Häufigste Wörter

Kontrollen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Kontrolle
Genus Keine Daten
Worttrennung Kon-t-rol-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kontrollen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
проверки
de Um Wiederholungen von Spekulationsblasen , wie jene , von der wir uns gerade zu erholen versuchen , zu verhindern , ist es unbedingt notwendig , eine Reihe von Maßnahmen und Kontrollen in und gemeinsam mit den Mitgliedstaaten einzuführen .
bg За да се избегне повторение на спекулативните балони като този , от който в момента се борим да се измъкнем , е необходимо да установим поредица от мерки и проверки сред и заедно с държавите-членки .
Kontrollen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
контрол
de Neue Rettungsmechanismen finden die notwendige breite Akzeptanz bei den Bürgern nur , wenn sie gleichzeitig wirksame Kontrollen und Sanktionen vorsehen .
bg Новите спасителни пакети ще спечелят необходимата широка подкрепа сред гражданите , ако предлагат също така и ефективен контрол и санкции .
Kontrollen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
проверките
de Das erste ist das der Kontrollen .
bg Първият се отнася до проверките .
Kontrollen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
контрола
de Es kann jedoch keine Subsidiarität bei den Kontrollen geben , wenn es keine Subsidiarität in der Logik der gemeinsamen Fischereipolitik gibt .
bg И все пак , не може да има субсидиарност в контрола , ако няма субсидиарност в логиката на ОПОР .
Kontrollen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
граници
de Ich weiß , dass Sie in Bezug auf dieses Thema sehr aufrichtig sind , aber meine Sorge ist , dass die Menschen dies trotzdem falsch verstanden zu haben scheinen , und im Ausland manifestierte sich der Eindruck - zum Beispiel hieß es vergangene Woche in einem Artikel der Financial Times , dass " Schengen und die Eurozone sich auflösen " - , dass die Kommission irgendwie eine ziemlich entspannte Einstellung zur Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen hat .
bg Зная , че сте много искрена по отношение на този въпрос , но аз съм загрижена , че въпреки това хората , изглежда , не са разбрали правилно и в чужбина са останали с впечатлението - например миналата седмица във " Файненшъл таймс " беше написано , че " и Шенгенското пространство , и еврозоната се разпадат " - че Комисията е съвсем спокойна по отношение на възстановяването на контрола по вътрешните граници .
interne Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
вътрешният контрол
Kontrollen an
 
(in ca. 24% aller Fälle)
граници .
Kontrollen an
 
(in ca. 24% aller Fälle)
по вътрешните
Diese Kontrollen sind
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Тези проверки са
Gibt es genügend Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Има ли адекватен контрол
Haben sie hinreichende Kontrollen durchgeführt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Извършили ли са достатъчно проверки
Gibt es genügend Kontrollen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Има ли адекватен контрол ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kontrollen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kontroller
de Ich stimme zu , dass wir grenzübergreifende Kontrollen durchführen sollten , und sei es nur , um die Bevölkerung zu beruhigen .
da Jeg er enig i , at vi skal gennemføre grænseoverskridende kontroller - om ikke andet så for at berolige befolkningen .
Kontrollen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kontrol
de Um das Vertrauen in Qualitätsregelungen zu wahren , muss ihre Umsetzung unbedingt mit verstärkten Kontrollen und Systemen der Herkunftssicherung einhergehen .
da For at bevare tilliden til kvalitetsordningerne er det nødvendigt at gennemføre dem med skærpede kontrol - og sporbarhedssystemer .
Kontrollen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kontrollen
de Man muss also die eigentlichen Ursachen bekämpfen , doch meiner Meinung nach müssen auch unverzüglich die Kontrollen , die sportlichen Sanktionen , das Vorgehen gegen die Lieferanten verstärkt werden .
da Der skal således tages fat på de egentlige årsager , men uden tøven . Jeg mener , at kontrollen , de sportslige sanktioner og bekæmpelsen af netværk skal skærpes .
Kontrollen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kontrollerne
de Hierzu möchte allerdings zwei Fragen stellen . Erstens : Wer kontrolliert die Kontrollbehörden , und zweitens , warum dehnt das Europäische Parlament die Kontrollen nicht , was ich mir wünschen würde , auf jedwede Verwendung der Geldmittel der Bürger aus , auch jener , die zur Finanzierung der Rentensysteme herangezogen werden ?
da Men til denne ja-stemme vil jeg gerne tilføje to spørgsmål : For det første , hvem kontrollerer kontrollørerne ? For det andet , hvorfor udvider Parlamentet ikke kontrollerne - som jeg ønsker det - til at omfatte alle former for pengeforbrug hos borgerne , f.eks . også til de penge , der bliver brugt til at finansiere pensionsordningerne ?
mehr Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mere kontrol
Kontrollen und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
kontrol og
und Kontrollen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
og kontroller
die Kontrollen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
kontrollerne
Kontrollen an
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kontrollen ved
der Kontrollen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
af kontrollen
die Kontrollen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kontrollen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kontrollen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
controls
de Frau Roth-Behrendt hat gesagt , wir brauchen mehr und bessere Kontrollen - jawohl , das brauchen wir !
en Mrs Roth-Behrendt said we need more and better controls and indeed we do .
Kontrollen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
checks
de Es handelt sich um Hinweise zur Durchführung der Kontrollen an den Außengrenzen und zur Durchführung des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten .
en These are instructions for the conduct of the checks at the external borders and the exchange of information between the Member States .
interne Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
internal controls
und Kontrollen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
and controls
geeignete Kontrollen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
proper controls
Kontrollen und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
controls and
Kontrollen an
 
(in ca. 52% aller Fälle)
controls at
die Kontrollen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
controls
der Kontrollen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
controls
strenge Kontrollen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
strict controls
der Kontrollen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
of controls
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kontrollen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kontrolli
de Daher haben wir für die Änderungsanträge gestimmt , die eine Voranmeldung von Ausfuhren , strengere Kontrollen und mehr Transparenz fordern .
et Seepärast hääletasime paranduste poolt , millega nõutakse ekspordist eelnevalt teavitamist , rangemat kontrolli ja suuremat läbipaistvust .
Kontrollen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kontrolle
de Fünftens : in meinem Wahlkreis müssen legitime Lebensmittelunternehmen im rahmen der Qualitätssicherungsprogramme strenge Kontrollen durchführen und strenge Standards erfüllen .
et Viiendaks , minu valimisringkonnas peavad seaduslikud toiduainete tootjad järgima rangeid kontrolle ja norme kvaliteedi tagamise kavade alusel .
Kontrollen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kontrollide
de Das Abkommen wird außerdem den europäischen und den kanadischen Markt sicherer machen , indem die Zusammenarbeit hinsichtlich der Einhaltung von Zertifizierungsverfahren und Kontrollen , die ein maximales Sicherheitsniveau für Fluggäste und Güter garantieren sollen , gestärkt wird .
et Tänu lepingule muutuvad Euroopa ja Kanada turud ohutumaks , sest tõhustub koostöö reisijate ja kaupade maksimaalse ohutuse tagamiseks sertifitseerimismenetluste ja kontrollide vastavusseviimisel .
Kontrollen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kontroll
de Durch strengere Kontrollen der öffentlichen Finanzen und der Haushaltsdisziplin der Mitgliedstaaten können Problemfälle , wie wir sie jetzt mit Griechenland erleben , künftig hoffentlich vermieden werden .
et Rangem kontroll liikmesriikide rahanduse ja eelarvedistsipliini üle võimaldab loodetavasti tulevikus vältida selliseid probleeme , millega on praegu silmitsi Kreeka .
Kontrollen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
järelevalve
de Die entsprechenden Kontrollen beschränken sich auf Medikamente , die neu auf den Markt gebracht werden .
et Pärast turulejõudmist on järelevalve ravimite üle piiratud .
Kontrollen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
või
de Erstmals unterliegen diese Fonds unabhängig davon , ob sie in Europa ansässig sind oder nicht , Kontrollen , Einschränkungen ihrer Aktivitäten und einer größeren Transparenz ; eine Zerschlagung von Unternehmen wird nicht länger möglich sein , und die Befugnisse der Europäischen Wertpapieraufsichtsbehörde werden ausgeweitet .
et Esimest korda hakatakse neid fonde kontrollima - olenemata sellest , kas nad asuvad Euroopas või mitte - ning nende tegevust piirama ja läbipaistvamaks muutma . Ettevõtete tükeldamine ei ole enam võimalik ja samal ajal suurendatakse Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutuse järelevalvevolitusi .
Kontrollen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kontrollimise
de Was die Frage der Stärkung der Glaubwürdigkeit der CE-Kennzeichnung durch strengere Kontrollen von Produkten aus Drittländern angeht , so wird die Verordnung über die Akkreditierung und Marktüberwachung einen wichtigen Beitrag zur Lösung dieser Problematik leisten , sobald die Mitgliedstaaten sie umgesetzt haben .
et CE-vastavusmärgise usaldusväärsuse tõstmise suhtes väljastpoolt EL-i pärinevate toodete rangema kontrollimise abil on akrediteerimise ja turujärelevalve määrusel suur osa selle küsimuse lahendamises , niipea kui liikmesriigid on selle üle võtnud .
Kontrollen an
 
(in ca. 70% aller Fälle)
sisepiiridel
Kontrollen funktionierten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teisisõnu need kontrollid toimisid .
und Kontrollen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ja kontrolle
Gibt es genügend Kontrollen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kas seda kontrollitakse piisavalt
Gibt es genügend Kontrollen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas seda kontrollitakse piisavalt ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kontrollen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
valvontaa
de Wir können nicht gleichzeitig schärfere Kontrollen verlangen und die Zügel locker lassen .
fi Emme voi vaatia sekä parempaa valvontaa että ohjaksien löysäämistä .
Kontrollen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tarkastuksia
de Dies bedeutet allerdings nicht , dass es keine Kontrollen geben soll .
fi Tämä ei kuitenkaan tarkoita sitä , etteikö tarkastuksia pitäisi tehdä .
Kontrollen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
valvonnan
de Die Fischer eines Mitgliedstaates dürfen weder Zweifel noch Verdacht in bezug auf die Wirksamkeit der Kontrollen hegen , die bei den Fischern eines anderen Mitgliedstaates durchgeführt werden ; wenn hier Unsicherheiten bestehen , dann werden dadurch Befürchtungen genährt , die nicht immer begründet sind .
fi Jäsenvaltioiden kalastajilla ei saa olla epätietoisuutta tai epäilyksiä muiden jäsenvaltioiden kalastajiin kohdistettavan valvonnan tehokkuudesta , koska muutoin epävarmuus ruokkii pelkoja , jotka eivät ole aina aiheellisia .
Kontrollen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tarkastusten
de Je mehr der Binnenhandel zwischen den EU-Staaten zunimmt , desto zweckmäßiger ist es nach meinem Dafürhalten , dass vor allem in Bezug auf die Sicherheit , aber auch hinsichtlich der Kontrollen und der entsprechenden Verwaltungsverfahren ähnliche Bedingungen für diese Warenströme gelten .
fi Mitä enemmän sisäinen kauppa esimerkiksi unionin jäsenvaltioiden välillä lisääntyy , sitä enemmän on mielestäni hyötyä siitä , että kaupankäynnin olot ovat keskenään verrannollisia , varsinkin turvallisuuden suhteen , mutta myös tarkastusten ja niihin liittyvien hallinnollisten menettelyjen kannalta .
Kontrollen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tarkastukset
de Rumänien ist bereit , die internen Kontrollen an seinen Luft - , Land - und Seegrenzen aufzuheben .
fi Romania on valmistautunut poistamaan tarkastukset sisäisiltä maa - , ilma - ja merirajoiltaan .
Kontrollen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
valvonta
de Unsere aufsichtsrechtlichen Vorschriften und unsere Kontrollen der Bankenrisiken haben , wie es unser Ziel war , dafür gesorgt , dass durch Fehlentscheidungen der Hedge-Fonds keine gravierenderen Beeinträchtigungen der Systeme ausgelöst wurden .
fi Vakavaraisuuskehyksemme ja pankkiriskien valvonta ovat estäneet hedge-rahastotappioita synnyttämästä laajempia markkinahäiriöitä , kuten olemme odottaneetkin .
Kontrollen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
valvonnasta
de Im Artikel 3 Absatz 1 , wo es um die externen Kontrollen geht , steht , das Amt könne selber bei der Kommission beantragen , eine Untersuchung wo auch immer in einem Mitgliedstaat durchzuführen .
fi Kyseisen 3 artiklan 1 kohdassa , jossa on kyse ulkoisesta valvonnasta , sanotaan , että yksikkö voisi itse pyytää komissiolta lupaa tutkimuksen suorittamiseen missä tahansa jäsenvaltiossa .
strengere Kontrollen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tiukempaa valvontaa
die Kontrollen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tarkastuksia
die Kontrollen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tarkastukset
Kontrollen an
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ulkorajoilla
Kontrollen an
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tarkastuksia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kontrollen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
contrôles
de Die schwedischen Behörden haben für die Analysen selbst eine eigene Methode - man nennt sie die nordische Methode - verwendet . Demgegenüber verwenden die anderen Mitgliedstaaten für die Kontrollen im Ursprungsland , wie das in den EUVorschriften vorgesehen ist , die sogenannte ISO-Methode .
fr Pour les analyses , les autorités suédoises ont utilisé leur propre méthode - appelée méthode nordique - alors que les autres États membres utilisent la méthode ISO pour les contrôles effectués dans le pays d'origine , comme l'exigent d'ailleurs les dispositions communautaires .
Kontrollen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
des contrôles
Kontrollen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les contrôles
diese Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ces contrôles
Kontrollen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
contrôles et
die Kontrollen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
les contrôles
Kontrollen an
 
(in ca. 32% aller Fälle)
contrôles aux
Kontrollen an
 
(in ca. 16% aller Fälle)
contrôles aux frontières
Kontrollen an
 
(in ca. 15% aller Fälle)
aux frontières
Kontrollen an den
 
(in ca. 43% aller Fälle)
contrôles aux frontières
Wir möchten Kontrollen ausüben .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nous voulons contrôler .
Die Kontrollen müssen verbessert werden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Il faut améliorer les contrôles
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kontrollen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ελέγχους
de Wir haben nach wie vor einen viel zu laxen Umgang mit EU-Geldern , mangelhafte Kontrollen , schleppende Verfahren und kaum Wiedereinzug zu Unrecht ausgezahlter EU-Mittel zu beklagen .
el Εξακολουθούμε να επιδεικνύουμε υπερβολική χαλαρότητα στη διαχείριση των κεφαλαίων της ΕΕ , ελλιπείς ελέγχους , μακρόσυρτες διαδικασίες και ουσιαστικά κανέναν τρόπο περικοπής της χρηματοδότησης της ΕΕ που δεν γίνεται με ορθό τρόπο .
Kontrollen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ελέγχων
de Die Verstärkung von Kontrollen zeigt nur , daß die Organisation der Verwaltung gescheitert ist .
el Η αύξηση των ελέγχων απεικονίζει μόνον ένα πράγμα : ότι η διοικητική οργάνωση έχει αποτύχει .
Kontrollen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
έλεγχοι
de Zweitens wünsche ich mir , dass die Verwaltung ihre Kontrollen auf wirklich sinnvolle Fragen konzentriert , um ein adäquates Kosten-Nutzen-Verhältnis zu erreichen .
el Δεύτερον , θα ήθελα επίσης οι έλεγχοι να εστιάσουν σε δύο ζητήματα τα οποία είναι εξαιρετικά χρήσιμα όσον αφορά τη διασφάλιση μιας κατάλληλης αναλογίας δαπανών-κέρδους .
Kontrollen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
των ελέγχων
Kontrollen nicht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
έλεγχοι δεν
der Kontrollen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
των ελέγχων
die Kontrollen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
οι έλεγχοι
Kontrollen und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ελέγχους και
Kontrollen an
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ελέγχων στα
Kontrollen an
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ελέγχους στα
Wir möchten Kontrollen ausüben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θέλουμε να ασκούμε ελέγχους
Strengere Kontrollen sind notwendig
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Χρειάζονται πιο αυστηροί έλεγχοι
Wir möchten Kontrollen ausüben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θέλουμε να ασκούμε ελέγχους .
Strengere Kontrollen sind notwendig .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Χρειάζονται πιο αυστηροί έλεγχοι .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kontrollen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
controlli
de Die bislang vorgeschlagenen beziehungsweise umgesetzten angeblichen Kontrollen sollen lediglich die begründete Empörung des Volkes beschwichtigen . Im Hinblick auf die Prävention oder die Entschädigung der Opfer der zügellosen Monopole , die die Arbeitnehmer sowie kleine und mittlere Unternehmen in den Ruin treiben , wurde jedoch nichts unternommen , weil dadurch das sozioökonomische System , das auf dem Prinzip der Ausbeutung basiert , aufs Spiel gesetzt würde .
it L'unica finalità dei presunti controlli proposti o attuati sinora è stata quella di placare le giustificate reazioni popolari ; non si è fatto nulla per prevenire o per risarcire le vittime dell ' irresponsabilità dei monopoli , che schiacciano i lavoratori e le piccole e medie imprese , in quanto ciò metterebbe a repentaglio lo stesso sistema socioeconomico fondato sul principio dello sfruttamento .
Kontrollen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i controlli
amtlichen Kontrollen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
controlli ufficiali
diese Kontrollen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
questi controlli
Kontrollen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
controlli e
und Kontrollen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
e controlli
die Kontrollen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
i controlli
Kontrollen an
 
(in ca. 39% aller Fälle)
controlli alle
der Kontrollen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
dei controlli
die Kontrollen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
controlli
der Kontrollen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
controlli
Kontrollen an
 
(in ca. 14% aller Fälle)
controlli alle frontiere
Kontrollen an
 
(in ca. 9% aller Fälle)
controlli
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kontrollen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kontroles
de Dieses Problem kann weder durch die Zusammenarbeit mit politischen Gegnern noch durch Populismus angegangen werden , sondern erfordert strenge Kontrollen , um die Einhaltung des Gesetzes und der Menschenrechtskonvention sicherzustellen .
lv Šo problēmu nevar risināt , sadarbojoties ar politiskajiem pretiniekiem , un to arī nevar novērst ar populisma palīdzību ; drīzāk tai vajadzīgi stingrāki kontroles pasākumi , lai nodrošinātu atbilstību tiesību aktiem un Cilvēktiesību konvencijai .
Kontrollen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pārbaudes
de Spezifische Kontrollen sind daher notwendig .
lv Tāpēc būs nepieciešamas konkrētas pārbaudes .
Kontrollen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kontroli
de Ein beträchtliches Problem liegt auch darin , dass Beamte die Zuweisung von EU-Mitteln nicht unterstützen , sondern sich nur auf Kontrollen konzentrieren , die über die vom Gesetz geforderten weit hinausgehen .
lv Būtiska problēma ir saistīta ar to , ka ierēdņi nepalīdz ar ES fondu līdzekļu piešķiršanu , bet domā tikai par to kontroli , tādējādi pārsniedzot jebkādas likuma prasības .
Kontrollen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pārbaudēm
de Zur vollständigen Verwirklichung dieses Abkommens wurden gemeinsame Bestimmungen festgelegt - unter anderem im Hinblick auf Kontrollen entlang der gesamten Außengrenze , gemeinsame Visumspolitik , polizeiliche und gerichtliche Zusammenarbeit - und das Schengener Informationssystem ( SIS ) wurde geschaffen .
lv Lai pilnībā īstenotu šo nolīgumu , tika iedibināti kopēji noteikumi , inter alia , attiecībā uz pārbaudēm pie visas ārējās robežas , kopēju vīzu politiku , policijas un tiesu iestāžu sadarbību , un tika radīta Šengenas Informācijas sistēma ( SIS ) .
Kontrollen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kontrole
de Weiterhin sollten wir das Projektmanagement vereinfachen sowie Verfahren und Kontrollen harmonisieren und verbessern als auch die Verfolgung der laufenden Vorhaben verbessern .
lv Turklāt būtu jāvienkāršo projektu vadība , jāsaskaņo un jāuzlabo procedūras un kontrole , kā arī jānodrošina efektīvāka īstenojamo projektu uzraudzība .
Risikobasierte Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uz riska novēršanu vērstas pārbaudes
Spezifische Kontrollen sind daher notwendig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tāpēc būs nepieciešamas konkrētas pārbaudes
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kontrollen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kontrolės
de Außerdem möchte ich fragen , warum zwei verschiedene Kontrollen durchgeführt werden - eine für die " alten " Mitgliedstaaten und eine für die " neuen " Mitgliedstaaten , zu denen auch mein Heimatland Ungarn gehört .
lt Taip pat norėčiau paklausti , kodėl JAV taiko dvi skirtingų lygių kontrolės procedūras - vieną senosioms valstybėms narėms , kitą - naujosioms valstybėms narėms , įskaitant mano šalį Vengriją .
Kontrollen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kontrolę
de Dies gilt umso mehr als mit dem Schengen-Abkommen alle Kontrollen an den Binnengrenzen der Union wegfallen , was bedeutet , dass die in einem Mitgliedstaat gefassten Beschlüsse , insbesondere hinsichtlich der Legalisierung illegaler Einwanderer , zwangsläufig Folgen für die und in den Nachbarstaaten haben werden .
lt Tai labai svarbu , nes Šengeno sutartis , panaikinanti visą kontrolę prie Sąjungos vidaus sienų , lemia tai , kad vienoje valstybėje narėje priimti sprendimai , ypač neteisėtos migracijos srityje , turi įtakos kaimyninėms šalims .
Kontrollen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
patikrinimus
de Ich stimme zu , dass wir grenzübergreifende Kontrollen durchführen sollten , und sei es nur , um die Bevölkerung zu beruhigen .
lt Sutinku , kad turėtume atlikti tarpvalstybinius patikrinimus , jei taip nuraminsime gyventojus .
Kontrollen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
patikrų
de Zweitens brauchen wir eine lückenlose Meldepflicht von Futtermitteltestergebnissen , die auch bei entsprechenden Kontrollen vorgehalten werden müssen .
lt Antra , reikia nustatyti reikalavimą pranešti apie visus gyvulių pašarų patikrų rezultatus , be to , jie taip pat turi būti pateikiami atliekant atitinkamas patikras .
Kontrollen an
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vidaus sienų
Kontrollen funktionierten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
, kontrolsuveikė .
Diese Kontrollen sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ši kontrolbūtina .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kontrollen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
controles
de Die Kommission unterstützt die Empfehlungen für die Verbesserung der Kontrollen voll und ganz - sowohl das Abstempeln der Flugscheine als auch der verstärkte Einsatz der Informatik .
nl De Commissie onderschrijft volledig de aanbevelingen die worden geformuleerd om de controles te verbeteren , door ofwel de vliegbiljetten af te stempelen of meer gebruik te maken van informatica .
Kontrollen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
controle
de Wir kommen voran , was Fragen der Sicherheit betrifft , erweitern die Kontrollen der Schiffe in den europäischen Häfen auch im Hinblick auf die Befähigung der Besatzungen , die auf den jeweiligen Schiffen arbeiten , und zwar auf allen Schiffen , die in die europäischen Häfen einlaufen , aber wir haben es bis heute nicht geschafft , positive Maßnahmen vorzuschlagen , die das Ausflaggen von immer mehr europäischen Schiffen stoppen könnten .
nl Enerzijds treffen wij wel maatregelen voor de verbetering van de veiligheid , de uitbreiding van de controle op de schepen in de Europese havens , waarbij met name ook aandacht wordt geschonken aan de vakbekwaamheid van de bemanningen op de schepen - op onverschillig welke schepen - die Europese havens aandoen , maar anderzijds treffen we geen positieve maatregelen om uitvlaggen te voorkomen .
strengere Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strengere controles
internen Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
interne controles
amtlichen Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
officiële controles
diese Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze controles
Die Kontrollen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De controles
Kontrollen und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
controles en
Kontrollen .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
controles .
mehr Kontrollen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
meer controles
durchgeführten Kontrollen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
controles
strenge Kontrollen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
strenge controles
und Kontrollen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en controles
Kontrollen an
 
(in ca. 53% aller Fälle)
controles aan
der Kontrollen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
controles
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kontrollen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kontroli
de Nur durch genaues Hinschauen , d. h. durch Kontrollen und Analysen , sowie durch das Festlegen von präzisen Zielen zur Reduzierung von Berufskrankheiten , auch von neuen Krankheiten , beispielsweise infolge der Nanotechnologien , können Verbesserungen erreicht werden .
pl Nie można osiągnąć poprawy bez dokładnego nadzorowania - innymi słowy , kontroli i analiz oraz określenia dokładnych celów w zakresie obniżenia liczby chorób zawodowych , w tym nowych chorób dotykających tych , którzy pracują w dziedzinach takich jak nanotechnologia .
Kontrollen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • kontrole
  • Kontrole
de Daher müssen die Bewertungen der nuklearen Sicherheit , Forschung und Kontrollen fortwährend erfolgen .
pl Dlatego oceny bezpieczeństwa jądrowego , badania i kontrole muszą być prowadzone ustawicznie .
gegenseitigen Kontrollen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mechanizmu wzajemnej kontroli
Kontrollen und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kontroli i
Kontrollen an
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kontroli na
Kontrollen an
 
(in ca. 23% aller Fälle)
na granicach
Gibt es genügend Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czy istnieją wystarczające mechanizmy kontrolne
Spezifische Kontrollen sind daher notwendig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Zatem szczegółowe kontrole będą konieczne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kontrollen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
controlos
de Ja , wir fordern angemessene und umfassende Kontrollen .
pt É certo que exigimos controlos justos e generalizados .
Kontrollen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
os controlos
Kontrollen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
controlo
de Die Feststellung des Hofes in bezug auf die körperlichen Kontrollen von ausgeführtem Getreide stimmen weitgehend mit denen der Kommission überein .
pt As conclusões do Tribunal de Contas relativamente ao controlo físico dos cereais exportados coincidem amplamente com as da Comissão .
Diese Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estes controlos
strengen Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
controlos rigorosos
und Kontrollen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
e controlos
Kontrollen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
controlos e
strenge Kontrollen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
controlos rigorosos
der Kontrollen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
dos controlos
die Kontrollen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
os controlos
Kontrollen an
 
(in ca. 42% aller Fälle)
controlos nas
die Kontrollen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
controlos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kontrollen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
controale
de Wir wissen seit Jahren , dass die Kommission bei derartigen Kontrollen in den Mitgliedstaaten nicht immer so vorgehen kann , wie sie es vielleicht gerne möchte und wie es die Haushaltsgrundsätze und Vorstellungen des Rechnungshofs auch erfordern .
ro Ştim de ani de zile că nu întotdeauna Comisia poate să abordeze astfel de controale în statele membre pe cât şi-ar dori poate sau după cum dictează principiile bugetare şi ideile CCE .
Kontrollen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
controalele
de In diesem Sinne werden gemäß der EU-Gesetzgebung alle Tiere als fühlende Wesen angesehen ; wir müssen die Kontrollen des Wohlbefindens der Tiere strenger gestalten und die Tierschutzstandards einhalten .
ro Având în vedere că , în conformitate cu legislaţia comunitară toate animalele sunt considerate fiinţe sensibile , trebuie să consolidăm controalele de bunăstare şi să aderăm la standardele de protecţie animală .
Kontrollen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
controalelor
de Der größte Mehrwert , den Verbraucher erwarten , besteht in der Hoffnung , dass es leichter sein wird , den Kauf von gefährlichen Produkten zu vermeiden , von denen es trotz der verbesserten Kontrollen noch immer sehr viele gibt .
ro Principala valoare adăugată de la care au aşteptări consumatorii este speranţa că va fi mai simplu să se evite cumpărarea produselor periculoase , existând în continuare foarte multe astfel de produse , în ciuda controalelor mai eficiente .
Kontrollen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verificări
de Schwerwiegende Vergehen können zum Verlust dieser Zuverlässigkeit führen , was auch bedeutet , dass die Mitgliedstaaten auch nach Inkrafttreten dieser Verordnung gefordert sind , Kontrollen durchzuführen und Vergehen zu ahnden .
ro Infracţiunile grave pot pune în pericol această fiabilitate , ceea ce înseamnă , de asemenea , că statelor membre li se va solicita să continue efectuarea de verificări şi să sancţioneze infracţiunile , chiar şi după intrarea în vigoare a acestui regulament .
Kontrollen an
 
(in ca. 26% aller Fälle)
controalelor la
Gibt es genügend Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Există controale corespunzătoare
Haben sie hinreichende Kontrollen durchgeführt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Au efectuat acestea suficiente verificări
Gibt es genügend Kontrollen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Există controale corespunzătoare ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kontrollen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
kontroller
de Die wichtigsten Punkte , die bei unseren Beratungen aufkamen , lassen sich wie folgt zusammenfassen : Eine detailliertere Spezifikation der Kabotageregeln , die Möglichkeit für Fahrer im gelegentlichen grenzüberschreitenden Personenbeförderungsbereich an zwölf aufeinander folgenden Tagen zu arbeiten und schärfere Kontrollen für Transportunternehmen .
sv De huvudfrågor som har uppkommit under våra diskussioner kan sammanfattas på följande sätt : en mer detaljerad precisering av cabotagereglerna , möjligheten för förare som utför en tillfällig internationell persontransport med buss att arbeta under 12 på varandra följande dagar och hårdare kontroller av transportföretagen .
Kontrollen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kontrollerna
de Während Entwicklungsländer ein offensichtliches Ziel sind , weil die Kosten von legalen Arzneimitteln für die Mehrheit der Bevölkerung oft unerschwinglich und die Kontrollen kaum wirksam , wenn nicht sogar nicht vorhanden sind , erleben wir auch , dass immer mehr gefälschte Arzneimittel in die EU eindringen , insbesondere über das Internet .
sv Samtidigt som utvecklingsländerna är ett uppenbart mål , eftersom kostnaderna för lagliga läkemedel ofta är utom räckhåll för de flesta och kontrollerna är ineffektiva om inte obefintliga , konstaterar vi också att allt fler förfalskade läkemedel förs in i EU , särskilt via Internet .
Kontrollen -
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kontroller -
Die Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kontrollerna
strengen Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stränga kontroller
Kontrollen und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kontroller och
und Kontrollen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
och kontroller
diese Kontrollen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dessa kontroller
wirksame Kontrollen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
effektiva kontroller
dieser Kontrollen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dessa kontroller
die Kontrollen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kontrollerna
Kontrollen an
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kontroller vid
der Kontrollen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kontrollerna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kontrollen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kontrol
de Die Grundvoraussetzung für den Rat , für die Beseitigung von Kontrollen an Binnengrenzen mit diesen Mitgliedstaaten zu stimmen , ist die Bestätigung innerhalb des Rahmens der Beurteilungsverfahren , ob die neuen Mitgliedstaaten die erforderlichen Voraussetzungen in Bezug auf die Anwendung aller Teile des Schengen-Besitzstandes erfüllt haben : Datenschutz , das Schengener Informationssystem ( SIS ) , Luftgrenzen , Landgrenzen , Seegrenzen , polizeiliche Zusammenarbeit und Visa .
sk Základnou podmienkou na to , aby Rada rozhodla o zrušení kontrol na vnútorných hraniciach s týmito členskými štátmi , je overiť v rámci hodnotiacich postupov skutočnosť , či nové členské štáty splnili potrebné podmienky uplatňovania všetkých častí schengenského acquis ( ochrana údajov , SIS , vzdušné hranice , pozemné hranice , morské hranice , policajná spolupráca a víza ) .
Kontrollen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kontroly
de Dies sollte die erforderlichen Mechanismen umfassen , um jegliche Mängel auszuschließen , so wie strenge Kontrollen der Gesundheits - und Pflanzengesundheitsqualität der importierten Produkte .
sk Mala by obsahovať potrebné mechanizmy na zamedzenie nedostatkov , ako napríklad prísne kontroly zdravotnej a fytosanitárnej úrovne kvality dovážaných výrobkov .
Kontrollen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kontrola
de Die Behörden und das Europäische Parlament sollten daher diese Situationen , in denen leider noch Unordnung herrscht , in denen die Mafia regiert und in denen es weder Kontrollen noch entsprechende gesetzliche Regelungen gibt , wachsam im Auge behalten .
sk Preto by príslušné orgány a Európsky parlament mali pozorne sledovať túto situáciu , kde , nanešťastie , stále panuje neporiadok , mafia vládne a nie je tam kontrola ani vhodná regulácia .
Kontrollen der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kontrol
behördlichen Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regulačné kontroly
internen Kontrollen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vnútorné kontroly
strengen Kontrollen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
prísnym kontrolám
Kontrollen und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kontrol a
Kontrollen an
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kontrol na
Kontrollen und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kontroly a
Kontrollen an
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kontroly na
Kontrollen an
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hraniciach
Kontrollen an
 
(in ca. 10% aller Fälle)
na vnútorných hraniciach
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kontrollen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nadzor
de Illegale Einwanderung muss durch eine Politik entsprechender Gegenmaßnahmen , durch eine konsequente Ermittlungs - und Ausweisungspolitik , durch strikte Kontrollen an den Außengrenzen sowie durch europäische Internierungs - und Auffanglager in den Herkunftsländern oder zumindest dem Herkunftskontinent angepackt werden .
sl Proti nezakonitemu priseljevanju se je treba boriti s strogo politiko " oko za oko " , ki vključuje spremljanje in izgon , neprepusten nadzor zunanjih mej ter tudi evropske prostore za pridržanje in sprejemne centre v državah izvora ali vsaj celini izvora .
Kontrollen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nadzora
de Was das Vorhaben der dänischen Regierung im Hinblick auf Kontrollen an der dänischen Binnengrenze angeht , auf das Frau Koppa sich bezogen hat , so werden Sie sich selbstverständlich bewusst sein , dass der Präsident der Kommission dem dänischen Ministerpräsidenten sofort geschrieben und hervorgehoben hat , dass die erste Analyse der Kommission erhebliche Zweifel aufgeworfen hat , ob die vorgeschlagenen Maßnahmen mit den Verpflichtungen Dänemarks gemäß europäischem und internationalem Recht vereinbar wären .
sl Kar zadeva načrt danske vlade glede nadzora na danskih notranjih mejah , ki ga je omenila gospa Kopa , seveda veste , da je predsednik Komisije takoj pisal danskemu predsedniku vlade in izpostavil , da je prva analiza Komisije povzročila precejšen dvom o tem , ali bi bili predlagani ukrepi v skladu z obveznostmi Danske po evropskem in mednarodnem pravu .
Kontrollen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kontrole
de Da Liechtenstein dem Schengen-Raum nicht beitrat und es eine sehr aktive Politik des freien Personenverkehrs zwischen der Schweiz und Liechtenstein gab , mussten zum ersten Mal Kontrollen dort eingeführt werden , wo es seit 100 Jahren keine echte Grenze gegeben hatte .
sl Ker se Lihtenštajn ni pridružil in ker je bila med državama zelo dejavna politika prostega pretoka , je bilo prvič treba vzpostaviti kontrole na mestu , kjer že 100 let ni bilo prave meje .
Kontrollen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kontrol
de Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Beitrittsakte stellt die Prüfung der Frage , ob die erforderlichen Voraussetzungen für die Anwendung des Schengen-Besitzstandes von den neuen Mitgliedstaaten erfüllt werden , eine Vorbedingung dafür dar , dass der Rat die Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen mit diesen Mitgliedstaaten beschließt .
sl Glede na člen 4 ( 2 ) Akta o pristopu je potrditev , da sta novi državi članici izpolnili potrebne pogoje za izvajanje vseh delov schengenskega pravnega reda osnovni pogoj , da se bo Svet odločil za odpravo kontrol na notranjih mejah teh dveh držav članic .
Kontrollen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pregledov
de Nur durch genaues Hinschauen , d. h. durch Kontrollen und Analysen , sowie durch das Festlegen von präzisen Zielen zur Reduzierung von Berufskrankheiten , auch von neuen Krankheiten , beispielsweise infolge der Nanotechnologien , können Verbesserungen erreicht werden .
sl Izboljšave niso možne brez natančnih pregledov , to je inšpekcijskih pregledov in analiz , in določitve natančnih ciljev za zmanjšanje pojavnosti poklicnih bolezni , vključno z novimi boleznimi , za katerimi zbolijo delavci v nanotehnologiji .
ohne Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
brez kontrol
Gibt es genügend Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je nadzor ustrezen
Gibt es genügend Kontrollen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je nadzor ustrezen ?
Haben sie hinreichende Kontrollen durchgeführt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ali so izvedli ustrezne preglede
Spezifische Kontrollen sind daher notwendig
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Zato bo potreben poseben nadzor
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kontrollen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
controles
de Das hat dazu geführt , dass Einhüllenschiffe beim Anlaufen von Gibraltar Warteschlangen bilden , um den Kontrollen zu entgehen .
es Eso ha dado lugar a que se formen colas de buques de casco único entrando en Gibraltar para eludir los controles .
Kontrollen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
los controles
interne Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
controles internos
Kontrollen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
controles y
und Kontrollen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
y controles
Kontrollen Sorge
 
(in ca. 69% aller Fälle)
control genera preocupación
diese Kontrollen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
estos controles
Kontrollen an
 
(in ca. 55% aller Fälle)
controles en
strenge Kontrollen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
controles estrictos
die Kontrollen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
los controles
strenge Kontrollen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
controles
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kontrollen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kontrol
de Ohne Kontrollen werden sich die Zwischenfälle wiederholen , über die schon mehrfach berichtet wurde ; es sind immer wieder Rückfälle in das kommerzielle Dumping festzustellen , und es besteht immer wieder die Gefahr der ernsthaften Beeinträchtigung der Gesundheit der Verbraucher , insbesondere unserer Kinder .
cs Bez kontrol budeme svědky opakování incidentů , které byly opakovaně hlášeny ; stále znovu se objevují případy obchodního dumpingu i možnost závažného poškození zdraví spotřebitelů , zvláště dětí .
Kontrollen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kontroly
de Gerade deshalb müssen wir die Gesetze verschärfen und dann bessere Kontrollen durchführen .
cs Nyní tedy musíme zpřísnit zákony a pak provádět lepší kontroly .
strenge Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
přísné kontroly
Kontrollen und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kontroly a
Kontrollen an
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kontrol na
Kontrollen an
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kontroly na
Kontrollen an den
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kontrol na
Gibt es genügend Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Probíhají odpovídající kontroly
Gibt es genügend Kontrollen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Probíhají odpovídající kontroly ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kontrollen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ellenőrzések
de Diese Kontrollen sind von entscheidender Bedeutung .
hu Ezek az ellenőrzések elengedhetetlenek .
Kontrollen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ellenőrzés
de Von nun an unterliegt das EU-Recht allerdings externen gerichtlichen Kontrollen , welche die Einhaltung der Konvention überwachen werden .
hu Ezentúl azonban az uniós jogszabályok külső bírósági ellenőrzés alá kerülnek , amely ellenőrizni fogja az egyezménynek való megfelelést .
Kontrollen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ellenőrzéseket
de Auf Seiten der Kommission müssen wir unsere Kontrollen aufrechterhalten und dafür sorgen , dass sich die Mitgliedstaaten an unsere Verordnungen halten .
hu Ami a Bizottságot illeti , fenn kell tartanunk az ellenőrzéseket és gondoskodnunk kell arról , hogy a tagállamok betartsák rendeleteinket .
Kontrollen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ellenőrzést
de Gleichzeitig müssen wir Kontrollen überall verstärken , einschließlich durch die Blauhelme , weil wir eine sehr große direkte und indirekte Verantwortung haben .
hu Ugyanakkor mindenhol fokoznunk kell az ellenőrzést , a kéksapkásoknál is , mivel közvetlen és közvetett felelősségünk van ezen a téren .
Kontrollen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
az ellenőrzések
und Kontrollen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ellenőrzéseket
Gibt es genügend Kontrollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Léteznek-e megfelelő ellenőrzések
Gibt es genügend Kontrollen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Léteznek-e megfelelő ellenőrzések ?
Haben sie hinreichende Kontrollen durchgeführt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Elegendő ellenőrzést hajtottak végre

Häufigkeit

Das Wort Kontrollen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26702. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.06 mal vor.

26697.
26698. 1422
26699. Höchststand
26700. Jiménez
26701. stehendes
26702. Kontrollen
26703. Herbig
26704. Clair
26705. Parlamentarismus
26706. Inga
26707. Géza

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Kontrollen und
  • die Kontrollen
  • Kontrollen der
  • und Kontrollen
  • Kontrollen durch
  • Kontrollen an
  • der Kontrollen
  • Kontrollen des
  • Kontrollen von
  • Kontrollen in
  • regelmäßige Kontrollen
  • bei Kontrollen
  • Kontrollen an den
  • Kontrollen durch die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kɔnˈtʀɔlən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kon-t-rol-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Doping-Kontrollen
  • EKG-Kontrollen
  • Stichproben-Kontrollen
  • Kalium-Kontrollen
  • Vor-Ort-Kontrollen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ( z. B. Einstellen der Spur ) und Kontrollen sichergestellt werden , dass das Auto fehlerfrei produziert
  • auf seinen Messpunkten , und die Einführung großräumiger Kontrollen in die Landesvermessung ( siehe Laplace-Azimut und Stellartriangulation
  • Gründungssohle . Er wird benutzt , um darin Kontrollen und Messungen auszuführen , zum Beispiel des Sickerwassers
  • unvorstellbare Möglichkeiten der Registrierung , Aufzeichnungen und der Kontrollen bewerkstelligt werden . Die Satelliten-Überwachung ( GPS )
Deutschland
  • Suspendierung des Schengener Abkommens und die Wiedereinführung von Kontrollen an der Grenze zu Italien . Der italienische
  • Übereinkommen vereinbarten fünf europäische Staaten , perspektivisch auf Kontrollen des Personenverkehrs an ihren gemeinsamen Grenzen zu verzichten
  • . Auf beiden Seiten der Grenze wurden die Kontrollen auf Grund des Schengener Abkommens am 21 .
  • unterzeichnen das Schengener Abkommen mit dem Ziel , Kontrollen des Waren - und Personenverkehrs an den gemeinsamen
Deutschland
  • bezahlten Umfang hinaus fortsetzen , müssten allerdings weitere Kontrollen während der Fahrt oder beim Aussteigen durchgeführt werden
  • werden durften und damit nicht von den entsprechenden Kontrollen erfasst wurden . Dies eröffnete die Möglichkeit ,
  • war sofort zu behandeln . Die dafür notwendigen Kontrollen mussten über Jahre hinweg aufrechterhalten werden , bis
  • Rechenschaft gezogen werden können und nicht den gleichen Kontrollen unterliegen wie diese . Am 11 . September
Deutschland
  • Die Einhaltung dieser Anforderungen wird durch stichprobenweise durchgeführte Kontrollen überprüft . Erleichterte Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeitsverträgen : Sollten
  • zwecks EU-weiter Einladung aller potentiellen Bieter . Die Kontrollen werden gemeinsam mit Abläufen und Strukturen primär im
  • kontinuierlich und scharf überwacht werden . Beispielsweise können Kontrollen von Partnern durch das Fokalunternehmen oder externe Institutionen
  • dass die Prüfung der Existenz und Wirksamkeit dieser Kontrollen an eine entsprechend autorisierte Interne Revision übertragen werden
Deutschland
  • Bauträger . Sie verfügen daher über ausgeprägtere Interne Kontrollen für Bauvorhaben . Ein Bauprojekt startet mit der
  • entstand damit ein ausgefeiltes System aus Korrekturen und Kontrollen . Vom Produktionsteam wurden zudem medizinisch-technische Konzepte aufgestellt
  • dieses Sicherheitskonzept obsolet und führte zu immer intensiveren Kontrollen . Ausführende sind entweder Mitarbeiter privater Unternehmen im
  • verbesserter Überwachungsstandards ) von großem Nutzen sein . Kontrollen sind organisatorisch verankerte Soll-Ist-Vergleiche , die ( regelmäßig
Deutschland
  • Schwarzarbeit
  • §
  • Marktverkehr
  • Reisegewerbe
  • Abs
  • Normen und Verfahren , die die Mitgliedstaaten bei Kontrollen an der EU-Außengrenze einzuhalten haben , Art. 62
  • angeordnet werden . Kritische Betrachtung der Mitwirkungspflichten bei Kontrollen durch die Finanzkontrolle Schwarzarbeit : Abs . 2
  • Bezug auf für Schwarzarbeit relevante Angaben Vor Ort Kontrollen und Prüfungen ( § ff . SchwarzArbG )
  • Abs . 1 StVollzG ) . Zusätzlich werden Kontrollen durch die Experten der " Nationalen Stelle zur
Deutschland
  • sind ebenfalls denkbar . Die hier zu setzenden Kontrollen und Maßnahmen sind je nach ihrer Zielsetzung recht
  • , gebunden . Cross-Compliance-Kontrollen erfolgen sowohl als systematische Kontrollen aufgrund von Risikoanalysen als auch in Form so
  • gewissen Veränderungen . Insbesondere bei Kinderbrillen sind regelmäßige Kontrollen aus zweierlei Gründen erforderlich . Zum Einen werden
  • erleichtert wird . Dies betrifft zum einen bereits Kontrollen wie Sichtbarkeitsregeln und Typsicherheit , sowie die Vermeidung
Film
  • der Insel verschoben hat . Ägypten führte striktere Kontrollen an den Grenzen zu Libyen ein und will
  • und behauptete , dass die Vereinigten Staaten die Kontrollen als Mittel für Spionage verwendeten , was die
  • tansanischen Insel Sansibar . Es gibt aber keine Kontrollen oder Ähnliches bei der Einreise auf Sansibar .
  • , bis Israel alle Atomwaffen zerstört hat und Kontrollen zulässt . Entgegen dieser Aussage haben Algerien ,
Film
  • alten babylonischen und ägyptischen Aufzeichnungen sind Hinweise auf Kontrollen zu finden . Das Römische Reich hatte bereits
  • THC-arme Sorten erlaubt - allerdings nur unter strengen Kontrollen und mit hohen Auflagen . 2001 trat er
  • ein Schlangenbrett und sind dort im Verlauf von Kontrollen nachzuweisen . Schlangenbretter sind in Mitteleuropa erfolgreich zum
  • zurückzuführen , trotz vielfacher Präventionsbemühungen und Aufklärungskampagnen und Kontrollen . Nur ein Bruchteil aller Fahrten unter Alkoholeinfluss
Film
  • hätten - „ sie hatten also schon alle Kontrollen passiert “ . Der italienische Präsidialrat habe den
  • nichts vorzuwerfen hatte , und Parks auch sämtliche Kontrollen über sich ergehen ließ , wurde er inoffiziell
  • Tierschützer darauf hin , dass es zu wenig Kontrollen gibt , vor allem wird der Regierung vorgeworfen
  • Pflicht zur Beschau proklamieren . Vielfach waren die Kontrollen lax , und die Werkstätten schlugen einfach ihre
Medizin
  • zählten . Darüber hinaus wurden zusätzliche periodisch durchgeführte Kontrollen - sogenannte „ Klimasonderkontrollen “ - angeordnet .
  • wie beispielsweise dem neu benannten Sachgebiet C " Kontrollen " zugeführt . Weitere Informationen bleiben bis zum
  • . Wichtig sind solche Geräte vor allem bei Kontrollen an öffentlichen Plätzen oder bei Veranstaltungen , wo
  • Bereichen der Film - und Fernsehwirtschaft sowie entsprechende Kontrollen ; z.B. im Falle von Wettbewerbsverzerrungen durch Senderverflechtungen
Medizin
  • lebenslang nötig . Dazu wird Thyroxin unter regelmäßigen Kontrollen des Hormonspiegels im Blut verwendet . Durch zu
  • ist der Kontrollzyklus altersabhängig . Ergänzend sind engmaschige Kontrollen von Wachstum , Gewicht sowie psycho - und
  • weitere Behandlung des Nichtseminoms , Abwarten und engmaschige Kontrollen Das Rückfall-Risiko bei einem Nichtseminom ist besonders hoch
  • In der Regel wird diese Angabe durch zusätzliche Kontrollen gesichert . Wenn der Allgemeinzustand eines Patienten sich
Wehrmacht
  • und erfolgte zusammen mit einem Helfer und regelmäßigen Kontrollen . Bereits während der Ausbildung erlernte der maximal
  • an den Grenzen zu Deutschland und Schweden wieder Kontrollen ein . Cannes/Frankreich : Die 64 . Internationalen
  • dem 19 . Jahrhundert in verschiedenen Ländern ärztliche Kontrollen vor der Ammenvermittlung nach dem damaligen Stand der
  • Stralsund . Bis August 1944 nahm sie regelmäßig Kontrollen der ausgelagerten Gegenstände vor ; in diesem Monat
Fußballspieler
  • Chef aus der Zentrale und umging dadurch die Kontrollen . In ihrer Tasche brachte sie dabei geheime
  • Polizei ein „ Projectteam “ gegründet , das Kontrollen ausführte für die Sicherheit der Bevölkerung . Um
  • geschossen wurde . Auch geriet das Filmteam in Kontrollen des Militärs und der Polizei . Erst Vorführungen
  • Verschiedene Behörden nahmen Ermittlungen auf , verstärkten die Kontrollen . Im November 2003 verkaufte Bendukidse OMZ an
London Underground
  • an Tunnel und aufgeständerten Trassen ( Brücken ) Kontrollen und Generalsanierungen regelmäßig im Abstand von mehreren Jahrzehnten
  • stauten sich und Züge wurden auf Grund von Kontrollen durch die Bundespolizei nicht in die Bahnhöfe gelassen
  • pendeln jeweils zwischen beiden Bahnhöfen und führen die Kontrollen im fahrenden Zug durch . In anderen Fällen
  • durch einen Bürotrakt getrennt . Nach Passieren der Kontrollen werden die Passagiere auf die Schengen - und
Berlin
  • 1993 wurde der Park wieder geöffnet . Mit Kontrollen und einer Abriegelung des Geländes ab 21 Uhr
  • den Folgejahren Verhandlungen auch dazu , dass diese Kontrollen wieder abgebaut wurden . Zu Beginn der 1840er
  • starken und mit dem Mauerbau 1961 weiter verschärften Kontrollen durch die DDR-Behörden . Tourismus konnte sich deshalb
  • verlassen ) . Nach dem Mauerbau wurden die Kontrollen an der DDR-Grenze intensiviert und die Grenzbahnhöfe wurden
Psychologie
  • des Systems verbessern könnten : effizientere Absperreungen und Kontrollen bzw . Strafen , um den Missbrauch der
  • Anzahl der Tiertransporte und Anzahl der bei eigenen Kontrollen protokollierten Verstöße gegen die EU-Richtlinie . Mit den
  • Übertragung zugunsten einer internationalen Behörde sollten dafür strenge Kontrollen und Inspektionen der Proliferation zugelassen und erzwungen werden
  • der Mitgliedstaaten . Sowohl Durchführung und Methoden der Kontrollen als auch die Sanktionen bei eventuellem Fehlverhalten unterscheiden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK