kriminelle
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kri-mi-nel-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (7)
- Englisch (6)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
престъпни
Frontex hat auch gemeinsam mit Europol begonnen , eine gezielte Risikobewertung des potentiellen Ausnutzens der unsicheren politischen Situation durch kriminelle und terroristische Netze vorzubereiten und illegale Migrationsströme zu überwachen .
Фронтекс , заедно с Европол , започна и подготовката на целенасочена оценка на риска от потенциална експлоатация на критичната политическа обстановка от престъпни и терористични мрежи и на мониторинг на незаконните миграционни потоци .
|
kriminelle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
престъпна
Auch werden wir die Geldwäsche oder andere damit verbundene kriminelle Aktivitäten nicht unterbinden .
Също така няма да премахнем изпирането на пари или свързаната с хазарта престъпна дейност .
|
kriminelle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
престъпните
Für kriminelle Banden ist er außerdem ein sehr rentables Geschäft und kann unterschiedliche Formen annehmen , wie beispielsweise sexuelle Ausbeutung , Zwangsarbeit , Organhandel , Betteln , illegale Adoption und Leibeigenschaft .
За престъпните банди той е също и изключително доходна дейност , която може да приема различни форми като сексуална експлоатация , принудителен труд , трафик на човешки органи , просия , незаконно осиновяване и слугуване по домовете .
|
kriminelle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
престъпната
Heute Abend diskutieren wir nicht über Totalitarismus . und wir müssen auch keine Euphemismen bemühen . Wir sprechen über Hitlers kriminelle faschistische Diktatur , und wir sprechen über Josef Stalins kriminelle kommunistische Diktatur .
Тази вечер не говорим за тоталитаризма , не използваме евфемизми , говорим за престъпната фашистка диктатура на Хитлер и престъпната комунистическа диктатура на Йосиф Сталин .
|
kriminelle Aktivitäten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
престъпна дейност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kriminelle
Die Lage wird durch kriminelle Gruppen in der ganzen Welt ausgenutzt .
Denne situation udnyttes af kriminelle grupper i hele verden .
|
kriminelle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kriminel
Ebenso wie die Berichterstatterin denke ich , dass die Fälschung von Arzneimitteln eine kriminelle Handlung ist , durch die den Patienten eine angemessene Behandlung verwehrt wird , was ihre Gesundheit gefährdet und mitunter sogar zu ihrem Tod führen kann .
Ligesom ordføreren mener jeg , at forfalskning af lægemidler er en kriminel handling , der forhindrer patienter i at få den nødvendige behandling , og som skader deres helbred med i visse tilfælde døden til følge .
|
eine kriminelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en kriminel
|
kriminelle Elemente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kriminelle elementer
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kriminelle organisationer
|
kriminelle Banden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kriminelle bander
|
kriminelle Aktivitäten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kriminelle aktiviteter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
criminal
Vor allem bei der Strategie zur Vermeidung von Katastrophen und für den anschließenden Wiederaufbau ( Überschwemmungsschutz , Befestigungen gegen Erdbeben ) und bei der Opferhilfe weisen die Maßnahmen der griechischen Regierung kriminelle Mängel auf .
In particular in the strategy for preventing and restoring disasters ( anti-flood protection , reinforcement against earthquakes ) and relieving victims , the policy of the Greek Government presents criminal shortcomings .
|
kriminelle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
criminal activity
|
kriminelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
criminal activities
|
kriminelle Elemente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
criminal elements
|
kriminelle Banden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
criminal gangs
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
criminal organisations
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rikollista
In Anbetracht der Notwendigkeit , die illegale Einwanderung zu bekämpfen und kriminelle Aktivitäten und sogar die Einreise von Terroristen zu verhindern , kann ich nicht verstehen , warum man keine Kontrollen vorsieht , um sicherzustellen , dass die genehmigte Aufenthaltsdauer auch eingehalten wird .
Kun otetaan huomioon tarve torjua laitonta maahanmuuttoa , rikollista toimintaa ja jopa terroristien saapumista maahan , en ymmärrä , miksei komissio ehdota minkäänlaista valvontaa oleskelun aikarajan noudattamiselle .
|
kriminelle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rikollisen
Der Bericht ist bedeutend , weil Geldwäsche – und das möchte ich einmal in Bezug auf so manchen Redner anmerken – kein Kavaliersdelikt ist . Es ist eine kriminelle Handlung , und zwar eine extrem kriminelle Handlung !
Tämä mietintö on erityisen tärkeä siksi , ettei rahanpesussa ole kyse mistään vähäpätöisestä rikoksesta , ja tämän huomion osoitan osalle edellisistä puhujista . Rahanpesu on yksi vakavimmista rikollisen toiminnan lajeista : se on taloudellisesti vahingollista , mutta lisäksi se liittyy esimerkiksi kiristykseen ja huumekauppaan .
|
kriminelle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rikollisia
Ganz anderes gilt für die illegale Einwanderung , die effizient bekämpft werden muß , insbesondere im Hinblick auf kriminelle Verbindungen .
Tilanne on täysin toinen laittoman maahanmuuton osalta , ja sitä vastaan on taisteltava tehokkaasti , varsinkin sen rikollisia lieveilmiöitä vastaan .
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
rikollisjärjestöt
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
criminelles
Gleichwohl darf dabei nicht eine Gesetzgebung außer Acht gelassen werden , die Strenge und Solidarität miteinander in Einklang zu bringen vermag , was mit einer Reglementierung der Migrationsströme geschehen kann , in deren Rahmen die Arbeitswilligen respektvoll in Europa aufgenommen und diejenigen , die illegale , oftmals kriminelle und mitunter mit dem Terrorismus verbundene Aktivitäten organisieren wollen , abgewiesen werden .
Il faut toutefois aussi une législation qui concilie rigueur et solidarité , et on y arrivera par le biais d'une réglementation des flux migratoires , en accueillant avec respect ceux qui veulent travailler en Europe et en repoussant ceux qui veulent organiser des activités illicites , trop souvent criminelles et parfois liées au terrorisme .
|
kriminelle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
criminelle
Die haben kriminelle Energie , die alles übersteigt . Aber wegen der Verbrecher im zweiten und dritten Glied , die wissen müssen , daß sie letztlich ihrer Strafe nicht entgehen , auch wenn sie sich vorübergehend als Erfüllungsgehilfen eines sehr Mächtigen verstehen .
Ceux-ci sont mus par une énergie criminelle qui dépasse tout . La prévention est d'une importance capitale pour les criminels de deuxième ou troisième rang qui doivent savoir qu'ils n'échapperont pas à une peine même s ' ils se considèrent comme les exécutants provisoires d'un personnage très puissant .
|
kriminelle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
criminels
Menschenhandel findet über gut organisierte , kriminelle und zum Teil internationale Netzwerke statt .
La traite des êtres humains se fait via des réseaux criminels bien organisés , parfois internationaux .
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
organisations criminelles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
εγκληματικές
Er beklagte - ich zitiere : " das kriminelle Handeln jener , die von derartigem Menschenhandel profitieren , und verpflichtete die Europäische Union zu verstärkter Zusammenarbeit zur Unterbindung solcher grenzüberschreitenden Kriminalität , die bereits so viele andere Todesfälle in ganz Europa verursacht hat " .
Το Συμβούλιο αυτό καταδίκασε τις εγκληματικές πράξεις που διαπράττονται από όσους αποκομίζουν κέρδη από τη σωματεμπορία και εξέφρασε την αποφασιστικότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης να εντείνει τη συνεργασία για να παρεμποδίσει αυτή τη διασυνοριακή εγκληματικότητα που έχει προκαλέσει τόσους θανάτους στην Ευρώπη .
|
kriminelle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εγκληματική
Was die oberflächlichen Wurzeln betrifft , so herrscht offenbar immer noch diese lächerliche und kriminelle Zwangsvorstellung , die Grenzen abschaffen zu müssen , wodurch natürlich die polizeilichen Kontrollen immer schwieriger werden und vor allem ein Internationalismus gefördert wird , der seit Anbeginn der Welt schon immer die Hauptwaffe der Terroristen war .
Τις επιφανειακές ρίζες της τρομοκρατίας θρέφει αυτή η γελοία και εγκληματική έμμονη ιδέα της κατάργησης των συνόρων , έμμονη ιδέα η οποία , φυσικά , δυσχεραίνει όλο και περισσότερο τους ελέγχους της αστυνομίας και η οποία , κυρίως , ευνοεί τον διεθνισμό ο οποίος απετέλεσε πάντοτε το ισχυρό όπλο όλων των τρομοκρατών από την απαρχή του κόσμου .
|
kriminelle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εγκληματικά
Wir sprechen hier über kriminelle Netzwerke , die überhaupt keine Rücksicht auf die Menschenwürde nehmen , da das Leben dieser Menschen zu einem Tauschobjekt wird .
Μιλούμε για εγκληματικά δίκτυα τα οποία δεν λαμβάνουν καθόλου υπόψη την ανθρώπινη αξιοπρέπεια , καθώς οι ζωές αυτών των ανθρώπων μετατρέπονται σε χαρτί διαπραγμάτευσης .
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
εγκληματικές οργανώσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
criminali
Für kriminelle Banden ist er außerdem ein sehr rentables Geschäft und kann unterschiedliche Formen annehmen , wie beispielsweise sexuelle Ausbeutung , Zwangsarbeit , Organhandel , Betteln , illegale Adoption und Leibeigenschaft .
Per le bande criminali è anche un ' attività estremamente redditizia che può assumere molte forme diverse , quali lo sfruttamento sessuale , il lavoro forzato , il commercio illegale di organi umani , l'accattonaggio , le adozioni illegali e la servitù domestica .
|
kriminelle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
criminale
Zu diesem Zweck sind wir hier , denn andernfalls hätten wir keinen Grund , über die kriminelle Organisation zu sprechen .
Siamo qui per questo ; diversamente , non avremmo motivo di parlare di organizzazione criminale .
|
kriminelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
attività criminali
|
kriminelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
organizzazioni criminali
|
kriminelle Banden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
bande criminali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
noziedzīgo
Wir verweigern eine eindeutige Verurteilung der Vereinigten Staaten für ihre kriminelle Haltung in Guantánamo .
Mēs atsakāmies skaidri nosodīt ASV par noziedzīgo attieksmi , kādu tā demonstrē Gvantanamo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nusikalstamų
Die Roma müssen ihren Beitrag leisten , ihre Kinder zur Schule schicken , sich besser am Arbeitsmarkt integrieren und kriminelle Tendenzen unterbinden .
Romai irgi turi prisidėti , siųsti savo vaikus į mokyklas , geriau integruotis į darbo rinką ir atsikratyti nusikalstamų polinkių .
|
kriminelle Aktivitäten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nusikalstamą veiklą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
criminele
Darüber hinaus werden die Menschen durch kriminelle Banden eingeschüchtert , die verlassene Läden und Häuser plündern .
Bovendien worden de Chileense burgers lastig gevallen door criminele bendes die de verlaten winkels en huizen plunderen .
|
kriminelle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
criminele organisaties
|
durch kriminelle |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
door criminele
|
und kriminelle |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
en criminele
|
kriminelle Banden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
criminele bendes
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
przestępczych
Viel zu viele Vorfälle in den vergangenen zehn Jahren haben gezeigt , dass es einige Akteure gibt , die auf dem Gebiet der Tierfutteröl - und - fettindustrie tätig sind , die aus skrupelloser Gier und auf kriminelle Art und Weise bereit sind , Betrügereien zu begehen - Betrügereien , die für das Einkommen von Landwirten und die Gesundheit von Verbrauchern schädlich sind .
Zdecydowanie zbyt wiele incydentów , do których doszło w ostatnich 10 latach , pokazało , że w przemyśle olejów i tłuszczów do pasz zwierzęcych działa całkiem sporo podmiotów , które kierując się pozbawioną skrupułów chciwością i uciekając się do metod przestępczych , są gotowe popełnić oszustwo , oszustwo uderzające w dochody rolników i zdrowie konsumentów .
|
kriminelle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
przestępcze
Was schlägt die Kommission vor , um gegen die Nutzung des Internets durch kriminelle Banden in ganz Europa vorzugehen ?
Jakie działania proponuje Komisja w celu zwalczania wykorzystywania Internetu przez gangi przestępcze w Europie ?
|
kriminelle Aktivitäten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
działalności przestępczej
|
kriminelle Banden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gangi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
criminosas
Zudem wird eine Frau , wenn sie insbesondere durch Armut gezwungen ist , ihre Eizellen zu verkaufen , zu einer leichten Beute für organisierte kriminelle Banden .
Por outro lado , quando uma mulher é obrigada , nomeadamente pela pobreza , a vender os seus óvulos , torna-se uma presa fácil das redes criminosas organizadas .
|
kriminelle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
criminosos
Er beklagte - ich zitiere : " das kriminelle Handeln jener , die von derartigem Menschenhandel profitieren , und verpflichtete die Europäische Union zu verstärkter Zusammenarbeit zur Unterbindung solcher grenzüberschreitenden Kriminalität , die bereits so viele andere Todesfälle in ganz Europa verursacht hat " .
Este Conselho , que cito , " condenou os actos criminosos perpetrados por aqueles que lucram com o tráfico de seres humanos e expressou a determinação da União Europeia de intensificar a cooperação destinada a fazer fracassar essa criminalidade transfronteiriça que causou tantas outras mortes na Europa " .
|
kriminelle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
criminosa
Der Klimawandel trägt zu einem Anstieg der Naturkatastrophen bei , allerdings sind viele Ursachen dieser Katastrophen noch nicht erklärbar , oder sie werden durch kriminelle Handlungen ausgelöst .
As alterações climáticas contribuem para o aumento de catástrofes naturais , mas muitos casos continuam a ser imprevisíveis ou têm origem criminosa .
|
kriminelle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
criminais
Es wurde mir berichtet , daß in exakt einem Drittel der Büros über kriminelle Vorfälle in Brüssel berichtet wurde .
Foi-me relatado que , em exactamente um terço dos gabinetes , foram referenciados incidentes criminais em Bruxelas .
|
kriminelle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
actividades criminosas
|
kriminelle Gruppen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grupos criminosos
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
organizações criminosas
|
kriminelle Aktivitäten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
actividades criminosas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
criminale
Die Motivation für unseren Einsatz besteht darin , dass wir unbedingt verhindern müssen , dass Afghanistan zum sicheren Rückzugsgebiet für Terrorismus und kriminelle Aktivitäten wird .
Angajamentul nostru este stimulat de nevoia de a nu lăsa Afganistanul să devină un refugiu sigur pentru activități teroriste și criminale .
|
kriminelle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
infracţionale
Die Lage wird durch kriminelle Gruppen in der ganzen Welt ausgenutzt .
Această situaţie este exploatată de către grupările infracţionale din întreaga lume .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kriminella
Es ist schade , auch schade für die mazedonische Öffentlichkeit , dass es jetzt so aussieht , als würde man nur dann reagieren , wenn eben kriminelle Elemente quasi das Land überfallen .
Det är synd , också synd för den makedonska allmänheten , att det nu ser ut som om man reagerar först när kriminella element i princip överfaller landet .
|
kriminelle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
brottsliga
Diese Kinder - die Opfer von Auseinandersetzungen und sozialer Ausgrenzung sind , und die durch kriminelle Netzwerke ausgebeutet und in jede Art von Handel involviert sind - sind die Opfer eines internationalen Adoptionsverfahrens , das versagt hat .
Dessa barn är offer för konflikter och social utestängning , och utnyttjas av brottsliga nätverk och inom all typ av människohandel , men de är även offer för ett misslyckat internationellt adoptionsinstrument .
|
kriminelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kriminella organisationer
|
kriminelle Banden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kriminella gäng
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kriminella organisationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zločinecké
Diese Form moderner Sklaverei ist bekanntermaßen sehr lukrativ für kriminelle Organisationen , die sie auf mannigfache Weise ausüben , von sexueller Ausbeutung und Zwangsarbeit bis hin zum illegalen Handel mit menschlichen Organen oder auch Hausarbeit und anderen Arten von Schwarzarbeit .
O tomto druhu moderného otroctva sa vie , že je pre zločinecké organizácie mimoriadne výnosný a že ho uskutočňujú rôznymi spôsobmi , počínajúc sexuálnym vykorisťovaním a nútenou prácou až po nelegálne obchodovanie s ľudskými orgánmi či dokonca prácu v domácnosti a iné druhy nelegálnej práce .
|
kriminelle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kriminálnu
Es ist daher begrüßenswert , dass wir in diesem Text auch Grundsätze - neue Grundsätze - festgelegt haben , mit denen die Strafmaßnahmen für kriminelle Aktivitäten in diesem Bereich verschärft werden . Ich freue mich , dass Europa einen Schritt in die richtige Richtung getan hat .
Je dobré , že sme prijali v tomto texte aj princípy , nové princípy , ktoré sprísňujú postih tých , ktorí robia kriminálnu činnosť v tejto oblasti , a som rád , že Európa urobila krok správnym smerom .
|
kriminelle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zločinné
Diejenigen , die die Menschenrechtsklausel in den Bericht von Vittorio Agnoletto eingebracht haben , müssen sich für einiges verantworten , weil sie der EU ein Alibi und einen Vorwand für ihre menschenfeindliche , kriminelle Politik gegeben haben .
Osoby , ktoré predstavili doložku o ľudských právach v správe pána Agnoletta , sa rozhodne majú za čo zodpovedať , pretože Európskej únii poskytli alibi a zámienku pre jej zločinné politiky namierené proti ľuďom .
|
kriminelle Vereinigungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zločinecké organizácie
|
kriminelle Aktivitäten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
trestnú činnosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kriminalne
Frontex hat auch gemeinsam mit Europol begonnen , eine gezielte Risikobewertung des potentiellen Ausnutzens der unsicheren politischen Situation durch kriminelle und terroristische Netze vorzubereiten und illegale Migrationsströme zu überwachen .
Frontex je skupaj z Europolom začel pripravljati ciljno oceno tveganja glede možnosti , da bi kriminalne in teroristične mreže izkoristile nestabilne politične razmere , in spremljati nezakonite migracijske tokove .
|
kriminelle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kriminalne združbe
|
kriminelle Energie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kaznivo dejavnost
|
für kriminelle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
za kriminalne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
criminales
Die Paramilitärs sind kriminelle Banden , die sofort aufgelöst werden müssen .
Los paramilitares son bandas criminales que deben ser disueltas de inmediato .
|
kriminelle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
delictivas
Auch werden wir die Geldwäsche oder andere damit verbundene kriminelle Aktivitäten nicht unterbinden .
Como tampoco eliminaremos el blanqueo de capitales u otras formas de actividades delictivas relacionadas .
|
kriminelle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
criminal
Ich stimme dafür , nicht um um diese oder jene Person zu verurteilen , sondern um eine verurteilenswerte Maßnahme , eine unerträgliche kollektive Verantwortungslosigkeit , eine kriminelle Blindheit zu verurteilen .
Votaré a favor , no para condenar a tal o cual persona , sino para condenar una gestión condenable , una irresponsabilidad colectiva insoportable , una ceguera criminal .
|
kriminelle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
delincuentes
Es gibt einen aktuellen Bericht von Europol über das organisierte Verbrechen , in dem es heißt , dass kriminelle Gruppen aus Albanien , der Türkei und der ehemaligen Sowjetunion die Gelegenheiten nutzen werden , die der Beitritt Rumäniens und Bulgariens zum Schengen-Raum mit sich bringen wird .
Según un informe publicado recientemente por Europol sobre el crimen organizado , ciertos grupos de delincuentes procedentes de Albania , Turquía y la antigua Unión Soviética podrían aprovecharse de las ventajas que supondría la adhesión de Rumanía y Bulgaria al espacio Schengen .
|
kriminelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
delictiva
Wir können noch mehr Gesetze und Richtlinien erlassen , wir können noch mehr Kontrollen mit noch mehr Kosten durchführen , wir können noch härtere Strafen verhängen - nichts davon wird gegen die kriminelle Energie eines solch harten Existenzkampfs ankommen .
Podemos adoptar más leyes y directivas , podemos realizar más controles a un coste aún mayor , podemos imponer sanciones más severas , pero nada de ello podrá vencer esta energía delictiva alimentada por una dura lucha por la existencia .
|
kriminelle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
delictivos
Es ist allgemein bekannt , daß es bei den Drogenabhängigen nicht nur eine große Beschaffungskriminalität gibt , sondern daß sie auch illegale und kriminelle Handlungen begehen .
Es de sobra conocido que además de recurrir a la delincuencia para mantener su adicción , los toxicómanos también participan de hecho en actos ilegales y delictivos .
|
kriminelle Gruppen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grupos delictivos
|
kriminelle Elemente |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
elementos criminales
|
kriminelle Banden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bandas criminales
|
kriminelle Aktivitäten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
actividades delictivas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kriminální
Internationale kriminelle Netzwerke , Drogen - und Menschenschmuggler sowie illegale Einwanderer profitieren allesamt von diesen Schwachstellen .
Mezinárodní kriminální síť , obchod s drogami a lidmi a nelegální přistěhovalci těží z těchto nedostatků .
|
kriminelle Banden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gangy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kriminelle |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bűnözői
Hinsichtlich der Selbstkontrolle kann viel erreicht werden . Ohne verbindliche , folgenschwere Rechtsinstrumente können wir aber offensichtlich Fälle von Ausbeutung nicht bekämpfen , hinter denen nicht nur Einzelpersonen , sondern oft wahre kriminelle Organisationen stehen .
Sokat lehet tenni az önszabályozás terén , de kötelező jellegű , nagy súlyú jogi eszközök híján nyilvánvalóan nem szállhatunk szembe a kizsákmányolás azon eseteivel , melyek mögött nemcsak egyének , hanem konkrétan bűnözői szervezetek állnak .
|
kriminelle |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bűnöző
Es gibt zweifellos kriminelle Einwanderer , genauso wie es englische , deutsche und griechische Kriminelle gibt , doch das einzige tatsächliche Verbrechen der Einwanderer ist es , in armen Regionen oder Kriegsgebieten geboren worden zu sein .
Kétségtelnül vannak bűnöző bevándorlók mint ahogy vannak angol , német és görög bűnözők , de a bevándorlók egyetlen igazi bűne az , hogy szegény , háború sújtotta régiókban születtek .
|
Häufigkeit
Das Wort kriminelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32276. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.63 mal vor.
⋮ | |
32271. | Jerusalemer |
32272. | Jungfernfahrt |
32273. | Charkiw |
32274. | Albertville |
32275. | Flugzeugbau |
32276. | kriminelle |
32277. | Steinheim |
32278. | Lisboa |
32279. | Colts |
32280. | Rollenspiel |
32281. | Rockets |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kriminellen
- korrupte
- Kriminelle
- Erpressung
- Kriminellen
- Morde
- Verbrecher
- vermeintliche
- Verbrechen
- Mordserie
- Vergewaltigung
- Selbstjustiz
- Täter
- Hintermänner
- Informanten
- Verdächtige
- gewalttätige
- Banküberfälle
- Ermittlungen
- Auftragsmorde
- Autodiebstahl
- brutale
- missbrauchen
- gewalttätiger
- Bestechung
- Spitzel
- Geldwäsche
- Einzeltäter
- illegalen
- Vertuschung
- Mittäter
- Polizeibeamte
- Mordfällen
- eingeschüchtert
- verstrickt
- Unterwanderung
- Gewalttätigkeit
- aufzudecken
- Verdächtigen
- vermeintlicher
- Polizeispitzel
- vorbestrafte
- Gefängnisinsassen
- Gewalt
- Mordanschläge
- Straftaten
- Ermittlungsmethoden
- Erpressungen
- sexuelle
- Einschüchterung
- Ermittlungsarbeit
- Beleidigungen
- verdächtige
- Beschuldigung
- Verdächtiger
- vertuscht
- illegales
- Komplizenschaft
- Folterung
- Verdächtigungen
- Mordversuche
- Mittäterschaft
- Drahtzieher
- Todesdrohungen
- verdächtigten
- Taten
- missbraucht
- Morden
- Diebstahl
- Mordanschlägen
- Waffengeschäfte
- Tat
- ermittelnden
- Menschenrechtsverletzungen
- Folterer
- Gewalttaten
- Selbstmorde
- brutaler
- Demütigungen
- Anschuldigung
- beschuldigt
- Notwehr
- geständig
- Geständnisse
- denunzieren
- korrupter
- Skrupellosigkeit
- Straftat
- Ermittlungsbehörden
- Mitwisser
- verdächtig
- Tatverdächtige
- Festnahme
- Haupttäter
- Drohungen
- Mordfälle
- Raubes
- Banden
- Polizei
- Terroristen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine kriminelle
- kriminelle Machenschaften
- die kriminelle
- kriminelle Vereinigung
- in kriminelle
- kriminelle Karriere
- kriminelle Aktivitäten
- und kriminelle
- für kriminelle
- kriminelle Handlungen
- als kriminelle
- kriminelle Organisation
- seine kriminelle
- in kriminelle Machenschaften
- kriminelle Energie
- kriminelle Vergangenheit
- kriminelle Banden
- kriminelle Organisationen
- eine kriminelle Vereinigung
- kriminelle Machenschaften verwickelt
- als kriminelle Vereinigung
- seine kriminelle Karriere
- eine kriminelle Organisation
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kʀimiˈnɛlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- konzeptionelle
- unkonventionelle
- originelle
- traditionelle
- konstitutionelle
- Kriminelle
- Krimineller
- professionelle
- institutionelle
- schnelle
- nominelle
- konventionelle
- Endhaltestelle
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- spezielle
- Westerwelle
- Anfälle
- Staatskapelle
- Gefälle
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- Beratungsstelle
- Schelle
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- Geschäftsstelle
- Eizelle
- offizielle
- Industrielle
- Elle
- Feuerstelle
- universelle
- Aquarelle
- Delle
- prinzipielle
- generelle
- Wegkapelle
- Quelle
- Fahrgestelle
- Kastelle
- Keimzelle
- Zitadelle
- Gazelle
- homosexuelle
- kulturelle
- rituelle
- ideelle
- Zwischenfälle
- Felle
- anstelle
- Tabelle
- Unfallstelle
- Libelle
- Wasserfälle
- Kelle
- Seitenkapelle
- eventuelle
- Taufkapelle
- Anlegestelle
- informelle
- Duelle
- Marschälle
- Wälle
- Kapelle
- serielle
- potenzielle
- Energiequelle
- Kapitelle
- sexuelle
- Bordelle
- Schwachstelle
- strukturelle
- Blaskapelle
- spirituelle
- kommerzielle
- Grabkapelle
- materielle
- Kriminalfälle
- Tankstelle
- handle
- bakterielle
- Stelle
- inoffizielle
- Notfälle
- Einzelfälle
- essentielle
- Dorfkapelle
- Todesfälle
- Telefonzelle
Unterwörter
Worttrennung
kri-mi-nel-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
krim
in
elle
Abgeleitete Wörter
- kriminellen
- Kleinkriminelle
- kriminellem
- Schwerkriminelle
- Berufskriminelle
- kleinkriminelle
- Schwerstkriminelle
- Wirtschaftskriminelle
- halbkriminelle
- wirtschaftskriminelle
- pädokriminelle
- schwerstkriminelle
- Internetkriminelle
- Halbkriminelle
- Drogenkriminelle
- Gewaltkriminelle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Organisation |
|
|
Computerspiel |
|
|
Widerstandskämpfer |
|