Häufigste Wörter

schenken

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung schen-ken

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
schenken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
обърнем
de Wir müssen diese Gesetzgebung gemeinsam festlegen und dieser Angelegenheit die größte Aufmerksamkeit schenken .
bg Трябва заедно да създадем това законодателство и да обърнем възможно най-голямо внимание на този въпрос .
schenken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
по-голямо внимание
schenken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
внимание
de Natürlich muss Litauen wie andere EU-Mitgliedstaaten auch dem Problem des Rauchens durch Minderjährige mehr Aufmerksamkeit schenken .
bg Естествено Литва като други страни от ЕС трябва да отдели повече внимание на проблема с пушенето сред малолетните .
schenken
 
(in ca. 8% aller Fälle)
обърне
de Das Einwanderungsproblem sollte auf europäischer Ebene gelöst werden , weshalb der Lage bestimmter Staaten mehr Aufmerksamkeit schenken sollten , darunter Italien und Malta , die diesbezüglich erhebliche Probleme haben .
bg Имиграцията трябва да се реши на европейско равнище и затова е необходимо да се обърне значително внимание на положението в някои държави , включително Италия и Малта , които имат сериозни проблеми във връзка с това .
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 43% aller Fälle)
внимание
Wem sollen wir Glauben schenken
 
(in ca. 96% aller Fälle)
На кого да вярваме
Deutsch Häufigkeit Dänisch
schenken
 
(in ca. 8% aller Fälle)
opmærksomme
de Die europäischen Bürger brauchen starke Signale und sie müssen wissen , daß sie durch Vertreter einen Rückhalt haben , die ihren Interessen und ihren Bedürfnissen Beachtung schenken .
da De europæiske borgere har brug for nogle kraftige signaler og for at vide , at de bliver støttet af repræsentanter , som er opmærksomme på deres interesser og krav .
Gehör schenken
 
(in ca. 69% aller Fälle)
lytte
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 19% aller Fälle)
opmærksomme på
Wir sollten ihr Gehör schenken
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vi bør lytte til hende
Deutsch Häufigkeit Englisch
schenken
 
(in ca. 18% aller Fälle)
attention
de Ich wäre Ihnen dankbar , wenn Sie auch dieser Angelegenheit Ihre Aufmerksamkeit schenken würden .
en I would be grateful if you could pay attention to this issue , too .
schenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
attention to
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 42% aller Fälle)
attention
schenken .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
mehr Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 62% aller Fälle)
more attention
Wem sollen wir Glauben schenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Who should we believe
Wir sollten ihr Gehör schenken
 
(in ca. 91% aller Fälle)
We should listen to her
Deutsch Häufigkeit Estnisch
schenken
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pöörama
de Diesem Punkt sollten wir unsere Aufmerksamkeit schenken .
et Me peame sellele probleemile tähelepanu pöörama .
schenken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pöörata
de Ich möchte Herrn Buzek auffordern , diesen Programmen auch weiterhin seine Aufmerksamkeit zu schenken , und zwar im Hinblick auf die Zukunft der Europäischen Union .
et Ma palun president Buzekil neile programmidele Euroopa Liidu tuleviku nimel jätkuvalt tähelepanu pöörata .
schenken
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tähelepanu
de Diesem Punkt sollten wir unsere Aufmerksamkeit schenken .
et Me peame sellele probleemile tähelepanu pöörama .
Gehör schenken
 
(in ca. 72% aller Fälle)
kuulama
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tähelepanu
schenken .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
besondere Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 71% aller Fälle)
erilist tähelepanu
Wem sollen wir Glauben schenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Keda peaksime uskuma
Wir sollten ihr Gehör schenken
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Me peaksime teda kuulama
Deutsch Häufigkeit Finnisch
schenken
 
(in ca. 19% aller Fälle)
huomiota
de Zusätzlich bitte ich darum , der Arbeit der Agenturen stärkere Beachtung zu schenken und ihnen gegenüber in Abhängigkeit von den konkreten Aufgaben und Aktivitäten einen differenzierteren Ansatz zu entwickeln , denn das haben wir in der Vergangenheit versäumt .
fi Haluan myös , että erillisvirastojen toimintaan kiinnitetään enemmän huomiota ja että niihin suhtaudutaan eri tavalla niiden tehtävien ja toiminnan mukaan , mitä ei ole aikaisemmin tehty .
schenken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kiinnitettävä
de Allerdings dürfen wir nicht vergessen , auch einmaligen humanitären Notfällen besondere Aufmerksamkeit zu schenken .
fi Ei kuitenkaan pidä unohtaa myöskään sitä , että on kiinnitettävä erityistä huomiota yksittäisiin humanitaarisiin hätätiloihin .
schenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
enemmän huomiota
schenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kiinnittää
de Adoption ist ein besonders sensibles Thema , dem die Mitgliedstaaten der EU ihre ganze Aufmerksamkeit schenken sollten .
fi Adoptio on erityisen arkaluonteinen kysymys , johon EU : n jäsenvaltioiden olisi syytä kiinnittää suurta huomiota .
schenken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kiinnittämään
de Viele , auch ich , haben die Europäische Kommission gebeten , diesem Punkt große Aufmerksamkeit zu schenken , und ich vertraue darauf , dass die positiven Reaktionen , die ich von der Kommission auf meine schriftlichen Anfragen zu dieser Frage erhalten habe , in Zukunft Teil der offiziellen Politik werden .
fi Monet , minä itse mukaan luettuna , ovat pyytäneet Euroopan komissiota kiinnittämään erityistä huomiota tähän asiaan , ja luotan siihen , että myönteiset vastaukset , joita olen saanut komissiolta asiaa käsitelleisiin kirjallisiin kysymyksiin , muotoutuvat tulevaisuudessa osaksi virallista politiikkaa .
schenken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
(
de Ich schlage vor , in dieser Ziffer einen ganzen Satz einzufügen , der wie folgt lautet : „ Aufmerksamkeit ist vor allem den seit jeher benachteiligten Gruppen wie Roma und Personen mit Behinderung zu schenken . “
fi Tähän kappaleeseen ehdotan lisättäväksi kokonaisen lauseen , joka kuuluu : " Huomiota on kiinnitettävä erityisesti perinteisesti muita heikommassa asemassa oleviin ryhmiin ( kuten ) romaneihin ja vammaisiin . "
zu schenken
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kiinnittämään
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 30% aller Fälle)
huomiota
schenken .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kiinnittää
schenken .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
huomiota .
schenken .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
huomiota
zu schenken .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
schenken
 
(in ca. 20% aller Fälle)
attention
de Gestern hat sich doch deutlich gezeigt , daß der Rat nicht willens ist , unseren Wünschen auch nur im mindesten Gehör zu schenken .
fr Je crois qu ' il est apparu clairement hier que le Conseil n ' a aucunement l' intention de prêter la moindre attention à notre souhait .
schenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prêter
de Die Inseln sind ein Bereich , dem wir Beachtung schenken müssen , und die Beschlüsse von Amsterdam müssen in Taten umgesetzt werden .
fr Les îles sont un domaine auquel nous devons prêter grande attention , et ce qui a été décidé à Amsterdam devra se traduire concrètement par des projets .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
schenken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
προσοχή
de Ich hoffe , dass alle interessierten Länder und Institutionen diesem Bericht die entsprechende Aufmerksamkeit schenken und seine wertvollen Empfehlungen annehmen werden .
el Ελπίζω ότι όλες οι ενδιαφερόμενες χώρες και θεσμικά όργανα θα δώσουν τη δέουσα προσοχή στην παρούσα έκθεση και θα εγκρίνουν τις πολύτιμες συστάσεις της .
schenken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ιδιαίτερη προσοχή
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 41% aller Fälle)
προσοχή
Deutsch Häufigkeit Italienisch
schenken
 
(in ca. 17% aller Fälle)
prestare
de Wie im Goldrausch waren die Menschen unfähig , zeitigen Warnungen Glauben zu schenken . Zu sehr vernebelte die vermeintliche Aussicht auf sagenhafte Renditen ihre Sinne .
it Come colta dalla febbre dell ' oro , la gente non è stata capace di prestare attenzione ai primi segni premonitori . La presunta prospettiva di rendite favolose ha annebbiato eccessivamente le menti .
schenken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
attenzione
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich muss Frau Hermange zur Initiative dieses Berichts über den Analphabetismus gratulieren , da es sich dabei um ein Problem handelt , dem wir normalerweise keine Aufmerksamkeit schenken , weil für uns die Alphabetisierung insgesamt abgeschlossen zu sein scheint , denn die Mehrzahl der Mitgliedstaaten der Europäischen Union hat in den vergangenen Jahren enorme Anstrengungen auf diesem Gebiet unternommen , so dass wir davon ausgegangen waren , diese Zielsetzung erreicht zu haben .
it Signor Presidente , signora Commissario , desidero congratularmi con la onorevole Hermange per l' iniziativa di questa relazione sull ' analfabetismo , un problema a cui in genere non prestiamo attenzione , ritenendo ormai acquisita l' alfabetizzazione totale , alla luce degli enormi sforzi effettuati dalla maggioranza degli Stati membri per raggiungere questo obiettivo .
Glauben schenken
 
(in ca. 71% aller Fälle)
credere
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 43% aller Fälle)
attenzione
schenken .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Wem sollen wir Glauben schenken
 
(in ca. 91% aller Fälle)
A chi dovremmo credere
Deutsch Häufigkeit Lettisch
schenken
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pievērst
de Herr Kommissionspräsident , ich wüsste gern , was Sie über die Anwendung von Artikel 105 des Vertrags denken , der Preisstabilität vorsieht , der aber auch vorsieht , dass wir , soweit wir Preisstabilität haben , dem wirtschaftlichen Wachstum Aufmerksamkeit schenken .
lv Eiropas Komisijas priekšsēdētāja kungs , es gribētu zināt jūsu domas par Līguma 105 . panta piemērošanu , jo šis pants paredz noteikumus attiecībā uz cenu stabilitāti , tomēr , pamatojoties uz pieņēmumu , ka cenas ir stabilas , tas paredz pievērst uzmanību arī ekonomiskajai izaugsmei .
schenken
 
(in ca. 10% aller Fälle)
uzmanību
de Ich für meinen Teil würde mich freuen , wenn wir der Überwachung der Umsetzung dieses Abkommens genauso viel Aufmerksamkeit schenken würden , und dazu werden wir schon bald Gelegenheit haben .
lv Kas attiecas uz mani , es priecātos , ja mēs būtu gatavi veltīt tādu pašu uzmanību šī nolīguma īstenošanas uzraudzīšanai , un drīz mums būs iespēja to darīt .
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 30% aller Fälle)
jāvelta
schenken .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Wem sollen wir Glauben schenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kam lai mēs ticam
Wir sollten ihr Gehör schenken
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mums vajadzētu ieklausīties viņā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
schenken .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
Wem sollen wir Glauben schenken
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kam turėtume tikėti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
schenken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
schenken
de Aber sie kann nur funktionieren , wenn die Bürgerinnen und Bürger dieser Europäischen Union und ihren Institutionen Vertrauen schenken . Wenn sie das Gefühl haben , es herrsche hier Klarheit und Transparenz , es herrsche so etwas wie eine demokratische Rechenschaftspflicht , und das Parlament habe nicht nur ein paar Kommentare abzugeben , sondern es stehe wirklich im Dialog mit dieser Kommission , die ja nur auf diese Art und Weise einer demokratischen Rechenschaftspflicht unterworfen ist .
nl Maar zij kan alleen slagen wanneer de burgers deze Europese Unie en haar instellingen vertrouwen schenken . Wanneer ze het gevoel hebben dat er hier duidelijkheid en transparantie heerst , dat er zoiets als een democratische verantwoordingsplicht heerst en dat het Parlement niet alleen een paar commentaren hoeft te geven , maar echt een dialoog voert met deze Commissie , die immers alleen op deze manier onderworpen is aan een democratische verantwoordingsplicht .
schenken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
besteden
de Heute und jetzt schenken auch wir hier im Parlament dieser Frage unsere Aufmerksamkeit , sodass zu guter Letzt die wichtigsten Institutionen der Europäischen Union zusammengekommen sind .
nl Vandaag besteden wij in het Parlement ook hieraan aandacht . De belangrijkste instellingen van de Europese Unie zitten dus uiteindelijk op dezelfde golflengte .
schenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aandacht
de Ich möchte ihn ebenso eindringlich bitten , zwei Themen Aufmerksamkeit zu schenken , die im Lärm anderer Debatten leicht untergehen könnten .
nl Ik zou ik er met klem bij de fungerend voorzitter op aan willen dringen aandacht te besteden aan twee gebieden die het risico lopen op te gaan in het tumult van andere debatten .
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 49% aller Fälle)
aandacht
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 16% aller Fälle)
besteden
schenken .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
besteden aan
schenken .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aandacht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
schenken
 
(in ca. 16% aller Fälle)
poświęcić
de Wir müssen diese Gesetzgebung gemeinsam festlegen und dieser Angelegenheit die größte Aufmerksamkeit schenken .
pl To prawo musi być stanowione przez nas wspólnie i temu tematowi musimy poświęcić najwyższą uwagę .
schenken .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 20% aller Fälle)
więcej uwagi
Wollen wir ihm Gehör schenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Posłuchamy go
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
schenken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
atenção
de Ich bin ganz sicher , dass der Präsident irgendwie den Verbraucherthemen umfassende Beachtung schenken wird , und ich bin überzeugt , dass die Politik sehr stabil bleiben wird .
pt Estou absolutamente convicta de que o senhor Presidente irá prestar a máxima atenção às questões dos consumidores de uma forma ou de outra e estou convicta de que a política irá manter-se muito estável .
schenken
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prestar
de Ich bin ganz sicher , dass der Präsident irgendwie den Verbraucherthemen umfassende Beachtung schenken wird , und ich bin überzeugt , dass die Politik sehr stabil bleiben wird .
pt Estou absolutamente convicta de que o senhor Presidente irá prestar a máxima atenção às questões dos consumidores de uma forma ou de outra e estou convicta de que a política irá manter-se muito estável .
schenken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
atenção à
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 58% aller Fälle)
atenção
schenken .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Wir sollten ihr Gehör schenken
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Devíamos dar-lhe ouvidos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
schenken
 
(in ca. 13% aller Fälle)
atenție
de Wir müssen den Risikogruppen mehr Aufmerksamkeit schenken , d.h. Frauen aus ländlichen Gegenden und den ärmsten Familien , ethnischen Minderheiten und indigenen Bevölkerungsgruppen , Menschen aus Konfliktzonen , und es muss mehr in Gesundheitssysteme investiert werden , um zu gewährleisten , dass schließlich alle Zugang zu einer besseren Qualität der Versorgung haben .
ro 5 . Trebuie acordată mai multă atenție ajutorării celor care sunt expuși unui risc mai mare , și anume femeile din zonele rurale și familiile cele mai sărace , minoritățile etnice și grupurile indigene , persoanele care trăiesc în zone de conflict , și trebuie să se investească mai mult în sistemele de sănătate pentru a asigura tuturor disponibilitatea asistenței medicale de calitate .
schenken
 
(in ca. 10% aller Fälle)
atenţie
de Die EU-Länder müssen dieser bevorstehenden Reform ausreichend Aufmerksamkeit schenken , da sie in vielen EU-Mitgliedstaaten - großen wie kleinen - dazu führen kann , dass die nationalen Vertreter möglicherweise keine Möglichkeit mehr haben , direkt oder indirekt an der IWF-Entscheidungsfindung teilzuhaben , und dass die nationalen Vertreter den direkten Zugang zu Informationen verlieren .
ro Ţările UE trebuie să acorde suficientă atenţie acestei viitoare reforme deoarece ea poate avea drept rezultat ca multe dintre statele membre ale UE , mari şi mici , să nu mai aibă posibilitatea ca reprezentanţii lor naţionali să participe direct şi indirect la luarea de decizii în cadrul FMI şi să piardă accesul direct la informaţii .
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 23% aller Fälle)
atenţie
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
atenție
Wem sollen wir Glauben schenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pe cine să credem
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
schenken
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uppmärksamma
de Bitte seien Sie deshalb versichert , Herr Farage , dass wir dieser Frage große Aufmerksamkeit schenken und uns darum bemühen werden , dass die Dinge mit jedem Tag reibungsloser funktionieren .
sv Herr Farage ! Ni kan därför vara förvissad om att vi kommer att uppmärksamma denna fråga mycket och försöker att se till att saker löper smidigare för varje dag .
schenken
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ägna
de Wir sollten Einschätzungen alternativer Lösungen Aufmerksamkeit schenken , wie z. B. Überlandrouten , bei denen die Baukosten und die Umweltsicherheit Berücksichtigung finden sollten .
sv Vi borde ägna uppmärksamhet åt bedömningar av alla alternativa lösningar , t.ex . sträckningar över land , som borde ta hänsyn till både byggkostnader och ekologisk säkerhet .
schenken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uppmärksamhet
de Ich hoffe , dass die neue iranische Regierung dieser Frage wieder vermehrt Aufmerksamkeit schenken wird .
sv Jag hoppas att Irans nya regering kommer att ägna förnyad uppmärksamhet åt detta område .
Gehör schenken
 
(in ca. 57% aller Fälle)
lyssna
schenken .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
.
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 21% aller Fälle)
uppmärksamhet
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
uppmärksamhet åt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
schenken
 
(in ca. 36% aller Fälle)
venovať
de Ich glaube , wir müssen den jungen Menschen größere Aufmerksamkeit schenken .
sk Domnievam sa , že mladým ľuďom musíme venovať viac pozornosti .
schenken
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pozornosť
de Ich freue mich , dass die slowenische Ratspräsidentschaft das Problem aufgreifen will , und ich rufe den in der nächsten Woche tagenden Rat der Fischereiminister auf , dieser Entschließung besondere Aufmerksamkeit zu schenken .
sk Rada vidím vyhlásenie slovinského predsedníctva , že sa chopí tejto problematiky , a ja vyzývam Radu pre poľnohospodárstvo a rybolov , ktorá bude zasadať budúci týždeň , aby venovala pozornosť osobitne tomuto uzneseniu .
schenken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pozornosti
de Ich glaube , wir müssen den jungen Menschen größere Aufmerksamkeit schenken .
sk Domnievam sa , že mladým ľuďom musíme venovať viac pozornosti .
Gehör schenken
 
(in ca. 69% aller Fälle)
počúvať
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 42% aller Fälle)
venovať
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pozornosť
schenken .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
venovať pozornosť
schenken .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sme
schenken .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
venovať
schenken .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
,
besondere Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 59% aller Fälle)
osobitnú pozornosť
mehr Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 48% aller Fälle)
venovať zvýšenú pozornosť
Wollen wir ihm Gehör schenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poslúchneme ho
Wem sollen wir Glauben schenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komu máme veriť
Wir sollten ihr Gehör schenken
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Mali by sme ju počúvať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
schenken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pozornost
de Wir müssen diese Gesetzgebung gemeinsam festlegen und dieser Angelegenheit die größte Aufmerksamkeit schenken .
sl To zakonodajo moramo vzpostaviti skupaj , prav tako pa moramo tej zadevi nameniti največjo pozornost .
schenken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
več pozornosti
schenken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pozornosti
de Natürlich muss Litauen wie andere EU-Mitgliedstaaten auch dem Problem des Rauchens durch Minderjährige mehr Aufmerksamkeit schenken .
sl Seveda mora Litva , tako kot druge države članice EU , nekaj več pozornosti nameniti kajenju mladoletnikov .
schenken
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nameniti
de In diesem Zusammenhang müssen wir Mietern von Sozialwohnungen besondere Aufmerksamkeit schenken .
sl Posebno pozornost je glede tega treba nameniti najemnikom socialnih stanovanj .
Gehör schenken
 
(in ca. 56% aller Fälle)
prisluhniti
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pozornosti
schenken .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pozornost
schenken .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
več pozornosti
besondere Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 52% aller Fälle)
posebno pozornost
Deutsch Häufigkeit Spanisch
schenken
 
(in ca. 16% aller Fälle)
atención
de Zwischenzeitlich machen die Regierungsführer zweier Mitgliedstaaten , der Slowakei und Ungarns , wovon der Letztere zugegebenermaßen gerade zurückgetreten ist , weiter , als ob nichts geschehen wäre , und finanzieren den Klimawandel mit Steuergeldern , ohne den Protesten der Steuerzahler Gehör zu schenken .
es Entretanto , los líderes de dos Estados miembros , Eslovaquia y Hungría - si bien es cierto que este último acaba de retirarse - siguen adelante como si no hubiera pasado nada , financiando el cambio climático con el dinero de los contribuyentes sin prestar atención a las mencionadas protestas .
schenken
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prestar
de Zwischenzeitlich machen die Regierungsführer zweier Mitgliedstaaten , der Slowakei und Ungarns , wovon der Letztere zugegebenermaßen gerade zurückgetreten ist , weiter , als ob nichts geschehen wäre , und finanzieren den Klimawandel mit Steuergeldern , ohne den Protesten der Steuerzahler Gehör zu schenken .
es Entretanto , los líderes de dos Estados miembros , Eslovaquia y Hungría - si bien es cierto que este último acaba de retirarse - siguen adelante como si no hubiera pasado nada , financiando el cambio climático con el dinero de los contribuyentes sin prestar atención a las mencionadas protestas .
schenken
 
(in ca. 8% aller Fälle)
atención a
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 35% aller Fälle)
prestar
schenken .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prestar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
schenken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
věnovat
de Ich möchte zwei Sachen erwähnen . Erstens müssen wir ihnen Gehör schenken und uns ihrer Sorgen annehmen .
cs Rád bych uvedl dvě věci . Zaprvé jim musíme naslouchat a věnovat jejich obavám pozornost .
schenken
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pozornost
de Ich möchte zwei Sachen erwähnen . Erstens müssen wir ihnen Gehör schenken und uns ihrer Sorgen annehmen .
cs Rád bych uvedl dvě věci . Zaprvé jim musíme naslouchat a věnovat jejich obavám pozornost .
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pozornost
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 33% aller Fälle)
věnovat
schenken .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Wir sollten ihr Gehör schenken
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Měli bychom jí naslouchat
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
schenken
 
(in ca. 20% aller Fälle)
figyelmet
de Meiner Ansicht nach müssen wir den Gegenstücken der EIB in den Mitgliedstaaten wirklich Aufmerksamkeit schenken , da diese in den meisten Fällen die Partner sind .
hu Ezzel kapcsolatosan úgy gondolom , az Európai Beruházási Bank tagállami képviseleteire kellene tényleges figyelmet fordítanunk , hiszen a legtöbb esetben ők a partnerek .
schenken
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nagyobb figyelmet
schenken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
szentelni
de Damit dies zur Norm wird , müssen wir den Sprachunterricht verbessern und Minderheitenkulturen in Schulen mehr Aufmerksamkeit schenken . Darüber hinaus müssen die Minderheiten selbst im Unterricht eine aktivere Rolle übernehmen .
hu Ahhoz , hogy mindez általános legyen , fejlődésre van szükség a nyelvtanításban , több figyelmet kellene szentelni a kisebbségek kultúrájára az iskolákban , és maguknak a kisebbségeknek is aktívabb szerepet kellene vállalniuk a tanításban .
Aufmerksamkeit schenken
 
(in ca. 35% aller Fälle)
figyelmet
Wir sollten ihr Gehör schenken
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Hallgatnunk kellene rá

Häufigkeit

Das Wort schenken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28593. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.90 mal vor.

28588. Stranger
28589. planten
28590. Tanne
28591. Unbekannte
28592. orientalische
28593. schenken
28594. personelle
28595. Unregelmäßigkeiten
28596. Magazinen
28597. Vosges
28598. Wahlberechtigten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu schenken
  • Glauben schenken
  • schenken und
  • schenken wollte
  • schenken kann
  • Aufmerksamkeit schenken
  • zu schenken und
  • schenken will
  • Beachtung schenken

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃɛŋkn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

schen-ken

In diesem Wort enthaltene Wörter

schenk en

Abgeleitete Wörter

  • verschenken
  • auszuschenken
  • beschenken
  • ausschenken
  • Verschenken
  • Einschenken
  • Erbschenken
  • Weinschenken
  • Ausschenken
  • Erbschenkenamt
  • Mundschenken
  • einzuschenken
  • Beschenken
  • einschenken
  • Buschenschenken
  • Reichsschenken
  • schenkenden
  • nachschenken
  • Brauschenkengüter
  • Reichserbschenken
  • Brauschenkengut
  • Erbmundschenken
  • Weiterverschenken
  • Oberschenken
  • Heurigenschenken
  • Beschenkenden
  • Dorfschenken
  • Erzschenken
  • Nachschenken
  • Apfelweinschenken
  • Mostschenken
  • Weiterschenken
  • weiterschenken
  • verschenkenden
  • Hafenschenken
  • beschenkenden
  • ausschenkenden
  • Stiftsschenken
  • Erzschenkenamt
  • Kellerschenken

Eigennamen

Personen

  • Tim Schenken

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Marc Andrae Ich will dir meine Liebe schenken
Guildo Horn Willst Du Dein Herz Mir Schenken (Standard Version)
VIVA VOCE die a cappella Band Wir schenken uns nix

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Tradition , ihr zur Premiere einen Keramikelefanten zu schenken , treu . Doch zur Premiere von Marilyns
  • Trotzdem ist den Angaben Aristoteles ' Glauben zu schenken . Als Grund für das Gesuch nach der
  • es fällt leichter , Mainwarings Geschichte Glauben zu schenken , der zufolge Händels Gesundung unter den Aachener
  • seine noch zu erwartende Lebensspanne zu dessen Lebenszeit schenken würde . In der spätantiken Historia Augusta ,
Film
  • Gerüchten über einen habsburgischen Giftanschlag wohl Glauben zu schenken . Jedenfalls bediente er sich ihrer zur nachträglichen
  • “ Der Sultan wollte dem Bericht keinen Glauben schenken und missbilligte das Verhalten . Er ließ darauf
  • Auch Hausers Schilderung des angeblichen Attentats von 1829 schenken die Anhänger der Betrugstheorie keinen Glauben . Dessen
  • keinen Anlass sah , den Gerüchten Glauben zu schenken , sich jedoch des Ansehens von Schulverweser Othmar
Film
  • um sich selbst und ihren Mitmenschen Fasnachtsfreude zu schenken . Im Jahre 1924 war die Narrenzunft Gründungsmitglied
  • den Lehrern der Universität Altdorf ihre beständige Freundschaft schenken möchten " . Die Universität Erlangen und ihr
  • die Schüler ( innen ) ihren Mitschülern Rosen schenken ( lassen ) konnten . Der Förderverein Gymnasium
  • es jedem Studenten zu Beginn des Medizinstudiums zu schenken und am Ende des Studium nochmals diskutieren zu
Film
  • wenn sie nur einem Bruchteil dieser Neuerscheinungen Aufmerksamkeit schenken können . Zielgruppe sind neben der interessierten Leserschaft
  • Fluggäste der Sicherheitseinweisung immer noch zu wenig Aufmerksamkeit schenken . Analysen verschiedener Flugunglücke wie der ( Wikipedia
  • Methoden oder Sozialformen den nachfolgend genannten Aspekten Beachtung schenken , betont das forschend entwickelnde Unterrichtsverfahren selbst weitergehend
  • unbedingt notwendig ein . Wissenschaftliche Pädagogik und Lehrerausbildung schenken dem Thema Hausaufgaben vergleichsweise geringe Beachtung , wenn
Film
  • kann dem Selbst nicht schlechthin die gesuchte Erfüllung schenken . Auch in der innigsten Zweisamkeit bleibt noch
  • bei den Beschenkten , denn dass sie selbst schenken dürfen und vermögen , das betrachten sie als
  • dies ahnt wird er erst gar kein Vertrauen schenken . Dies führt dazu , dass beide Akteure
  • weil man Gefühle nicht bezahlen , sondern nur schenken kann . Aber nur dank solcher Gefühle kann
Film
  • , wenn die Damen ihm ihre ganze Aufmerksamkeit schenken , lässt er sich erweichen und sieht sich
  • zu kommen , damit sie ihm eine Schlange schenken kann . Doch er bleibt von ihr fern
  • essen , und als er Falbala einen Hinkelstein schenken möchte , kann er diesen nicht bewegen .
  • Tag , an dem alle Lemuren ihm etwas schenken . Doch der Weihnachtsmann hat kein Geschenk für
Film
  • nicht von Mai wegnehmen lassen . Pardis Freunde schenken Lola reinen Wein ein . Der Graf besaß
  • Sie wollte ihrem Freund eigentlich eine dieser Spieldosen schenken , jedoch hatte Kralik sie durch Pirovitch davon
  • einen Lustgarten anlegen , den er seiner Buhlschaft schenken will . Auf dem Weg dorthin begegnet Jedermann
  • wollte er nun seiner zweiten Jagd mehr Beachtung schenken und ritt nach Ahnsbeck . Bruno hat Glück
Film
  • Mann schlafen soll um ihm ein Kind zu schenken . Hagar wird daraufhin schwanger . Im Tal
  • Vater nahe , ihr die Blumen selber zu schenken . Nettie ist wirklich überrascht und begleitet ihren
  • er von Déagol , ihm den Ring zu schenken . Als dieser sich weigert , erwürgt Sméagol
  • dazu , ihnen doch endlich ein Enkelkind zu schenken .
Adelsgeschlecht
  • und naturnah . Am 4 . Juli 1311 schenken der Scholastikus der Domkirche in Naumburg und dessen
  • Brandenburg einem ihrer Burgmannen Bauholz in einer Urkunde schenken , in der auch Heinrich von Ronstede ,
  • Orte der Region auch . In der Urkunde schenken die fränkischen Gutsbesitzer Rutpert und Nending dem Kloster
  • geteilte Löwe ins Wappen aufgenommen . Die Landgrafen schenken 1272 Güter , die in der heutigen Gemeindeflur
Maler
  • Haldensleben ) zunächst zu überlassen , später zu schenken . In diesem Gebäude wurde 1864 eine weitere
  • der deutschen Jugend in Groß-Enzersdorf " zu " schenken " . Am 7 . Oktober 1944 trafen
  • sich , die Sammlung der Stadt Leipzig zu schenken . Im November wurde das Johannishospital geräumt und
  • Grundstück sowie Geld zum Bau eines Klosters zu schenken . Am 23 . Oktober 1900 kam die
Album
  • Tag 1995 Ein Stück Himmel will ich Dir schenken 1995 Du und ich wir treten ins Pedal
  • Arm . Und er wollt dir einen Groschen schenken , und er spielte mit dir Räuber und
  • Deine Schüsse Deine Unschuld klärlich bewiesen . Wir schenken Dir also die Freiheit , hin zu gehen
  • mir zur Lust , Mutter nennen und dir schenken ein kunstlos Lied , Du , der Vaterlandsstädte
Bier
  • nicht , mehr als ein Viertel Jahr zu schenken . Das Wein ausschenken im Gemeindewirtshaus , sie
  • bekommen Gerste , Hülsenfrüchte und Essensreste . Dafür schenken sie ihm Lebensjahre . Darum ist Mensch erst
  • backen , schlachten , Wein und Bier zu schenken . Anschließend wurde daraus ein Betriebsferienheim und zu
  • Bauerschafe . Die Gemeinde darf selbsten brauen und schenken . Ein Schmied . 20 Feuerstätte , 16
Philosophie
  • mir noch ein Ankertau aus seinem eigenen Lande schenken würde , und er sagte das selbst wenn
  • gearbeitet haben und das Geld dem Skipper einfach schenken . Und so hatte er mich nur um
  • ist , ob die Leute auch einem Vertrauen schenken , der nicht um sich haut . “
  • , und wisse , welchen Frieden die Stille schenken mag . “ Station 5 , in Oberwolfertsweiler
Fernsehserie
  • sich aus dem westjiddischen nossenen ableitet und „ schenken “ bedeutet . Friedrich Kluge u. a. bezeichnen
  • bewirten im Sinne von ( ein - ) schenken abgeleitet und ist die deutsche Übersetzung des en
  • wurden . Das moderne chinesische Wort für „ schenken “ ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) hat heute noch als
  • wie der Geschenkte ( lateinisch von donare , schenken ) .
HRR
  • Elisabeth , Maria Stuart wieder die Freiheit zu schenken . ( Die Königin von Schottland wurde vor
  • spanischen Niederlande , Margarete von Österreich , zu schenken . bei frauenmediaturm.de
  • Angriff genommen . Am 28 . Juli 1867 schenken August Siefer und Ehefrau Louise Oerder , Schirpendhünn
  • um es seiner dritten Gemahlin Elisabeth Sophie zu schenken ( „ Elisabethenburg “ ) . Hinter dem
Titularbistum
  • Anwesen zurück , um Lena ein Medaillon zu schenken , welches er auf dem Friedhof gefunden hat
  • eine in der Mitte geteilte Holzfigur , zu schenken . Beim nächsten Termin der Eltern beim Psychologen
  • gedrucktes oder als kleine Figur gearbeitetes Christkind zu schenken , oft mit erbaulichen Texten . Im Kupferstich
  • 2007 jedoch dem Zoo Rostock . Die Sorben schenken sich die kunstvoll verzierten Eier nicht nur zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK