Befürchtungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Befürchtung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-fürch-tun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
опасения
Befürchtungen werden insbesondere durch die anti-israelische Rhetorik geweckt , die der iranische Präsident bereits seit geraumer Zeit an den Tag legt .
Конкретни опасения се пораждат от анти-израелската реторика , която президентът на Иран изразява от известно време .
|
Befürchtungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
опасенията
Ich schätze die jüngsten Erklärungen der ukrainischen Führung , die mich nun hoffen lassen , dass die Befürchtungen , die Ukraine könne sich von einer europäischen Zukunft entfernen , nun passé sind .
Оценявам неотдавнашните изявления на украинското ръководство , които , надявам се , вече разсейват опасенията , че Украйна се отдалечава от европейското бъдеше .
|
Befürchtungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
страховете
In anderen Worten , der Haushalt soll die Befürchtungen der europäischen Bürger verringern und ihr Vertrauen wieder herstellen , dass sie Arbeitsplätze haben und in der Lage sein werden , sich den Lebensunterhalt zu verdienen , und dass sie in Frieden und Sicherheit leben können .
С други думи , бюджетът трябва да намали страховете на европейските граждани и да възстанови тяхната увереност , че ще имат работа , ще могат да изкарват прехраната си и ще могат да живеят в мир и сигурност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
frygt
Es geht hier nicht darum , woher diese Befürchtungen kommen und wer sie geschürt hat , falls sie überhaupt geschürt wurden .
Vi behøver ikke komme nærmere ind på årsagen til denne frygt , eller hvem der har givet den næring , hvis det har været tilfældet .
|
Befürchtungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bekymringer
Dabei verdienen aus meiner Sicht drei Elemente mit den Risiken und Befürchtungen , die sie beinhalten , besondere Beachtung .
Jeg mener , vi må overveje tre aspekter med de risici og bekymringer , som de medfører .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fears
Erste Analysen von Daten , die seit Oktober 2005 ( als das befristete Verbot verhängt wurde ) erhoben und in einem neuen Bericht der Königlichen Gesellschaft für Tierschutz/Eurogruppe für Tierschutz veröffentlicht wurden , zeigen , dass der illegale Handel zurückgegangen ist und dass die Befürchtungen nicht begründet sind .
However , preliminary analysis of data collected since October 2005 ( when the temporary ban was established ) published in a new RSPCA/Eurogroup for Animal Welfare report , shows that in fact the illegal trade has reduced , and that the fears are not justified .
|
unsere Befürchtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our fears
|
schlimmsten Befürchtungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
worst fears
|
schlimmsten Befürchtungen bestätigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
worst fears
|
Sind diese Befürchtungen berechtigt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Are these fears justified ?
|
Unsere Befürchtungen haben sich bestätigt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Our fears have been realised
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hirme
Ich denke , der Berichterstatter hat einen Kompromiss gefunden , der helfen kann , die Befürchtungen einiger Mitgliedstaaten zu zerstreuen , gleichzeitig aber die wichtige Rolle der Flugbegleiter anerkennt .
Usun , et raportöör on leidnud kompromissi , mis leevendab mõnede liikmesriikide hirme , kuid tunnistab salongipersonali tegevuse tähtsust .
|
Befürchtungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kartused
Heute ist zu sehen , dass meine Befürchtungen gerechtfertigt waren .
Täna võib näha , et minu kartused olid õigustatud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pelkoja
Deshalb müssen wir diese Bedürfnisse und Befürchtungen offen ansprechen , indem wir eine offene und positive Debatte zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten über unsere unterschiedlichen und historisch-kulturellen Erfahrungen anregen .
Meidän onkin avoimesti käsiteltävä näitä tarpeita ja pelkoja innostamalla vanhoja ja uusia jäsenvaltioita käymään avointa ja ystävällismielistä keskustelua erilaisista historiallisista kulttuurikokemuksistamme .
|
Befürchtungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pelot
Auch dies bestätigt leider die Befürchtungen , die wir früher geäußert haben .
Valitettavasti tämäkin vahvistaa ne pelot , joista aikaisemmin olemme puhuneet .
|
Befürchtungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
huolestuneita
Es gibt Befürchtungen und Besorgnisse , daß bestimmte Schlüsselakteure - insbesondere die KMU und in einem geringeren Maß auch die Gewerkschaften - nicht voll in das SLIM-Verfahren einbezogen wurden .
Monet pelkäävät ja ovat huolestuneita siitä , että tietyt avainalat , etenkin pk-yritykset ja vähemmässä määrin myös ammattiliitot , eivät ole täysipainoisesti osallistuneet SLIM-prosessiin .
|
unsere Befürchtungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pelkomme
|
Diese Befürchtungen sind nicht unbegründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä pelot eivät ole perusteettomia
|
Sind diese Befürchtungen berechtigt ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ovatko nämä pelot perusteltuja ?
|
Unsere Befürchtungen haben sich bestätigt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Pelkomme ovat käyneet toteen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
craintes
Ihre Befürchtungen und ihre Unsicherheit werden durch ihre Einschätzung verstärkt , dass ihnen die Einwanderer zukünftig ihre Arbeitsplätze wegnehmen werden .
Leurs craintes et incertitudes ont été aggravées parce qu'ils croient que les immigrants constitueront une menace pour les emplois futurs .
|
Befürchtungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inquiétudes
Trotz einiger Befürchtungen , die in den Diskussionen und in mehreren , dem Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr vorgelegten Änderungsanträgen geäußert wurden , hat die Fraktion der Grünen heute sowohl dem Bericht von Herrn McMahon als auch allen Änderungsanträgen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr zugestimmt .
Malgré les inquiétudes exprimées au cours des débats et dans certains amendements présentés en commission des transports et du tourisme , le groupe des verts a voté aujourd ' hui en faveur du rapport rédigé par M. McMahon et ce , y compris les amendements déposés par la commission des transports et du tourisme .
|
unsere Befürchtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nos craintes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
φόβους
Denn ich sehe , dass der Rat in seinem politischen Willen fest bleibt , und um zu vermeiden - wie Sie sagen - , dass etwas Derartiges eintreten könnte , nicht absichtlich , aber doch in der Praxis , möchte ich Sie fragen , ob die französische Präsidentschaft vor dem Ende ihrer Amtszeit bereit wäre , in der ihr geeignet erscheinenden Form eine Art von Empfehlung zu verfassen , die diese Befürchtungen zerstreut , das heißt , dass die Kosten der Erweiterung auf keinen Fall zu Lasten der Produktionen des Mittelmeerraums gehen .
Αφού βλέπω ότι το Συμβούλιο μένει σταθερό στην πολιτική του θέση , και για να αποτρέψουμε - όπως λέτε και εσείς - την ενδεχόμενη εμφάνιση παρόμοιων φαινομένων , όχι με τις προθέσεις αλλά με τις πράξεις , θα ήθελα να σας ρωτήσω εάν η γαλλική Προεδρία , πριν εκπνεύσει , θα ήταν διατεθειμένη να διατυπώσει , με τον τρόπο που κρίνει κατάλληλο , κάποιο είδος συστάσεως για να διαλύσει αυτούς τους φόβους , να εγγυηθεί δηλαδή ότι το κόστος της διεύρυνσης σε καμία περίπτωση δεν θα πληρωθεί από τις μεσογειακές παραγωγές .
|
Befürchtungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
φόβοι
Unsere Befürchtungen bestätigten sich während der Mandate von Fujimori , es gab deutliche Anzeichen von Autoritarismus mit einer wütenden Propaganda und systematischer Manipulation der Medien .
Οι φόβοι μας επιβεβαιώθηκαν κατά τη διάρκεια των θητειών του Fujimori , καθώς σημειώνονταν ξεκάθαρα κρίσεις αυταρχισμού , με σκανδαλώδη προπαγάνδα και συστηματική χειραγώγηση των μέσων επικοινωνίας .
|
Befürchtungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ανησυχίες
Viele der Fragen , die mit die größten Befürchtungen bei den Bürgern Europas hervorriefen , wie etwa die Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt und der Finanzrahmen , sind seitdem gelöst worden .
Πολλά από τα θέματα τα οποία προκάλεσαν εντονότατες ανησυχίες στους ευρωπαίους πολίτες , όπως η οδηγία για τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά και το δημοσιονομικό πλαίσιο , έχουν εν τω μεταξύ διευθετηθεί .
|
Befürchtungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
τους φόβους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
timori
Unsere Befürchtungen wurden meines Erachtens von dem vorliegenden Richtlinienentwurf hinreichend zerstreut .
Mi sembra che tali timori siano stati completamente fugati dalla nuova proposta di direttiva .
|
Befürchtungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preoccupazioni
Zunächst greift er dem Ergebnis noch laufender Verhandlungen vor , während die Europäische Union von der Regierung Weißrußlands demnächst eine Antwort auf die von ihr zum Ausdruck gebrachten Befürchtungen erwartet .
Primo , essa presuppone l'esito dei negoziati in corso , quando invece l'Unione europea si aspetta dal governo della Bielorussia una risposta imminente alle preoccupazioni espresse .
|
Befürchtungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i timori
|
schlimmsten Befürchtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
peggiori timori
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
bailes
Ich hoffe , dass sich die Befürchtungen in Bezug auf eine übermäßige Einmischung der europäischen Gesetzgebung in die Vorschriften der Mitgliedstaaten nicht bestätigen werden .
Es ceru , ka bailes par Eiropas likumdošanas pārmērīgu iejaukšanos dalībvalstu likumdošanā neapstiprināsies .
|
Befürchtungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bažas
Peking wird unsere Befürchtungen in diesem Parlament zweifellos als ungerechtfertigten Eingriff in die inneren Angelegenheiten des Landes abtun . Ein neues und entspannteres Vorgehen der Volksrepublik China in Bezug auf Tibet könnte sich für dessen innere Sicherheit sowie für das externe Image Chinas in der Welt auszahlen .
Pekina , bez šaubām , noraidīs mūsu bažas šajā Parlamentā kā nelikumīgu iejaukšanos savās iekšējās lietās , bet jauna un iecietīgāka pieeja Tibetai no Ķīnas Tautas Republikas puses varētu uzlabot Ķīnas iekšējo drošību , kā arī tās tēlu ārvalstīs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vrees
So konnten etwa Befürchtungen ausgeräumt werden , den Mitgliedstaaten würden Kompetenzen entzogen .
De vrees dat lidstaten bevoegdheden zouden verliezen , kon worden ingetoomd , ook in mijn eigen land .
|
Befürchtungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bezorgdheid
So bestehen Befürchtungen hinsichtlich der Art und Weise , in der Sie mit der Zivilgesellschaft arbeiten , wobei es sich , wie wir alle wissen , doch eigentlich um die Konsultation von Lobbygruppen handelt .
Er heerst bezorgdheid over uw gebruik van de burgermaatschappij . Het komt er , zoals we allemaal weten , op neer dat u belangengroeperingen raadpleegt .
|
Befürchtungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
angsten
Deutschland weiß aber , dass die Befürchtungen Russlands völlig unbegründet sind , denn die NATO ist ein Verteidigungsbündnis und hat viel für den Erhalt des Friedens in Europa und vielen Regionen der Welt getan .
De Duitsers weten echter dat de angsten van Rusland volledig ongegrond zijn , aangezien de NAVO een verdedigingspact is en veel heeft gedaan om de vrede in Europa en vele delen van de wereld te bewaren .
|
Befürchtungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
angst
Doch neben diesen Befürchtungen gibt es Tatsachen , und die Tatsachen sollten die Befürchtungen relativieren .
Maar naast deze angst zijn er de feiten en de feiten moeten die angst in een context plaatsen .
|
Befürchtungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ongerustheid
Die Aussicht auf einen EU-Beitritt der Türkei ruft viele berechtigte Fragen , Sorgen und Befürchtungen hervor .
Het vooruitzicht dat Turkije toetreedt tot de EU geeft aanleiding tot veel legitieme vragen , zorgen en ongerustheid .
|
Sind diese Befürchtungen berechtigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Is hun vrees gegrond ?
|
Unsere Befürchtungen haben sich bestätigt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Onze angsten zijn werkelijkheid geworden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
In Anbetracht der Erfahrungen von Tschernobyl lösen diese Pläne Befürchtungen über die Gefahren aus .
Biorąc pod uwagę doświadczenia Czarnobyla rodzi to obawy niebezpieczeństwa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
receios
Ich glaube , bei Mahathir Mohamad haben sich die schlimmsten Befürchtungen bewahrheitet .
Creio que se confirmaram os piores receios sobre Mahathir Mohamad .
|
Befürchtungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preocupações
Unbeschadet dieses Grundsatzes sehe ich nicht , welche anderen Befürchtungen es geben sollte .
Ora , não pondo em causa este princípio , não vejo que outras preocupações possa haver .
|
Befürchtungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os receios
|
Befürchtungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
temores
Einige Abgeordnete haben legitime Befürchtungen geäußert , die es auszuräumen gilt .
Alguns manifestaram temores justificados ; há que lidar com eles .
|
die Befürchtungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
os receios
|
schlimmsten Befürchtungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
piores receios
|
Sind diese Befürchtungen berechtigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esses temores são justificados ?
|
Diese Befürchtungen sind nicht unbegründet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Estes receios não são infundados
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Ich weiß , dass viele Befürchtungen zum Ausdruck gebracht wurden , aber diese Gesetzgebung wird zu keinen Veränderungen bei der Organisation und Finanzierung nationaler Gesundheitssysteme führen .
Ştiu că au fost exprimate numeroase temeri , însă această legislaţie nu va impune modificări în organizarea şi finanţarea sistemelor de sănătate naţionale .
|
Befürchtungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
temerile
Ich hoffe , dass sich die Befürchtungen in Bezug auf eine übermäßige Einmischung der europäischen Gesetzgebung in die Vorschriften der Mitgliedstaaten nicht bestätigen werden .
Sper că temerile privind intervenția excesivă a legislației europene în legislația statelor membre nu vor fi confirmate .
|
Diese Befürchtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceste temeri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
farhågor
Trotz dieser Befürchtungen meinerseits ist es für mich schwer zu begreifen , daß wir alle anderen Arten von Tabakerzeugnissen wie Zigaretten , Zigarren und Pfeifen zulassen , die an sich für den jeweiligen Konsumenten gefährlicher sind .
Trots dessa mina farhågor kan jag inte riktigt förstå att vi tillåter alla andra former av tobaksprodukter som i sig är farligare för den individ som använder dem , cigaretter , cigarrer och pipa .
|
Befürchtungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
oro
Es gibt gewisse Befürchtungen , dass eine Umweltverträglichkeitsprüfung , die von denjenigen in Auftrag gegeben wird , die das Projekt vorschlagen , möglicherweise nicht objektiv ist .
Det finns viss oro över bristande objektivitet om förslagsställarna beställer en miljökonsekvensbedömning .
|
Befürchtungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
farhågorna
Herr Präsident , der Bericht Metten , über den unser Parlament eben abgestimmt hat , bestätigt leider die Befürchtungen derjenigen , die der Auffassung sind , daß die Kosten für die Einführung der einheitlichen Währung bei weitem die durch Vereinfachung oder Senkung der Wechselgebühren entstehenden Einsparungen übertreffen werden .
Herr ordförande , Mettens betänkande , som vårt parlament just har röstat igenom , bekräftar tyvärr farhågorna hos alla de som anser att kostnaderna för förvaltningen av den gemensamma valutan vida kommer att överskrida de besparingar som den kommer att möjliggöra , i termer av förenkling eller minskning av växelavgifter .
|
schlimmsten Befürchtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
värsta farhågor
|
Sind diese Befürchtungen berechtigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Är denna rädsla befogad ?
|
Unsere Befürchtungen haben sich bestätigt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Våra farhågor har besannats
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ich schätze die jüngsten Erklärungen der ukrainischen Führung , die mich nun hoffen lassen , dass die Befürchtungen , die Ukraine könne sich von einer europäischen Zukunft entfernen , nun passé sind .
Oceňujem nedávne vyhlásenia ukrajinského vedenia , ktoré , dúfajme , odsunú bokom určité obavy , že Ukrajina sa vzďaľuje od európskej budúcnosti .
|
Befürchtungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
strach
Neben dem Mitgefühl , das wir für die Tausenden von Familien , die nun von Trauer erschüttert sind , empfinden , gibt es in dem Moment , da wir hier sprechen , Befürchtungen im Zusammenhang mit den Problemen im Kernkraftwerk von Fukushima und die Angst vor den Gefahren , denen auch wir uns in einer ähnlichen oder vergleichbaren Situation gegenübersehen könnten .
Cítime empatiu s tisícami otrasených a zničených rodín , pričom aj teraz , keď tu vedieme rozpravu , panujú obavy súvisiace s problémami v jadrovej elektrárni vo Fukušime a strach z nebezpečenstva , ktoré by mohlo hroziť aj nám v podobnej alebo porovnateľnej situácii .
|
Diese Befürchtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto obavy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bojazen
Es wurden auch Befürchtungen hinsichtlich institutioneller Angelegenheiten geäußert , nämlich zum Beispiel ob die Vergrößerung der EVA nicht zu einer Verkleinerung der Armeen bestimmter Mitgliedstaaten führen würde und ob es nicht zu Überschneidungen mit dem Aufgabenbereich und den Zielen des Europäischen Auswärtigen Dienstes käme .
Izražena je bila tudi bojazen v zvezi z institucionalnimi zadevami , na primer , ali ne bo rast EOA povzročila zmanjšanja velikosti armad nekaterih držav članic in ali ne bo navzkrižja s pristojnostmi in cilji Evropske službe za zunanje delovanje .
|
Befürchtungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
strahovi
Ich kann Ihnen jedoch von dem , was ich von der Diskussion im Rat weiß , sagen , dass die mannigfaltigen Befürchtungen einer vollständigen Entflechtung einfach durch strategische Bedenken in einigen Ländern begründet waren .
Vendar vam lahko glede na to , kar vem iz razprav v Svetu , povem , da so bili razni strahovi glede popolne razveze preprosto spodbujeni s strateškimi interesi v nekaterih državah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
temores
Die Befürchtungen und Ängste in Europa und die Bedrohungen , denen es ausgesetzt war , spielten sicher eine große Rolle beim Aufbau in den 1950er Jahren , aber diese Befürchtungen und Ängste sind , auch wenn sie anders geartet sind , natürlich auch heute noch in großer Zahl vorhanden .
Si bien es cierto que los temores de Europa y los peligros que corría eran mayores durante su construcción , en los años cincuenta , por muy distintos que hoy sean esos temores , salta a la vista que un gran número de ellos continúa acechándonos .
|
Befürchtungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los temores
|
Befürchtungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
temor
Dazu gehören – entgegen der Auffassung jener , in denen der sprichwörtliche polnische Klempner und Maurer nichts anderes als Befürchtungen und Frustration auslösen – die vollständige Liberalisierung der kommerziellen Dienstleistungen , wie sie von den polnischen Sozialisten befürwortet wird .
En contra de la visión de aquellos para quienes el proverbial fontanero y albañil polaco solo significa temor y frustración , estos incluyen la completa liberalización de los servicios comerciales , como abogan los socialistas polacos .
|
Befürchtungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preocupaciones
– Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Das Scheitern der Friedensbemühungen im Nahen Osten hat immer gravierendere Folgen : eine drohende Destabilisierung der palästinensischen Gemeinschaft , Risiken durch das aggressive Gebaren des Iran und , was die Lage nicht besser macht , Befürchtungen wegen Syrien .
– Señor Presidente , señora Comisaria , la ausencia de paz en Oriente Próximo tiene consecuencias cada vez más peligrosas : amenaza de desestabilización de la comunidad palestina y riesgos asociados al comportamiento agresivo de Irán , que no alivian en nada las preocupaciones en torno a Siria .
|
diese Befürchtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
estos temores
|
gewisse Befürchtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ciertos temores
|
unsere Befürchtungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nuestros temores
|
meine Befürchtungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mis temores
|
schlimmsten Befürchtungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
peores temores
|
Diese Befürchtungen sind nicht unbegründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No son temores infundados
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Befürchtungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
obavy
Diese Befürchtungen resultieren aus Frau Ashtons Äußerungen und ihrer Vergangenheit , aber auch aus ihren ersten Handlungen seit ihrem Amtsantritt .
Tyto obavy vyplývají z prohlášení paní Ashtonové , její minulosti a jejich prvních kroků od nástupu do úřadu .
|
Häufigkeit
Das Wort Befürchtungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36177. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.41 mal vor.
⋮ | |
36172. | Geländer |
36173. | Friedenszeiten |
36174. | Zeitweilig |
36175. | empfundene |
36176. | Asunción |
36177. | Befürchtungen |
36178. | latinisiert |
36179. | Stimmlage |
36180. | Country-Sänger |
36181. | Kapitell |
36182. | Verhängnis |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Befürchtung
- Bedenken
- befürchteten
- angesichts
- befürchtete
- bezweifelten
- befürchten
- Besorgnis
- Fehleinschätzung
- Fehleinschätzungen
- befürchtet
- behaupteten
- Verärgerung
- drohe
- bestärkt
- geäußert
- rechtfertigen
- fürchtete
- warnten
- seitens
- rechtfertigten
- Behauptungen
- unrealistischen
- meinten
- Zweifel
- Gerüchte
- Versäumnisse
- offensichtliche
- lägen
- Vorfälle
- offenkundig
- Unzufriedenheit
- Zusagen
- Behauptung
- häufenden
- fürchteten
- vorauszusehen
- vonseiten
- widersprachen
- Kriegssituation
- hegten
- nährten
- unterlassen
- drohende
- störten
- Zugeständnisse
- schienen
- untergraben
- äußern
- argumentierte
- Unwillen
- bestünde
- Einwände
- offenkundigen
- aufkommen
- anzweifelte
- nahelegten
- keineswegs
- Angesichts
- bevorstehenden
- störte
- spekulierten
- beklagte
- Misstrauen
- argumentierten
- entgegnen
- unüberwindbaren
- hervorrief
- bewusst
- widersprach
- geäußerte
- irgendwelche
- würden
- Unmut
- ausgebliebene
- Militärkreisen
- hinnehmbar
- unrealistisch
- keinesfalls
- zögerliche
- bezweifeln
- Meinungsumschwung
- Absicht
- Schwerfälligkeit
- Meinung
- beabsichtige
- unterschätzt
- mitverursacht
- Empörung
- derlei
- reagierten
- beharrte
- Ungereimtheiten
- bezweifelte
- Einschätzungen
- ausgingen
- Animositäten
- Versprechungen
- übereilte
- vorliege
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Befürchtungen , dass
- die Befürchtungen
- Befürchtungen der
- und Befürchtungen
- Befürchtungen , dass die
- Befürchtungen über
- Befürchtungen von
- diese Befürchtungen
- Die Befürchtungen
- Befürchtungen und
- seine Befürchtungen
- den Befürchtungen
- Befürchtungen , die
- Befürchtungen ,
- Befürchtungen vor
- Befürchtungen nicht
- Diese Befürchtungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈfʏʁçtʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Be-fürch-tun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Texas |
|
|
Platon |
|
|
England |
|
|
Mond |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fluss |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Partei |
|