offizielle
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | of-fi-zi-el-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (7)
- Englisch (12)
- Estnisch (4)
- Finnisch (15)
- Französisch (8)
- Griechisch (11)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
официална
Zum ersten Mal seit 50 Jahren wird dieses Parlament so etwas wie eine offizielle Opposition haben .
За пръв път от 50 години насам в Парламента ще има нещо подобно на официална опозиция .
|
offizielle |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Wir müssen dann das Vertrauen bezüglich Afrikas wieder aufbauen , indem wir die Finanzierung aufstocken , aber nicht , indem wir offizielle Hilfen recyceln und neu als " Kohlenstoff " Gelder bezeichnen .
След това трябва да възстановим доверието по отношение на Африка , като увеличим финансирането , но не като рециклираме официалната помощ и я прекръстим на средства " за въглерод " .
|
offizielle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
официално
Die einzige offizielle Information , die herausgegeben wurde , ist , dass er gestorben ist , weil er in einen angeblichen Anschlag auf den Präsident von Bolivien verwickelt war , um diesen zu töten .
Единствената официално оповестена информация беше , че смъртта му е последствие от това , че е бил замесен в предполагаем заговор за убийството на президента на Боливия .
|
offizielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
официалното
Nach Abschluss der Verhandlungen wurde das Abkommen paraphiert und die offizielle Unterzeichnung im Namen der Union und Brasiliens fand am 8 . November 2010 in Brüssel statt .
След преговорите споразумението беше парафирано , а официалното му подписване от страна на Съюза и Бразилия се извърши в Брюксел на 8 ноември 2010 г .
|
die offizielle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
официалното
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
officielle
Während wir noch auf die offizielle Bestätigung der Wahlergebnisse warten , möchte ich die Ukrainer zur Durchführung von freien und transparenten Wahlen beglückwünschen .
Mens vi afventer den officielle bekræftelse af afstemningens resultat , vil jeg gerne lykønske Ukraines befolkning med afholdelsen af et frit og åbent valg .
|
offizielle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
officiel
Wie können sie aber daran scheitern , wenn es zu keinem Zeitpunkt eine offizielle Agrarrunde gegeben hat , also überhaupt nicht verhandelt wurde ?
Hvordan kan de bryde sammen på det , når der på intet tidspunkt var en officiel landbrugsrunde , og der altså overhovedet ikke er blevet forhandlet ?
|
offizielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
officielt
Barcelona ist ein kultureller Anziehungspunkt und die Tatsache , dass Katalanisch zu unserem Bedauern keine offizielle Sprache ist , versetzt so manchen Studenten bei seiner Ankunft in Barcelona in großes Staunen .
Barcelona er en attraktiv kulturby , og det faktum , at catalansk desværre ikke er et officielt sprog , undrer meget visse studerende , når de ankommer til Barcelona .
|
offizielle Sprache |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
officielt sprog
|
eine offizielle |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
en officiel
|
die offizielle |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
officielle
|
Das war die offizielle Begründung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sådan lød den officielle begrundelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
official
Wir würden gern vom Präsidenten wissen , wann die offizielle Antwort auf diese Beschwerde erfolgen wird .
We would like to know from the President when an official response will be given to this complaint .
|
offizielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
an official
|
offizielle Erklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
official statement
|
offizielle Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
official policy
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
official recognition
|
eine offizielle |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
an official
|
erste offizielle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
first official
|
die offizielle |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
the official
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
official development
|
offizielle Delegation |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
official delegation
|
Das war die offizielle Begründung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That was the official reasoning
|
Es gibt keinerlei offizielle Daten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
You have no official data
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ametlikku
Der neue Staat hat noch keine offizielle Grenze mit dem Norden .
Uuel riigil ei ole veel ametlikku piiri Põhja-Sudaaniga .
|
offizielle |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ametlik
Gleichzeitig werden Entwicklungsländern andere öffentliche Finanzmittel als offizielle Entwicklungshilfe zur Verfügung gestellt , um ihnen unter anderem zu helfen , gegen den Klimawandel zu kämpfen .
Samal ajal antakse arenguriikidele muid riiklikke rahalisi vahendeid , v.a ametlik arenguabi , et aidata neil muu hulgas võidelda kliimamuutuse vastu .
|
offizielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ametliku
Die Verantwortlichen sollten sich nicht beschweren , wenn diese Angst vor den Bürgern sich bei den nächsten Europawahlen erneut gegen das offizielle Europa wendet .
Need , kes selle eest vastutavad , ei tohiks kaevata , kui kodanike hirm avaldub taas kord vastupanuna ametliku Euroopa vastu järgmistel Euroopa Parlamendi valimistel .
|
offizielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ametlikuks
Damit ist unsere gemeinsame Währung , der Euro , das offizielle Zahlungsmittel in beiden Ländern .
Meie ühisraha euro on saanud seega mõlema riigi ametlikuks maksevahendiks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
virallinen
Die von der EBWE gemäß der Verwaltungsvereinbarung ( MOU ) von Professor Surrey in Auftrag gegebene Studie ist die einzige offizielle Studie , und ich würde den Kommissar gern fragen , ob er sie wirklich gelesen hat .
Professori Surreyn suorittama tutkimus , jonka Euroopan jälleenrakennus - ja kehityspankki ( EBRD ) antoi tehtäväksi yhteisymmärryspöytäkirjan mukaisesti , on ainoa virallinen tutkimus , ja tahtoisin kysyä komissaarilta , onko hän todella lukenut sen.
|
offizielle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
virallista
Die Ergebnisse einer speziellen Studie zeigen , dass die meisten der neuen Mitgliedstaaten die offizielle Entwicklungshilfe in der Regel ihren Nachbarn zukommen lassen - den Ländern des westlichen Balkans und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten .
Erityistutkimuksen tulokset osoittavat , että useimmat uudet jäsenvaltiot yleensä osoittavat virallista kehitysapua naapureilleen - Länsi-Balkanin maille ja Itsenäisten valtioiden yhteisölle .
|
offizielle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
virallisen
Damit würde der Satz lauten : " begrüßt den Vorschlag , den bestehenden Verbänden von Übertragungsnetzbetreibern eine offizielle Rolle mit formalen Verpflichtungen und Zielen zu übertragen ( " ETSO + \ GTE + Lösung " ) ; " .
Kyseinen kohta kuuluisi tällöin seuraavasti : " suhtautuu myönteisesti ehdotukseen virallisia velvoitteita ja tavoitteita käsittävän virallisen aseman antamisesta siirtoverkko-operaattoreiden nykyisille yhteenliittymille ( " ETSO + \ GTE + - ratkaisu " ) " .
|
offizielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
viralliset
Zuverlässigen Informationen zufolge wurden in dem Gebiet mehr Streitkräfte zusammengezogen , als offizielle Quellen angeben .
On luotettava tietoihin , joiden mukaan myös sotilaallista voimaa on lisätty enemmän kuin viralliset tiedot antavat ymmärtää .
|
offizielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
virallisia
Zwar können sich Mentalitäten nicht über Nacht ändern , aber offizielle Standpunkte und Gesetze können und müssen verändert werden , wenn es um den Schutz grundlegender Menschenrechte geht . Hier sind wir in Europa bereits einen großen Schritt vorangekommen .
On varmaa , ettei ihmisten ajattelutapaa voida muuttaa hetkessä , mutta virallisia kantoja ja lakeja voidaan muuttaa ja ne on muutettava , jotta perusihmisoikeuksia voidaan suojella , ja tältä osin olemme jo ottaneet Euroopan unionissa valtavia askelia eteenpäin .
|
offizielle Delegation |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
virallinen valtuuskunta
|
die offizielle |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
virallinen
|
als offizielle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
virallisena
|
offizielle Antwort |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
virallista vastausta
|
eine offizielle |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
virallisen
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
virallisen kehitysavun
|
eine offizielle |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
virallinen
|
für offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
virallisen kehitysavun
|
Dies ist der offizielle Standpunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on virallinen kanta
|
Im Land herrscht offizielle Ideologie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Maata hallitsee virallinen ideologia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
officielle
Die Situation in der Demokratischen Republik Kongo liefert ein weiteres Argument für die offizielle Anerkennung jeglicher Form von geschlechtsbedingter Gewalt als ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit und als ein Kriegsverbrechen .
La situation en République démocratique du Congo fournit un argument supplémentaire en faveur de la reconnaissance officielle de toute forme de violence fondée sur le sexe comme un crime contre l'humanité et crime de guerre .
|
offizielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
officiels
Die Europäische Union hat das offizielle Wahlergebnis nicht anerkannt .
L'UE n ' a pas reconnu les résultats officiels du scrutin .
|
offizielle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
officiel
In diesem Zusammenhang möchte ich die Kolleginnen und Kollegen auf die Richtlinie von 1989 über die offizielle Kontrolle von Lebensmitteln hinweisen , die diesbezüglich einheitliche Regeln festlegt .
À cet égard , je souhaite citer à mes collègues la directive de 89 concernant le contrôle officiel des denrées alimentaires , qui fixe des règles uniformes en la matière .
|
offizielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
officielle de
|
offizielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
réponse officielle
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reconnaissance officielle
|
eine offizielle |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
officielle
|
Dies ist der offizielle Standpunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Telle est la position officielle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
επίσημη
Im Januar dieses Jahres hat er die Schließung von RCTV International und fünf anderen Kabel - und Satellitenfernsehkanälen angeordnet , nachdem diese es versäumt hatten , seine offizielle Rede auszustrahlen .
Τον περασμένο Ιανουάριο ο πρόεδρος Chávez διέταξε να αποκλειστούν από τις συχνότητες το RCTV International καθώς και άλλα πέντε καλωδιακά και δορυφορικά τηλεοπτικά κανάλια τα οποία δεν μετέδωσαν την επίσημη ομιλία του .
|
offizielle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
επίσημες
Es wird viel über offizielle und inoffizielle Einschüchterungen gegenüber Juristen und den Missbrauch des Antiterrorgesetzes zur Strafverfolgung politischer Gegner berichtet .
Υπάρχουν πολλές καταγγελίες για επίσημες και ανεπίσημες ενέργειες εκφοβισμού κατά των μελών της νομικής κοινότητας και για κατάχρηση του αντιτρομοκρατικού νόμου για τη δίωξη πολιτικών αντιπάλων .
|
offizielle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
επίσημα
Ich befürworte die Aufforderung an den Iran in dem Bericht , die Todesstrafe für Straftaten , die vor Erreichen des achtzehnten Lebensjahres begangen wurden , endgültig abzuschaffen und seine Rechtsvorschriften zu ändern , die gegen die internationalen Menschenrechtsübereinkommen verstoßen , welche der Iran ratifiziert hat , wozu auch das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und der Internationale Pakt über bürgerliche und politische Rechte gehören , sowie die Aufforderung an den Iran , offizielle Statistiken über die Anwendung der Todesstrafe zu veröffentlichen .
Συμφωνώ με την έκκληση της έκθεσης να καταργήσει το Ιράν οριστικά τη θανατική ποινή για εγκλήματα που διαπράττονται από άτομα ηλικίας κάτω των 18 ετών και να τροποποιήσει τη νομοθεσία του που παραβιάζει τις διεθνείς συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα τις οποίες έχει επικυρώσει το Ιράν , συμπεριλαμβανομένης της Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Παιδιού και το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα , και με την έκκληση προς το Ιράν να δημοσιεύσει επίσημα στατιστικά στοιχεία για την εφαρμογή της θανατικής ποινής .
|
offizielle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την επίσημη
|
offizielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
επίσημης
Ein Teil der Mittel wird aus dem privaten Sektor kommen , aber es wird auch internationale öffentliche Finanzierung über die offizielle Entwicklungshilfe hinaus notwendig sein .
Ένα μέρος της χρηματοδότησης θα προέλθει από τον ιδιωτικό τομέα , αλλά θα χρειαστεί επίσης διεθνής δημόσια χρηματοδότηση , συμπληρωματική της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας .
|
offizielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
η επίσημη
|
offizielle Delegation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
επίσημη αντιπροσωπεία
|
eine offizielle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
μια επίσημη
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
επίσημη αναπτυξιακή
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια
|
Es gibt keinerlei offizielle Daten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Δεν έχετε κανένα επίσημο δεδομένο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ufficiale
Während wir noch auf die offizielle Bestätigung der Wahlergebnisse warten , möchte ich die Ukrainer zur Durchführung von freien und transparenten Wahlen beglückwünschen .
In attesa della conferma ufficiale dei risultati elettorali , vorrei congratularmi con il popolo ucraino per aver tenuto elezioni libere e trasparenti .
|
offizielle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ufficiali
27 Mitgliedstaaten haben offizielle Anträge für die Schaffung einer verstärkten Zusammenarbeit gestellt .
I 27 Stati membri hanno presentato richieste ufficiali per procedere con una cooperazione rafforzata .
|
offizielle Bestätigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
conferma ufficiale
|
offizielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
risposta ufficiale
|
offizielle Delegation |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
delegazione ufficiale
|
eine offizielle |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ufficiale
|
Im Land herrscht offizielle Ideologie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nel paese regna l’ideologia ufficiale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
oficiālo
Ich habe eines über offizielle Entwicklungshilfe zu sagen : Der Standpunkt der Kommission zu dieser Frage ist sehr klar .
Kas attiecas uz oficiālo palīdzību attīstības jomā , tad Komisijas nostāja šajā jautājumā ir ļoti skaidra .
|
offizielle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
oficiālā
Frau Präsidentin , geht es im Fall von Maria Lourdes Afiuni in Venezuela um die Bekämpfung der Korruption , wie die offizielle Version lautet , oder um die Verfolgung eines politischen Gegners , wie die Version lautet , die der Korrespondent der New York Times , Simon Romero , berichtet ?
Priekšsēdētājas kundze ! Vai Maria Lourdes Afiuni lietā Venecuēlā jautājums ir par cīņu pret korupciju , kas ir oficiālā versija , vai par politiskas oponentes sodīšanu , kas ir New York Times korespondenta Simon Romero versija ?
|
offizielle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
oficiāla
In diesem Fall gibt es keine offizielle Entscheidung der Kommission .
Šajā gadījumā nav oficiāla Komisijas lēmuma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oficialus
Dies ist eine offizielle Beschwerde , Frau Präsidentin , mit der ich an Sie herantreten möchte .
Tai oficialus skundas , kurį norėčiau pateikti jums , ponia pirmininke .
|
offizielle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
oficialią
Ich selbst habe vorgeschlagen , dass Bürger , die einer Volksgruppe angehören , die eine Minderheitensprache spricht , die offizielle Landessprache des Staates , in dem sie leben , ordentlich erlernen sollten .
Aš asmeniškai siūliau , kad piliečiai , priklausantys etninei grupei , kalbantys mažumos kalba , turėtų tinkamai išmokti oficialią kalbą šalies , kurioje jie gyvena .
|
offizielle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
oficialios
Im Europäischen Parlament gibt es 23 offizielle Sprachen , was zeigt , dass es nichts gibt , was Europa eint , wenn nicht das Christentum .
Parlamente yra 23 oficialios kalbos , ir tai rodo , kad Europą vienija vien tik krikščionybė .
|
offizielle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oficiali
Die Erklärung stellte die erste offizielle internationale Verpflichtung zur Achtung der Würde und Gleichheit aller Menschen unabhängig ihrer Hautfarbe , ihres Glaubens oder ihrer Herkunft dar .
Deklaracijoje buvo nurodyta pirmoji tarptautinė , oficiali pareiga dėl visų žmonių orumo ir lygybės , nepriklausomai nuo odos spalvos , įsitikinimų ar kilmės .
|
offizielle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oficialių
Ich bin nicht dünnhäutig , und genau aus diesem Grund möchte ich den Iran und dessen offizielle Vertreter in Brüssel und in den nationalen Hauptstädten kommentieren .
Aš nebijau kritikos ir būtent dėl šios priežasties noriu pakomentuoti Irano ir jo oficialių atstovybių Briuselyje ir nacionalinėse sostinėse klausimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
officiële
Meiner Meinung nach stellt Ihre Behauptung die Glaubwürdigkeit der großen Zahl der Abgeordneten dieses Parlaments in Frage , die es für notwendig hielten , in den Irak zu fliegen , weil das Parlament selbst keine offizielle Delegation entsenden wollte .
Naar mijn mening wordt hier de geloofwaardigheid van een groot aantal leden van dit Parlement in twijfel getrokken , leden die op eigen initiatief naar Irak zijn gegaan omdat het Parlement zelf geen officiële delegatie wilde sturen .
|
offizielle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
officieel
Für die kommunistischen Regime war die Unterdrückung der Frau eine Sache , die den kapitalistischen Gesellschaften eigen war , deshalb wurde offizielle Gleichberechtigung zwischen den Geschlechtern eingeführt .
De communistische regimes beschouwden de onderdrukking van de vrouw als iets dat alleen in de kapitalistische samenleving kon voorkomen en officieel hadden beide geslachten er dezelfde rechten .
|
als offizielle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
als officiële
|
keine offizielle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen officiële
|
offizielle Erklärung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
officiële verklaring
|
offizielle Delegation |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
officiële delegatie
|
eine offizielle |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
een officiële
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
officiële ontwikkelingshulp
|
die offizielle |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
officiële
|
eine offizielle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
officiële
|
eine offizielle Delegation |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
een officiële delegatie
|
Dies ist der offizielle Standpunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is ons officiële standpunt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
oficjalnej
Ein Teil der Mittel wird aus dem privaten Sektor kommen , aber es wird auch internationale öffentliche Finanzierung über die offizielle Entwicklungshilfe hinaus notwendig sein .
Część środków finansowych będzie pochodzić z sektora prywatnego , ale potrzebne będą również międzynarodowe publiczne środki finansowe jako uzupełnienie oficjalnej pomocy rozwojowej .
|
offizielle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oficjalne
Außerdem müssen wir Staaten dazu auffordern , genaue und offizielle Statistiken über ihre Anwendung der Todesstrafe zur Verfügung zu stellen .
Powinniśmy również zachęcać państwa , by przekazywały rzetelne , oficjalne statystyki dotyczące wykonywania przez nie kary śmierci .
|
offizielle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
oficjalna
Bereits jetzt umfasst die offizielle Entwicklungshilfe viele Themen , die eine Anpassung darstellen , und das ist ziemlich normal .
Już obecnie oficjalna pomoc rozwojowa obejmuje wiele zagadnień stanowiących dostosowanie do zmian klimatycznych , co wydaje się być normalne .
|
offizielle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
oficjalnych
Es hat viele Spekulationen und einige Analysen zu den jüngsten Dokumenten zur Landwirtschaft gegeben , jedoch gab es in dieser wichtigen Angelegenheit kaum offizielle Stellungnahmen vonseiten der Kommission oder des Rates .
W ostatnich gazetach było wiele spekulacji i trochę analiz odnośnie do ostatnich dokumentów w zakresie rolnictwa , ale ze strony Komisji czy Rady niewiele było oficjalnych wystąpień na ten kluczowy temat .
|
offizielle Delegation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oficjalna delegacja
|
offizielle Haltung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
oficjalne stanowisko
|
die offizielle |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
oficjalna
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
oficial
Für mich ist die offizielle Politik Chinas gegenüber Tibet Völkermord : der Versuch , die tibetische Kultur und Religion zu zerstören .
Considero a política oficial chinesa para o Tibete um genocídio , um esforço para destruir a cultura e a religião tibetanas .
|
offizielle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oficiais
Der jüngste Beschluss der russischen Regierung , offizielle Beziehungen aufzunehmen und die russische Militärpräsenz in Abchasien zu verstärken , geht über bestehende Abkommen hinaus und verletzt diese sowie die territoriale Integrität Georgiens .
A decisão recente do Governo russo de estabelecer laços oficiais e reforçar a presença militar na Abcásia ultrapassa e viola os acordos existentes e a integridade territorial da Geórgia .
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reconhecimento oficial
|
offizielle Statistiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
estatísticas oficiais
|
offizielle Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
política oficial
|
offizielle Antwort |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
resposta oficial
|
die offizielle |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
oficial
|
eine offizielle |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
oficial
|
offizielle Delegation |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
delegação oficial
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
oficială
im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident , das Jahr 2007 war leider das zweite Jahr in Folge , in dem die Beiträge für die offizielle Entwicklungshilfe in der entwickelten Welt zurückgingen .
în numele Grupului ALDE - Dle preşedinte , anul 2007 a fost , din păcate , al doilea an la rând când contribuţiile ţărilor dezvoltate la asistenţa oficială pentru dezvoltare au scăzut .
|
offizielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oficial
Wir haben vorgeschlagen , die Erteilung der Entlastung des Rates zu verschieben , da unser Ausschuss bisher keine offizielle Antwort des Rates hinsichtlich einer Reihe von Unklarheiten im Haushaltsplan erhalten hat .
Am propus amânarea acordării de către Consiliu a descărcării de gestiune deoarece comisia noastră nu a primit încă un răspuns oficial de la Consiliu cu privire la o serie de ambiguităţi din buget .
|
offizielle Sprache |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
limbă oficială
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
AOD
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
officiella
Die anderen Abgeordneten hingegen - die in der Nähe des " Zentrums " wohnen und hohe Bezüge sowie weitere offizielle Vergünstigungen in ihren Ländern erhalten - würden ihren Platz einnehmen und die Entscheidungen unter sich treffen .
Emellertid skulle andra ledamöter - som bor nära " centrum " och har höga löner , förutom diverse officiella anställningar i sina länder - ta den platsen och börja fatta beslut sinsemellan .
|
offizielle |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
officiell
Dank einer Rekordzahl von Unterschriften wurde daraus eine offizielle Entschließung , und die darin vorgeschlagenen Maßnahmen für strengere Sanktionen sind von der UEFA und der FIFA übernommen worden .
Med ett rekordartat stöd blev den en officiell resolution vars föreslagna åtgärder antogs som strängare straff av Uefa och Fifa .
|
offizielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
officiellt
Während wir die Annahme des Gesetzes über das Rote-Khmer-Tribunal durch die Nationalversammlung und den Senat begrüßen , sollten wir nicht vergessen , dass die offizielle Erklärung der Vereinten Nationen zum Textentwurf noch aussteht .
Vi välkomnar antagandet av lagstiftningen om Röda khmertribunalen , både i nationalförsamlingen och i senaten . Men vi bör komma ihåg att vi fortfarande väntar på ett officiellt uttalande från Förenta nationerna om förslaget till text .
|
keine offizielle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
någon officiell
|
offizielle Zahl |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
officiella siffran
|
eine offizielle |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
en officiell
|
die offizielle |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
den officiella
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
offentligt utvecklingsbistånd
|
die offizielle |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
officiella
|
eine offizielle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
officiell
|
Es gibt keinerlei offizielle Daten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ni har inga officiella fakta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
oficiálne
Sie interessierten sich für die offizielle Haltung der Europäischen Union bezüglich der Unterstützung der Regierung in Teheran durch Premierminister Erdoğan und der Äußerungen Herrn Erdoğans , dass das Atomwaffenprogramm des Iran friedlichen Zwecken dient .
Opýtali sa ma , aké je oficiálne stanovisko Európskej únie , pokiaľ ide o podporu premiéra Erdoğana teheránskej administratíve a vyhlásenia pána Erdoğana , že iránsky jadrový program je určený na mierové účely .
|
offizielle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Es gibt eine offizielle Politik , auf eine volle Demokratie hinzuarbeiten , und Tunesien ist eine stabile Gesellschaft mit einem hohen Niveau an persönlicher Sicherheit .
Existuje tam oficiálna politika smerovania k demokracii a Tunisko je stabilná spoločnosť s vysokou úrovňou osobnej bezpečnosti .
|
offizielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oficiálnu
Eine der Hauptsorgen des Parlaments , nämlich die Neigung der Kommission , im Rahmen der geographischen Programme Maßnahmen zu finanzieren , die nach den international anerkannten OECD/DAC-Kriterien nicht als offizielle Entwicklungshilfe ( ODA ) gelten , wurde jüngst zerstreut , als die Kommission auf Drängen des Parlaments vorgeschlagen hat , eine neue Rechtsgrundlage für diese Maßnahmen im Rahmen des Instruments für die Zusammenarbeit mit Industrieländern ( ICI ) zu schaffen .
Jednu z hlavných obáv Parlamentu , sklon Komisie financovať v rámci geografických programov opatrenia , ktoré nespĺňajú medzinárodne uznávané kritériá Výboru pre rozvojovú pomoc OECD na oficiálnu rozvojovú pomoc ( ODA ) , Komisia prednedávnom vyriešila , keď na žiadosť Parlamentu navrhla vytvorenie nového právneho základu pre takéto opatrenia v rámci nástroja spolupráce s industrializovanými krajinami .
|
offizielle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oficiálny
Da dies jedoch nicht die offizielle Position des Rates widerspiegelt , sind solche Empfehlungen verfrüht und häufig kontraproduktiv .
Keďže nejde o oficiálny postoj Rady , takéto odporúčania sú predčasné a často i kontraproduktívne .
|
offizielle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oficiálnej
Ich stimme mit dem Berichterstatter überein , dass der vom Parlament vorgelegte Gesetzgebungsvorschlag sicherstellen soll , dass Länder , die die Kriterien für eine Klassifizierung als Anspruchsberechtigter für offizielle Entwicklungshilfe nicht erfüllen , die aber für die Förderung von politischen , wirtschaftlichen und Governance-Werten ähnlich denen der Gemeinschaft offen sind und mit denen die Gemeinschaft strategische Beziehungen unterhält , bei Projekten unterstützt werden sollten , die Aufmerksamkeit verdienen .
Súhlasím so spravodajcom , že legislatívny návrh , ktorý predložil Parlament , by mal zabezpečiť , aby krajiny , ktoré nespĺňajú kritériá na zaradenie medzi oprávnených príjemcov oficiálnej rozvojovej pomoci , ale sú otvorené napĺňaniu zásad príbuzných zásadám Spoločenstva v politickej a hospodárskej oblasti a v oblasti riadenia a Spoločenstvo s nimi má strategické vzťahy , by mali získať podporu na projekty , ktoré si zaslúžia pozornosť .
|
offizielle Haltung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oficiálne stanovisko
|
offizielle Erklärung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
oficiálne vyhlásenie
|
offizielle Erklärung abzugeben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Mám oficiálne vyhlásenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
uradna
Ich stimme zu , dass dieses Programm eine offizielle Initiative unter Leitung der EU werden sollte , da es dadurch eine breitere Anerkennung erfährt , glaubwürdiger und prestigeträchtiger wird .
Strinjam se , da mora ta projekt postati uradna pobuda pod okriljem EU , saj se bo povečala njena prepoznavnost , verodostojnost in ugled .
|
offizielle |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uradne
Es kann nicht zur Frage stehen , dass dieses Versprechen verwässert wird , weder durch eine Verringerung des Engagements , wie ich gerade erklärt habe , noch durch eine Neuzuweisung der Beträge für offizielle Entwicklungshilfe zur Bekämpfung des Klimawandels .
Razvodenitev te obljube ne sme postati vprašanje , niti z zmanjšanjem obveznosti , kakor sem ravno pojasnil , ali preko prerazporejanja zneskov , ki se za namene boja proti podnebnim spremembam plačujejo iz naslova uradne razvojne pomoči .
|
offizielle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uradno
Das Ergebnis dieser Aussprache ist die heutige Entschließung , die als offizielle Stellungnahme Europas zur Lage in Georgien anzusehen ist .
Ta razprava se je končala z današnjo resolucijo , ki predstavlja uradno mnenje Evrope o zadevi z Gruzijo .
|
offizielle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uradnih
Allerdings ist mir bislang keine offizielle Äußerung bzw . ein Antrag für entsprechende Maßnahmen seitens der Kommission begegnet .
Vendar menim , da Komisija nima uradnih pripomb ali predloga za ustrezne ukrepe .
|
offizielle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uradni
Ich habe eines über offizielle Entwicklungshilfe zu sagen : Der Standpunkt der Kommission zu dieser Frage ist sehr klar .
O uradni razvojni pomoči bi rad povedal naslednje : stališče Komisije o tej zadevi je zelo jasno .
|
offizielle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uradnega
( HU ) In diesem Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf einen außerordentlich diskriminierenden Gesetzentwurf der Konservativen Partei Rumäniens lenken , der bei seiner Annahme Mitglieder ethnischer Minderheiten , die die offizielle Amtssprache Rumäniens nicht sprechen , mit dem Verlust ihrer Nationalität bedroht .
( HU ) V tem evropskem letu medkulturnega dialoga želim opozoriti na izredno diskriminacijski osnutek zakona romunske konzervativne stranke , ki bi , če bi bil sprejet , pripadnike etničnih manjšin , ki ne govorijo uradnega jezika Romunije , kaznoval z izgubo državljanstva .
|
offizielle Dokumente |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
uradni dokumenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
oficial
Ich möchte abschließend die offizielle Zusage begrüßen , die letzten Freitag von der französischen Regierung gemacht wurde und mit der sie sich zur Einhaltung der europäischen Rechtsvorschriften über die Freizügigkeit verpflichtet hat .
Para finalizar , me alegro del compromiso oficial asumido el viernes pasado por el Gobierno francés para cumplir la legislación europea en materia de libre circulación .
|
offizielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oficiales
Außerdem werden in ganz Europa verfügbare offizielle Statistiken dem Markt zu mehr Transparenz verhelfen und die Wettbewerbsfähigkeit der Pestizidindustrie steigern .
Asimismo , la disponibilidad de estadísticas oficiales en toda Europa aumentará la transparencia del mercado y mejorará la competitividad del sector de los plaguicidas .
|
offizielle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
formal
Im Hinblick darauf möchte ich nun im Namen der Europäischen Kommission eine offizielle Erklärung abgeben .
Teniendo esto en cuenta , ahora quiero hacer una declaración formal en nombre de la Comisión Europea .
|
offizielle Delegation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
delegación oficial
|
offizielle Erklärung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
declaración oficial
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
reconocimiento oficial
|
offizielle Politik |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
política oficial
|
die offizielle |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
oficial
|
eine offizielle |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
oficial
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ayuda oficial al
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
oficiální
Wie ich allerdings bereits sagte , ändert das nichts an der Tatsache , dass der einzig verbindliche Text derjenige ist , der von einem kompetenten Dienst des Generalsekretariats des Rates als offizielle konsolidierte Version verfasst wird .
Jak jsem však řekl i předtím , nemění to nic na skutečnosti , že jediný relevantní text je ten , který je vypracovaný kompetentním oddělením generálního sekretariátu Rady jako oficiální konsolidovaný text .
|
offizielle Delegation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oficiální delegace
|
offizielle Anerkennung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oficiální uznání
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
offizielle |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Und noch bevor das offizielle Ergebnis bekannt war , trat Herr Barroso in Brüssel vor die Presse - mit einem so unsteten und verlogenen Blick , wie man es sich kaum vorstellen kann - und erklärte entgegen den Regeln dieses Hauses , dass der Vertrag nicht tot sei und wir weitermachen .
Ám még mielőtt megszülettek volna a hivatalos eredmények , ott volt Barroso úr , amint éppen sajtótájékoztatót tartott Brüsszelben , sunyibb és őszintétlenebb tekintettel , mint amit valaha bárkinél láttam , és azt mondta - a klub szabályai ellenére - , hogy a Szerződés nem halott , és tovább fog menni .
|
Häufigkeit
Das Wort offizielle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2324. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 33.30 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- offiziellen
- inoffizielle
- offiziell
- offizieller
- Offiziell
- endgültige
- erste
- inoffiziellen
- offiziellem
- inoffiziell
- fand
- deutschsprachige
- reguläre
- letzte
- autorisierte
- erfolgte
- Startschuss
- frühere
- statt
- Freigabe
- einzige
- bekanntgegeben
- aktuelle
- vorläufige
- lautete
- vorherige
- umzubenennen
- Geburtsstunde
- geändert
- genehmigte
- stattfand
- erstmalige
- allererste
- komplette
- Registrierung
- abgeändert
- vorerst
- bisherige
- trug
- derzeitige
- Namenswechsel
- Aufnahme
- beinhaltete
- Genehmigung
- ausgeschrieben
- landesweite
- Inoffiziell
- Erste
- beschlossen
- endete
- laut
- Termin
- bislang
- vollzogen
- bisher
- Zeitgleich
- dritte
- Generalversammlung
- änderte
- zweite
- Seitdem
- gültige
- gemeinsame
- vierzehnte
- Aktuell
- Siegels
- alleinige
- Derzeit
- Fußball-Bund
- Wortmarke
- rechtliche
- gestattet
- ungewiss
- Interessenten
- Ausstrahlung
- Veranstaltungsort
- Interessengemeinschaft
- Declaration
- rührt
- permanente
- Fernsehsender
- Heimspielstätte
- bewerben
- allerersten
- telefonische
- eingeweihten
- ausgestrahlt
- Neuerungen
- Parteiprogramm
- mehrmalige
- kein
- Kameruns
- einzurichten
- warben
- Serbiens
- australischen
- Sprachrohr
- Holzachterbahn
- Eminenz
- Wiederinbetriebnahme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die offizielle
- Die offizielle
- der offizielle
- offizielle Bezeichnung
- eine offizielle
- erste offizielle
- als offizielle
- Der offizielle
- das offizielle
- offizielle Name
- die offizielle Bezeichnung
- offizielle Website
- keine offizielle
- der offizielle Name
- Die offizielle Bezeichnung
- offizielle Name der
- Der offizielle Name
- offizielle Bezeichnung für
- offizielle Bezeichnung der
- der offizielle Name der
- offizielle Bezeichnung des
- offizielle Name des
- offizielle Website der
- Frankreichs offizielle Website
- offizielle Website ( deutsch
- der offizielle Name des
- offizielle Website (
- als offizielle Bezeichnung
- offizielle Website ( englisch
- offizielle Bezeichnung lautet
- Die offizielle Bezeichnung der
- die offizielle Bezeichnung für
- Der offizielle Name der
- offizielle Website des
- die offizielle Bezeichnung des
- die offizielle Bezeichnung der
- die offizielle Website
- Die offizielle Bezeichnung des
- Der offizielle Name des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɔfiˈʦi̯ɛlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- spezielle
- prinzipielle
- homosexuelle
- rituelle
- eventuelle
- serielle
- potenzielle
- sexuelle
- spirituelle
- kommerzielle
- materielle
- bakterielle
- inoffizielle
- essentielle
- aktuelle
- Homosexuelle
- visuelle
- partielle
- manuelle
- arterielle
- Endhaltestelle
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- Westerwelle
- Anfälle
- Staatskapelle
- Gefälle
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Schelle
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- Geschäftsstelle
- unkonventionelle
- originelle
- Eizelle
- traditionelle
- Industrielle
- Elle
- Feuerstelle
- universelle
- Aquarelle
- Delle
- generelle
- Wegkapelle
- Quelle
- Fahrgestelle
- Kastelle
- Keimzelle
- kriminelle
- Zitadelle
- Gazelle
- kulturelle
- ideelle
- Zwischenfälle
- Felle
- konstitutionelle
- anstelle
- Tabelle
- Unfallstelle
- Libelle
- Wasserfälle
- Kelle
- Seitenkapelle
- Taufkapelle
- Anlegestelle
- informelle
- Duelle
- Marschälle
- Wälle
- Kapelle
- Energiequelle
- Kapitelle
- Bordelle
- Schwachstelle
- strukturelle
- Blaskapelle
- Grabkapelle
- Kriminelle
- Kriminalfälle
- Tankstelle
- Stelle
- Notfälle
- Einzelfälle
- Krimineller
- Dorfkapelle
- Todesfälle
- Telefonzelle
Unterwörter
Worttrennung
of-fi-zi-el-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- inoffizielle
- Inoffizielle
- offiziellem
- halboffizielle
- nichtoffizielle
- nicht-offizielle
- quasi-offizielle
- parteioffizielle
- halb-offizielle
- semi-offizielle
- Nicht-offizielle
- regierungsoffizielle
- hochoffizielle
- kirchenoffizielle
- unoffizielle
- Parteioffizielle
- offizielleren
- DDR-offizielle
- Nichtoffizielle
- offiziellere
- kooffizielle
- Regierungsoffizielle
- Kirchenoffizielle
- postamtlich-offizielle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Gemeinde |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Santa Cruz |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Software |
|
|
New York |
|
|
Währung |
|
|
Illinois |
|
|
Film |
|
|
Heraldik |
|