geschätzt
Übersicht
| Wortart | Adjektiv |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ge-schätzt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (9)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (3)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
оценяват
Obwohl diese Form der Arbeit in allen Mitgliedstaaten existiert , wird sie in statistischen Auswertungen der " Arbeitskraft " nur selten berücksichtigt , bleibt unteranalysiert , gering geschätzt und nicht anerkannt .
Въпреки че този вид работа преобладава във всички държави-членки , статистическите изчисления на " работната сила " рядко я вземат предвид , не я анализират , оценяват и признават .
|
| geschätzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
годишно
schriftlich . - Obwohl Studien zufolge die gegenwärtigen Wohlstandseinbußen infolge der Verluste an biologischer Vielfalt auf rund 50 Milliarden Euro/Jahr geschätzt werden steht dieses Thema nicht auf der internationalen politischen Agenda .
Въпреки че проучванията изчисляват настоящите икономически разходи поради загуба на биологично разнообразие на около 50 млрд . евро годишно , този въпрос не е в международния политически дневен ред .
|
| Es wird geschätzt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
anslås
Es wird geschätzt , dass etwa 1 % der in Europa verkauften Arzneimittel gefälscht ist .
Det anslås , at omkring 1 % af de lægemidler , der sælges i Europa , er forfalskede .
|
| geschätzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
værdsættes
Sie müssen anerkannt und geschätzt werden : Ihre Multifunktionalität muss zusammen mit ihrem Potenzial für die Schaffung von Arbeitsplätzen und Entwicklung im ländlichen Raum wertgeschätzt werden .
Disse skal anerkendes og værdsættes : Deres multifunktionalitet skal værdsættes sammen med deres potentiale for at skabe beskæftigelse og udvikling i landdistrikterne .
|
| geschätzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
værdsat
Wie meine Kollegen , die an der Konferenz teilnahmen , habe auch ich die ständige Transparenz geschätzt , die zwischen Rat , Kommission und Parlament während der Verhandlungen herrschte .
Jeg har , som de af mine kolleger , der deltog i konferencen , værdsat den åbenhed , der til stadighed har hersket mellem Rådet , Kommissionen og Europa-Parlamentet under forhandlingerne .
|
| geschätzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
anslået
Es wird geschätzt , dass sieben Millionen Menschen in der EU an Demenz leiden , etwa 70 000 davon in Schottland , und diese Zahlen sollen in Zukunft noch steigen .
Der er anslået 7 mio . mennesker i EU med demens , ca. 70 000 i Skotland - og disse tal ventes at stige i fremtiden .
|
| geschätzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
skønnes
Es wird geschätzt , daß die höchste Jahresdosis für jene , die örtlichen Fisch und Fischprodukte verzehren , etwas angestiegen ist , hauptsächlich als Folge eines erhöhten Hummerverzehrs , aber sie liegt wie 1995 unter 0 , 2 Millisievert ( mSv ) .
Det skønnes , at den højeste årlige dosis for dem , der spiser lokale fisk og fiskeprodukter , er steget lidt , hovedsagelig som følge af en øget fortæring af hummere , men den ligger under 0 , 2 millisievert ( mSv ) som i 1995 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
estimated
Alleine in Deutschland wird geschätzt , dass wir in ein paar Jahren wahrscheinlich Kosten von 4 bis 5 Milliarden Euro haben .
In Germany alone , it is estimated that they will cost us between EUR 4 billion and EUR 5 billion in a couple of years ’ time .
|
| geschätzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
estimated at
|
| geschätzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
is estimated
|
| geschätzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valued
Als weiterer negativer Faktor kommt Mangel an Information und Motivation hinzu . Es ist eine allgemein verbreitete Ansicht , dass Bildung im höheren Lebensalter nicht genug geschätzt und nicht ausreichend honoriert wird .
Another negative factor is the lack of information and lack of motivation : according to general opinion , education later in life is not valued enough and not rewarded enough .
|
| Es wird geschätzt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
It is
|
| Ihre Arbeit wird sehr geschätzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
It is much appreciated
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Sie erleiden jährlich kolossale Steuereinnahmeverluste , die auf mehr als das Zehnfache der Hilfe geschätzt werden , die sie von reichen Ländern erhalten .
Igal aastal kannavad need kolossaalseid kahjusid maksutulus , mis on hinnanguliselt üle kümne korra suuremad kui rikastelt riikidelt saadav abi .
|
| geschätzt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hinnatakse
In Nordirland wird es geschätzt , dass Sie jetzt an jene denken , die deswegen trauern .
Põhja-Iirimaal hinnatakse seda , et olete oma mõtetes leinajatega .
|
| geschätzt . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hinnanguliselt
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Es wird geschätzt , dass ein solches Verbot den Ertrag der Weizenproduktion um 26 % auf 62 % , den Ertrag der Kartoffelproduktion um 22 % auf 53 % und den Ertrag einiger andere Gemüseproduktionen um 25 % auf 77 % reduzieren könnte .
Tällaisen kiellon vuoksi vehnäsadon arvioidaan pienenevän 26-62 prosenttia , perunasadon 22-53 prosenttia ja joidenkin muiden vihannesten satojen 25-77 prosenttia .
|
| geschätzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
arvostetaan
( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Herr Professor Mario Monti , ein Mann , dessen liberale Einstellung geschätzt und niemals in Frage gestellt wird , sagt in seinem Bericht über den Binnenmarkt , dass es nötig ist , ein Gleichgewicht zwischen dem Markt , seinen Regeln und den Rechten der Menschen zu finden , die innerhalb dieses Marktes leben und arbeiten .
( IT ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät parlamentin jäsenet , professori Mario Monti , mies , jonka liberaalia ajattelutapaa arvostetaan eikä koskaan kyseenalaisteta , sanoo kotimarkkinoita käsittelevässä raportissaan , että markkinoiden , sen sääntöjen ja kyseisillä markkinoilla työskentelevien ja elävien ihmisten oikeuksien välillä on saavutettava tasapaino .
|
| geschätzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
arvioidaan olevan
|
| geschätzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
arvostavat
Bekanntlich werden Europäer in Afghanistan höher geschätzt oder vielleicht mehr akzeptiert als unsere amerikanischen Freunde .
On tunnettu tosiasia , että afganistanilaiset arvostavat eurooppalaisia enemmän kuin yhdysvaltalaisia ystäviämme , tai kenties he hyväksyvät meidät paremmin .
|
| geschätzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Työtänne arvostetaan
|
| geschätzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arvioitu
Es wurde geschätzt , dass die Kosten einiger dieser Handelshemmnisse tatsächlich höher sind als die bestehenden Zollsätze und dass die größten Gewinne durch eine Beseitigung dieser Hemmnisse erzielt werden .
On arvioitu , että joihinkin näihin esteisiin liittyvät kustannukset ovat tosiasiassa korkeammat kuin nykyiset tullit ja että eniten taloudellista voittoa saadaan nämä esteet poistamalla .
|
| geschätzt . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
.
|
| Ihre Arbeit wird sehr geschätzt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Työtänne arvostetaan paljon
|
| Ihre Arbeit wird hoch geschätzt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Arvostamme todella työtänne
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
( GA ) Herr Präsident , auch ich habe für diesen Bericht gestimmt , insbesondere , da geschätzt wird , dass es für Menschen mit tertiären Qualifikationen bis zum Jahr 2020 15 Millionen Arbeitsplätze geben wird .
( GA ) Κύριε Πρόεδρε , κι εγώ επίσης υπερψήφισα την παρούσα έκθεση , ιδίως καθώς εκτιμάται ότι θα καταστούν διαθέσιμες 15 εκατομμύρια θέσεις εργασίας για άτομα που κατέχουν τίτλους τριτοβάθμιας εκπαίδευσης από φέτος έως και το 2020 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
apprezzato
Der Rat hat diesen Geist der Versöhnung außerordentlich geschätzt , den die indische Regierung und die pakistanische Regierung insbesondere während der letzten Monate gezeigt haben , in denen es sehr ernste Zwischenfälle mit terroristischen Anschlägen gab , die das Gleichgewicht der Region hätten zerstören können , das bereits durch den Konflikt in Afghanistan beträchtlich aus den Fugen geraten war .
Ritengo che il Consiglio abbia straordinariamente apprezzato lo spirito di conciliazione che ha contraddistinto sia il governo indiano che quello pakistano , soprattutto negli ultimi mesi , in cui si sono verificati fatti molto gravi con attentati terroristici che avrebbero potuto portare ad una situazione di instabilità nella regione , già abbastanza destabilizzata di per sé a causa del conflitto in Afghanistan .
|
| geschätzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stima
Darüber hinaus wird geschätzt , dass zwei Drittel der neuen Arbeitsplätze in kleinen und mittleren Unternehmen geschaffen werden .
Si stima inoltre che due terzi dei nuovi posti di lavoro saranno creati nelle piccole e medie imprese .
|
| geschätzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stimati
Den Durchschnittskosten von 700 Euro pro Tonne eingesparte Verschmutzung stehen weitaus größere Einsparungen insbesondere im Bereich Volksgesundheit gegenüber , die auf ca. 4 000 Euro pro Tonne geschätzt werden . Hierfür liegen also auch Zahlen vor .
Il costo medio di 700 euro la tonnellata per diminuire l'inquinamento è ampiamente compensato dai vantaggi in materia di sanità pubblica che , secondo i dati a nostra disposizione , sono stimati intorno a 4000 euro la tonnellata .
|
| geschätzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stimato
Ricardo de León Regil war ein Arzt , dessen Arbeit allgemein anerkannt und geschätzt wurde .
Ricardo de León Regil era un medico e il suo lavoro era ampiamente riconosciuto e stimato .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lēsts
Derzeit warten 56 000 Patienten auf einen passenden Organspender in der Europäischen Union , und es wird geschätzt , dass täglich 12 Menschen sterben , während sie auf eine Festorgantransplantation warten .
Pašlaik 56 000 pacientu gaida piemērotu orgāna donoru Eiropas Savienībā , un tiek lēsts , ka ik dienas 12 cilvēku mirst , gaidot piemērotu orgāna transplantātu .
|
| geschätzt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zaudējumi
Der Schaden wurde auf beinahe 900 Mio . EUR geschätzt , was fast 0,7 % des BIP von Rumänien entspricht .
Tika aprēķināts , ka radītie zaudējumi tuvojas EUR 900 miljoniem , kas ir gandrīz 0,7 % no Rumānijas NKI .
|
| Es wird geschätzt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Tiek lēsts
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
geschat
Herr Präsident , das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen , das in dem Bericht auf 28 % geschätzt wird , ist um so empörender , als die Löhne selbst bei einem Großteil der männlichen Arbeitnehmer weit davon entfernt sind , ein angemessenes Leben im 21 . Jahrhundert zu ermöglichen .
In het verslag wordt het verschil in loon tussen man en vrouw op 28 % geschat . Dit verschil is weerzinwekkend , aangezien zelfs een groot gedeelte van de mannelijke werknemers niet voldoende verdient om in deze 21e eeuw een fatsoenlijk leven te leiden .
|
| geschätzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gewaardeerd
Dieser Dialog , der im Wesentlichen im Austausch von Informationen und Meinungen besteht , wird von allen Seiten geschätzt .
Deze dialoog , die voornamelijk neerkomt op het uitwisselen van informatie en standpunten , wordt van beide kanten gewaardeerd .
|
| geschätzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
naar schatting
|
| geschätzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
schatting
Die Kosten für die Umsetzung von EU-Verordnungen in Großbritannien wurden auf 107 Milliarden GBP in den letzten zehn Jahren geschätzt .
De kosten die over de afgelopen tien jaar in het Verenigd Koninkrijk zijn gemaakt in verband met de EU-wetgeving , bedragen naar schatting 107 miljard pond .
|
| geschätzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wordt geschat
|
| geschätzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
geschat op
|
| geschätzt . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
geschat
|
| geschätzt . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
geschat op
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
So wird beispielsweise geschätzt , dass zwischen 2005 und 2009 alleine im Sektor erneuerbare Energien 550 000 neue Stellen geschaffen wurden .
Na przykład obecnie szacuje się , że między rokiem 2005 a 2009 tylko w przemyśle energii odnawialnych powstało 550 tysięcy nowych miejsc pracy .
|
| geschätzt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
około
Es sollte beachtet werden , dass die EU für etwa 15 % der globalen Emissionen verantwortlich ist , und es wird geschätzt , dass dieser Anteil bis 2030 auf 10 % sinken wird , während die USA , China und Indien für die Hälfte der globalen Emissionen verantwortlich sind , und dass diese Zahl weiter steigt .
Należy mieć na uwadze , że UE odpowiada za około 15 % światowych emisji , a według szacunków udział ten spadnie w 2030 roku do około 10 % , natomiast USA , Chiny i Indie odpowiadają za połowę światowych emisji , wykazując tendencję wzrostową w tym obszarze .
|
| geschätzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
| geschätzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szacowane
Sie erleiden jährlich kolossale Steuereinnahmeverluste , die auf mehr als das Zehnfache der Hilfe geschätzt werden , die sie von reichen Ländern erhalten .
Każdego roku ponoszą kolosalne straty z tytułu dochodów podatkowych , szacowane na więcej niż dziesięciokrotność kwoty pomocy , którą otrzymują od krajów bogatych .
|
| Es wird geschätzt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Szacuje się
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
estimado
Die Gesamtzahl eingelieferter Patienten , die jedes Jahr mindestens eine mit dem Gesundheitswesen verknüpfte Infektion in der EU bekommen , wird auf 4,1 Millionen geschätzt - und entspricht 1 von 20 eingewiesenen Patienten .
O número total dos doentes hospitalizados na UE , que todos os anos contraem pelo menos uma infecção associada a cuidados de saúde , foi estimado em 4,1 milhões - o equivalente a 1 em cada 20 doentes hospitalizados .
|
| geschätzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
estimativas
Derzeit wird geschätzt , dass vielleicht 15 % des weltweiten Arzneimittelbestands gefälscht sind und dass in einigen Entwicklungsländern sogar über 30 % der verkauften Arzneimittel gefälscht sein könnten .
As estimativas indicam que , actualmente , que os medicamentos de contrafacção representam 15 % do mercado mundial e que , em alguns países em desenvolvimento , mais de 30 % dos medicamentos à venda são contrafeitos .
|
| Euro geschätzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
estimados em
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
estimează
Es wird geschätzt , dass zur Zeit nur ein Drittel der 9 Millionen Tonnen an Elektro - und Elektronik-Altgeräten , die jedes Jahr anfallen , recycelt wird .
Se estimează că numai o treime din cele 9 milioane de tone de deșeuri de echipamente electrice și electronice produse în fiecare an sunt reciclate .
|
| geschätzt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
estimat
Zu einem bestimmten Zeitpunkt wurde geschätzt , dass Dell und seine Zulieferer ein Fünftel aller Einwohner im mittleren Westen von Irland beschäftigt hatten , demnach wurde dieses Gebiet hart getroffen .
S-a estimat că unul din cinci oameni din regiunea de centru-vest a Irlandei lucra pentru Dell şi furnizorii acesteia , prin urmare această zonă a fost grav afectată .
|
| geschätzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
estimate
In dem Entwurf werden die Summen , die die Europäische Kommission vorschlägt - dass der Bedarf der Entwicklungsländer in diesem Bereich auf 100 Mrd . EUR jährlich bis 2020 geschätzt wird und welchen Beitrag die EU zu diesem Betrag leisten könnte - nicht einmal wiederholt .
În proiectul de document , nu există nici măcar o repetiţie a sumelor pe care le propune Comisia Europeană - că nevoile ţărilor în curs de dezvoltare în acest domeniu sunt estimate la 100 de miliarde de euro anual până în 2020 şi care poate fi contribuţia UE la această sumă .
|
| geschätzt , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
estimează
|
| Es wird geschätzt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Se
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
uppskattas
Jede wird für ihren persönlichen Beitrag geschätzt .
Båda dessa saker uppskattas utifrån hennes insats .
|
| geschätzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uppskattat
Der Wert der von Nichtregierungsorganisationen , Schulen und der Kirche gesammelten Gelder und Waren ist nicht sehr hoch , aber er wird hoch geschätzt .
Värdet av pengar och varor som insamlas genom icke-statliga organisationer , skolor och kyrkan är inte jättehögt , men det är mycket uppskattat .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Die enormen Geldbeträge - sie werden auf Hunderte von Milliarden geschätzt - , die für dieses Ziel ausgegeben werden sollen , würden einfach nur verschwendet werden , obwohl sie stattdessen so angelegt werden könnten , dass in der Europäischen Union aus umwelt - und energiepolitischer Sicht echte Sicherheit erzielt wird .
Premárni sa obrovské množstvo peňazí , ktoré sa odhaduje na stovky miliárd , a ktoré sa majú minúť na tento cieľ , namiesto toho , aby sa vynaložili na vytvorenie skutočnej environmentálnej a energetickej bezpečnosti v Európskej únii .
|
| geschätzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sa odhaduje
|
| geschätzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
odhadujú
Der Gesamtschaden , der direkt durch die Katastrophe entstanden ist , wird auf gut 520 Millionen Euro geschätzt .
Celkové náklady na odstránenie škôd , ktoré sú priamym dôsledkom katastrofy , sa odhadujú približne na 520 miliónov EUR .
|
| geschätzt werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odhadujú
|
| wird geschätzt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Odhaduje sa
|
| geschätzt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
| wird geschätzt , |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Odhaduje sa
|
| Es wird geschätzt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Odhaduje sa
|
| Es wird geschätzt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Odhaduje sa ,
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
EUR
Nach den hier diskutierten Berichten werden die Kosten der Verschlechterung der Böden auf etwa 40 Milliarden Euro pro Jahr geschätzt , Kosten , die der Gesellschaft in Form von Infrastrukturschäden , steigenden Ausgaben für das Gesundheitswesen und vielen anderen Faktoren entstehen .
Glede na poročila , ki so bila obravnavana tukaj , je bilo ocenjeno , da stroški degradacije zemlje znašajo okoli 40 000 EUR na leto , kar je strošek , ki ga ima družba v obliki poškodovanja infrastrukture , večjih stroškov zdravstva in veliko drugih dejavnikov .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
estima
Es wird geschätzt , dass der Gesamtumsatz des Welthandels letztes Jahr wegen der Krise um ungefähr 10 % zurückgegangen ist .
Se estima que las ventas del comercio mundial cayeron el año pasado un 10 % aproximadamente como consecuencia de la crisis .
|
| geschätzt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
estimado
( FR ) Herr Präsident ! Wie ich gestern gesagt habe , bin ich gegen jede Form von Steuerbetrug , und ich habe die Kommission und den Rat gebeten , sofortige Abhilfemaßnahmen gegen die verheerenden Auswirkungen des Mehrwertsteuerbetrugs zu ergreifen : die Verluste wurden auf 20 Milliarden Euro pro Jahr geschätzt , was fast einem Fünftel des EU-Haushalts entspricht .
( FR ) Señor Presidente , como dije ayer , estoy en contra de todo tipo de fraude fiscal , y he pedido a la Comisión y al Consejo que actúen con diligencia para remediar los efectos desastrosos de la evasión del IVA : las pérdidas se han estimado en 20 000 millones de euros al año , o casi una quinta parte del presupuesto de la UE .
|
| geschätzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
se estima
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Es wird geschätzt , dass der Lufttransport von Fluggästen und Gütern einer der am schnellsten wachsenden Sektoren in den kommenden Jahrzehnten sein wird .
Odhaduje se , že letecká přeprava cestujících a zboží bude v příštích desetiletích jedním z nejrychleji rostoucích odvětví .
|
| wird geschätzt , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odhaduje se
|
| Es wird geschätzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Odhaduje se
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| geschätzt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
becslések
Es wird geschätzt , dass in den EU-Mitgliedstaaten zwischen 8 % und 12 % der in Krankenhäuser eingewiesenen Patienten unter negativen Auswirkungen leiden , die ihnen während der medizinischen Behandlung zuteil wurden .
A becslések szerint az Európai Unió tagországaiban a kórházba kerülő betegek 8-12 % - a szenved az egészségügyi ellátás során szerzett nemkívánatos hatásoktól .
|
| geschätzt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
becslések szerint
|
Häufigkeit
Das Wort geschätzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4333. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.33 mal vor.
| ⋮ | |
| 4328. | Vorstellungen |
| 4329. | errang |
| 4330. | Slowakei |
| 4331. | Französischen |
| 4332. | Schatten |
| 4333. | geschätzt |
| 4334. | finanzielle |
| 4335. | vorne |
| 4336. | Völker |
| 4337. | Trotzdem |
| 4338. | ungarischen |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geschätzte
- geschätzten
- 100.000
- 500.000
- 800.000
- 200.000
- 300.000
- 250.000
- 600.000
- 400.000
- 700.000
- 650.000
- 750.000
- 125.000
- 120.000
- 90.000
- 60.000
- 80.000
- 900.000
- 40.000
- 150.000
- 30.000
- 450.000
- 50.000
- 20.000
- 51.000
- 15.000
- 75.000
- schätzungsweise
- 25.000
- 350.000
- 70.000
- 24.000
- 170.000
- 58.000
- 1.000.000
- 5.000
- 130.000
- 35.000
- 65.000
- 85.000
- 95.000
- 180.000
- 140.000
- 28.000
- beläuft
- 36.000
- bezifferte
- 12.000
- 45.000
- 62.000
- 550.000
- 22.000
- 135.000
- 33.000
- 21.000
- 175.000
- 47.000
- 23.000
- 34.000
- 27.000
- 96.000
- 32.000
- 110.000
- 850.000
- 105.000
- Schätzungen
- 270.000
- 155.000
- 43.000
- 16.000
- rund
- 38.000
- 19.000
- .000
- 37.000
- 1.500.000
- 165.000
- 29.000
- 31.000
- 10.000
- 1.200.000
- geschätztes
- 230.000
- eingependelt
- 220.000
- 26.000
- 42.000
- 1.400.000
- 48.000
- 2.500
- 77.000
- 83.000
- 2.000
- 54.000
- 530.000
- 225.000
- 7.000
- 14.000
- 1.100.000
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geschätzt . Die
- Jahre geschätzt
- sehr geschätzt
- geschätzt wird
- geschätzt und
- geschätzt werden
- geschätzt . Der
- geschätzt , dass
- US-Dollar geschätzt
- Euro geschätzt
- wird geschätzt , dass
- geschätzt wurde
- hoch geschätzt
- Individuen geschätzt
- geschätzt , die
- Brutpaare geschätzt
- US-Dollar geschätzt . Der Film
- Jahre geschätzt wird
- nur geschätzt werden
- US-Dollar geschätzt . Der Film spielte in den Kinos
- geschätzt , dass die
- Tiere geschätzt
- hoch geschätzt und
- Individuen geschätzt . Die
- wird geschätzt , dass die
- sehr geschätzt und
- Euro geschätzt . Die
- sehr geschätzt wurde
- Jahre geschätzt . Die
- wurde geschätzt , dass
- Tiere geschätzt . Die
- geschätzt werden . Die
- Jahre geschätzt . Der
- geschätzt werden kann
- geschätzt wird . Die
- US-Dollar geschätzt . Die
- Brutpaare geschätzt . Die
- sehr geschätzt . Die
- geschätzt wird . Der
- sehr geschätzt wird
- geschätzt , dass in
- grob geschätzt werden
- geschätzt werden . Der
- geschätzt , dass es
- Brutpaare geschätzt . Der
- Euro geschätzt . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌɡəˈʃɛʦt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- überschätzt
- schätzt
- unterschätzt
- abgesetzt
- gesetzt
- entsetzt
- ausgesetzt
- umgesetzt
- eingesetzt
- beigesetzt
- zusammensetzt
- Jetzt
- vernetzt
- setzt
- besetzt
- zusammengesetzt
- durchsetzt
- übersetzt
- jetzt
- ersetzt
- aufgesetzt
- ungeschützt
- verletzt
- widersetzt
- benutzt
- verschmutzt
- Tierarzt
- gepflanzt
- Frauenarzt
- Facharzt
- Hausarzt
- Assistenzarzt
- Zahnarzt
- benützt
- kreuzt
- begrenzt
- genützt
- schmilzt
- Chefarzt
- Wundarzt
- unterstützt
- bepflanzt
- gereizt
- glänzt
- sitzt
- abgrenzt
- besitzt
- genutzt
- Leibarzt
- Notarzt
- überstürzt
- Schiffsarzt
- Augenarzt
- abgeholzt
- reizt
- stützt
- tanzt
- verkürzt
- platzt
- abgestützt
- verschanzt
- geschnitzt
- gekürzt
- Kinderarzt
- verputzt
- angrenzt
- ausgenutzt
- stürzt
- beheizt
- abgegrenzt
- getanzt
- grenzt
- Nervenarzt
- pflanzt
- ergänzt
- Arzt
Unterwörter
Worttrennung
ge-schätzt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- geschätzten
- eingeschätzt
- geschätzte
- abgeschätzt
- geschätzter
- eingeschätzten
- geschätztes
- hochgeschätzt
- hochgeschätzten
- wertgeschätzt
- hochgeschätzter
- geschätztesten
- geringgeschätzt
- meistgeschätzten
- eingeschätzter
- abgeschätzten
- hochgeschätztes
- geringgeschätzten
- wertgeschätzten
- höchstgeschätzten
- Hochgeschätzt
- abgeschätzter
- eingeschätztes
- vorausgeschätzt
- Hochgeschätzter
- mitgeschätzt
- Eingeschätzten
- Eingeschätzt
- hochgeschätztem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Texas |
|
|
| Texas |
|
|
| Texas |
|
|
| Texas |
|
|
| Maler |
|
|
| Illinois |
|
|
| Art |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| Statistik |
|
|
| Volk |
|
|
| Australien |
|
|
| Gericht |
|
|
| Fluss |
|
|
| Film |
|
|
| Mond |
|
|