже Договорът за ЕС в преамбюла си черпи вдъхновение , inter alia , от европейското религиозно наследство , дало начало на универсални ценности .
universelle
 
(in ca. 19% aller Fälle)
универсално
de Vor dem Hintergrund des skandalösen Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte , der angeordnet hat , dass die Kreuze aus italienischen Schulen entfernt werden müssen , sollte nachdrücklich festgehalten werden , dass keine Gruppe von Richtern , die von Politikern ernannt wurde , nicht einmal der Europarat , die Entfernung eines Kreuzes , das eine universelle und religiöse Bedeutung hat , anordnen kann .
bg В контекста на скандалното решение на Европейския съд по правата на човека , който нарежда премахването на кръстовете от едно италианско училище , следва категорично да бъде заявено , че никоя група съдии , назначени от политици , било то и от Съвета на Европа , не може да разпореди премахването на кръст , който има универсално и религиозно значение .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
universelle
 
(in ca. 64% aller Fälle)
universelle
de Die Leistungen der Daseinsvorsorge , welche wirtschaftlichen Charakter haben , können ebenfalls der Grundversorgung dienen . Auch dort muss der universelle Zugang zu ihnen vor den Marktinteressen stehen .
da Forsyningspligtydelser , som har økonomisk karakter , kan også tjene den grundlæggende forsyning . Også her skal den universelle adgang til dem stå over markedsinteresserne .
universelle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
universel
de schriftlich . - ( EN ) Die britischen Konservativen haben heute für diese Entschließung gestimmt , möchten aber klarstellen , dass sich der Punkt , bei dem sie Vorbehalte haben - universelle Unterstützung des Statuts von Rom und des Internationalen Strafgerichtshofs sowie der Verweis auf den , Kampf gegen die Todesstrafe ' in Ziffer 11 der Entschließung - mit einem Problem befasst , das für jedes einzelne konservative Mitglied des Europäischen Parlaments eine Gewissensfrage darstellt .
da skriftlig . - ( EN ) De britiske konservative har stemt for dette beslutningsforslag i dag , men vil gerne gøre det klart , at den henvisning , de er forbeholdne over for - universel støtte til Rom-statutten og ICC og referencen til kampen mod dødsstraffen i punkt 11 i beslutningsforslaget - angår et spørgsmål , som er en samvittighedssag for hvert enkelt konservativt medlem af Parlamentet .
Menschenrechte sind universelle Werte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Menneskerettigheder er universelle værdier
Menschenrechte sind universelle Werte .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Menneskerettigheder er universelle værdier .
Deutsch Häufigkeit Englisch
universelle
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • universal
  • Universal
de Sie sind auch einzigartig , was die nahezu universelle Zahl ihrer Mitglieder angeht , zu denen fast alle Länder der Welt gehören .
en It is also unique in that it has an almost universal membership - virtually every country in the world belongs to it .
universelle Werte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
universal values
Deutsch Häufigkeit Estnisch
universelle
 
(in ca. 33% aller Fälle)
universaalsed
de Für mich ist Europa der Kontinent , wo Menschenrechte universelle Gültigkeit haben .
et Minu jaoks on Euroopa maailmajagu , kus inimõigused on universaalsed .
Menschenrechte sind universelle Werte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Inimõigused on üldised väärtused
Menschenrechte sind universelle Werte .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Inimõigused on üldised väärtused .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
universelle
 
(in ca. 40% aller Fälle)
yleismaailmallisia
de Ich möchte noch etwas anderes sagen : Angesichts der Leichen von Frauen und Kindern , die wir gesehen haben , und bei über 4 000 Verwundeten in den Krankenhäusern ohne jede Behandlung stirbt dort in Wirklichkeit die Gerechtigkeit , stirbt dort der Traum von einem Europa , das die universelle Geltung der Menschenrechte will , und das ist eine Tragödie !
fi Haluaisin lisätä tähän seuraavan : itse asiassa , kun otetaan huomioon kaikki naisten ja lasten ruumiit , joita näimme , ja sairaalassa ilman hoitoa olevat yli 4 000 haavoittunutta , se mitä kuolee on oikeudenmukaisuus , se mitä haudataan lopullisesti on haave Euroopasta , joka toivoo ihmisoikeuksien olevan yleismaailmallisia , ja se on järkyttävää !
universelle
 
(in ca. 19% aller Fälle)
universaaleja
de Das ist so , weil für die Beitrittsländer die Übereinstimmung in dem Grundsatz überaus wichtig ist , dass eine starke , durchsetzungsfähige , erneuerte kulturelle und politische Vielfalt zu Beginn des neuen Jahrtausends eine universelle Tatsache des europäischen Lebens darstellt .
fi Unioniin liittyvien maiden kannalta on nimittäin erittäin tärkeää , että olemme kaikki samaa mieltä siitä , että vahva , vakuuttava ja uudistuva kulttuurinen ja poliittinen monimuotoisuus ovat uuden vuosituhannen alussa eurooppalaisen elämäntavan universaaleja tosiasioita .
Menschenrechte sind universelle Werte
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ihmisoikeudet ovat universaaleja arvoja
Menschenrechte sind universelle Werte .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ihmisoikeudet ovat universaaleja arvoja .
Menschenrechte sind universelle Werte .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ihmisoikeudet ovat yleismaailmallinen arvo .
Deutsch Häufigkeit Französisch
universelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
universelle
de Eine aus der Mißachtung der Subsidiarität resultierende Konsequenz besteht darin , daß eine universelle Lösung für sehr verschiedene Situationen in den Mitgliedstaaten vorgeschlagen wird .
fr En ignorant la subsidiarité , l'on propose une solution universelle à des situations très différentes d'un État membre à l'autre .
universelle
 
(in ca. 22% aller Fälle)
universels
de Das Recht auf freie Meinungsäußerung , das Versammlungsrecht , das Recht auf Gleichheit und Gerechtigkeit sind keine europäischen Rechte : Es sind universelle Rechte .
fr Les droits à la liberté d'expression , la liberté d'assemblée , la justice et l'égalité ne sont pas des droits européens : ce sont des droits universels .
universelle
 
(in ca. 17% aller Fälle)
universelles
de Erstens , dass es universelle Werte gibt , die überall den gleichen Schutz der Grundrechte der Person und des demokratischen Lebens verlangen . Und zweitens , dass die in den vergangenen Jahrhunderten entwickelten Modelle an die Anforderungen des beginnenden Jahrhunderts angepasst werden müssen .
fr D'abord , qu'il existe des valeurs universelles qui requièrent partout les mêmes garanties pour les droits fondamentaux de la personne et pour la vie démocratique . Et ensuite , que les modèles conçus aux siècles passés doivent être adaptés aux exigences du siècle qui s ' ouvre .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
universelle
 
(in ca. 23% aller Fälle)
καθολικές
de Sie haben gezeigt , dass Demokratie und Menschenrechte universelle Werte sein können .
el Έδειξαν ότι η δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα μπορούν να είναι καθολικές αξίες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
universelle
 
(in ca. 42% aller Fälle)
universali
de Das Recht auf freie Meinungsäußerung , das Versammlungsrecht , das Recht auf Gleichheit und Gerechtigkeit sind keine europäischen Rechte : Es sind universelle Rechte .
it Il diritto alla libertà di parola , alla libertà di riunione , la giustizia e l'uguaglianza non sono diritti europei : si tratta di diritti universali .
universelle
 
(in ca. 20% aller Fälle)
universale
de Diese Leitlinien verdeutlichen , daß es das Ziel der Europäischen Union ist , für die universelle Abschaffung der Todesstrafe zu wirken .
it In tali orientamenti si afferma con chiarezza che l'Unione europea intende adoperarsi per l'abolizione universale della pena di morte .
universelle Werte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
valori universali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
universelle
 
(in ca. 48% aller Fälle)
universālas
de Wenn wir an die universelle Gültigkeit der Menschenrechte glauben , können wir , wie Frau Gomes gesagt hat , China wirklich nicht als die Ausnahme ansehen - da bin ich völlig ihrer Meinung .
lv Ja mēs uzskatām , ka cilvēktiesības ir universālas , mēs - kā jau Gomes kundze norādīja , un es viņai lielā mērā piekrītu - patiešām nevaram izturēties pret Ķīnu kā pret izņēmumu .
universelle
 
(in ca. 20% aller Fälle)
universālo
de Der erste betrifft ihre Entscheidung , die universelle Gerichtsbarkeit zu überarbeiten , denn das schwächt uns angesichts von Völkermord und universellen Straftätern , sei es in Israel , China oder Guatemala . Der zweite bezieht sich auf Fälle wie die , unter anderem , der Sahara und Kolumbiens , bei denen Handelsabkommen über den Schutz der Menschenrechte gestellt werden .
lv Pirmais ir jūsu lēmums pārskatīt universālo jurisdikciju , jo tas mūs novājina gadījumos , kad saskaramies ar genocīdu un pasaules līmeņa noziedzniekiem , neatkarīgi no tā , vai tie ir Izraēlā , Ķīnā vai Gvatemalā ; un otrais aspekts ir tādi gadījumi kā Sahāra vai Kolumbija u.c. , kad tirdzniecības nolīgumi gūst virsroku pār cilvēktiesību aizsardzību .
universelle Werte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
universālas vērtības
Menschenrechte sind universelle Werte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Cilvēktiesības ir universālas vērtības
Menschenrechte sind universelle Werte .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Cilvēktiesības ir universālas vērtības .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Menschenrechte sind universelle Werte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Žmogaus teisės - visuotinvertybė
Menschenrechte sind universelle Werte .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Žmogaus teisės - visuotinvertybė .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
universelle
 
(in ca. 55% aller Fälle)
universele
de Ich möchte nochmals ganz feierlich daran erinnern , dass die Verteidigung von Christen im Nahen Osten und auf der ganzen Welt sowie der Aufruf zu Glaubensfreiheit und religiöser Vielfalt bedeutet , dass man für Freiheit , Demokratie und Menschenrechte eintritt . Diese sind höchst zentrale Werte des Projekts Europa und selbstverständlich auch , zumindest sind wir davon alle überzeugt , universelle Werte .
nl Ik wil alleen wel in alle ernst zeggen dat het verdedigen van christenen in het Midden-Oosten en in de hele wereld , en het pleiten voor de vrijheid van godsdienst en geloofsdiversiteit , hetzelfde is als strijden door vrijheid , democratie en mensenrechten , wat de kernwaarden van het Europese project zijn en wat natuurlijk ook universele waarden zijn , of althans , dat vinden wij hier allemaal .
universelle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
universeel
de Tatsache ist , dass es immer eine Diskussion gegeben hat , ob die Menschenrechte intern vom Staat oder von der Regierung verwaltet werden können oder ob sie universelle Gültigkeit besitzen .
nl Er moet op gewezen worden dat er altijd discussie is geweest over de vraag of mensenrechten een interne beleidsaangelegenheid zijn van een staat of regering , of veeleer universeel zijn .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Menschenrechte sind universelle Werte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Prawa człowieka to wartości uniwersalne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
universelle
 
(in ca. 44% aller Fälle)
universais
de Wenn wir auch künftig gewährleisten wollen , dass Europa über gebildete und gut ausgebildete Arbeitnehmer verfügt , dann müssen wir in der Lage sein , effektive und universelle Leistungen der Gesundheitsfürsorge anzubieten .
pt Se quisermos continuar a garantir uma mão-de-obra com a formação adequada e competente , temos de estar aptos a oferecer cuidados de saúde eficazes e universais .
universelle
 
(in ca. 21% aller Fälle)
universal
de Darüber hinaus erfordert universelle Solidarität eine besondere Achtung der Grundwerte und Menschenrechte , wie auch der Würde und der Freiheit , auf die jeder Einzelne Anspruch hat .
pt Além disso , a solidariedade universal exige um respeito particular pelos valores fundamentais e os direitos humanos , assim como pela dignidade e a liberdade a que todo o indivíduo tem direito .
universelle Werte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
valores universais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
universelle
 
(in ca. 69% aller Fälle)
universale
de Im Bericht unterstreichen wir die Notwendigkeit , hochwertige , erschwingliche , effektive und universelle psychische Gesundheitsdienste und eine aktualisierte Gesetzgebung zu erreichen .
ro În raport , subliniem necesitatea furnizării de servicii de calitate , accesibile , eficiente şi universale în materie de sănătate mintală şi a unei legislaţii actualizate .
universelle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
universală
de Unser Parlament wird zu einem entscheidenden Zeitpunkt bei der Überprüfung des Menschenrechtsrates anwesend sein , als globaler Dreh - und Angelpunkt für die Achtung der Menschenrechte , die universelle regelmäßige Überprüfung aller UN-Mitglieder , die Unabhängigkeit ihrer Experten oder sogenannten Sonderverfahren und die verbesserte Rolle für die Beteiligung der Zivilgesellschaft .
ro Parlamentul nostru va fi prezent într-un moment crucial pentru revizuirea Consiliului pentru Drepturile Omului , ca un punct de sprijin la nivel mondial pentru respectarea drepturilor omului , evaluarea universală periodică a tuturor membrilor ONU , independența experților săi sau așa-numitele proceduri speciale și rolul consolidat al participării societății civile .
universelle Werte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
valori universale .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
universelle
 
(in ca. 54% aller Fälle)
universella
de Menschenrechte sind universelle Werte .
sv De mänskliga rättigheterna är universella värden .
universelle Werte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
universella värden
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
universelle
 
(in ca. 48% aller Fälle)
univerzálne
de Wir bekennen uns nachdrücklich dazu , uns überall für die Abschaffung der Todesstrafe einzusetzen und streben danach , eine universelle Akzeptanz dieses Prinzips zu erreichen .
sk Sme pevne odhodlaní pracovať na zrušení trestu smrti na celom svete a usilujeme sa dosiahnuť univerzálne prijatie tejto zásady .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
universelle
 
(in ca. 40% aller Fälle)
univerzalne
de Ich möchte noch etwas anderes sagen : Angesichts der Leichen von Frauen und Kindern , die wir gesehen haben , und bei über 4 000 Verwundeten in den Krankenhäusern ohne jede Behandlung stirbt dort in Wirklichkeit die Gerechtigkeit , stirbt dort der Traum von einem Europa , das die universelle Geltung der Menschenrechte will , und das ist eine Tragödie !
sl Rada bi dodala še nekaj : pri truplih žensk in otrok , ki smo jih videli , in pri več kot 4 000 ranjenih v bolnišnici brez oskrbe je tisto , kar v resnici tam umira , pravica ; umirajo sanje Evrope , ki želi , da bi bile človekove pravice univerzalne , in to je tragedija !
Menschenrechte sind universelle Werte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Človekove pravice so univerzalne vrednote
Deutsch Häufigkeit Spanisch
universelle
 
(in ca. 65% aller Fälle)
universales
de Selbstbestimmung , ja sogar eine absolute Mehrheit berechtigen keine Regierung dazu , universelle Werte zu leugnen .
es La autodeterminación , ni siquiera la mayoría absoluta , permite a los gobiernos negar los valores universales .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
universelle
 
(in ca. 46% aller Fälle)
univerzální
de Ich möchte noch etwas anderes sagen : Angesichts der Leichen von Frauen und Kindern , die wir gesehen haben , und bei über 4 000 Verwundeten in den Krankenhäusern ohne jede Behandlung stirbt dort in Wirklichkeit die Gerechtigkeit , stirbt dort der Traum von einem Europa , das die universelle Geltung der Menschenrechte will , und das ist eine Tragödie !
cs Chtěla bych říci ještě jednu věc : spolu s mrtvými těly žen a dětí , které jsme viděli , a s více než 4 000 raněnými v nemocnici bez jakékoli léčby tady umírá spravedlnost , umírá sen Evropy , která chce , aby lidská práva byla univerzální , a to je tragické !
Menschenrechte sind universelle Werte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Lidská práva jsou všeobecné hodnoty
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
universelle
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • egyetemes
  • Egyetemes
de Hinderung am Verlassen ihres Heimatlandes , Aufgreifen auf hoher See , inoffizielle Kanäle , Ingewahrsamnahme , Rettung oder Ertrinken im Meer - ich möchte Sie wieder und wieder sagen hören , dass die Rettung aus Seenot eine universelle , grundlegende Aufgabe ist , angesichts des Falls der sieben tunesischen Fischer , das ist das Mindeste , was wir erwarten können - , gewaltsame Rückführung , endloses Umherirren in abweisenden Transitländern , schwere Verletzung der Menschenrechte und vieles mehr .
hu Alig tudják elhagyni hazájukat , elfogják őket a tengeren , nem hivatalos csatornákon át érkeznek , fogva tartják őket , megmenekülnek vagy vízbe fúlnak - és szeretném még hallani Önöktől , újra és újra , hogy kimenteni az embereket a tengerből egyetemes és alapvető kötelességünk , erről tanúskodik a hét tunéziai halász esete is , és hogy ez a legminimálisabb , amit elvárhatunk - majd lehet , hogy az kényszerű hazatoloncolás követezik , vagy a vég nélküli várakozás a barátságtalan tranzitországokban , na és az emberi jogok súlyos megsértése , és így tovább .
universelle Werte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • egyetemes értékek
  • Egyetemes értékek
Menschenrechte sind universelle Werte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Egyetemes értékek
Menschenrechte sind universelle Werte .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egyetemes értékek .

Häufigkeit

Das Wort universelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29056. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.87 mal vor.

29051. rutschte
29052. Esperanto
29053. lockere
29054. ausgefallen
29055. Fidschi
29056. universelle
29057. Schlepper
29058. Hammerstein
29059. Polarforscher
29060. Stahlbeton
29061. 292

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine universelle
  • die universelle
  • Biographie universelle
  • universelle Eigenschaft
  • als universelle
  • universelle Gaskonstante
  • das universelle
  • universelle des
  • und universelle
  • Die universelle
  • universelle Gültigkeit
  • universelle Überlagerung
  • folgende universelle Eigenschaft

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

univɛʁˈzɛlə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

uni-ver-sel-le

In diesem Wort enthaltene Wörter

universel le

Abgeleitete Wörter

  • universellem
  • universellere
  • universelleren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • UDK:
    • Universelle Dezimalklassifikation
  • UWB:
    • Universelle Weiße Bruderschaft
  • AIU:
    • Alliance Israélite Universelle

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Roi Heenok_ La Dose_ La Mixtape Domination universelle (entrevue)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Paris
  • Staatshaushalts . 1910 war er Geschäftsführer der Compagnie universelle du canal maritime de Suez sowie des Eisenbahnunternehmens
  • 1869 vollendet , wurde von der Gesellschaft Compagnie universelle du canal maritime de Suez , die eine
  • die Konzession , mit der zu gründenden Compagnie universelle du canal maritime de Suez ( Sueskanal-Gesellschaft )
  • Handelsbeziehungen war er auch an der „ Compagnie universelle du canal maritime de Suez “ zum Bau
Paris
  • künstlerische Darstellung von Alpenlandschaften . Atlas de géographie universelle ( continuation de l'œuvre de Vivien de Saint-Martin
  • von Lucien Solvay Cantate pour linauguration de lExposition universelle de Liège , 1905 ; komponiert für die
  • Aufklärern . L’an zéro de l’Allemagne . Cité universelle , Paris 1946 . Übersetzung : Das Jahr
  • . 116.1973 ; 1.1857 - 98.1955 : Revue universelle des mines , de la métallurgie , des
Paris
  • Fragment dhistoire future '' ( 1896 ) L’opposition universelle . Essai d’une théorie des contraires . (
  • recueil darticles extraits du Valentin Haüy , revue universelle des questions relatives aux aveugles ; ( 1884
  • 26 . Oktober 1758 Louis-Gabriel Michaud : Biographie universelle ancienne et moderne : histoire par ordre alphabétique
  • , ISBN 3-05-003711-3 Eugène Fleischmann , La science universelle ou la logique de Hegel , Plon ,
Mathematik
  • Es genügt ja , mit diesen Gattern eine universelle Menge von Gattern zu haben . siehe auch
  • / 2 überdeckt . Es wird nun eine universelle Hashfunktion benötigt ; sie ermöglicht es einerseits ,
  • kann . Außerdem bilden einige Mengen wohlbekannter Gatter universelle Gatter . So ist das oben erwähnte Einzel-Qubit-Phasengatter
  • in einem Kanal berechnen so kann man das universelle Wandgesetz für die voll ausgebildete turbulente Kanalströmung benutzen
Mathematik
  • den genannten Voraussetzungen ist dieses Konstrukt dann eine universelle Überlagerung . Die universelle Überlagerung von CORPUSxMATH wird
  • bezeichnet . Das obige Beispiel CORPUSxMATH ist eine universelle Überlagerung . Ein anderes Beispiel ist die universelle
  • der beschriebenen universellen Eigenschaft folgt , dass die universelle Überlagerung bis auf einen Homöomorphismus eindeutig bestimmt ist
  • es für die ( nicht notwendigerweise kompakte ) universelle Überlagerung einer riemannschen Fläche nur drei Möglichkeiten gibt
Mathematik
  • CORPUSxMATH der kanonischen Projektionen , hat die folgende universelle Eigenschaft : Für jede Gruppe CORPUSxMATH und Homomorphismen
  • den kanonischen Projektionen CORPUSxMATH wird durch die folgende universelle Eigenschaft charakterisiert : Ist CORPUSxMATH ein topologischer Raum
  • linearen Ordnungen , das heißt sie haben folgende universelle Eigenschaft : Es sei CORPUSxMATH eine nichtleere abzählbare
  • ist gegeben durch CORPUSxMATH sowie CORPUSxMATH . Diese universelle Eigenschaft zeigt , dass CORPUSxMATH ein Funktor von
Roman
  • ganze Welt einzufangen und zu beschreiben . Der universelle Geist , der schon in seinen Thought Books
  • des Neohumanismus ist , wie Sarkar erklärte , universelle Liebe . Aus dieser Sicht sollte das Liebe
  • des Lichts wieder . Kaya steht als die universelle Schönheit in der Mitte . Im Mittelpunkt der
  • : [ Thutmosis ] … verlieh ihr eine universelle Schönheit , die über alle Grenzen von Rasse
Philosophie
  • Philosophische Schriften , logische Zusammenhänge , Eigenschaften , universelle Relationen und das Absolute in seiner poetischen Schönheit
  • Euklids Elementen als Muster . Demnach lassen sich universelle Grundsätze mit Hilfe des Verstandes aus Grundbegriffen erschließen
  • . Wir finden in allen subjektiven Universen eine universelle Gemeinsamkeit - die Separation vom objektiven Universum ,
  • bevor der Verstand in der abstrahierten Erkenntnis das universelle im Gegenstand erfassen kann . Die begriffliche Beschreibung
Informatik
  • . Dadurch ist eine flexible , leistungsfähige und universelle Lebensform entstanden , die sich ansatzweise mit multizellulären
  • belastungsunabhängig . Das Besondere dieses Typs war die universelle Einsetzbarkeit bei unterschiedlichen Bordnetzspannungen , z. B. bei
  • deshalb weltweit eine Vormachtstellung errungen . Die außergewöhnlich universelle Verwendbarkeit der elektrischen Energie drückt sich in der
  • Heckantrieb gleichermaßen geeignet . Vorteil ist die hohe universelle Stabilität und der geringe Preis durch die Serienfertigung
Informatik
  • Ländern mit weniger Armen relativ einfach . Eine universelle Hochschulbildung sei dagegen schwieriger , je weiter man
  • , der natürliche Zustand , in dem das universelle Selbst während aller Aktivitäten verwirklicht ist und die
  • China durchaus etwas erreicht werden . Überwiegend werden universelle Menschenrechte als die allgemein gültige angesehen und von
  • , sind dafür ungeeignet . Es gibt aber universelle Werte , die ihre Wurzeln in Afrika haben
Physik
  • CORPUSxMATH das Molvolumen des Lösungsmittels , R die universelle Gaskonstante und T die absolute Temperatur in K.
  • idealen Gases : CORPUSxMATH , mit R die universelle Gaskonstante T die Temperatur und p der Druck
  • universelle , ideale , molare oder auch allgemeine Gaskonstante
  • T - Temperatur p - Druck R - universelle Gaskonstante CORPUSxMATH - zweiter Virialkoeffizient CORPUSxMATH - dritter
Software
  • in KEEP nutzt Virtualisierung indem es auf eine universelle , virtuelle Maschine aufsetzt , welche eine einfachere
  • Protocol TCP ) genutzt . Dies sind jedoch universelle und voluminöse Protokolle , welche für das kabelgebundene
  • ansprechend . Für das Betriebssystem EComstation wurde der universelle Panorama-Treiber entwickelt , der alle gängigen Grafikkarten bedient
  • : als Kernbestandteil eine 3D-Engine eine namensbasierte Objektverwaltung universelle Scriptinganbindungen , etwa zur Nutzung von Tcl ,
Band
  • ging , wiederum in Maillé , die Histoire universelle in den Druck : Band I kam 1618
  • wo Pjotr Kropotkin an Élisée Reclus Werk Géographie universelle mitarbeitete . Von Juni bis August erschien in
  • britannique gegründet hatten , aus der die Bibliothèque universelle entstanden ist , der ernste Geschichtsschreiber Jean Charles
  • Aufl . Genf 1623 oder 1625 . Histoire universelle 1550-1601 , Maillé 1616-20 ( 1620 auf richterlichen
Historiker
  • de La Beaumelle Mitautor des Buches . Biographie universelle ancienne et moderne ( Michaud ) , Bd
  • zu gefallen . " Louis-Gabriel Michaud : Biographie universelle ancienne et moderne , t. 9 , Paris
  • 1846 ( ) Louis Gabriel Michaud : Biographie universelle ancienne et moderne , Paris , 1855 (
  • Fr . und Louis Gabriel Michaud : Biographie universelle , ancienne et moderne '' . Band 46
Philosoph
  • Wirtschaft , welche 1935 gegründet wurde und als universelle Lehranstalt bereits die Fakultäten Rechtswissenschaften , Ökonomie ,
  • ISBN 3-8258-7917-8 . Gerd Koenen : Marxismus-Leninismus als universelle Verschwörungstheorie . In : Neue Gesellschaft , Frankfurter
  • ISBN 3-7609-0488-2 . Gerd Koenen : Marxismus-Leninismus als universelle Verschwörungstheorie . In : Die neue Gesellschaft /
  • , S. 19-64 Gerd Koenen : Marxismus-Leninismus als universelle Verschwörungstheorie . In : Die neue Gesellschaft/Frankfurter Hefte
Deutschland
  • verallgemeinere seine persönlichen Erfahrungen und schreibe ihnen „ universelle Gültigkeit und Moral “ zu . Das „
  • die Empfänger mit Sicherheit erfreue . Er behandle universelle Themen , habe „ vermarktbaren “ Soundtrack und
  • der Künste geworden sei und dass dafür die universelle Turing-Maschine das grundlegende Modell darstelle . ' Beim
  • da deren Befürworter seiner Meinung nach an die universelle Geltung aller völkerrechtlichen Prinzipien glauben und damit weder
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK