Häufigste Wörter

brauche

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung brau-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
brauche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Нуждая
  • нуждая
de Ich brauche Sie auch beim europäischen Haushalt .
bg Нуждая се от вас по отношение на европейския бюджет .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
brauche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
behøver
de Da unsere Entschließung aussagt , was wir im Einzelnen fordern , brauche ich sie hier nicht zu referieren .
da Vores beslutningsforslag fortæller klart , hvad vi kræver , så det behøver jeg ikke at uddybe .
brauche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
behøver ikke
brauche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jeg behøver
ich brauche
 
(in ca. 75% aller Fälle)
jeg behøver
brauche ich
 
(in ca. 74% aller Fälle)
behøver jeg
Ich brauche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Jeg behøver
Ich brauche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Jeg behøver ikke
Deutsch Häufigkeit Englisch
brauche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
I need
brauche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
not need to
Deutsch Häufigkeit Estnisch
brauche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • vajan
  • Vajan
de Allein , man muss wissen , ich brauche die Zustimmung der Europäischen Kommission - die habe ich - und der nationalen Regulatoren - die will ich .
et Peate aga kõik teadma , et vajan nõusolekut Euroopa Komisjonilt , mis on mul olemas , ning ka liikmesriikide reguleerivatelt asutustelt , mille kavatsen saada .
Dafür brauche ich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Selleks vajan teie abi
Dafür brauche ich Sie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Selleks vajan teie abi
Ich brauche Ihre konstruktive Hilfe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vajan teie väga edasiviivat abi
Dafür brauche ich Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Selleks vajan teie abi .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
brauche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Tarvitsen
  • tarvitsen
de Ich brauche nur eine kurze Antwort , es genügt ein einziges Wort in irgendeiner der Amtssprachen .
fi Tarvitsen vain lyhyen vastauksen , vain yksi sana riittää millä tahansa virallisella kielellä .
brauche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • minun ei
  • Minun ei
brauche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tarvitse
de Die Situationsanalyse brauche ich hier nicht vorzunehmen , und ich möchte mich an das anschließen , was Chris Patten zum Ausdruck gebracht hat , nämlich , dass es gar keinen Zweck hat , jetzt in aktuellen Fragen einzelne Schuldfragen aufzuwerfen .
fi Minun ei tarvitse tehdä mitään tilannearviota , ja haluaisin yhtyä Chris Pattenin esittämiin ajatuksiin , nimittäin siihen , ettei näiden ajankohtaisten ongelmien yksittäisiä syyllisyyskysymyksiä ole mitään järkeä ottaa esiin .
brauche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ei tarvitse
Ich brauche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Minun ei
Dafür brauche ich Sie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tarvitsen tässä apuanne
Dafür brauche ich Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tarvitsen tässä apuanne .
Ich brauche Ihre konstruktive Hilfe
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Tarvitsen erittäin rakentavaa apuanne
Deutsch Häufigkeit Französisch
brauche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pas besoin
Deutsch Häufigkeit Griechisch
brauche
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • χρειάζομαι
  • Χρειάζομαι
de Herr Präsident , wenn Sie sagen , ich müsse zu einem späteren Zeitpunkt heute abend eine Rednerliste für meine Fraktion vorlegen , dann brauche ich etwas Zeit dafür , was bedeutet , daß die Entscheidung jetzt getroffen werden sollte ...
el Κύριε Πρόεδρε , εάν μου λέτε ότι κάποια στιγμή αργότερα θα πρέπει να σας υποβάλω κατάλογο ομιλητών της ομάδας μου τότε χρειάζομαι κάποιο χρόνο για να τον ετοιμάσω , γεγονός που σημαίνει ότι πρέπει να πάρουμε την απόφαση τώρα ...
Deutsch Häufigkeit Italienisch
brauche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ho bisogno
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dafür brauche ich Sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šeit man vajadzīga jūsu palīdzība
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
brauche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
hoef
de Ich brauche Sie nur an einige nicht unerhebliche Unfälle , einer in Frankreich , ein weiterer in Italien , zu erinnern , die unmittelbar dadurch ausgelöst wurden , dass das Flugpersonal die Verkehrssprache Englisch kaum beherrschte .
nl Ik hoef u niet eraan te herinneren dat een paar belangrijke ongevallen , één in Frankrijk , één in Italië , beide rechtstreeks het gevolg waren van het feit dat het luchtvaartpersoneel te weinig kennis had van de voertaal , het Engels .
brauche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hoef ik
Ich brauche
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Ik hoef
brauche ich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
hoef ik
Deutsch Häufigkeit Polnisch
brauche
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • potrzebuję
  • Potrzebuję
de Damit ich dieses Geld schnell auszahlen kann , brauche ich einfach die Rechtsgrundlage in Artikel 186 .
pl Aby móc szybko wypłacić te pieniądze , potrzebuję podstawy prawnej w artykule 186 .
brauche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
muszę
de Die wichtigsten Ergebnisse wurden schon erwähnt , und ich brauche sie wohl nicht noch einmal zu wiederholen .
pl O najważniejszych rezultatach już wspomniano i nie muszę o nich przypominać .
Dafür brauche ich Sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrzebuję w tym państwa pomocy
Ich brauche Ihre konstruktive Hilfe
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Potrzebuję państwa konstruktywnej pomocy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
brauche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Preciso
de Ich brauche diese Unterstützung auch , weil der Ratsvorsitzende - das wissen Sie ja als langjährige Profis viel besser als einer , der es zum ersten Mal macht - ja nicht als Diktator die anderen zu etwas zwingen kann , sondern die sehr schwierige Aufgabe hat , möglichst zu vermitteln , zu kooperieren , oft sehr widerstrebende Einzelinteressen zusammenzufügen und zu bündeln .
pt Preciso desse apoio , porque o Presidente do Conselho não pode forçar os outros ao que quer que seja , qual ditador - e , como profissionais com largos anos de experiência , sabem-no muito melhor do que eu , que o faço pela primeira vez - , mas tem , isso sim , a difícil tarefa de , tanto quanto possível , conciliar , cooperar e juntar interesses individuais , que frequentemente divergem bastante , e de os congregar .
brauche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
necessito
de Daher war ich vergangene Woche in Luxemburg und werde diese Woche in Slowenien sein , um diese Kontrolle mit ihren Beamten durchzuführen . Diese brauche ich , um sicherzustellen , dass der Binnenmarkt ordnungsgemäß funktioniert .
pt Assim , estive no Luxemburgo na semana passada e estarei na Eslovénia esta semana , para levar a cabo esta verificação junto dos seus funcionários , de quem necessito para assegurar que o mercado interno funcione adequadamente .
brauche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
preciso de
Ich brauche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Não preciso de
Ich brauche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
preciso de
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
brauche
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • am nevoie
  • Am nevoie
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
brauche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
behövde
de In der Zwischenzeit hatte Deutschland ein neues Gesetz erlassen , um die Richtlinie ordnungsgemäß umsetzen zu können , und die Kommission teilte dem Beschwerdeführer mit , dass sie Zeit brauche , um die Vereinbarkeit dieser neuen Rechtsvorschriften mit der Gemeinschaftsgesetzgebung zu prüfen und um festzustellen , ob sie die Beschwerde effektiv behandelt hat .
sv Under tiden hade Tyskland antagit en ny lag i syfte att anpassa den tyska lagstiftningen till direktivet , och kommissionen informerade klaganden om att den behövde tid för att undersöka om denna nya lag var förenlig med gemenskapsrätten och om den innebar att det framlagda klagomålet hade hanterats effektivt .
ich brauche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jag behöver
Ich brauche
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Jag behöver
brauche ich
 
(in ca. 79% aller Fälle)
behöver jag
Ich brauche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Jag behöver inte
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
brauche
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • potrebujem
  • Potrebujem
de In diesem Fall brauche ich wirklich die Unterstützung des Parlaments , um das Büro schnell einzurichten , und ich stelle mit Zufriedenheit fest , dass der Vorschlag über den Zusatz zum Europäischen Flüchtlingsfonds unterstützt wird .
sk V tomto prípade naozaj potrebujem podporu Parlamentu na rýchle zriadenie úradu . S uspokojením konštatujem , že návrh pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu o Európskom fonde pre utečencov sa stretol s podporou .
brauche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Nepotrebujem
  • nepotrebujem
de Ich brauche Ihre Unterstützung nicht , um das zu sagen ...
sk Nepotrebujem vašu podporu , aby som to povedal ...
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
brauche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • potrebujem
  • Potrebujem
de Der Deal lautet : " Ich brauche eine Vertragsrevision für den Stabilitätspakt " .
sl Dogovor pa je tak : " Za Pakt za stabilnost potrebujem revizijo Pogodbe . "
brauche ich
 
(in ca. 90% aller Fälle)
potrebujem
Dafür brauche ich Sie
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Pri tem potrebujem vašo pomoč
Ich brauche Ihre konstruktive Hilfe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebujem vašo konstruktivno pomoč
Deutsch Häufigkeit Spanisch
brauche
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • necesito
  • Necesito
de Ich brauche Frau McCarthy wohl keine Namen von Ländern zu nennen , weil sie sie genauso gut kennt wie ich , wenn nicht besser .
es Creo que no necesito dar el nombre de los países a la Sra McCarthy , visto que ella los conoce tan bien , sino mejor que yo .
brauche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • no necesito
  • No necesito
brauche ich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
necesito
Ich brauche
 
(in ca. 41% aller Fälle)
necesito
Ich brauche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • No necesito
  • no necesito
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
brauche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • potřebuji
  • Potřebuji
de Insbesondere betraf dies einen Kommissar für Justiz und Grundrechte und einen Kommissar für Maßnahmen im Bereich Klimawandel . Nun brauche ich natürlich kompetente Männer und Frauen , die engagierte Europäer sind und ihren jeweiligen Zuständigkeiten in den Ressorts , die den Prioritäten der Aktion der Europäischen Union entsprechen werden , voll gerecht werden .
cs Sem patří zejména komisař pro spravedlnost a základní práva a komisař pro opatření v oblasti změny klimatu a nyní samozřejmě potřebuji schopné muže a ženy , kteří jsou oddaní evropské myšlence a kteří budou schopni úspěšně plnit své úkoly v jednotlivých resortech tak , jak to odpovídá prioritám akcí Evropské unie .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
brauche
 
(in ca. 49% aller Fälle)
szükségem
de ( IT ) Herr Präsident ! Ich brauche nur ein paar Sekunden , um Frau Weisberger , die kürzlich Mutter eines kleinen Mädchens geworden und hier mit ihm anwesend ist , meine besten Wünsche zu übermitteln , ebenso wie allen jungen Müttern in diesem Haus sowie denen , die demnächst Mutter werden oder die wie ich hart daran arbeiten , gute Mütter und gute Parlamentsabgeordnete zu sein .
hu ( IT ) Tisztelt elnök úr ! Csupán néhány pillanatra van szükségem , hogy jókívánságaimat fejezhessem ki Weisberger asszonynak , akinek nemrégiben gyermeke született , és aki gyermekével együtt van jelen , és ugyanígy kívánok minden jót valamennyi újdonsült parlamenti anyának , azoknak , akiknek még csak most fog majd megszületni első gyermeke , és azoknak , akik - hozzám hasonlóan - keményen dolgoznak azért , hogy jó anyák és jó képviselők lehessenek .

Häufigkeit

Das Wort brauche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38678. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.30 mal vor.

38673. Klause
38674. Solms
38675. Befalls
38676. Urnen
38677. Stahlwerk
38678. brauche
38679. Digitalisierung
38680. Bildungspolitik
38681. Garrison
38682. nachgedruckt
38683. Cream

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ich brauche
  • ich brauche
  • brauche keine
  • brauche ich
  • brauche , um
  • er brauche
  • und brauche
  • brauche einen
  • brauche man
  • man brauche
  • brauche es
  • sie brauche
  • brauche das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈbʀaʊ̯χə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

brau-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

brauch e

Abgeleitete Wörter

  • missbrauche
  • verbrauche
  • Verbrauche
  • Halbrauche
  • aufbrauche
  • Misbrauche

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Ina Deter Band Ich brauche neben dir auch mich
Eko Fresh feat. G-Style Ich bin jung und brauche das Geld 2003
Killerpilze Ich brauche nichts 2007
Killerpilze Ich brauche nichts 2007
Two 4 Pop Alles was ich brauche bist Du
Two 4 Pop Alles was ich brauche bist Du
Two 4 Pop Alles was ich brauche bist Du
Killerpilze Ich brauche nichts 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • das erpreßt worden sei , nicht zu halten brauche . “ Die Urfehde war damit für hinfällig
  • die nur erobert werden wolle und etwas länger brauche bis zur Einwilligung . Er versorgt Ilsung mit
  • Partei , sie sei ihm nicht gewachsen und brauche deshalb eine Pause . Außerdem sei es vereinbart
  • erklärt , dass er Ordnung in seinem Leben brauche ; genauso wie sie bei der Reparatur nötig
Film
  • , dass er weiter Zeit für seine Familie brauche und deshalb NICHTLUSTIG für mehrere Monate ruhen lassen
  • gültige Reichsmünzordnung von 1559 nicht mehr zu halten brauche . Dieser Beschluss gab Kurfürst Johann Georg II
  • , einige Seiten noch . Wenigstens drei Jahre brauche er noch , grinste er , da u.a.
  • Im Jahre 1651 erklärte die Königin , sie brauche Ruhe und das Land einen starken Führer .
Film
  • von Warner Bros. herrschte die Meinung , Prince brauche nach der kommerziellen Enttäuschung in den USA mit
  • als in zwei Jahren bei Sodom . Angelripper brauche das Geld , da er eine Frau und
  • da er der Meinung war , Black Flag brauche nicht mehr als einen Gitarristen . Nachdem er
  • gerade hier , gerade jetzt “ einen Drink brauche . Das Lexikon des internationalen Films schrieb ,
Film
  • ihrer Söhne unter einem Dach , und dieser brauche dringend eine Frau . Dann werde sich auch
  • , die nicht einmal sein Käppi zu wissen brauche . Gerichtspräsident Maurel stellte fest , es reiche
  • ihres Plans . Sie erklärt , ihr Bruder brauche ihre Hilfe , weshalb sie fort müsse .
  • sich vor ihr , dass er keine Papiere brauche , habe er doch jetzt Protektion , zum
Film
  • - nicht mehr , nicht weniger . Mehr brauche Ruben auch gar nicht , darum hat er
  • ) zurück , denn wer gerecht sei , brauche nicht mehr . Allerdings waren Aristons Ansichten im
  • etwas bewegt werden müsse und er die Leute brauche , weil die Partei kein Geld hätte .
  • , wenn er dies nicht wolle , so brauche er das nur zu sagen . Die Untersuchung
Film
  • , hätte Atréju ihm AURYN weggenommen . Bastian brauche es , um den Rückweg zu finden .
  • Grund gab er an , dass er jemanden brauche , der ihn antreiben könne und Priscilla Hill
  • der sich selbst lieber Jack rufen lässt , brauche eben durchgreifende Bestimmung . Caroline will anfangs ihren
  • sie habe den Tod ihres Kindes überwunden und brauche ihn nicht mehr . Er brauche allerdings Muriel
Philosophie
  • mögen könne . In jedem der drei Paare brauche eine Person Erlösung , während die andere wie
  • Männer in Eifersuchtskämpfe zu treiben ; die Literatur brauche vielmehr Schilderungen von Frauen , wie sie wirklich
  • Engagement , Intelligenz und Witz zu verzichten “ brauche . Die Szenen zwischen den Jungtieren würden „
  • man muss ihre Leidenschaft wecken . ” Dafür brauche es eine doppelte Emanzipation der Männer : gegenüber
Philosophie
  • hat , dass ich keine Grammatik oder Regeln brauche . Das habe ich dann in meinen Filmen
  • mich , ohne daß ich es zu sagen brauche . " In einer Gegenüberstellung zur Rede zeigt
  • „ Majestät , ich habe , was ich brauche . “ ) Die Anekdote ist überliefert in
  • : „ Wenn ich Hilfe von den Wilden brauche , gebe ich Bescheid . “ Die Geschichte
Philosophie
  • bairische und preußische Mundart ) Pfennigabsatz „ Ich brauche keine Millionen , mir fehlt kein Pfennig zum
  • ich will vom kommenden Jahr , was ich brauche , ist fast nur Stille , - mehr
  • erst darüber nachdenken . Reject-Part B : Ich brauche den Review nicht . Reject B : Nein
  • er nicht als abstrakten Begriff : „ Ich brauche kein Geld von euch , denn mit Geld
Schauspieler
  • , ECT-Verlag , ISBN 90-801620-2-7 Herr , ich brauche ein Wunder ! , Projektion J , Wiesbaden
  • ( 1953 , Alrun von Berneck ) Ich brauche Deine Liebe ( 1953 , Jutta Steiner )
  • ISBN 978-3-906959-12-2 Life Balance , ISBN 3-7655-0599-4 Ich brauche mehr Geld - Glücklicher und reicher werden ,
  • , Wien Szükségem van a természetre ( Ich brauche die Natur ) , in : Az új
Sprache
  • Ich bin berechtigt . " , " Ich brauche und nehme eure Nähe . " . Ob
  • Ich bin stark , sagte Hildegart . Ich brauche dich nicht mehr . Aber gilt das auch
  • Was plagst du dich viel schreibend ? Ich brauche fünfzig Goldstücke und ich brauche keine Briefe .
  • ) : „ Das bißchen Literatur das ich brauche , schreibe ich mir selber “ verbindet das
Mathematik
  • Region Zürichsee erhalten hatten . Ein spezielles Schiff brauche einen speziellen Namen , hiess es seitens der
  • . Er war der Ansicht , die Stadt brauche eine geschützte , überdeckte Brücke mit Geschäftsräumen .
  • . Um den Preisrahmen einhalten zu können , brauche es Wettbewerb . Den rege der NWL an
  • Spargelder bei den Sparkassen zu belassen . Man brauche - so stellte der Klever Stadtrat fest -
Boxer
  • , dass er keine Belehrungen von westlichen Vertretern brauche . Denn seit Amtsbeginn unterhält Rajapaksa enge Kontakte
  • je zuvor Intellektuelle mit unabhängigen und mutigen Stimmen brauche , die altruistische Ziele im Auftrag des albanischen
  • Infrastruktur und Zeit für die Forschung . Es brauche des Weiteren gute politische Verhältnisse mit anderen Atomstaaten
  • , dass das Einleben im Gastland seine Zeit brauche und die vollständige Integration in die neue Kultur
Soziologie
  • und falsch in ihren Zielsetzungen . Die Philosophie brauche einen wahren Zweck und neue Methoden , ihn
  • für die es einen systematischen Rahmen von Grundbegriffen brauche . Er entwickelt dementsprechend eine Beobachtungslehre : die
  • . Gerade die verantwortliche therapeutische Arbeit mit Klienten brauche aber eine empirisch-wissenschaftliche Fundierung . Eine alte Kritik
  • Naturwissenschaften keine Hilfe bei der Selbstvergewisserung bieten , brauche der Mensch eine illusionslose Sicht seiner Existenz als
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK