brauche
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | brau-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (7)
- Englisch (2)
- Estnisch (5)
- Finnisch (8)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ich brauche Sie auch beim europäischen Haushalt .
Нуждая се от вас по отношение на европейския бюджет .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
behøver
Da unsere Entschließung aussagt , was wir im Einzelnen fordern , brauche ich sie hier nicht zu referieren .
Vores beslutningsforslag fortæller klart , hvad vi kræver , så det behøver jeg ikke at uddybe .
|
brauche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
behøver ikke
|
brauche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jeg behøver
|
ich brauche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jeg behøver
|
brauche ich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
behøver jeg
|
Ich brauche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Jeg behøver
|
Ich brauche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Jeg behøver ikke
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
I need
|
brauche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
not need to
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Allein , man muss wissen , ich brauche die Zustimmung der Europäischen Kommission - die habe ich - und der nationalen Regulatoren - die will ich .
Peate aga kõik teadma , et vajan nõusolekut Euroopa Komisjonilt , mis on mul olemas , ning ka liikmesriikide reguleerivatelt asutustelt , mille kavatsen saada .
|
Dafür brauche ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selleks vajan teie abi
|
Dafür brauche ich Sie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Selleks vajan teie abi
|
Ich brauche Ihre konstruktive Hilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vajan teie väga edasiviivat abi
|
Dafür brauche ich Sie . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selleks vajan teie abi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ich brauche nur eine kurze Antwort , es genügt ein einziges Wort in irgendeiner der Amtssprachen .
Tarvitsen vain lyhyen vastauksen , vain yksi sana riittää millä tahansa virallisella kielellä .
|
brauche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
brauche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tarvitse
Die Situationsanalyse brauche ich hier nicht vorzunehmen , und ich möchte mich an das anschließen , was Chris Patten zum Ausdruck gebracht hat , nämlich , dass es gar keinen Zweck hat , jetzt in aktuellen Fragen einzelne Schuldfragen aufzuwerfen .
Minun ei tarvitse tehdä mitään tilannearviota , ja haluaisin yhtyä Chris Pattenin esittämiin ajatuksiin , nimittäin siihen , ettei näiden ajankohtaisten ongelmien yksittäisiä syyllisyyskysymyksiä ole mitään järkeä ottaa esiin .
|
brauche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ei tarvitse
|
Ich brauche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Minun ei
|
Dafür brauche ich Sie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tarvitsen tässä apuanne
|
Dafür brauche ich Sie . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsen tässä apuanne .
|
Ich brauche Ihre konstruktive Hilfe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Tarvitsen erittäin rakentavaa apuanne
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pas besoin
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Herr Präsident , wenn Sie sagen , ich müsse zu einem späteren Zeitpunkt heute abend eine Rednerliste für meine Fraktion vorlegen , dann brauche ich etwas Zeit dafür , was bedeutet , daß die Entscheidung jetzt getroffen werden sollte ...
Κύριε Πρόεδρε , εάν μου λέτε ότι κάποια στιγμή αργότερα θα πρέπει να σας υποβάλω κατάλογο ομιλητών της ομάδας μου τότε χρειάζομαι κάποιο χρόνο για να τον ετοιμάσω , γεγονός που σημαίνει ότι πρέπει να πάρουμε την απόφαση τώρα ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ho bisogno
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dafür brauche ich Sie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šeit man vajadzīga jūsu palīdzība
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
hoef
Ich brauche Sie nur an einige nicht unerhebliche Unfälle , einer in Frankreich , ein weiterer in Italien , zu erinnern , die unmittelbar dadurch ausgelöst wurden , dass das Flugpersonal die Verkehrssprache Englisch kaum beherrschte .
Ik hoef u niet eraan te herinneren dat een paar belangrijke ongevallen , één in Frankrijk , één in Italië , beide rechtstreeks het gevolg waren van het feit dat het luchtvaartpersoneel te weinig kennis had van de voertaal , het Engels .
|
brauche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hoef ik
|
Ich brauche |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ik hoef
|
brauche ich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
hoef ik
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Damit ich dieses Geld schnell auszahlen kann , brauche ich einfach die Rechtsgrundlage in Artikel 186 .
Aby móc szybko wypłacić te pieniądze , potrzebuję podstawy prawnej w artykule 186 .
|
brauche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
muszę
Die wichtigsten Ergebnisse wurden schon erwähnt , und ich brauche sie wohl nicht noch einmal zu wiederholen .
O najważniejszych rezultatach już wspomniano i nie muszę o nich przypominać .
|
Dafür brauche ich Sie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrzebuję w tym państwa pomocy
|
Ich brauche Ihre konstruktive Hilfe |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Potrzebuję państwa konstruktywnej pomocy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Preciso
Ich brauche diese Unterstützung auch , weil der Ratsvorsitzende - das wissen Sie ja als langjährige Profis viel besser als einer , der es zum ersten Mal macht - ja nicht als Diktator die anderen zu etwas zwingen kann , sondern die sehr schwierige Aufgabe hat , möglichst zu vermitteln , zu kooperieren , oft sehr widerstrebende Einzelinteressen zusammenzufügen und zu bündeln .
Preciso desse apoio , porque o Presidente do Conselho não pode forçar os outros ao que quer que seja , qual ditador - e , como profissionais com largos anos de experiência , sabem-no muito melhor do que eu , que o faço pela primeira vez - , mas tem , isso sim , a difícil tarefa de , tanto quanto possível , conciliar , cooperar e juntar interesses individuais , que frequentemente divergem bastante , e de os congregar .
|
brauche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
necessito
Daher war ich vergangene Woche in Luxemburg und werde diese Woche in Slowenien sein , um diese Kontrolle mit ihren Beamten durchzuführen . Diese brauche ich , um sicherzustellen , dass der Binnenmarkt ordnungsgemäß funktioniert .
Assim , estive no Luxemburgo na semana passada e estarei na Eslovénia esta semana , para levar a cabo esta verificação junto dos seus funcionários , de quem necessito para assegurar que o mercado interno funcione adequadamente .
|
brauche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preciso de
|
Ich brauche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Não preciso de
|
Ich brauche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
preciso de
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
behövde
In der Zwischenzeit hatte Deutschland ein neues Gesetz erlassen , um die Richtlinie ordnungsgemäß umsetzen zu können , und die Kommission teilte dem Beschwerdeführer mit , dass sie Zeit brauche , um die Vereinbarkeit dieser neuen Rechtsvorschriften mit der Gemeinschaftsgesetzgebung zu prüfen und um festzustellen , ob sie die Beschwerde effektiv behandelt hat .
Under tiden hade Tyskland antagit en ny lag i syfte att anpassa den tyska lagstiftningen till direktivet , och kommissionen informerade klaganden om att den behövde tid för att undersöka om denna nya lag var förenlig med gemenskapsrätten och om den innebar att det framlagda klagomålet hade hanterats effektivt .
|
ich brauche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jag behöver
|
Ich brauche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Jag behöver
|
brauche ich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
behöver jag
|
Ich brauche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Jag behöver inte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
In diesem Fall brauche ich wirklich die Unterstützung des Parlaments , um das Büro schnell einzurichten , und ich stelle mit Zufriedenheit fest , dass der Vorschlag über den Zusatz zum Europäischen Flüchtlingsfonds unterstützt wird .
V tomto prípade naozaj potrebujem podporu Parlamentu na rýchle zriadenie úradu . S uspokojením konštatujem , že návrh pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu o Európskom fonde pre utečencov sa stretol s podporou .
|
brauche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ich brauche Ihre Unterstützung nicht , um das zu sagen ...
Nepotrebujem vašu podporu , aby som to povedal ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Der Deal lautet : " Ich brauche eine Vertragsrevision für den Stabilitätspakt " .
Dogovor pa je tak : " Za Pakt za stabilnost potrebujem revizijo Pogodbe . "
|
brauche ich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
potrebujem
|
Dafür brauche ich Sie |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pri tem potrebujem vašo pomoč
|
Ich brauche Ihre konstruktive Hilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujem vašo konstruktivno pomoč
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ich brauche Frau McCarthy wohl keine Namen von Ländern zu nennen , weil sie sie genauso gut kennt wie ich , wenn nicht besser .
Creo que no necesito dar el nombre de los países a la Sra McCarthy , visto que ella los conoce tan bien , sino mejor que yo .
|
brauche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
brauche ich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
necesito
|
Ich brauche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
necesito
|
Ich brauche |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Insbesondere betraf dies einen Kommissar für Justiz und Grundrechte und einen Kommissar für Maßnahmen im Bereich Klimawandel . Nun brauche ich natürlich kompetente Männer und Frauen , die engagierte Europäer sind und ihren jeweiligen Zuständigkeiten in den Ressorts , die den Prioritäten der Aktion der Europäischen Union entsprechen werden , voll gerecht werden .
Sem patří zejména komisař pro spravedlnost a základní práva a komisař pro opatření v oblasti změny klimatu a nyní samozřejmě potřebuji schopné muže a ženy , kteří jsou oddaní evropské myšlence a kteří budou schopni úspěšně plnit své úkoly v jednotlivých resortech tak , jak to odpovídá prioritám akcí Evropské unie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
brauche |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
szükségem
( IT ) Herr Präsident ! Ich brauche nur ein paar Sekunden , um Frau Weisberger , die kürzlich Mutter eines kleinen Mädchens geworden und hier mit ihm anwesend ist , meine besten Wünsche zu übermitteln , ebenso wie allen jungen Müttern in diesem Haus sowie denen , die demnächst Mutter werden oder die wie ich hart daran arbeiten , gute Mütter und gute Parlamentsabgeordnete zu sein .
( IT ) Tisztelt elnök úr ! Csupán néhány pillanatra van szükségem , hogy jókívánságaimat fejezhessem ki Weisberger asszonynak , akinek nemrégiben gyermeke született , és aki gyermekével együtt van jelen , és ugyanígy kívánok minden jót valamennyi újdonsült parlamenti anyának , azoknak , akiknek még csak most fog majd megszületni első gyermeke , és azoknak , akik - hozzám hasonlóan - keményen dolgoznak azért , hogy jó anyák és jó képviselők lehessenek .
|
Häufigkeit
Das Wort brauche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38678. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.30 mal vor.
⋮ | |
38673. | Klause |
38674. | Solms |
38675. | Befalls |
38676. | Urnen |
38677. | Stahlwerk |
38678. | brauche |
38679. | Digitalisierung |
38680. | Bildungspolitik |
38681. | Garrison |
38682. | nachgedruckt |
38683. | Cream |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wünsche
- hoffe
- bekomme
- halte
- mache
- verstehe
- kenne
- sehe
- nehme
- glaube
- finde
- erwarte
- fühle
- gehe
- lieber
- spreche
- täte
- interessiere
- bringe
- suche
- bereue
- bedauere
- vermisse
- fragen
- komme
- schade
- bleibe
- erkenne
- daß
- tue.
- froh
- tut
- benötige
- stimme
- ehrlich
- schämen
- mußte
- empfinde
- gefalle
- weigere
- ziehe
- jemanden
- irgendwie
- verliere
- irgendetwas
- besitze
- einreden
- wissen
- verlasse
- aufrichtig
- fragte
- irgend
- meinen
- verrate
- irgendjemand
- gewiss
- fände
- bloß
- geantwortet
- niemandem
- sagen
- vermute
- wirklich
- muß
- verdiene
- sähe
- meint
- mochte
- kümmere
- antwortet
- verschwinde
- drehe
- empfehle
- ginge
- schätze
- getan
- möge
- ansehe
- schicke
- wüssten
- missen
- bedauern
- aufhören
- verdanke
- genieße
- anfangen
- gefreut
- passiere
- treffe
- gedenke
- hielte
- Ahnung
- erinnere
- schenken
- leid
- lachen
- dankbar
- schaffe
- denken
- alles
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ich brauche
- ich brauche
- brauche keine
- brauche ich
- brauche , um
- er brauche
- und brauche
- brauche einen
- brauche man
- man brauche
- brauche es
- sie brauche
- brauche das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʀaʊ̯χə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gebrauche
- Einzelsprache
- Joche
- Polizeiwache
- Volkssprache
- Woche
- Ursprache
- Fachsprache
- Muttersprache
- Standardsprache
- Suche
- Drache
- Sache
- Nachtwache
- Originalsprache
- zweifache
- Flugversuche
- Rotbuche
- Hauptsprache
- Aussprache
- Körpersprache
- Küstenwache
- Gebärdensprache
- Nationalsprache
- Ansprache
- Sprache
- mache
- Buche
- Versuche
- Tonsprache
- Hainbuche
- suche
- Besuche
- Ache
- Literatursprache
- vielfache
- Tierversuche
- Schwangerschaftswoche
- Absprache
- Hauptsache
- Bantusprache
- Rechtssprache
- Programmiersprache
- dreifache
- Tatsache
- Fremdsprache
- Rücksprache
- Unterrichtssprache
- Hochsprache
- Verkehrssprache
- Todesursache
- flache
- Amtssprache
- Landessprache
- Karwoche
- Kalenderwoche
- Alltagssprache
- Blutrache
- Gefache
- einfache
- mehrfache
- Zweitsprache
- Nahrungssuche
- Epoche
- Feuerwache
- Wache
- Rache
- Umgangssprache
- versuche
- schwache
- Ursache
- vierfache
- Schriftsprache
- Skriptsprache
Unterwörter
Worttrennung
brau-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
brauch
e
Abgeleitete Wörter
- missbrauche
- verbrauche
- Verbrauche
- Halbrauche
- aufbrauche
- Misbrauche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ina Deter Band | Ich brauche neben dir auch mich | |
Eko Fresh feat. G-Style | Ich bin jung und brauche das Geld | 2003 |
Killerpilze | Ich brauche nichts | 2007 |
Killerpilze | Ich brauche nichts | 2007 |
Two 4 Pop | Alles was ich brauche bist Du | |
Two 4 Pop | Alles was ich brauche bist Du | |
Two 4 Pop | Alles was ich brauche bist Du | |
Killerpilze | Ich brauche nichts | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|
Boxer |
|
|
Soziologie |
|
|