Häufigste Wörter

vertrauen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-trau-en

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vertrauen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
доверие
de Er zielt einerseits darauf ab , dass die Verbraucher in allen 27 Mitgliedstaaten auf ein hohes Verbraucherschutzniveau vertrauen können , und andererseits darauf , dass Unternehmen , egal ob groß oder klein , in der Lage sind , ihre Güter und Dienstleistungen ohne unnötige rechtliche Hindernisse an Verbraucher in allen 27 Mitgliedstaaten der Union liefern können .
bg Целта на предложението е , от една страна , да се гарантира , че потребителите във всички 27 държави-членки ще имат доверие във високо равнище на защита , и от друга страна , че различните по големина предприятия ще могат да продават без излишни законови препятствия своите стоки и услуги на потребителите във всички 27 държави-членки на ЕС .
vertrauen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
вярва
de Herr Präsident ! Bei Berichten der Europäischen Union sollte man nie dem ersten Eindruck vertrauen , sondern sich immer die Inhalte des Pakets ansehen .
bg ( EN ) Г-н председател , при работа с доклади на Европейския съюз никога не трябва да се вярва на етикета и винаги трябва да се гледа съдържанието на пакета .
vertrauen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
имат доверие
vertrauen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
разчитаме
de Ich denke , dass wir darauf vertrauen können , dass diese neuen Hilfsmittel von den nationalen und regionalen Behörden auf angemessene Weise eingesetzt werden .
bg Смятам , че ще разчитаме на националните и регионални органи да се възползват максимално от новите улеснения .
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Той изгражда доверие
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Той изгражда доверие .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vertrauen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
stole
de Ich müßte davon überzeugt sein , daß dies Kommissare sind , denen ich und die europäischen Bürger ohne Vorbehalte vertrauen können .
da Jeg skulle kunne sige , at de er kommissærer , som jeg og borgerne i Europa , helhjertet kan stole på .
vertrauen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
stole på
vertrauen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tillid
de Können wir darauf vertrauen , daß das wirksame und manchmal notwendige Mittel eines Produktverbots korrekt angewandt wurde ?
da Giver det os tillid til , at det stærke og undertiden nødvendige våben , et forbud mod et produkt , blev brugt korrekt ?
vertrauen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tillid til
vertrauen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stoler
de Wir vertrauen Ihnen , Herr Kommissionspräsident .
da Vi stoler på Dem , hr . kommissionsformand .
vertrauen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
have tillid
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
have tillid til
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lid
de Wir haben lange Diskussionen geführt und sind mehrheitlich , wenn auch nicht einstimmig , zu der Überzeugung gelangt , dass uns die zweite Alternative , auf die Möglichkeit des wissenschaftlichen Dialogs zu vertrauen , ohne die Aktionen der israelischen Regierung zu billigen , voranbringen wird .
da Vi havde en lang drøftelse og konkluderede efter en flertalsafgørelse - og ikke med enstemmighed - at den anden mulighed , som betyder , at man sætter sin lid til , at den videnskabelige dialog - uden på nogen måde at støtte den israelske regerings handlinger - vil indebære et vist fremskridt .
Wir vertrauen der Kommission
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vi har tillid til Kommissionen
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Det skaber tillid .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vertrauen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
trust
de Dann werden wir sehen , ob die Wählerinnen und Wähler darauf vertrauen können , dass auch Sie für den Klimaschutz eintreten .
en Then we shall see whether voters can trust you , too , to support climate protection .
vertrauen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
confidence
de Wir vertrauen auf die Antworten , die man uns geben wird .
en We await the responses with confidence .
vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rely
de Wir vertrauen auch sehr darauf , dass sich das Europäische Parlament weiterhin für eine Verbesserung der Menschenrechtssituation in Vietnam stark macht .
en We also rely very much on the European Parliament to continue to press for the improvement of human rights in Vietnam .
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trust that
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
have confidence
uns vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
trust us
Wir vertrauen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
We trust
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
It creates trust
Wir vertrauen darauf
 
(in ca. 52% aller Fälle)
We trust
Wir vertrauen darauf
 
(in ca. 39% aller Fälle)
We trust that
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
It creates trust .
Wir vertrauen der Kommission
 
(in ca. 90% aller Fälle)
We trust the Commission
Können wir ihnen vertrauen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Can we trust them ?
Wir vertrauen der Kommission .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
We trust the Commission .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vertrauen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
usaldada
de Herr Präsident ! Bei Berichten der Europäischen Union sollte man nie dem ersten Eindruck vertrauen , sondern sich immer die Inhalte des Pakets ansehen .
et Lugupeetud juhataja ! Kui tegeleda ELi raportitega , ei tohi kunagi usaldada nende pealkirja , vaid alati tuleb vaadata nende sisu .
Kommission vertrauen ?
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Kas võime komisjoni usaldada ?
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
See tekitab usaldust
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
See tekitab usaldust .
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas võime komisjoni usaldada
Ich muss darauf vertrauen können
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ma pean tuginema sellele
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vertrauen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
luottaa
de Wenn sie sich nur hinter technischen Schwierigkeiten versteckt und die Freizügigkeit aufschieben will , dann kann man ihr nicht vertrauen .
fi Jos se vetoaa pelkästään teknisiin vaikeuksiin ja haluaa lykätä vapaata liikkuvuutta , siihen ei voida luottaa .
vertrauen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • luotamme
  • Luotamme
de Wir waren übereinstimmend der Auffassung , dass die wirtschaftliche Erholung begonnen hat , und wir vertrauen darauf , dass sich diese Erholung im Laufe des Jahres fortsetzt .
fi Olimme samaa mieltä siitä , että talouden elpyminen on alkanut ja luotamme siihen , että elpyminen vahvistuu vuoden kuluessa .
vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
luottavat
de Dies ist ein gutes Zeichen dafür , dass sie uns vertrauen .
fi Tämä on hyvä merkki siitä , että he luottavat meihin .
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
luotettava
de Wir sollten darauf vertrauen , dass die Anhebung des Bildungsniveaus und zunehmende Alphabetisierung das Beste ist , was der Welthandel sich wünschen könnte .
fi On luotettava siihen , että koulutustason nostaminen ja lukutaidon lisääminen on parasta , mitä maailmankauppa voi toivoa .
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
voivat luottaa
Wir vertrauen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Luotamme
darauf vertrauen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
luottaa siihen
Wir vertrauen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Luotamme siihen
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Se synnyttää luottamusta
Wir vertrauen der
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Me luotamme komissioon .
Wir vertrauen darauf
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Luotamme siihen
Wir vertrauen darauf
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Luotamme siihen ,
Können wir ihnen vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voimmeko luottaa heihin
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Se synnyttää luottamusta .
Wir vertrauen der Kommission
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Me luotamme komissioon
Können wir ihnen vertrauen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voimmeko luottaa heihin ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
vertrauen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
confiance
de Die Regierung kann sich nicht beschweren , dass die Bürger Politikern nicht vertrauen , wenn die Politiker selbst den Bürgern nicht vertrauen .
fr Les personnes au pouvoir ne peuvent se plaindre que les citoyens ne font pas confiance aux responsables politiques si ceux-ci ne font pas confiance aux citoyens .
vertrauen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
faire confiance
Können wir ihnen vertrauen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pouvons-nous leur faire confiance ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vertrauen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
εμπιστοσύνη
de Die Zahl von Gewaltakten steigt , und die Opfer schweigen immer öfter , da sie nicht auf Hilfe durch den Staat vertrauen .
el Ο αριθμός πράξεων βίας αυξάνεται και τα θύματα ολοένα και συχνότερα αποφασίζουν να μείνουν σιωπηλά , καθώς δεν έχουν καμία εμπιστοσύνη στη βοήθεια του κράτους .
vertrauen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
εμπιστευόμαστε
de Sicherlich sollten wir statt Qualitätskennzeichnungen und Gesten wie dieser dem Markt vertrauen , wir sollten den Verbrauchern und den Menschen vertrauen .
el Σίγουρα , αντί να εμπιστευόμαστε σήματα ποιότητας και χειρονομίες σαν αυτή , θα πρέπει να εμπιστευόμαστε την αγορά , θα πρέπει να εμπιστευόμαστε τους καταναλωτές και θα πρέπει να εμπιστευόμαστε τους ανθρώπους .
vertrauen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ευελπιστούμε
de Wir vertrauen darauf , dass das Parlament unsere gemeinsame Mission unterstützt .
el Ευελπιστούμε δε ότι το Κοινοβούλιο θα στηρίξει τον κοινό μας στόχο .
vertrauen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
έχουμε εμπιστοσύνη
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δημιουργούν εμπιστοσύνη
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Δημιουργούν εμπιστοσύνη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vertrauen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Confidiamo
  • confidiamo
de Wir vertrauen darauf , dass Kanada in dem heute erörterten Abkommen eine andere Haltung einnimmt .
it Confidiamo che il Canada adotti una diversa posizione nell ' accordo oggi oggetto della discussione odierna .
vertrauen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fiducia
de Können wir den Iren denn tatsächlich nicht vertrauen ?
it Non possiamo veramente aver fiducia negli irlandesi ?
vertrauen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
avere fiducia
Kommission vertrauen ?
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Possiamo fidarci della
Wir vertrauen der Kommission
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Confidiamo nella Commissione
Können wir ihnen vertrauen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Possiamo fidarci di loro ?
Wir vertrauen der Kommission .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Confidiamo nella Commissione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
vertrauen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
uzticēties
de Was würden Sie , Herr Barrot , tun , damit ich der gemeinschaftlichen Luftfahrtbehörde ebenso vertrauen kann wie den nationalen Luftfahrtbehörden , denn um diese Behörden geht es ja schließlich ?
lv Ko jūs , Jacques Barrot kungs , darīsiet , lai es varētu vienādi uzticēties gan kopīgajai aviācijas drošības aģentūrai , gan valstu aviācijas drošības iestādēm , jo tieši šīs taču ir tās iestādes , par kurām mēs runājam ?
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tie rada uzticību
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tie rada uzticību .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vertrauen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pasitikėti
de Können wir der Kommission vertrauen ?
lt Ar galime pasitikėti Komisija ?
vertrauen Ihnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tikime jumis
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Jis kuria pasitikėjimą
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jis kuria pasitikėjimą .
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar galime pasitikėti Komisija
Ich muss darauf vertrauen können
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Turiu juo vadovautis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vertrauen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
vertrouwen
de Wenn wir jedoch der Ansicht sind , dass es möglich sein sollte , ihn vor Gericht zu stellen , wie jeden anderen , dann weil wir darauf vertrauen müssen , dass Polen die Grundsätze der Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit achtet , die Voraussetzung dafür sind , ein Mitgliedstaat der Europäischen Union zu sein .
nl Dat wij niettemin van oordeel zijn dat het mogelijk moet zijn om hem net als anderen aan het oordeel van de rechtbank te onderwerpen , hangt ermee samen dat wij er vertrouwen in moeten hebben dat Polen de fundamentele principes van de democratie en de rechtsstaat respecteert die de voorwaarden vormen voor het lidmaatschap van de EU .
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
erop
de Wir vertrauen darauf , dass es jetzt mit der Unterstützung des Europäischen Parlaments möglich sein wird , bis Ende des Jahres zu einem Ergebnis zu kommen .
nl Wij vertrouwen erop dat het met de steun van het Europees Parlement thans mogelijk zal zijn om aan het eind van het jaar tot een resultaat te komen .
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kunnen vertrouwen
vertrauen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vertrouwen ?
vertrauen können
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kunnen vertrouwen
vertrauen darauf
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vertrouwen erop
Wir vertrauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Wij vertrouwen
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Het schept vertrouwen
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Het schept vertrouwen .
Wir müssen einander wirklich vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Wij moeten elkaar echt vertrouwen
Ich muss darauf vertrauen können
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ik moet daarop vertrouwen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vertrauen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zaufanie
de Sie findet es schwierig , der Völkergemeinschaft zu vertrauen .
pl Trudno jest im nadal mieć zaufanie do społeczności międzynarodowej .
vertrauen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ufać
de Kann die EU einem Staat wirklich vertrauen , der internationale Gesetze selektiv anwendet ?
pl Czy UE naprawdę może ufać państwu , które wybiórczo stosuje przepisy prawa międzynarodowego ?
vertrauen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zaufać ?
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
To zaś buduje zaufanie
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To zaś buduje zaufanie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vertrauen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
confiar
de Was ausschlaggebend ist , ist die Frage , ob man einem Land vertrauen kann , dass es den Willen hat und in der Lage ist , seinen Verpflichtungen rechtzeitig nachzukommen und ernsthafte Strukturreformen anzugehen .
pt O que é fundamental é saber se podemos confiar na vontade e na aptidão de um determinado país para honrar os seus compromissos a tempo e no seu empenhamento na introdução de reformas estruturais sérias .
vertrauen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • confiamos
  • Confiamos
de Die europäische Wirtschaft wird niemals die erhoffte Wettbewerbsfähigkeit erreichen , wenn wir nicht auf die Marktmechanismen vertrauen .
pt A economia europeia não alcançará nunca a competitividade desejada se não demonstrarmos que confiamos no funcionamento do mercado .
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
confiantes
de Wir vertrauen darauf , dass diese positive Haltung des Rates während der Tätigkeit des Konvents anhält , damit wir auf zwei Notwendigkeiten reagieren können : zum einen , die Gemeinschaftsinstitutionen den Bürgern näher zu bringen , indem ihre Demokratie , Effektivität und Transparenz verstärkt werden ; und zum anderen , eine tiefgreifende Reform eines für sechs Gründerstaaten gedachten institutionellen Rahmens in Angriff zu nehmen und ihn an eine Realität von 25 oder mehr Mitgliedstaaten , die wir für 2004 erwarten , anzupassen .
pt Estamos confiantes em que essa atitude positiva do Conselho se mantenha durante os trabalhos da Convenção , o que nos permitirá dar resposta a duas necessidades : em primeiro lugar , aproximar as instituições comunitárias dos cidadãos , tornando-as mais democráticas , mais eficazes e transparentes ; e em segundo lugar , empreender uma reforma profunda de um quadro institucional concebido para seis Estados fundadores , adaptando-o a uma realidade de 25 ou mais Estados-Membros , que desejamos seja uma realidade em 2004 .
darauf vertrauen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
confiar
Wir vertrauen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Confiamos
vertrauen .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
confiar
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gera confiança
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Gera confiança .
Wir müssen einander wirklich vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Impõe-se confiar uns nos outros
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vertrauen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
încredere
de Deshalb müssen wir nicht nur sicherstellen , dass wir die gesetzlichen Bestimmungen richtig machen , sondern auch , dass die Kommission und die Mitgliedstaaten diese Bestimmungen überwachen und die Futtermittelunternehmen inspizieren , um zu gewährleisten , dass sie nicht gegen die Regeln verstoßen , denn , ich wiederhole , die Menschen und Verbraucher müssen auf unsere Lebensmittel vertrauen .
ro Prin urmare , trebuie să ne asigurăm nu numai de faptul că această legislație este bună , ci şi de faptul că statele membre şi Comisia monitorizează această legislație şi se asigură că firmele producătoare de furaje nu încalcă aceste reguli , pentru că , din nou , oamenii şi consumatorii trebuie să aibă încredere în alimente .
vertrauen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
încredere în
vertrauen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
avea încredere
vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
avem încredere
Wir vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Avem încredere
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Creează încredere
Wir vertrauen darauf
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Avem încredere
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Creează încredere .
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Putem avea încredere în Comisie
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vertrauen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
lita
de Ich möchte betonen , daß wir verstärkt einheimische Energiequellen nutzen und nicht so sehr auf Energieeinfuhren vertrauen sollten .
sv Låt mig säga att vi under alla förhållanden bör använda oss mer av inhemska energikällor och inte lita så mycket på importerade bränslen .
vertrauen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lita på
vertrauen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
litar
de Wir vertrauen darauf , dass man sich mit diesen Problemen auseinandersetzen wird .
sv Vi litar på att problemen kommer att angripas .
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
förlitar
de Wir vertrauen auch sehr darauf , dass sich das Europäische Parlament weiterhin für eine Verbesserung der Menschenrechtssituation in Vietnam stark macht .
sv Vi förlitar oss också på att Europaparlamentet fortsätter att utöva påtryckningar för att mänskliga rättigheter ska förbättras i Vietnam .
vertrauen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
litar på
Wir vertrauen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Vi litar
Wir vertrauen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vi förlitar oss
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Det skapar tillit
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
skapar tillit
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Det skapar tillit .
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kan vi lita på kommissionen
Wir vertrauen der Kommission .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vi litar på kommissionen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vertrauen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
dôverovať
de Die andere Fraktion , meine Fraktion , glaubt fest an ein Europa , welches die Leute verstehen , auf das sie vertrauen und an das sie glauben können .
sk Druhá skupina , naša skupina , pevne verí v Európu , ktorej ľudia rozumejú , môžu jej dôverovať a veriť jej .
vertrauen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Veríme
  • veríme
de Wir vertrauen darauf , dass die Regierungen der betroffenen Länder sich in den kommenden Monaten gemeinsam mit Europa engagieren werden .
sk Veríme , že v nadchádzajúcich mesiacoch sa do procesu zapoja vlády dotknutých krajín spolu s európskymi inštitúciami .
vertrauen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
veriť
de Die andere Fraktion , meine Fraktion , glaubt fest an ein Europa , welches die Leute verstehen , auf das sie vertrauen und an das sie glauben können .
sk Druhá skupina , naša skupina , pevne verí v Európu , ktorej ľudia rozumejú , môžu jej dôverovať a veriť jej .
vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Pozmeňujúci
de Ich muss darauf vertrauen können .
sk Pozmeňujúci návrh č .
vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
istí
de Allerdings müssen wir darauf vertrauen können , dass der Verkauf sämtlicher derartiger Anlagen mit umfangreichen Produktinformationen und Disziplin an den Verkaufsstellen einhergeht .
sk Musíme si však byť istí , že predaj všetkých investičných projektov je sprevádzaný vysokou úrovňou informovanosti o produktoch a disciplínou na miestach ich predaja .
schafft vertrauen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Vytvára dôveru
Wir vertrauen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Veríme
vertrauen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
dôverovať
vertrauen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dôverovali .
Kommission vertrauen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Môžeme Komisii dôverovať ?
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vytvára dôveru
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vytvára dôveru .
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Môžeme Komisii dôverovať
Ich muss darauf vertrauen können
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Pozmeňujúci návrh č
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vertrauen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zaupati
de Aber gerade weil wir der Regierung in Kasachstan in punkto Rechtsstaatlichkeit noch nicht voll vertrauen können , müssen wir darauf bestehen , dass der Fall objektiv untersucht wird .
sl Vendar moramo ravno zaradi tega , ker vladi Kazahstana v zvezi s pravno državo še ne moremo povsem zaupati , vztrajati pri tem , da se preiskava primera izvede objektivno .
vertrauen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zaupamo
de Und schließlich vertrauen wir , Herr Kommissar , darauf , dass die gute Stimmung und die Zusammenarbeit , die bisher die Arbeit an diesem Thema ausgezeichnet haben , dazu führen wird , dass das Parlament dauerhaft in die Planung und Bewertung dieser Politik mit einbezogen wird .
sl Za konec , komisar , zaupamo , da bosta dobro vzdušje in sodelovanje , ki sta zaznamovala delo v zvezi s to temo , privedla do tega , da bo Parlament trajno vključen v načrtovanje in ocenjevanje te politike .
vertrauen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zaupajo
de Diese Loyalität ist gleichbedeutend mit Vertrauen , denn Partner , die einander vertrauen und sich gegenseitig als Verbündete betrachten , werden Betrügern nicht erlauben , sich in ihr Gebiet zurückzuziehen und dort ihre betrügerischen Handlungen fortzusetzen .
sl Taka lojalnost pomeni zaupanje , pri čemer si partnerji zaupajo in se vidijo kot zavezniki , ki ne bodo dovolili goljufom , da najdejo zatočišče na njihovem območju in tam nadaljujejo svoje nelegalne dejavnosti .
schafft vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Krepijo zaupanje
Wir vertrauen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Zaupamo
vertrauen .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
zaupati
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Krepijo zaupanje
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Krepijo zaupanje .
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ali lahko Komisiji zaupamo
Ich muss darauf vertrauen können
 
(in ca. 68% aller Fälle)
To moram upoštevati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vertrauen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
confiar
de Mir ist klar geworden , dass ich in dieser Aussprache noch nicht einmal auf eine faire Behandlung hoffen kann und stattdessen darauf vertrauen muss , dass das Europäische Parlament in der Lage sein wird , sich eine unvoreingenommene , objektive Meinung zu bilden , die ich im Übrigen persönlich gern akzeptieren und nach dem festgelegten Verfahren vorgehen werde .
es Ahora puedo verlo claramente en este debate , ni tan siquiera puedo esperar que se me trate con justicia ; en lugar de eso debo confiar en que el Parlamento Europeo pueda formar una opinión imparcial y objetiva , que , por otra parte , personalmente aceptaré con mucho gusto , y procederé de acuerdo con el procedimiento establecido .
vertrauen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • confiamos
  • Confiamos
de Wir vertrauen also darauf , dass dies , wie von Kommissionspräsident Prodi versprochen , in den Vereinbarungen zur Verbesserung des Regierens berücksichtigt wird . Wir begrüßen die Überprüfung der verschiedenen Politikbereiche und erwarten die von ihm erwähnten Auswirkungen für den sozialen Bereich und die Umwelt mit großem Interesse .
es Por tanto , confiamos en que esto se tenga presente , como ha prometido el Presidente de la Comisión , en las disposiciones sobre la mejora de la gobernanza , y esperamos con interés poder conocer la prueba de las políticas y sus repercusiones sobre las dimensiones social y medioambiental a las que hoy ha hecho referencia .
vertrauen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
confiar en
vertrauen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
confiamos en
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vertrauen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
důvěřovat
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - ( SV ) Herr Präsident ! Unsere Wähler wollen gute , sichere Lebensmittel , denen sie vertrauen können .
cs jménem skupiny Verts/ALE . - ( SV ) Pane předsedající , naši voliči chtějí dobré , bezpečné potraviny , kterým mohou důvěřovat .
vertrauen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
důvěru
de Diejenigen , die keine Selbstmordattentäter aussenden , keine Anschläge verüben und nur auf internationale Organisationen vertrauen , prägen nicht die Nachrichten .
cs Ti , kdo nevysílají sebevražedné atentátníky , nepodnikají útoky a svoji důvěru vkládájí v mezinárodní organizace , se na titulní stránky nedostanou .
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Buduje důvěru
Kommission vertrauen ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Můžeme Komisi důvěřovat ?
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Buduje důvěru .
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Můžeme Komisi důvěřovat
Ich muss darauf vertrauen können
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Pozměňovací návrh č
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Er schafft vertrauen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Bizalmat épít
Er schafft vertrauen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Bizalmat épít .
Ich muss darauf vertrauen können
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Nekem erre kell támaszkodnom

Häufigkeit

Das Wort vertrauen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41151. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.20 mal vor.

41146. Dreijahresvertrag
41147. Flinders
41148. Exponenten
41149. gewöhnlicher
41150. 0-8018-5789-9
41151. vertrauen
41152. Vorkriegszeit
41153. CN
41154. HV
41155. Io
41156.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu vertrauen
  • darauf vertrauen
  • Frauen vertrauen
  • vertrauen und
  • vertrauen , dass
  • vertrauen kann
  • und vertrauen
  • vertrauen können
  • nicht vertrauen
  • vertrauen auf
  • zu vertrauen und
  • vertrauen konnte
  • Wir vertrauen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈtʀaʊ̯ən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-trau-en

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Selbstvertrauen
  • vertrauenswürdig
  • anvertrauen
  • vertrauenswürdigen
  • vertrauenswürdige
  • anzuvertrauen
  • vertrauensvolle
  • Gottvertrauen
  • vertrauensvoll
  • vertrauensvollen
  • vertrauenswürdiger
  • vertrauend
  • vertrauensvolles
  • Urvertrauen
  • vertrauensbildende
  • vertrauensvoller
  • Markenvertrauen
  • Verbrauchervertrauen
  • vertrauensbildenden
  • Grundvertrauen
  • vertrauende
  • vertrauenswürdiges
  • vertrauenden
  • vertrauensselig
  • vertrauenswürdigsten
  • vertrauenerweckend
  • Kundenvertrauen
  • Institutionenvertrauen
  • vertrauensbildender
  • vertrauenswürdigste
  • Hauptvertrauensmann
  • Gottesvertrauen
  • Bildvertrauen
  • Jugendvertrauensmann
  • Konsumentenvertrauen
  • Kreisvertrauensmann
  • vertrauensbildend
  • vertrauens
  • vertrauensseligen
  • anvertrauenden
  • vertrauensärztlichen
  • vertrauensvollem
  • selbstvertrauen
  • vertrauenerweckende
  • vertrauensbasierte
  • Führervertrauen
  • Technikvertrauen
  • vertrauensselige
  • Zukunftsvertrauen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Rasputina Vertrauen Alles Sternen 1996
Klee Zwischen Glauben und Vertrauen 2008
Tindersticks Vertrauen II 1995
Playa Smoove Kein Vertrauen (mit Lady Cabrioh)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Punkt ist der Autoritätsglaube der Mediziner : Sie vertrauen ganz auf die alten Lehren und auf die
  • nur auf einen individuellen Zugang zu Gott zu vertrauen , knüpfte im 16 . und 17 .
  • ihrem eigenen Verstand und der Wissenschaft mehr zu vertrauen . Als Beispiele seien hier genannt Montesquieu (
  • Personen ) in der Bedeutung von „ jemandem vertrauen “ oder auch in juristischen Kontexten . Das
Film
  • . Keiner der beiden Quellen darf man ungeprüft vertrauen . Unsere Sinne täuschen uns oft , da
  • : sich an nichts binden , auf nichts vertrauen , nichts als dauernd betrachten . Alles ,
  • das Abenteuer Israels einmischen müssen , doch wir vertrauen ihnen nicht , wenn sie so nah an
  • Irrtum hüten , könnten aber immerhin auf alles vertrauen , was wir klar und deutlich ( „
Film
  • Peter bittet Nancy immer wieder , ihm zu vertrauen und schließlich heiraten die beiden heimlich , damit
  • hat und erklärt ihr , sie könne ihm vertrauen . Luzy erscheint daraufhin mit Rufus Malpied am
  • Darin bittet Carlos Elisabeth , dem Überbringer zu vertrauen , außerdem bittet er um ein Gespräch .
  • stirbt . Sie bittet ihn , ihr zu vertrauen und das Auto zu wenden . Jim dreht
Schauspieler
  • Frank - Der Arzt , dem die Frauen vertrauen 1997 : Ein Mord für Quandt 1998 :
  • Frank - Der Arzt , dem die Frauen vertrauen 2000-2007 : Im Namen des Gesetzes ( 45
  • Frank - Der Arzt , dem die Frauen vertrauen war eine deutsche Arztserie , die von 1995
  • Frank - Der Arzt , dem die Frauen vertrauen 2000 : Der Alte , Episode : Der
Texas
  • Kindern also mit negativen Gefühlen verbunden ist , vertrauen sie darauf , dass die Bindungsperson sie im
  • können , weil sie sich geborgen fühlen und vertrauen können . “ Emotionale Erfahrungen in neuen Beziehungen
  • zu spüren und wahrzunehmen und seiner Wahrnehmung zu vertrauen . Er soll sich in einer Situation sicher
  • Interesse des Geschäftsgegners , der auf dieses Verhalten vertrauen darf − dementsprechend so behandeln lassen , als
Informatik
  • und Benutzer deshalb den Ergebnissen daher nicht blind vertrauen dürfen . Jedoch erleichtert WikiTrust die Identifizierung von
  • gültig betrachtet wird , muss man der Zertifizierungsstelle vertrauen . In Webbrowsern sind aus diesem Grund schon
  • , die Software zu prüfen oder ihr zu vertrauen , ist das bash-Script eines Schulungsprojekts . Mittels
  • ) geladenen Schlüssel sollte man also zunächst nicht vertrauen . Zur Überprüfung besorgt man sich den Fingerabdruck
Deutschland
  • , kann auch auf die Geltung der Vorschrift vertrauen . In Österreich wird der Grundsatz „ keine
  • ) ist nicht notwendig . Jedermann darf darauf vertrauen , dass die Eintragungen im Grundbuch richtig und
  • darauf berufen . Der Rechtsverkehr darf auch darauf vertrauen , dass nicht eingetragene Tatsachen auch nicht bestehen
  • nicht bestehen . Der Rechtsverkehr darf dann darauf vertrauen , dass nicht eingetragene Tatsachen auch nicht bestehen
Album
  • vorkommenden Sätzen Bauers : „ Du mußt mir vertrauen . Mehr kann ich dir im Moment nicht
  • mir rauslasse . Ich kann dem Kind nicht vertrauen , es wird mir nur Ärger machen .
  • Herr , wir wollen auf dich hören und vertrauen , stärke in uns die Zuversicht Schenk uns
  • euch zu bauen , ihr könnt mir weiterhin vertrauen , das andere ergibt sich , ihr seid
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK