Häufigste Wörter

kulturelle

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung kul-tu-rel-le

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
kulturelle
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • културното
  • Културното
de Sollten wir nicht endlich ein Ziel formulieren , um die kulturelle Vielfalt Europas , ein Wert auf dem die EU begründet ist , zu stärken , welche das Rohmaterial für die wirtschaftliche Entwicklung unseres Europas bereitstellen könnte , wie es auf keinem anderen Kontinent der Fall wäre , und zwar durch die Nutzung immaterieller Werte , wie die Kulturwirtschaft , und materieller Wirtschaftsgüter , wie unsere regionalen Spezialitäten ?
bg Няма ли най-после да насочим усилията си за увеличаване на културното разнообразие в Европа - основна ценност на Европейския съюз , което ще осигури суровия материал , нямащ равен на себе си в света и гарантиращ икономическото развитие на нашата Европа , като се използват нематериални активи например икономика на културата , както и материални активи , като например нашите регионални особености ?
kulturelle
 
(in ca. 21% aller Fälle)
културни
de Ich war jedoch auch schon in Santiago de Compostela , das praktisch an der westlichen Grenze der Europäischen Union liegt - zwei kulturelle Zentren , die viel gemeinsam haben , zwischen denen es jedoch auch viele Unterschiede gibt .
bg Бил съм обаче и в Сантяго де Компостела , който е фактически на западната граница на Европейския съюз - два културни центъра с много общо помежду си , но също и много различия .
kulturelle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
културно
de Dies wird es uns ermöglichen , die aktive wirtschaftliche , soziale und kulturelle Einbindung junger Menschen in die Landwirtschaft in der Europäischen Union zu erleichtern .
bg Това ще позволи да улесним по-активно икономическо , социално и културно участие на младите хора в селското стопанство на Европейския съюз .
kulturelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
многообразие
de Stets heißt es , kulturelle Vielfalt muss gefördert werden .
bg Постоянно слушаме , че културното многообразие трябва да се насърчава .
kulturelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
културна
de Die Europäische Union muss meiner Meinung nach diese Gelegenheit ergreifen , um ihre kulturelle Einzigartigkeit zu behaupten und Kreativität zu fördern .
bg Според мен Европейският съюз трябва да се възползва от тази възможност да отстоява своята културна неповторимост и да насърчава творчеството .
kulturelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
културната
de Sie hat außerdem eine bedeutende soziale Dimension , insofern als sie die soziale , wirtschaftliche und kulturelle Integration von zugewanderten Arbeitnehmern aus der EU und ihren Familienmitgliedern in ihrem Aufnahmemitgliedstaat fördert .
bg То има също и важно социално измерение , доколкото подпомага социалната , икономическата и културната интеграция на работниците мигранти от ЕС и на членовете на техните семейства в приемната държава-членка .
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
културна автономия
kulturelle Dimension
 
(in ca. 68% aller Fälle)
културното измерение
kulturelle und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
културното и
die kulturelle
 
(in ca. 52% aller Fälle)
културното
und kulturelle
 
(in ca. 47% aller Fälle)
и културно
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
културното многообразие
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
многообразие
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
културно многообразие
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
културното разнообразие
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
културното
Deutsch Häufigkeit Dänisch
kulturelle
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kulturelle
de Der europäische religiöse Dialog , die kulturelle Tradition der Religion und die Tradition der religiösen Unterweisung sind weitere Ressourcen , die in der europäischen Strategie genutzt werden können .
da Europæisk religiøs dialog , den kulturelle tradition , som religionen udgør , og traditionen med undervisning i religion er også en ressource , der kan anvendes i europæisk politik .
kulturelle
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kulturel
de Im Kampf für die Unabhängigkeit starben eine Million Menschen , und weitere 100 000 sind bei den gegenwärtigen Machtkämpfen zwischen militanten Islamisten und dem Militär sowie unter der Minderheitengemeinschaft der Berber , die um ihre politische und kulturelle Anerkennung ringen , ums Leben gekommen .
da 1 million mennesker døde i kampen for uafhængighed , og yderligere 100.000 er døde i de nuværende magtkampe mellem islamiske militante grupper og militæret og i minoritetssamfundet Berber , der søger politisk og kulturel anerkendelse .
viele kulturelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mange kulturelle
neue kulturelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nye kulturelle
diese kulturelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denne kulturelle
kulturelle Dimension
 
(in ca. 96% aller Fälle)
kulturelle dimension
kulturelle Identität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kulturelle identitet
kulturelle Traditionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kulturelle traditioner
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kulturel autonomi
kulturelle Entwicklung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kulturelle udvikling
und kulturelle
 
(in ca. 82% aller Fälle)
og kulturelle
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kulturelt samarbejde
kulturelle und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kulturelle og
die kulturelle
 
(in ca. 45% aller Fälle)
den kulturelle
kulturelle Erbe
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kulturarv
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kulturelle mangfoldighed
kulturelle und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kulturel og
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kulturel mangfoldighed
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mangfoldighed
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kulturel
Deutsch Häufigkeit Englisch
kulturelle
 
(in ca. 88% aller Fälle)
cultural
de Auf wirtschaftlicher Ebene dürfte er für eine Ausdehnung des Marktes sorgen . In sozialer Hinsicht führt diese Ausdehnung zur Schaffung neuer Arbeitsplätze , und last but not least gibt es die kulturelle Dimension .
en In economic terms it will ensure an expanded market , which in social terms will create more job opportunities , and last but not least there is the cultural dimension .
kulturelle Integration
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cultural integration
und kulturelle
 
(in ca. 96% aller Fälle)
and cultural
kulturelle Traditionen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
cultural traditions
kulturelle Identität
 
(in ca. 90% aller Fälle)
cultural identity
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
cultural cooperation
kulturelle Dimension
 
(in ca. 89% aller Fälle)
cultural dimension
kulturelle Entwicklung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
cultural development
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
cultural autonomy
kulturelle Unterschiede
 
(in ca. 81% aller Fälle)
cultural differences
eine kulturelle
 
(in ca. 80% aller Fälle)
a cultural
kulturelle und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
cultural and
kulturelle Aspekte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
cultural aspects
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
cultural diversity
kulturelle Erbe
 
(in ca. 65% aller Fälle)
cultural heritage
kulturelle Ausnahme
 
(in ca. 62% aller Fälle)
cultural exception
die kulturelle
 
(in ca. 48% aller Fälle)
cultural
kulturelle Erbe
 
(in ca. 22% aller Fälle)
heritage
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
diversity
Deutsch Häufigkeit Estnisch
kulturelle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kultuurilist
de Ich hoffe auch erkannt zu haben , dass die kulturelle und territoriale Autonomie der serbischen Minderheit innerhalb des Hoheitsgebietes des Kosovos anerkannt wird .
et Loodan , et suutsin kindlaks teha , et Kosovo alal tunnustatakse serblaste vähemuse kultuurilist ja territoriaalset autonoomiat .
kulturelle
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kultuurilise
de Geografische Nähe bedeutet nicht gleich kulturelle Nähe .
et Geograafiline lähedus ei võrdu kultuurilise lähedusega .
kulturelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kultuuriline
de Ich stimme dem Berichterstatter zu , dass die sprachliche und kulturelle Heterogenität der EU einen enormen Wettbewerbsvorteil darstellt und dass wir schulische Programme für Sprachunterricht und kulturellen Austausch klar unterstützen müssen .
et Nõustun raportööriga , et ELi keeleline ja kultuuriline heterogeensus on tohutuks konkurentsieeliseks ning meil tuleb selgelt toetada keeleõppe ja koolide kultuurivahetusprogramme .
kulturelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kultuurilisele
de Die Wahrnehmung des Rechts auf kulturelle Entwicklung und anderer Grundrechte wird durch neue Technologien zunehmend erleichtert .
et Uued tehnoloogiad toetavad üha enam õigust kultuurilisele arengule ja muid põhiõigusi .
kulturelle
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kultuurilisi
de soziale , kulturelle , bürgerliche und politische Rechte auf die gleiche Stufe zu stellen .
et käsitleda sotsiaalseid , kultuurilisi ja poliitilisi õigusi võrdsel tasemel .
kulturelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kultuurilised
de Es sind jedoch weiterhin kulturelle und rechtliche Probleme zu lösen , die mit der Massendigitalisierung von Büchern , einschließlich der Bücherbestände der europäischen Bibliotheken , zusammenhängen .
et Siiski on vaja veel lahendada kultuurilised ja õiguslikud probleemid seoses raamatute lausdigiteerimisega , kaasa arvatud hetkel Euroopa raamatukogudele kuuluvate raamatute puhul .
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultuurikoostöö
kulturelle Identität
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kultuurilise identiteedi
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kultuurilist mitmekesisust
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kultuurilise mitmekesisuse
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kultuuriline mitmekesisus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
kulturelle
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kulttuurinen
de Der kulturelle und politische Ansatz des Berichts ist daher positiv und wurde meines Erachtens durch den Vorschlag des Ausschusses für internationalen Handel nicht verwässert .
fi Siispä mietinnön kulttuurinen ja poliittinen lähestymistapa on myönteinen , enkä katso kansainvälisen kaupan valiokunnan ehdotuksen vesittäneen sitä .
kulturelle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kulttuurista
de Der Binnenmarkt und die Außen - und Sicherheitspolitik werden keinen Bestand haben , wenn es keine kulturelle Grundlage gibt , um sie zu unterstützen .
fi Sisämarkkinat ja ulko - ja turvallisuuspolitiikka eivät kestä , jos meillä ei ole vahvaa kulttuurista perustaa niiden alla .
kulturelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kulttuurin
de Würde die Ratspräsidentin eine ähnliche Wochenendveranstaltung in Betracht ziehen , bei der in der gesamten Europäischen Union der sportliche und kulturelle Austausch im Mittelpunkt steht und wir über den Sport zur Bekämpfung der Fremdenfeindlichkeit beitragen können ?
fi Voisiko neuvoston puheenjohtaja harkita eri puolilla Euroopan unionia järjestettävää viikonlopputapahtumaa , jossa olisi tämäntapaista kanssakäymistä urheilun ja kulttuurin merkeissä , jotta voisimme hyödyntää urheilua muukalaisvihan torjunnassa ?
kulturelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kulttuurisen
de Dazu gehören Religionsfreiheit , Meinungsfreiheit , das kulturelle und soziale Eigenleben .
fi Se kattaa uskonnonvapauden ja sananvapauden sekä kulttuurisen ja yhteiskunnallisen riippumattomuuden .
kulturelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kulttuurisia
de Die technische Vielfalt der Informationsnetze muß also auch als umfassende Teilnahme der Allgemeinheit ohne wirtschaftliche und kulturelle Hindernisse verstanden werden .
fi Informaatioverkkojen tekninen laajakaistaisuus tuleekin ymmärtää myös yhteiskunnallisena , laajana osallistumisena ilman taloudellisia tai kulttuurisia esteitä .
kulturelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
monimuotoisuus
de Ich stimmte mit dem Berichterstatter überein , dass die sprachliche und kulturelle Vielfalt im täglichen Leben der europäischen Bürger eine entscheidende Rolle spielt .
fi Olen samaa mieltä esittelijän kanssa siitä , että kielellinen ja kulttuurinen monimuotoisuus vaikuttavat merkittävällä tavalla kansalaisten jokapäiväiseen elämään .
kulturelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kulttuuriseen
de Zwischen der EU und Kanada besteht eine natürliche Partnerschaft , die sich auf kulturelle Gemeinsamkeiten und eine lange gemeinsame Vergangenheit gründet .
fi EU : n ja Kanadan välillä on luonnollinen kumppanuus , joka perustuu kulttuuriseen samankaltaisuuteen ja pitkään yhteiseen historiaan .
kulturelle Werte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulttuuriarvojen
Die kulturelle
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Kulttuurinen
die kulturelle
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kulttuurinen
die kulturelle
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kulttuurista
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kulttuurista monimuotoisuutta
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
monimuotoisuus
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kulttuurisen monimuotoisuuden
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kulttuurinen monimuotoisuus
Deutsch Häufigkeit Französisch
kulturelle
 
(in ca. 64% aller Fälle)
culturelle
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die kulturelle Vielfalt Europas spiegelt sich auch in den Staatsformen der Mitgliedstaaten wider .
fr Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , la diversité culturelle de l'Europe se reflète aussi dans les structures étatiques des États membres .
kulturelle
 
(in ca. 10% aller Fälle)
culturel
de Herr Präsident ! Als Autor und Mitglied der Portugiesischen Autorengesellschaft habe ich ein persönliches Interesse an einer Angelegenheit , bei der auch der kulturelle Aspekt des europäischen Aufbauwerks selbst auf dem Spiel steht .
fr Monsieur le Président , en tant qu'auteur et membre de la société des auteurs portugais , je suis personnellement intéressé par ce sujet qui concerne également l'aspect culturel de la construction européenne .
kulturelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
culturelles
de In Europa bestehen kulturelle Unterschiede , und ich verstehe nicht , warum Ausnahmeregelungen nicht verbindlich sein sollten .
fr Des diversités culturelles nous séparent . Je ne comprends pas pourquoi les exceptions devraient avoir un caractère obligatoire .
kulturelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
culturels
de Ferner - und hier stimme ich dem Kollegen Papayannakis zu - sollte meiner Meinung nach die Prüfung etwaiger Auswirkungen auf das kulturelle Erbe eine unabdingbare Voraussetzung für die Billigung von Projekten sein , die aus den Gemeinschaftsfonds finanziert werden , damit sie keine oft irreparablen Schäden hervorrufen .
fr En outre - et j' en conviens avec notre collègue Papayannakis - , je pense que les études des impacts culturels devront être un préalable à l' approbation de projets qui bénéficient d' un financement communautaire , afin d' éviter des dommages bien souvent incommensurables .
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
coopération culturelle
kulturelle Dimension
 
(in ca. 97% aller Fälle)
dimension culturelle
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
diversité culturelle
die kulturelle
 
(in ca. 56% aller Fälle)
culturelle
kulturelle Identität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
identité culturelle
kulturelle Erbe
 
(in ca. 33% aller Fälle)
culturel
und kulturelle
 
(in ca. 32% aller Fälle)
et culturelle
kulturelle Identität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
identité culturelle .
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la diversité culturelle
die kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
la diversité culturelle
Deutsch Häufigkeit Griechisch
kulturelle
 
(in ca. 60% aller Fälle)
πολιτιστική
de Ich teile die Überzeugung der Berichterstatterin , daß die ethnische , religiöse , kulturelle und sprachliche Vielfalt in Europa eine Quelle der gesellschaftlichen Lebensfähigkeit und für das künftige wirtschaftliche und soziale Wohlergehen Europas wesentlich ist .
el Πιστεύω , όπως και η κυρία εισηγήτρια , ότι η εθνική , θρησκευτική , πολιτιστική και γλωσσική ποικιλομορφία της Ευρώπης είναι μία πηγή ζωτικότητας και είναι ιδιαίτερα σημαντική για τη μελλοντική οικονομική και κοινωνική ευμάρεια της Ευρώπης .
kulturelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
πολιτισμική
de Andererseits stimme ich zu , dass ein nachhaltiger Tourismus , wenn dieser auf eine geeignete Weise stattfindet , den lokalen Gemeinden einen wirtschaftlichen Anreiz bietet , das natürliche und kulturelle Erbe zu bewahren .
el Από την άλλη πλευρά , συμφωνώ ότι ο αειφόρος τουρισμός , εάν θα έχει την κατάλληλη οργάνωση , μπορεί να παρέχει τα οικονομικά κίνητρα για να διατηρήσουν οι τοπικές κοινότητες τη φυσική και πολιτισμική τους κληρονομιά .
kulturelle
 
(in ca. 5% aller Fälle)
πολιτιστικά
de Sogar diejenigen , die nicht angereist sind , haben etwas getan : Sie haben wirtschaftliche und kulturelle Hilfe geleistet , ja Hilfe aus dem gesamten sozialen und wirtschaftlichen Bereich wurde mobilisiert , was sehr wichtig ist .
el Ακόμα και εκείνοι που δεν ταξίδεψαν ως εκεί , έκαναν κάτι : οικονομικά , πολιτιστικά , ολόκληρος ο πολιτιστικός , κοινωνικός και οικονομικός μηχανισμός της χώρας μας έχει κινητοποιηθεί , το οποίο είναι πολύ σημαντικό .
kulturelle
 
(in ca. 5% aller Fälle)
πολιτιστικές
de Es gibt ein Mittel gegen die Denkweise , die Menschen ausschließt und ihnen den Mund verbietet , die die Vergangenheit leugnet und die der Entwicklung und Existenz einer Region entgegenwirken will : ein starkes Europa , das offen und integrativ ist , das kulturelle Werte schätzt und das die Rechte von Minderheiten anerkennt .
el Υπάρχει μια θεραπεία για τον τρόπο σκέψης που αποκλείει και διαχωρίζει τους ανθρώπους , αρνείται το παρελθόν και θέλει να εμποδίσει την ανάπτυξη και την ύπαρξη μιας περιοχής : η ισχυρή Ευρώπη που είναι ανοικτή και χωρίς αποκλεισμούς , που εκτιμά τις πολιτιστικές αξίες και σέβεται τα δικαιώματα των μειονοτήτων .
kulturelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πολιτιστικής
de Erstens geht es mir um die Abkommen über kulturelle Zusammenarbeit .
el Το πρώτο αφορά τις συμφωνίες πολιτιστικής συνεργασίας .
kulturelle Erbe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πολιτιστική κληρονομιά
kulturelle Dimension
 
(in ca. 93% aller Fälle)
πολιτιστική διάσταση
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
πολιτιστική συνεργασία
kulturelle Identität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
πολιτιστική ταυτότητα
und kulturelle
 
(in ca. 56% aller Fälle)
και πολιτιστική
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
πολιτιστική πολυμορφία
die kulturelle
 
(in ca. 27% aller Fälle)
πολιτιστική
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
πολιτισμική
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
πολυμορφία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
kulturelle
 
(in ca. 68% aller Fälle)
culturale
de Die Aufwertung der Rolle der nationalen Parlamente durch die Legitimation der europäischen Beschlüsse stärkt nicht nur die jeweilige Verfahrensweise , sondern würdigt zugleich auch die Bedeutung der Einzelstaaten als rechtliche und kulturelle Ausdrucksform der Völker im faszinierenden Gebäude der Union .
it La valorizzazione del ruolo dei parlamenti nazionali nella legittimazione delle decisioni europee rafforza la relativa procedura , ma nel contempo consacra anche il ruolo degli Stati nazionali quale sigillo legale e culturale per i popoli nel coinvolgente processo di unificazione .
kulturelle
 
(in ca. 15% aller Fälle)
culturali
de Von großer Bedeutung ist , daß wir in der Politik kulturelle Komponenten akzeptieren , und dabei verstehe ich Kultur im Sinne der breiten gesellschaftlichen Definition ; im Grunde schließe ich mich damit den Worten von Herrn Van Velzen an .
it Di grande importanza è il fatto di accettare componenti culturali in questa politica , e per cultura intendo la definizione sociale in senso lato , riannodandomi a quanto ha dichiarato l'onorevole Van Velzen : accettare nel Trattato l'articolo 128.4 .
kulturelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
culturale .
kulturelle Aspekte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
aspetti culturali
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
autonomia culturale
kulturelle Dimension
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dimensione culturale
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
cooperazione culturale
die kulturelle
 
(in ca. 61% aller Fälle)
culturale
und kulturelle
 
(in ca. 58% aller Fälle)
e culturale
kulturelle und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
culturale e
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
diversità culturale
kulturelle Identität
 
(in ca. 54% aller Fälle)
identità culturale
kulturelle Erbe
 
(in ca. 33% aller Fälle)
patrimonio
kulturelle Identität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
l'identità culturale
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
culturale
und kulturelle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
culturale
kulturelle Dimension
 
(in ca. 13% aller Fälle)
la dimensione culturale
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
diversità
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la diversità culturale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
kulturelle
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kultūras
de Ich stimme dem Berichterstatter zu , dass die sprachliche und kulturelle Heterogenität der EU einen enormen Wettbewerbsvorteil darstellt und dass wir schulische Programme für Sprachunterricht und kulturellen Austausch klar unterstützen müssen .
lv Es piekrītu referentam , ka ES valodu un kultūras neviendabīgums ir milzīga konkurences priekšrocība un ka mums noteikti jāatbalsta valodu mācīšanas un skolu kultūras apmaiņu programmas .
kulturelle und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultūras un
kulturelle Identität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultūras identitāti
und kulturelle
 
(in ca. 90% aller Fälle)
un kultūras
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kultūras daudzveidība
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kultūras
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kultūras daudzveidību
Deutsch Häufigkeit Litauisch
kulturelle
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kultūrinę
de Statistische Daten über die ethnische und kulturelle Zusammensetzung der Wohnbevölkerung könnten für die Gewaltprävention hilfreich sein .
lt Statistiniai duomenys apie nuolatinių gyventojų etninę ir kultūrinę sudėtį padėtų užkirsti kelią smurtavimui .
kulturelle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kultūros
de Der Minister erwähnte , dass traditionelle Werte und kulturelle Traditionen nur langsam verändert werden können und sprach über angebliche Beweise für inszenierte Kampagnen um arme Menschen auszunutzen und in die Homosexualität zu treiben . Er nahm die Haltungen der EU zur Kenntnis und verpflichtete sich , diese persönlich dem Kabinett und dem Parlament zu berichten , so dass eine Entscheidungsfindung mit umfassenden Informationen gewährleistet werden kann .
lt Ministras , paminėdamas tradicines vertybes ir kultūros tradicijas , kurioms pakeisti reikia laiko , ir tariamai surežisuotų kampanijų , siekiant pasinaudoti nelaimingais žmonėmis ir įtraukti juos į homoseksualumą , įrodymus , atkreipdėmesį į ES poziciją ir įsipareigojo asmeniškai perduoti ją ministrų kabinetui ir parlamentui , kad jie galėtų priimti pagrįstą sprendimą .
kulturelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kultūrinį
de Herr Präsident ! Ziel des Programms MEDIA 2007 war es , die Identität , die Vielfalt und das kulturelle Erbe Europas zu erhalten , eine größere Verbreitung europäischer audiovisueller Werke zu ermöglichen und die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors zu steigern .
lt Gerb . pirmininke , MEDIA 2007 programos tikslas buvo išsaugoti Europos tapatumą , įvairovę ir kultūrinį paveldą , gerinti Europos audiovizualinių darbų sklaidą ir didinti Europos audiovizualinio sektoriaus konkurencingumą .
kulturelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kultūrinių
de Doch gibt es noch viele kulturelle , traditionelle , rechtliche und steuerrechtliche Barrieren , die den Binnenmarkt bei Finanzdienstleistungen für Privatkunden behindern .
lt Tačiau yra daug kultūrinių , tradicinių , teisinių ir mokesčių kliūčių , kurios vis dar kliudo vieningai finansinių paslaugų rinkai mažmeniniame lygmenyje .
kulturelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kultūrų
de Wenn wir unsere gemeinsame Geschichte entdecken und mehr über die Rolle der Europäischen Union und ihre kulturelle Vielfalt auf der Grundlage gemeinsamer demokratischer Werte und Menschenrechte erfahren , können wir im Rahmen der EU das Gefühl der Zugehörigkeit zu einer großen europäischen Familie bei den Bürgerinnen und Bürgern unserer Gemeinschaft stärken .
lt Atrasdami savo bendrą istoriją ir sužinodami apie Europos Sąjungos vaidmenį bei jos kultūrų įvairovę , grindžiamą visuotinėmis demokratijos vertybėmis ir žmogaus teisėmis , galime stiprinti Bendrijos gyventojų priklausymo didelei Europos šeimai jausmą ES kontekste .
kulturelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kultūrines
de Doch ich muss gestehen , dass ich Schwierigkeiten mit der Ausweitung des Konzepts auf beinahe jeden erdenklichen Bereich menschlicher Aktivität habe : soziale , ökologische , wirtschaftliche und kulturelle Rechte , um nur einige zu nennen , die immer wieder angeführt werden .
lt Tačiau turi pripažinti , kad man buvo sunku priimti koncepcijos išplėtojimą , stengiantis aprėpti visas galimas žmogaus veiklos sritis : socialines , ekologines , ekonomines ir kultūrines teises - tai tik kelios , kurios buvo ne kartą paminėtos .
kulturelle Dimension
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultūrinį aspektą
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kultūrų įvairovės
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kultūrinę įvairovę
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
kulturelle
 
(in ca. 90% aller Fälle)
culturele
de Der Bericht geht auf zahlreiche für kleine und mittlere Unternehmen wichtige Aspekte ein . Es geht deutlich aus ihm hervor , dass nach wie vor administrative , rechtliche und kulturelle Hindernisse zu überwinden sind und dass bislang noch zu wenig unternommen worden ist , um diese auszuräumen .
nl Het verslag behandelt veel belangrijke onderwerpen voor het midden - en kleinbedrijf . Het komt duidelijk naar voren dat er nog steeds administratieve , wettelijke en culturele barrières overwonnen moeten worden en dat er te weinig wordt gedaan om deze weg te nemen .
kulturelle Aspekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
culturele aspecten
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
culturele samenwerking
kulturelle Dimension
 
(in ca. 95% aller Fälle)
culturele dimensie
kulturelle Identität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
culturele identiteit
und kulturelle
 
(in ca. 89% aller Fälle)
en culturele
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 87% aller Fälle)
culturele autonomie
kulturelle und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
culturele en
kulturelle Entwicklung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
culturele ontwikkeling
kulturelle Unterschiede
 
(in ca. 75% aller Fälle)
culturele verschillen
Die kulturelle
 
(in ca. 72% aller Fälle)
De culturele
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
culturele verscheidenheid
die kulturelle
 
(in ca. 37% aller Fälle)
de culturele
kulturelle Erbe
 
(in ca. 36% aller Fälle)
erfgoed
kulturelle Erbe
 
(in ca. 36% aller Fälle)
culturele erfgoed
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
culturele diversiteit
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
culturele
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
diversiteit
Deutsch Häufigkeit Polnisch
kulturelle
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kulturowe
de Die Chinesen müssen nur ihre eigene Verfassung anwenden , in der an drei Stellen davon die Rede ist , dass dieses kulturelle Erbe zu bewahren ist .
pl Wystarczy że Chińczycy zastosują swoją własną konstytucję , w której w trzech miejscach jest napisane , że to dziedzictwo kulturowe musi być zachowane .
kulturelle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kulturowej
de In ihrer Abschlusserklärung zum Weltfrieden hoben sie hervor , dass es keinen echten Frieden geben kann , wenn nicht alle Gemeinschaften die kulturelle und religiöse Vielfalt der Menschheitsfamilie in einem Geist des gegenseitigen Respekts und Verständnisses anerkennen .
pl W końcowym zobowiązaniu na rzecz pokoju na świecie podkreślili oni , że nie można osiągnąć prawdziwego pokoju , jeżeli wszystkie społeczności nie uznają kulturowej i religijnej różnorodności rodziny ludzkiej w duchu wzajemnego szacunku i zrozumienia .
kulturelle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kulturowego
de im Namen der PSE-Fraktion . - ( EL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Zu einer Zeit , da traditionelle Wirtschaftssektoren und Industrien eine stark rückläufige Entwicklung verzeichnen und europäische Unternehmen aufgrund des Globalisierungsdrucks im Wettbewerb stark benachteiligt werden , gehört die Kulturwirtschaft zu den wenigen Sektoren , die beträchtliche Möglichkeiten für eine vielschichtige wirtschaftliche , regionale , soziale und kulturelle Entwicklung bieten .
pl w imieniu grupy PSE . - ( EL ) Pani przewodnicząca , panie komisarzu ! W czasie , gdy tradycyjne sektory gospodarki i przemysłu cierpią z powodu znaczącego kryzysu gospodarczego , a presja globalizacji stawia spółki europejskie w niekorzystnej sytuacji w stosunku do konkurencji , sektor przemysłu kulturalnego jako jeden z nielicznych oferuje znaczne możliwości w zakresie wieloaspektowego rozwoju gospodarczego , regionalnego , społecznego i kulturowego .
kulturelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kulturowa
de Die kulturelle Vielfalt Europas ist einer unserer größten Schätze , und meine Fraktion , die Freie Europäische Allianz , ist der Wahrung dieser Vielfalt verpflichtet .
pl Różnorodność kulturowa Europy jest jednym z największych skarbów i moja grupa , Wolne Przymierze Europejskie , jest oddana ochronie tej różnorodności .
kulturelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kulturową
de Je dichter das Angebot an europäischen audiovisuellen Inhalten , umso mehr wird die kulturelle Vielfalt durch typisch europäische Inhalte beeinflusst werden können .
pl Im większa dostępność europejskich treści audiowizualnych , tym większy potencjał wpływu typowo europejskich treści na różnorodność kulturową .
kulturelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kulturalnej
de Ich möchte Sie daher ermutigen , diese Instrumente für die kulturelle oder zivile Zusammenarbeit zu nutzen , damit wir zugunsten unseres Herzens und unseres Verstands unsere Erinnerungen wach halten .
pl Dlatego też zachęcam do stosowania tych instrumentów współpracy kulturalnej i obywatelskiej , aby wykorzystywać je w celu zachowania naszej pamięci , na użytek naszych serc i umysłów .
kulturelle Werte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wartości kulturowe
kulturelle Erbe
 
(in ca. 55% aller Fälle)
dziedzictwo kulturowe
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
różnorodność kulturową
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
różnorodności kulturowej
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
różnorodność
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kulturowa
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
różnorodność kulturowa
die kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
różnorodności kulturowej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
kulturelle
 
(in ca. 71% aller Fälle)
cultural
de Dabei lassen wir uns von unseren Prinzipien und unseren Werten leiten , die die fundamentalen Menschenrechte beinhalten : die Würde jedes einzelnen Menschen , für sich und seine ethnische Gemeinschaft die kulturelle und religiöse Identität zu verwirklichen .
pt Fizemo-lo guiados pelos nossos princípios e valores , dos quais os direitos fundamentais são parte integrante : a dignidade de todos os indivíduos e a realização da identidade cultural e religiosa de cada um e da sua comunidade étnica são valores que defendemos .
kulturelle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
culturais
de Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Aserbaidschan hat nicht nur enge historische , kulturelle und wirtschaftliche Bindungen zu Europa , sondern auch große Ziele in Bezug auf Europa .
pt – Senhora Comissária , Senhoras e Senhores Deputados , o Azerbaijão tem fortes ligações históricas , culturais e económicas com a Europa , assim como possui fortes ambições europeias .
kulturelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cultural .
kulturelle Tradition
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tradição cultural
kulturelle Dimension
 
(in ca. 97% aller Fälle)
dimensão cultural
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 87% aller Fälle)
autonomia cultural
kulturelle Identität
 
(in ca. 84% aller Fälle)
identidade cultural
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
diversidade cultural
kulturelle Unterschiede
 
(in ca. 67% aller Fälle)
diferenças culturais
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
cooperação cultural
kulturelle und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
cultural e
und kulturelle
 
(in ca. 53% aller Fälle)
e cultural
die kulturelle
 
(in ca. 51% aller Fälle)
cultural
kulturelle Erbe
 
(in ca. 42% aller Fälle)
herança cultural
kulturelle und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
culturais e
und kulturelle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
e culturais
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
a diversidade cultural
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
diversidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
kulturelle
 
(in ca. 62% aller Fälle)
culturală
de Die Vereinbarkeit von Berufs - und Familienleben liegt im Kern des europäischen Sozialprojekts . Eine so wichtige kulturelle Veränderung sollte frei vereinbart werden , bevor sie genehmigt wird .
ro Reconcilierea vieţii profesionale şi familiale stă la baza proiectului social european , iar o modificare culturală aşa de importantă trebuie convenită în mod liber înainte de a fi aprobată .
kulturelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
culturale
de Unter Berücksichtigung der Effektivität dieses Verfahrens glaube ich daher , dass es von entscheidender Bedeutung ist , der Unterstützung eines Referendums in der Türkei Priorität einzuräumen . Ziel dieses Referendums ist es , der Öffentlichkeit zu ermöglichen , ihre Meinung über die Annahme einer EU-Vollmitgliedschaft und alle damit verbundenen Folgen für soziale und kulturelle Prinzipien und Werte deutlich zum Ausdruck zu bringen , oder ob es stattdessen eine tiefer gehende Partnerschaft mit der EU bevorzugen würde .
ro Prin urmare , ţinând cont de eficacitatea acestui proces , cred că este esenţial să oferim prioritate promovării unui referendum în Turcia , cu scopul de a oferi publicului oportunitatea de a-şi exprima opiniile în mod clar privind acceptarea aderării cu drepturi depline la UE şi privind toate implicaţiile acestor principii şi valori sociale şi culturale sau dacă ar prefera un parteneriat mai special cu UE , în schimb .
kulturelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
culturală a
kulturelle Dimension
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dimensiunea culturală
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
autonomie culturală
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
diversitatea culturală
die kulturelle
 
(in ca. 52% aller Fälle)
culturală
und kulturelle
 
(in ca. 42% aller Fälle)
şi culturală
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
culturală
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
diversitatea
sprachliche und kulturelle
 
(in ca. 90% aller Fälle)
lingvistică şi culturală
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
kulturelle
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kulturella
de Die Aktivitäten von Organisationen wie dem Europäischen Jugendorchester , „ Swinging Europe “ , dem Europäischen Forum für Kunst und Kulturerbe – und ich könnte die Aufzählung fortsetzen – fördern nicht nur das kulturelle Verständnis der Menschen , sondern auch ihr Verständnis für die kulturelle Dimension Europas und damit für die Europäische Union selbst .
sv Den verksamhet som bedrivs av organisationer som Europeiska ungdomsorkestern , Europeiska unionens jazzorkester ” Swinging Europe ” , Europeiska forumet för konst och kulturarv – jag skulle kunna nämna fler – hjälper alla människor att förstå inte bara kultur utan också Europas kulturella dimension och därigenom Europeiska unionen i sig .
kulturelle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kulturell
de Es geht um Wettbewerbsfähigkeit , aber vor allem um kulturelle Vielfalt - unsere kulturelle Vielfalt - , die unser wertvollstes Gut ist , und um die kulturelle Vielfalt der Menschen auf anderen Kontinenten , die wiederum deren wertvollstes Gut ist .
sv Det är en fråga om konkurrenskraft , men framför allt är det en fråga om kulturell mångfald . Vår kulturella mångfald är det dyrbaraste vi har , och den kulturella mångfalden hos dem som lever på andra kontinenter är det dyrbaraste de har .
kulturelle Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturella rättigheter
kulturelle Unterschiede
 
(in ca. 95% aller Fälle)
kulturella skillnader
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kulturellt samarbete
kulturelle und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kulturella och
und kulturelle
 
(in ca. 72% aller Fälle)
och kulturella
kulturelle Identität
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kulturella identitet
eine kulturelle
 
(in ca. 64% aller Fälle)
en kulturell
kulturelle Dimension
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kulturella dimensionen
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kulturell mångfald
kulturelle Erbe
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kulturarv
die kulturelle
 
(in ca. 42% aller Fälle)
den kulturella
die kulturelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kulturella
und kulturelle
 
(in ca. 22% aller Fälle)
och kulturell
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
kulturelle
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kultúrne
de Der Minister erwähnte , dass traditionelle Werte und kulturelle Traditionen nur langsam verändert werden können und sprach über angebliche Beweise für inszenierte Kampagnen um arme Menschen auszunutzen und in die Homosexualität zu treiben . Er nahm die Haltungen der EU zur Kenntnis und verpflichtete sich , diese persönlich dem Kabinett und dem Parlament zu berichten , so dass eine Entscheidungsfindung mit umfassenden Informationen gewährleistet werden kann .
sk Minister spomenul tradičné hodnoty a kultúrne tradície , ktoré potrebujú na zmenu určitý čas , a údajné dôkazy o organizovaných kampaniach , ktoré zneužívajú chudobných ľudí a prehovárajú ich na homosexualitu . Zároveň zobral do úvahy stanoviská EÚ a zaviazal sa , že o nich bude osobne informovať vládu a parlament , aby mohli prijať kvalifikované rozhodnutie .
kulturelle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kultúrnu
de Es gibt eine europäische kulturelle Ausnahme .
sk Máme tu európsku kultúrnu výnimku .
kulturelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kultúrny
de Lassen Sie mich zum Schluss noch einmal unterstreichen , wie sehr ich Sarajevos Stellung in der europäischen Geschichte und seine kulturelle Bedeutung zu schätzen weiß .
sk Na záver by som chcela ešte raz zdôrazniť , ako vysoko oceňujem miesto Sarajeva v európskej histórii a jeho kultúrny význam .
kulturelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kultúrnej
de Darüber hinaus wird eine wissensbasierte Wirtschaft dazu beitragen , die kulturelle Vielfalt Europas zu schützen und uns in Richtung sozialer Zusammenhalt und Beschäftigung zu bewegen .
sk Znalostná ekonomika ďalej prispeje k ochrane európskej kultúrnej rozmanitosti a k nášmu posunu k sociálnej súdržnosti a zamestnanosti .
kulturelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kultúrneho
de Die Entschließung fordert die Kommission auf , das Grünbuch mit einer möglichen Palette zeitgemäßer Maßnahmen zu Kulturaktivitäten vorzulegen , mit denen die kulturelle Entwicklung in den Regionen Europas gestärkt werden soll .
sk Uznesenie vyzýva Komisiu , aby predložila zelenú knihu s možnou škálou opatrení na moderné kultúrne aktivity zamerané na posilňovanie kultúrneho rozvoja európskych regiónov .
kulturelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kultúrnych
de Aber auch in Bezug auf die Rechte der Frauen , der Gewerkschaften , auf kulturelle und Glaubensrechte sowie die Türkei betreffende internationale Verpflichtungen wollen wir Fortschritte sehen .
sk Podobne potrebujeme vidieť pokrok v otázke práv žien , práv odborov , ako aj kultúrnych a náboženských práv a medzinárodných záväzkov voči Turecku .
kulturelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kultúry
de Die Ergebnisse dieser Studie werden die Wichtigkeit von Investitionen in kulturelle und kreative Bereiche sowie die Verbindungen zwischen solchen Investitionen , bestimmten regionalen Entwicklungszielen und der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung verdeutlichen .
sk Výsledky tejto štúdie pomôžu zdôrazniť hodnotu investovania do sektorov kultúry a tvorivej činnosti a ukážu spojenie medzi takouto investíciou , špecifickými cieľmi regionálneho rozvoja a lisabonskou stratégiou pre rast a zamestnanosť .
kulturelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kultúrna
de ( CS ) Sehr verehrte Damen und Herren ! Einer der grundlegenden gemeinsamen Werte der Europäischen Union ist ihre sprachliche und kulturelle Vielfalt .
sk ( CS ) Vážené dámy a vážení páni , jednou z kľúčových spoločných hodnôt Európskej únie je jazyková a kultúrna diverzita .
kulturelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rozmanitosť
de Ich habe für den Entschließungsantrag über das Handelsabkommen zur Bekämpfung von Produkt - und Markenpiraterie ( ACTA ) gestimmt : 1 . es entspricht vollkommen dem gemeinschaftlichen Besitzstand ; 2 . es wird die Maßnahmen zum Schutz des Rechts des geistigen Eigentums weltweit und zum Schutz vor anderen Territorien wie Asien , Australien , den Pazifikraum usw . positiv beeinflussen ; 3 . es wird den Wettbewerb auf EU-Ebene und die kulturelle Vielfalt schützen sowie zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen .
sk Hlasoval som za návrh uznesenia o obchodnej dohode o boji proti falšovaniu ( ACTA ) vzhľadom na to , že 1 . je v plnom súlade s acquis communautaire ; 2 . bude mať pozitívny vplyv na opatrenia týkajúce sa ochrany práv duševného vlastníctva na celosvetovej úrovni a ochrany pred inými územiami , ako sú napríklad Ázia , Austrália , tichomorská oblasť a podobne ; 3 . ochráni hospodársku súťaž na úrovni EÚ a kultúrnu rozmanitosť a zároveň prispeje k vytváraniu pracovných miest .
kulturelle Projekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kultúrne projekty
kulturelle Dimension
 
(in ca. 94% aller Fälle)
kultúrny rozmer
kulturelle Identität
 
(in ca. 84% aller Fälle)
kultúrnu identitu
die kulturelle
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kultúrnu
Die kulturelle
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Kultúrna
kulturelle Bedeutung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kultúrny význam
und kulturelle
 
(in ca. 61% aller Fälle)
a kultúrne
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kultúrnej spolupráci
kulturelle und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kultúrne a
kulturelle Entwicklung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kultúrny rozvoj
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kultúrnu spoluprácu
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kultúrna autonómia
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kultúrnu rozmanitosť
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kultúrnu autonómiu
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kultúrnu autonómiu .
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rozmanitosť
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kultúrna rozmanitosť
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kultúrnej
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kultúrnej rozmanitosti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
kulturelle
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kulturno
de Wenn man die kulturelle Vielfalt Europas bedenkt , haben einige dieser Praktiken , die dem Respekt der EU für den Tierschutz zuwider laufen , Wurzeln geschlagen .
sl Glede na kulturno raznolikost Evrope so te prakse , ki so tuje pri spoštovanju dobrega počutja živali v EU , začele širiti .
kulturelle
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kulturne
de So muss die Notwendigkeit unterstrichen werden , das europäische kulturelle und natürliche Erbe zu erhalten , die traditionelle Kultur , vor allem das volkstümliche Handwerk und das Kunsthandwerk und die vom Verschwinden bedrohten Berufe und das Know-how zu stärken , und gleichzeitig gilt es , Initiativen zu unterstützen , die dieses Erbe nutzbar machen und fördern wollen .
sl Prav tako moramo poudariti potrebo po ohranitvi evropske naravne in kulturne dediščine , spodbujati tradicionalno kulturo , zlasti popularno in umetniško obrt , trgovino in spretnosti , ki počasi izginjajo , ter spodbujati pobude za povečanje vrednosti in prepoznavnosti te dediščine .
kulturelle
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kulturna
de schriftlich . - ( SV ) Die Juni-Liste glaubt , dass kulturelle Themen in die politische Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen sollten .
sl v pisni obliki . - ( SV ) Junijska lista je prepričana , da bi kulturna vprašanja morala biti politična pristojnost držav članic .
kulturelle
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kulturni
de Und den Kollegen aus dem Regionalausschuss möchte ich gerne sagen : Wir wollen in keiner Weise die existierende Regionalpolitik beschneiden , wir wollen sie nur um die kulturelle Komponente bereichern .
sl Članom Odbora za regionalni razvoj želim zagotoviti , da z ničemer ne nameravamo omejevati obstoječe regionalne politike - želimo le doprinesti k njeni kulturni razsežnosti .
kulturelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kulturnih
de Gleichzeitig müssen wir Programme unterstützen , die die grenzüberschreitende Mobilität jener fördern , die im Bereich Kultur arbeiten und kulturelle sowie künstlerische Veranstaltungen auf transnationaler Ebene organisieren .
sl Istočasno pa moramo spodbujati programe , ki pripomorejo k čezmejni mobilnosti tistih , ki delajo v kulturnem sektorju , in uprizarjanju kulturnih in umetniških dogodkov na nadnacionalni podlagi .
kulturelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
raznolikost
de Dennoch hatten das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten mit der Empfehlung , die die Kommission angenommen hat , keinerlei Möglichkeit , die Änderungen , die den Wettbewerb und die kulturelle Vielfalt in Europa berühren , ernsthaft zu beeinflussen .
sl Hkrati priporočilo , ki ga je sprejela Komisija , Evropskemu parlamentu in državam ni zagotavljalo možnosti , da bi bistveno vplivali na spremembe , ki vplivajo na konkurenco in kulturno raznolikost v Evropi .
kulturelle Projekte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturne projekte
in kulturelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v kulturne
kulturelle Aktivitäten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturne dejavnosti
kulturelle Entwicklung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kulturni razvoj
und kulturelle
 
(in ca. 60% aller Fälle)
in kulturne
kulturelle Erbe
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kulturno dediščino
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kulturno raznolikost
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kulturna raznolikost
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
raznolikost
Deutsch Häufigkeit Spanisch
kulturelle
 
(in ca. 72% aller Fälle)
cultural
de Es handelt sich um eine menschliche Tragödie für die Angehörigen und Freunde der Opfer und um eine politische Tragödie , wenn wir an die politische Gruppierung denken , der sie angehörten ; aber es handelt sich auch um eine kulturelle Tragödie , weil die Kultur von Tod und Gewalt im Vergleich zur Kultur der Toleranz , der Demokratie und des demokratischen Lebens immer stärker wird .
es Creo que nos encontramos ante una tragedia humana , cuando pienso en las familias y en los amigos y ante una tragedia política , cuando pienso en la familia política de pertenencia , así como ante una tragedia cultural porque es cada vez más fuerte la cultura de la muerte y de la violencia contra la cultura del respeto a los demás , a la democracia y a la vida democrática .
kulturelle
 
(in ca. 15% aller Fälle)
culturales
de Im Gegenteil : Ich bin froh darüber , wenn Mitgliedstaaten zahlreiche kulturelle Aktionen in ihren Nachbarstaaten veranstalten !
es Al contrario , me complace que los Estados miembros realicen numerosos proyectos culturales en sus países vecinos .
kulturelle Integration
 
(in ca. 100% aller Fälle)
integración cultural
kulturelle Dimension
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dimensión cultural
kulturelle Identität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
identidad cultural
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 87% aller Fälle)
autonomía cultural
kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
cooperación cultural
kulturelle Unterschiede
 
(in ca. 73% aller Fälle)
diferencias culturales
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
diversidad cultural
kulturelle und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
cultural y
die kulturelle
 
(in ca. 49% aller Fälle)
cultural
kulturelle Erbe
 
(in ca. 44% aller Fälle)
patrimonio cultural
kulturelle Erbe
 
(in ca. 40% aller Fälle)
patrimonio
und kulturelle
 
(in ca. 35% aller Fälle)
y cultural
und kulturelle
 
(in ca. 28% aller Fälle)
y culturales
und kulturelle
 
(in ca. 20% aller Fälle)
cultural
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • la diversidad cultural
  • La diversidad cultural
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
kulturelle
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kulturní
de Dieses kulturelle Erbe muss in nachhaltiger Form verwaltet werden .
cs Toto kulturní dědictví musí být spravováno udržitelným způsobem .
kulturelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kulturních
de Sie beziehen sich deshalb auf wirtschaftliche und kulturelle Dimensionen sowie auf den Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen , was selbstverständlich auch Wasser mit einschließt .
cs Týkají se ekonomiky , kulturních rozměrů a ochrany životního prostředí a přírodních zdrojů , které přirozeně zahrnují i vody .
kulturelle Entwicklung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturní rozvoj
und kulturelle
 
(in ca. 90% aller Fälle)
a kulturní
kulturelle und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kulturní a
kulturelle Identität
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kulturní identitu
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kulturní rozmanitost
kulturelle Autonomie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kulturní autonomii
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kulturní rozmanitosti
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kulturní
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
kulturelle
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kulturális
de Aus demselben Grund fordern wir , dass die Förderung der europäischen Sprachen in der Welt und ihre Rolle beim Kulturschaffen anderer Kontinente zur Geltung gebracht werden muss , so dass sowohl das Wissen voneinander und das gegenseitige Verständnis als auch die kulturelle Interaktion , die durch diese Sprachen in ihren außereuropäischen Wirkungsfeldern entsteht und vermittelt wird , erleichtert werden .
hu Ugyanezen okból kifolyólag hangsúlyozzuk annak szükségességét , hogy kidolgozzuk az európai nyelvek támogatását a világon és a kreatív művészi tevékenységben betöltött szerepüket a többi kontinensen , hogy elősegítsük mind a kölcsönös ismeretet és megértést , mind pedig az ezen nyelvek által generált és hordozott kulturális párbeszédet az Európán kívüli dimenziókban .
kulturelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a kulturális
und kulturelle
 
(in ca. 90% aller Fälle)
és kulturális
kulturelle und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kulturális és
kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kulturális sokszínűség

Häufigkeit

Das Wort kulturelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4488. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.59 mal vor.

4483. sichern
4484. Texten
4485. ÖVP
4486. Mehrere
4487. ausgewiesen
4488. kulturelle
4489. Bevölkerungsdichte
4490. h
4491. Helsinki
4492. Jimmy
4493. Admiral

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und kulturelle
  • kulturelle und
  • das kulturelle
  • kulturelle Veranstaltungen
  • für kulturelle
  • die kulturelle
  • kulturelle Leben
  • eine kulturelle
  • das kulturelle Leben
  • kulturelle Zentrum
  • für kulturelle Veranstaltungen
  • kulturelle und soziale
  • und kulturelle Zentrum
  • und kulturelle Veranstaltungen
  • kulturelle und wirtschaftliche
  • kulturelle und politische
  • kulturelle Leben in
  • kulturelle Veranstaltungen statt
  • kulturelle Veranstaltungen genutzt
  • das kulturelle und
  • Das kulturelle Leben
  • kulturelle Leben der
  • die kulturelle und
  • kulturelle Zentrum der
  • das kulturelle Zentrum
  • für kulturelle Veranstaltungen genutzt
  • für kulturelle und
  • kulturelle und religiöse
  • andere kulturelle Veranstaltungen
  • das kulturelle Leben in
  • und kulturelle Leben
  • kulturelle Veranstaltungen wie
  • das kulturelle Leben der
  • kulturelle Veranstaltungen und
  • kulturelle und gesellschaftliche
  • kulturelle Zentrum des
  • kulturelle Leben der Stadt
  • und kulturelle Zentrum der
  • kulturelle und sportliche
  • das kulturelle Leben der Stadt
  • kulturelle Leben im
  • und kulturelle Zentrum des
  • kulturelle und sprachliche
  • eine kulturelle und
  • das kulturelle Zentrum der
  • regelmäßig kulturelle Veranstaltungen
  • zahlreiche kulturelle Veranstaltungen
  • Das kulturelle Leben in
  • kulturelle Leben des
  • verschiedene kulturelle Veranstaltungen
  • kulturelle Leben in der
  • kulturelle Veranstaltungen , wie
  • kulturelle Zentrum des Landes
  • kulturelle und wirtschaftliche Zentrum
  • für kulturelle und soziale
  • andere kulturelle Veranstaltungen statt
  • für kulturelle Veranstaltungen und
  • das kulturelle und wirtschaftliche
  • Zeige 8 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kʊltuˈʀɛlə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

kul-tu-rel-le

In diesem Wort enthaltene Wörter

kultur elle

Abgeleitete Wörter

  • Interkulturelle
  • interkulturelle
  • kulturellem
  • multikulturelle
  • soziokulturelle
  • Soziokulturelle
  • sozio-kulturelle
  • Transkulturelle
  • transkulturelle
  • subkulturelle
  • Multikulturelle
  • geistig-kulturelle
  • popkulturelle
  • politisch-kulturelle
  • jugendkulturelle
  • sozial-kulturelle
  • musisch-kulturelle
  • religiös-kulturelle
  • historisch-kulturelle
  • ethnisch-kulturelle
  • bikulturelle
  • musikkulturelle
  • wissenschaftlich-kulturelle
  • baukulturelle
  • ethnokulturelle
  • gegenkulturelle
  • gesellschaftlich-kulturelle
  • Sozio-kulturelle
  • Musisch-kulturelle
  • sozialkulturelle
  • hochkulturelle
  • kulturelle-projekte
  • landeskulturelle
  • musikalisch-kulturelle
  • national-kulturelle
  • Subkulturelle
  • multi-kulturelle
  • monokulturelle
  • künstlerisch-kulturelle
  • literarisch-kulturelle
  • Historisch-kulturelle
  • volkskulturelle
  • sprachlich-kulturelle
  • populärkulturelle
  • gesamtkulturelle
  • fremdkulturelle
  • kulinarisch-kulturelle
  • weinkulturelle
  • ethno-kulturelle
  • wirtschaftskulturelle
  • filmkulturelle
  • intrakulturelle
  • bi-kulturelle
  • regionalkulturelle
  • ästhetisch-kulturelle
  • kirchlich-kulturelle
  • geokulturelle
  • wirtschaftlich-kulturelle
  • agrikulturelle
  • Sprachlich-kulturelle
  • erinnerungskulturelle
  • gartenkulturelle
  • alltagskulturelle
  • organisationskulturelle
  • permakulturelle
  • medienkulturelle
  • agrarkulturelle
  • schriftkulturelle
  • sportlich-kulturelle
  • kulturellens
  • netzkulturelle
  • überkulturelle
  • geschichtskulturelle
  • ideologisch-kulturelle
  • Fiskulturelle
  • US-popkulturelle
  • Politisch-kulturelle
  • Sprachkulturelle
  • Bikulturelle
  • archäologisch-kulturelle
  • antikulturelle
  • Gesellschaftlich-kulturelle
  • geografisch-kulturelle
  • politische-kulturelle
  • Ethnisch-kulturelle
  • sprachkulturelle
  • biokulturelle
  • rassisch-kulturelle
  • Sozialkulturelle
  • Gegenkulturelle
  • Jugendkulturelle
  • psychokulturelle
  • demographisch-kulturelle
  • Volkskulturelle
  • Mehrkulturelle
  • plurikulturelle
  • Zeige 46 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • BKJ:
    • Bundesvereinigung Kulturelle Jugendbildung

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • jedoch nicht mehr eine so große politische und kulturelle Bedeutung wie in der ersten Hälfte des 9
  • eine Automobilfabrik gebaut . Als Symbol für die kulturelle Eigenständigkeit der Bretonen kann gelten , dass seit
  • 60.000 Einwohnern , eine große Chortradition . Diese kulturelle Bekundung hat in der Einrichtung von Gruppierungen wie
  • aber nicht mehr an die beherrschende politische und kulturelle Bedeutung früherer Zeiten anknüpfen . Auf Grund der
Philosophie
  • Elternhaus , das Leben mit den Geschwistern , kulturelle Einflüsse wie Literatur , Musik , Theaterspiel ,
  • in Bremerhaven konzeptuell verknüpft : Sie gibt die kulturelle „ Fahrt-Richtung “ am Eingang der der 2002
  • hin . Vom politisierenden Moment zum Aushängeschild sowie kulturelle Grundlage von Integration Deutsch-türkisches Kino entfaltet sowohl in
  • mit Humor zusammen . Es werden Hebräisch-Sprachkurse und kulturelle Darbietungen angeboten , ein Kind wird geboren ,
Philosophie
  • weitgehend realistisch wiederzugeben , und vermittelt dem Zuschauer kulturelle Unterschiede daher eher auf intuitive Art und Weise
  • Bedeutung verstehen können “ . Wenn religiöse oder kulturelle Gegebenheiten eine Weihnachtsfeier oder die Verteilung des Hefts
  • gegeben . Man findet , kennzeichnend für die kulturelle Gesamtlage , eher Ungleichheiten , Disjunktionen und Diversitäten
  • aktuellen Diskursbeiträgen geht man davon aus , dass kulturelle Echtheitsfragen durch dramaturgische Aufbereitungen des Handelns zu erzielen
Volk
  • Inseln führten sie einen erbitterten Kampf gegen ererbte kulturelle und religiöse Überzeugungen . Vielerorts verbanden sie sich
  • sich oftmals auch als Missionare , die das kulturelle und religiöse Erbe ihrer Sklaven zu unterdrücken suchten
  • der deportierten Familien erlitten hatte , und die kulturelle und spirituelle Entwurzelung führten zu einer Haltung ,
  • eigene deutsche Einheiten waren oft mangelnde Sprachkenntnisse und kulturelle Differenzen gegenüber anderen Bevölkerungsteilen . Zudem erhofften sich
Volk
  • in Spanien , da die Bevölkerung Spaniens keine kulturelle und daher auch keine sprachliche Einheit bildet .
  • findet sich die Schrift in Utah als lokale kulturelle Kuriosität noch manchmal als Dekorationselement . Unicodeblock Mormonen-Alphabet
  • . Eine Ursache dafür ist die geschichtliche und kulturelle Bedeutung der Region . Der Reiz der Sonderregion
  • , die sich durch eine herausragende archäologische , kulturelle oder historische Bedeutung beziehungsweise einen hohen Unterhaltungswert oder
Berlin
  • verbunden ist . Zusätzlich wird das Gebäude für kulturelle Veranstaltungen verschiedenster Art genutzt , die sich zum
  • . Der Park ist außerdem Ort für viele kulturelle Veranstaltungen , so werden beispielsweise in der Orangerie
  • gedacht . Heute dient sie als Freilichtbühne für kulturelle Aufführungen aller Art . Erwähnenswert ist auch die
  • werden kann , sondern das auch oft für kulturelle Inszenierungen genutzt wird . Im Ortskern findet man
Soziologie
  • . Jahrhunderts gelang , gesellschaftliche , politische und kulturelle Netzwerke zu knüpfen und diese einzusetzen für die
  • Ihren Mitgliedern verdankt die Stadt wesentliche wirtschaftliche und kulturelle Impulse . Die rechtliche Gleichstellung und allmähliche Integration
  • zu einem Bündnis für wirtschaftliche , soziale und kulturelle Zusammenarbeit sowie zur kollektiven Selbstverteidigung zusammen . Dieses
  • Voraussetzung für die rasche ökonomische , politische und kulturelle Integration von Ost - und Westeuropa . Das
Soziologie
  • , die einseitige Verkehrserschließung , schlechte soziale und kulturelle Durchmischung und das damit verbundene Stigma führten zu
  • bestehende historisch gewordene und politisch gestaltete ökonomische , kulturelle und soziale Bedingungen und Charakter der Beziehungen zwischen
  • . Für einen Projekterfolg jedoch sind soziale und kulturelle Faktoren von entscheidender Bedeutung . Teisman-Biker : „
  • dessen Herrschaftsbezogenheit , die gesellschaftliche , soziale und kulturelle Entwicklungen nur unzureichend erklären kann . Auch die
Verein
  • Biebertal zusammen . Zehn örtliche Vereine beleben das kulturelle Leben . Jürgen Leib : Burg und „
  • 1969 und die Spvgg 1910 Langenselbold . Das kulturelle Angebot wird in Langenselbold sehr groß geschrieben und
  • , das die Leiden Christi darstellt . Das kulturelle Leben im Dorf wird von der örtlichen Feuerwehr
  • mit einer Einzeigeruhr aus dem Jahr 1690 Das kulturelle Leben von Bucha wird u.a. geprägt vom Burschenverein
Verein
  • , fördert bis in die Gegenwart soziale und kulturelle Einrichtungen in Lübeck ; ihre besondere Leistung ist
  • Die Adolf-Metzner-Stiftung hat sich zum Ziel gesetzt , kulturelle und soziale Einrichtungen der Stadt zu fördern .
  • es nach eigenen Angaben auch , soziale und kulturelle Projekte in Baden-Württemberg zu fördern . Nach Angaben
  • Vordergrund steht dabei die soziale , wirtschaftliche und kulturelle Förderung der Studenten . Aktuell werden etwa 130
Musical
  • durch Konzerte , Filmpremieren und Kunstausstellungen auch der kulturelle Einfluss von auf Apple-Geräten entstandenen Multimedia-Inhalten gezeigt werden
  • wird . Die Anlage wurde vor allem für kulturelle Veranstaltungen wie Ausstellungen , Theater - und Konzertaufführungen
  • , ist Veranstaltungs - und Kongressgebäude für verschiedenste kulturelle Ereignisse . Kunstausstellungen finden hier ebenso statt wie
  • ist heutzutage für die Bürger zugänglich . Zahlreiche kulturelle Veranstaltungen , wie zum Beispiel Kunstausstellungen , Literaturlesungen
Zeitschrift
  • tätig . Während dieser Zeit realisierte er zahlreiche kulturelle Radio - und Fernsehsendungen , auch leitete er
  • produzierte er mehrere umfangreiche Sendereihen über literarische und kulturelle Themen . Von 1989 bis 1992 war er
  • in Zürich . Pro Helvetia ist für die kulturelle Darstellung der Schweiz im Ausland , für den
  • lag . Anneliese Brost förderte zahlreiche soziale und kulturelle Projekte . 1997 wurde die „ Erich und
Zeitschrift
  • 1922 als abonnierte Wochenzeitung über das politische , kulturelle , gesellschaftliche und sportliche Geschehen in den beiden
  • , und er deckte politische , gesellschaftliche , kulturelle oder sportliche Themen ab . Neben fotojournalistischen Arbeiten
  • politisches Monatsmagazin , das über das politische und kulturelle Leben in den USA sowie über ökonomische Entwicklungen
  • die Lichterschau . Die Themen behandelten sportliche oder kulturelle Ereignisse , aber auch Politik und Umbrüche dieser
Historiker
  • Meike Werner : Moderne in der Provinz : kulturelle Experimente im Fin de Siècle Jena ; Wallstein
  • Meike Werner : Moderne in der Provinz : kulturelle Experimente im Fin de Siècle Jena . Wallstein
  • S. Marx , Peter W. : Theater und kulturelle Erinnerung . Kultursemiotische Untersuchungen zu George Tabori ,
  • literaturhaus.at ) Peter W. Marx : Theater und kulturelle Erinnerung . Kultursemiotische Untersuchungen zu George Tabori ,
Adelsgeschlecht
  • . In den 1920er Jahren erlebte Frankfurt eine kulturelle Blüte , unter anderem durch seine Theater und
  • Präsenz des glanzvollen Hofes eine beachtliche wirtschaftliche , kulturelle und städtebauliche Entwicklung erfuhr . Die Maurenbrecher betrieben
  • Präsenz des glanzvollen Hofes eine beachtliche wirtschaftliche , kulturelle und städtebauliche Entwicklung , die sich unter Kurfürst
  • Finanzierung des Sueskanals und förderte die wirtschaftliche und kulturelle Entwicklung der Stadt Triest im 19 . Jahrhundert
Stadt
  • " getauft . Auf Inseln im See finden kulturelle Einrichtungen , öffentliche Gebäude und Freizeitflächen Platz .
  • die Gebäckproduktion und zahlreichen Wohnhäusern unter anderem auch kulturelle Einrichtungen wie etwa ein Theater . Das Design
  • ( mit einer großen Gewehrsammlung ) und verschiedene kulturelle Einrichtungen . Auf dem nördlichen Berg in der
  • . Dazu gehören auch vom Land Niederösterreich betriebene kulturelle Einrichtungen . Es ist mit zwischen 2.500 und
HRR
  • ) , die auch auf die politische und kulturelle Geschichte Britanniens eingeht , die Angelsächsische Chronik und
  • die Auffassung von der Hellenisierung des Orients durch kulturelle Assimilation seiner Bewohner weiterhin über Jahrhunderte hinweg galt
  • n. Chr . begann auch der Handel und kulturelle Austausch mit anderen großen Reichen der Welt ,
  • völligen Einbindung in die byzantinische Kirchenhierarchie war die kulturelle Vorbildfunktion Byzanz jedoch soweit etabliert , dass unter
Politiker
  • verlieh ihm die brasilianische Schriftstellervereinigung den Preis für kulturelle Verdienste . 1990 nahm er stellvertretend für den
  • ihr Lebenswerk die Biermann-Ratjen-Medaille verliehen , die höchste kulturelle Auszeichnung der Stadt Hamburg . 1999 übertrug sie
  • ihm den Ehrenpreis 2011 . Die Revierarbeitsgemeinschaft für kulturelle Bergmannsbetreuung zeichnete ihn 1965 mit einer Ehrenurkunde aus
  • erhielt Stendar eine Ehrung des Kantons Zürich für kulturelle Verdienste . 1993 folgte eine Ehrung mit der
Politiker
  • Ö ) auf der Website des Büros für kulturelle Auslandsbeziehungen des Landes Oberösterreich
  • , Dr. Thomas Reyer Homepage der Arbeitsstelle für kulturelle Bildung in Schule und Jugendarbeit NRW http://www.kulturellebildung-nrw.de [
  • ? Wozu kulturelle Bildung dient . Bundesakademie für kulturelle Bildung , Wolfenbüttel 2012 , ISBN 3929622556 -
  • 60 , München 2001 Einzelgänger , Bundesakademie für kulturelle Bildung , Kornspeicher Wolfenbüttel mit Silke Leverkühne 2002
Kaliningrad
  • Aufbruch nach Osten umfasste mehrere Seiten : die kulturelle Seite - das war die Suche nach sich
  • ( Mutter aller Städte ) bezeichnet . Das kulturelle Leben in Santiago ist geprägt vom Vielvölkergemisch der
  • nun zu einer preußischen Provinzhauptstadt geworden . Das kulturelle Leben , das noch unter Georg V. durch
  • : Sie sollte die größte Stadt und das kulturelle Zentrum des Jischuw werden . Zwischen 1931 und
Präfektur
  • ist Lissabon heute das politische , wirtschaftliche und kulturelle Zentrum des Landes . Lissabon ist Sitz einiger
  • größte Stadt sowie das politische , wirtschaftliche und kulturelle Zentrum des Landes . Die Stadt liegt im
  • Metro Manila ist das politische , wirtschaftliche , kulturelle und industrielle Zentrum des Landes . 1946 wurde
  • ist das politische , wirtschaftliche , wissenschaftliche und kulturelle Zentrum Finnlands . Rund sechs Prozent der Einwohner
Rayon
  • Die Eröffnung des Colleges förderte die wirtschaftliche und kulturelle Entwicklung der Stadt Hanover . Noch heute ist
  • Cumberland und Scotland angesiedelt . Das ökonomische , kulturelle und politische Zentrum des Stamms ist die Stadt
  • von Beginn an der geographische , wirtschaftliche und kulturelle Mittelpunkt der Western Reserve . So wurde etwa
  • der Polizei Vancouvers näher . 1986 gründete die kulturelle Gemeinschaft von Greater Vancouver eine Allianz zur Förderung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK