tunesischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | tu-ne-si-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (9)
- Englisch (7)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (6)
- Griechisch (2)
- Italienisch (9)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
тунизийския
Ich habe unsere Unterstützung für die demokratische Revolution und unsere Bereitschaft erneut bestätigt , dem tunesischen Volk in seinem Streben nach Freiheit , Gerechtigkeit und sozialem Fortschritt zu helfen .
Аз потвърдих нашата подкрепа за демократичната революция и готовността ни да помагаме на тунизийския народ в неговия стремеж към свобода , справедливост и социален напредък .
|
tunesischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
тунизийските
( ES ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , die tunesischen Demokraten haben uns in jüngster Zeit eine beispielhafte Lektion in Sachen Reife erteilt .
( ES ) Г-жо председател , госпожи и господа , в последно време тунизийските демократи ни дадоха отличен урок по зрелост .
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
тунизийските органи
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
с тунизийските органи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tunesiske
Die Partnerschaft zwischen Tunesien und der Europäischen Union , die Beziehungen zu den nordafrikanischen Ländern innerhalb der Union im Mittelmeerraum und alle Nachbarschaftsbeziehungen müssen in den Vordergrund gerückt werden , damit das tunesischen Volk , an dessen Seite wir stehen , einen ordnungsgemäßen und friedlichen Übergang zu einem tatsächlich demokratischen System vollziehen kann .
Nu er det vigtigt , at der virkelig fokuseres på partnerskabet mellem Tunesien og EU , forbindelserne med de Nordafrikanske lande og alle naboskabsforbindelserne , således at det tunesiske folk , som vi står sammen med , får mulighed for at få en ordentlig og fredelig overgang til et effektivt demokratisk system .
|
tunesischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de tunesiske
|
tunesischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de tunesiske myndigheder
|
den tunesischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
de tunesiske
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
de tunesiske myndigheder
|
der tunesischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
den tunesiske
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tunesiske myndigheder
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
de tunesiske myndigheder
|
die tunesischen Behörden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
de tunesiske myndigheder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tunisian
Meine Kollegin , Kommissarin Ferrero-Waldner , hat bei ihren bilateralen Kontakten mit den tunesischen Behörden systematisch auf die Bedeutung der Achtung der Menschenrechte und der Entwicklung einer freien , offenen und partizipativen Zivilgesellschaft hingewiesen , so auch bei ihrem letzten Besuch in Tunesien im Oktober 2005 .
My colleague , Commissioner Ferrero-Waldner , in her bilateral contacts with the Tunisian authorities , including her latest visit to Tunisia in October 2005 , has systematically pointed to the importance of respecting human rights and developing a free , open and participative civil society .
|
tunesischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
the Tunisian
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tunisian authorities
|
der tunesischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
the Tunisian
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
the Tunisian authorities
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tunisian authorities
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tuneesia
Trotz einiger Unsicherheiten ist die Botschaft des tunesischen Volkes laut und deutlich : Tunesien will eine stabile Demokratie sein , die die Grundrechte und Grundfreiheiten uneingeschränkt achtet .
Teatud ebakindlusest hoolimata on tuneeslaste sõnum vali ja selge . Tuneesia soovib saada stabiilset demokraatiat , mis austab täielikult põhiõigusi ja - vabadusi .
|
der tunesischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuneesia
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tunisian
Deshalb möchte ich die tunesischen Behörden aufrufen , danach zu streben , ein Beispiel eines weltlichen , demokratischen Staates zu werden , der die Menschenrechte achtet , und aufzuhören , ein Modell eines weltlichen Staates zu sein , der die Menschenrechte nicht respektiert . Man versteht dort ganz genau , was ich damit meine .
Kehotan näin ollen Tunisian viranomaisia tarkastelemaan asiaa siltä kannalta , että siitä tulisi malliesimerkki maallisesta ja demokraattisesta valtiosta , joka kunnioittaa ihmisoikeuksia , ja se lakkaisi olemasta malliesimerkki maallisesta valtiosta , joka ei kunnioita ihmisoikeuksia , ja he ymmärtävät kyllä täysin , mitä tarkoitan tällä .
|
tunesischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tunisialaisten
Heute trägt die Europäische Union die große Verantwortung , dem tunesischen Volk beim Übergang zur Demokratie zur Seite zu stehen , ohne sich jedoch dabei einzumischen .
Tänään Euroopan unionilla on suuri vastuu seistä tunisialaisten rinnalla heidän siirtyessään kohti demokratiaa , kuitenkaan puuttumatta siihen .
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tunisian
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tunisian viranomaisten
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tunisian viranomaiset
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tunisian viranomaisten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tunisiennes
( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte mich Frau Flautres Rede anschließen und Sie darum bitten , einen Brief an die tunesischen Behörden zu senden .
Monsieur le Président , je vais poursuivre l'intervention de Mme Flautre et , moi aussi , vous demander d'écrire aux autorités tunisiennes .
|
tunesischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tunisien
Doch diese auf der Tagung des Assoziierungsrates vom 29 . Januar wiederholten Zusagen werden gegenwärtig offensichtlich mit Füßen getreten , wenn man sich anschaut , wie Hamma Hammami und seine Freunde von der tunesischen Regierung behandelt werden .
Or ces engagements , réitérés lors de la session du Conseil d'association du 29 janvier , nous paraissent aujourd ' hui bafoués par la manière dont Hamma Hammami et ses amis sont traités par le gouvernement tunisien .
|
tunesischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tunisiens
Ausländische Fernsehsender können jedoch problemlos empfangen werden , da die meisten tunesischen Haushalte Zugang zu Satellitenfernsehen haben .
L’accès aux télévisions étrangères est toutefois commun , la majorité des ménages tunisiens ont accès à la télévision par satellite .
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
autorités tunisiennes
|
der tunesischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tunisienne
|
die tunesischen Behörden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
autorités tunisiennes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Τυνησίας
Natürlich konzentrierten sich viele unserer Bemühungen zunächst auf die Evakuierung europäischer Bürgerinnen und Bürger . Ferner müssen wir uns mit Tunesien solidarisch zeigen , das den Großteil der evakuierten Menschen aufnimmt , insbesondere Ägypter , die an der tunesischen Grenze gestrandet sind und nach Ägypten zurückgebracht werden müssen .
Φυσικά , εστιάσαμε πολλές από τις προσπάθειές μας αρχικά στην εκκένωση των ευρωπαίων πολιτών και πρέπει να επιδείξουμε αλληλεγγύη προς την Τυνησία , η οποία φέρει το φορτίο της εκκένωσης πάρα πολλών ανθρώπων , ιδιαίτερα Αιγυπτίων που καταλήγουν στα σύνορα της Τυνησίας και πρέπει να μεταφερθούν στην Αίγυπτο .
|
tunesischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
της Τυνησίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tunisine
Wir sind auch gewillt , den tunesischen Behörden Rat , Unterstützung für die Grenz - und Polizeiverwaltung , und auch Weiterbildung , Ausrüstung und finanzielle Mittel anzubieten .
Siamo anche disposti ad aiutare le autorità tunisine fornendo loro consulenza , sostegno nella gestione delle frontiere e delle attività di polizia , oltre ad assisterle nell ' addestramento , attraverso equipaggiamenti e risorse finanziarie .
|
tunesischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tunisino
Ich würde den Präsidenten daher darum bitten , bei der tunesischen Regierung Informationen einzuholen , warum Herr Yahyaoui entführt wurde , von wem er entführt wurde , und wenn es die tunesische Regierung war , aus welchen Gründen .
Chiedo quindi al Presidente di contattare il governo tunisino per scoprire perché e da chi Yahiaoui sia stato rapito e , qualora il mandante del sequestro fosse il governo tunisino , per accertarne le ragioni .
|
tunesischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tunisini
Die einzige Regierung innerhalb der Europäischen Union , die einen Innenminister aus einer Partei hat , die Sie als populistisch bezeichnen , hat den Mut gehabt , die menschlichste aller Maßnahmen in die Tat umzusetzen : 25 000 tunesischen Menschen die Genehmigung zu erteilen , sich frei zu bewegen .
L'unico governo dell ' UE che ha come ministro degli Interni un esponente di un partito di quelli che voi definite populisti è stato quello che ha avuto il coraggio di prendere il provvedimento più umanitario , quello di dare a 25.000 tunisini il permesso di circolare .
|
tunesischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
autorità tunisine
|
tunesischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tunisia
schriftlich . - Die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Lage in Tunesien unterstützt die demokratischen Bestrebungen der tunesischen Bevölkerung .
per iscritto . - ( DE ) La proposta di risoluzione del Parlamento europeo sulla situazione in Tunisia sostiene il tentativo del popolo tunisino di passare alla democrazia .
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
autorità tunisine
|
der tunesischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tunisina
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
le autorità tunisine
|
die tunesischen Behörden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
autorità tunisine
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tunisijas
Die Mehrheit des tunesischen Volkes hat kein Vertrauen in diese temporäre , nicht gewählte Regierung .
Lielākā daļa Tunisijas iedzīvotāju neuzticas šai pagaidu nevēlētajai valdībai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tuniso
Europa hat zu dem tunesischen Volk lange Zeit eine besondere Beziehung unterhalten .
Ilgą laiką Europa išlaikypatingus santykius su Tuniso tauta .
|
der tunesischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuniso
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tuniso valdžios
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tunesische
Angesichts dessen halte ich es für wichtig , beim Rat und der Kommission darauf zu drängen , dass die Leitlinien für den Schutz von Menschenrechtsaktivisten unbedingt umgesetzt werden müssen , da Herr Ben Ali die Akteure der tunesischen Zivilgesellschaft offensichtlich weiterhin vollkommen missachtet .
Daarom lijkt het me van belang de Raad en de Commissie te wijzen op de absolute noodzaak de richtsnoeren voor de bescherming van de pleitbezorgers voor de mensenrechten toe te passen , aangezien de heer Ben Ali ontegenzeggelijk de Tunesische maatschappelijke organisaties met totale minachting blijft behandelen .
|
tunesischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de Tunesische
|
tunesischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tunesië
Wenn wir heute die Themen unserer Aussprache zu den Menschenrechtsverletzungen wählen müssten , dann hätten wir uns vielleicht für Tunesien entschieden , wo die Menschenrechtler gestern von tunesischen Truppen belagert wurden .
. – Mijnheer de Voorzitter , mijnheer de commissaris , als wij vandaag de onderwerpen van onze debatten over mensenrechtenschendingen hadden moeten kiezen , dan hadden wij misschien Tunesië gekozen . Gisteren zijn in dat land mensenrechtenverdedigers belegerd door Tunesische troepen .
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tunesische autoriteiten
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de Tunesische autoriteiten
|
die tunesischen Behörden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tunesische autoriteiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tunezji
( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte mich Frau Flautres Rede anschließen und Sie darum bitten , einen Brief an die tunesischen Behörden zu senden .
- ( FR ) Panie przewodniczący ! Zamierzam kontynuować myśl pani poseł Flautre i prosić pana , aby napisał pan do władz Tunezji .
|
tunesischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tunezyjskich
Die Kommission soll uns heute , u. a. auf Antrag unseres Fraktionsvorsitzenden , über den Fall der sieben tunesischen Fischer berichten , die in Italien inhaftiert waren , weil sie 44 Migranten gerettet hatten .
Na prośbę przewodniczącego i innych członków naszej grupy , Komisja miała nam dziś przedstawić sprawozdanie w sprawie siedmiu tunezyjskich rybaków , przebywających w więzieniu we Włoszech za uratowanie 44 migrantów .
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tunezyjskie
|
tunesischen Fischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tunezyjskich rybaków
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tunisinas
( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte mich Frau Flautres Rede anschließen und Sie darum bitten , einen Brief an die tunesischen Behörden zu senden .
( FR ) Senhor Presidente , vou prosseguir o discurso da senhora deputada Flautre e convidá-lo , também eu , a escrever às autoridades tunisinas .
|
tunesischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tunisino
Es ist wirklich wichtig , dass ich auf Ihre Unterstützung zählen kann , um dies zu tun - nicht ruhig , ich kann sehr laut sein - aber korrekt , mit Zusammenhalt , mit einer Richtung , mit einer Zielsetzung , mit einer Strategie und einem Plan , so dass ich dem tunesischen Außenminister einen Plan vorlegen kann , wenn er in mein Büro kommt .
É realmente importante ter o vosso apoio para fazer isso - não em voz baixa , posso falar muito alto - mas adequadamente , com coesão , com um rumo , com um objectivo , com uma estratégia e um plano , de tal modo que , quando o ministro tunisino dos Negócios Estrangeiros vem ao meu gabinete , tenho um plano para lhe apresentar .
|
tunesischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tunisina
Wirtschaftliche Reformen sind fortgeschritten und ermöglichen der tunesischen Wirtschaft sowie dem Handelsvolumen mit der EU ein stetiges Wachstum .
As reformas económicas evoluíram , permitindo um crescimento estável da economia tunisina , bem como do volume das trocas comerciais com a UE .
|
tunesischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tunisinos
Bei dieser Gelegenheit wird der Rat die Frage der Menschenrechte und der Grundrechte aufwerfen und die tunesischen Geprächspartner an ihre im Rahmen des Europa-Tunesien-Abkommens und des Prozesses von Barcelona eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich der Menschenrechte erinnern .
Nessa ocasião , o Conselho levantará a questão dos direitos humanos e das liberdades fundamentais , lembrando os interlocutores tunisinos das suas responsabilidades no que diz respeito aos direitos humanos e aos compromissos que assumiu , quer no âmbito do acordo CE/Tun ísia , quer no âmbito do processo de Barcelona .
|
tunesischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tunísia
( RO ) Frau Präsidentin , die Europäische Union wacht sehr genau über die Lage in Tunesien und unterstützt die Bemühungen des tunesischen Volkes um einen friedlichen Übergang zur Demokratie .
( RO ) Senhora Presidente , a União Europeia está a acompanhar muito de perto a situação na Tunísia e a apoiar os esforços do povo tunisino com vista a uma transição pacífica para a democracia .
|
der tunesischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tunisina
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
autoridades tunisinas
|
den tunesischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tunisinas
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
as autoridades tunisinas
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tunisinas
|
die tunesischen Behörden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
autoridades tunisinas
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
autoridades tunisinas
|
die tunesischen Behörden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
as autoridades tunisinas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tunisiene
Seine tragische Geste ist nun für immer zum Symbol einer Welle des Demokratiebestrebens in der tunesischen Gesellschaft geworden .
Gestul tragic al acestuia a devenit pentru totdeauna un simbol al valului de sentimente democratice ale societății tunisiene .
|
tunesischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tunisian
Erst vor kurzem traf ich den tunesischen Außenminister , und fünf andere Mitglieder des Europäischen Parlaments begleiteten mich dabei .
Cu puțin timp în urmă , m-am întâlnit cu ministrul tunisian al afacerilor externe și am fost însoțit de cinci alți deputați în Parlamentul European .
|
tunesischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tunisieni
Die Entwicklungen im südlichen Mittelmeerraum , insbesondere im Zusammenhang mit den tunesischen Migranten , die in Lampedusa landen , haben auch Fragen zu Kontrollen an den Binnengrenzen aufgeworfen .
De asemenea , evenimentele din sudul Mediteranei , în special sosirea imigranților tunisieni în Lampedusa , au ridicat semne de întrebare cu privire la verificarea frontierelor interne .
|
tunesischen Wirtschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
economiei tunisiene
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tunisiene
|
der tunesischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tunisiene
|
des tunesischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
poporului tunisian
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
autoritățile tunisiene
|
der tunesischen Wirtschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
economiei tunisiene
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
autoritățile tunisiene
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tunisiska
Dort haben wir mit den tunesischen Behörden mittels eines programmatischen Konzeptes Verhandlungen geführt und ein großes Projekt ausgearbeitet , das sehr wichtig für dieses Land ist - fast 40 Millionen ECU - , das zum Ziel hat , einerseits die Wettbewerbsfähigkeit der tunesischen Unternehmen zu verbessern , andererseits aber vor allem auch innerhalb des Netzes von kleinen und mittleren Unternehmen die Qualität und die Kapazität des Erziehungs - und Bildungssystems zu verbessern .
Där har vi tillsammans med de tunisiska myndigheterna förhandlat fram ett stort projekt ur ett programmatiskt perspektiv som är mycket viktigt för landet , på nära 40 miljoner ecu , vilket syftar till att , å ena sidan öka de tunisiska företagens konkurrenskraft , men framför allt att förbättra kvaliteten och kapaciteten på utbildnings - och fortbildningssystemen inom landets nät av små och medelstora företag .
|
tunesischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den tunisiska
|
der tunesischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tunisiska
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
de tunisiska myndigheterna
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tunisiska myndigheterna
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
de tunisiska myndigheterna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tuniského
Daher müssen wir dieser Opposition helfen , die zur Zeit nicht organisiert , aber demokratisch ist , und die für die Werte der tunesischen Umwandlung und die Konsolidierung dieser Werte kämpft .
Preto musíme pomôcť tejto opozícii , ktorá v súčasnosti nie je organizovaná , ale je demokratická , a ktorá bojuje za hodnoty tuniského prechodu a za konsolidáciu týchto hodnôt .
|
tunesischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tuniských
Lassen Sie uns die tunesischen Behörden und das tunesische Volk fragen , was sie erwarten , ohne ihnen etwas aufzuzwingen .
Spýtajme sa tuniských orgánov a tuniských občanov , čo očakávajú , bez toho , aby sme im čokoľvek vnucovali .
|
tunesischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tuniskej
Dieser Radiosender ist immer noch von der tunesischen Polizei umstellt , und Informations - und Meinungsfreiheit werden dadurch untergraben .
Toto rádio je stále v obkľúčení tuniskej polície , čo má za následok porušenie slobody informácií a prejavu .
|
tunesischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tuniským
( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte mich Frau Flautres Rede anschließen und Sie darum bitten , einen Brief an die tunesischen Behörden zu senden .
( FR ) Vážený pán predseda , nadviažem na vystúpenie pani Flautrovej a vyzývam vás , aby ste napísali tuniským orgánom .
|
tunesischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Friedliche Demonstrationen , die berechtigte Forderungen stellen , sind in blutige Ausschreitungen umgeschlagen , als sich die tunesischen Behörden gegen ihr eigenes Volk wandten , und dies beklagen wir .
Pokojné demonštrácie na obranu oprávnených požiadaviek sa zmenili na krvavé konflikty , ktoré odsudzujeme , keď sa tuniské orgány obrátili proti vlastným občanom .
|
tunesischen Wirtschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tuniského hospodárstva
|
der tunesischen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tuniskej
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
s tuniskými orgánmi
|
der tunesischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tuniského
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tuniskými orgánmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tunizijske
Die Kommission behauptet sich in Bezug auf humanitäre Fragen hervorragend , wie im Übrigen auch die ägyptischen und tunesischen Behörden und die lokale Bevölkerung , ebenso wie die internationalen Flüchtlingsorganisationen .
Komisija izjemno dobro vztraja s humanitarnimi vprašanji kot tudi , mimogrede , egiptovske in tunizijske oblasti ter lokalno prebivalstvo in mednarodne organizacije za begunce .
|
tunesischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tunizijskega
Die Kommissarin hat gesagt , wir reden über die Integration der tunesischen Wirtschaft in den Binnenmarkt .
Gospa Kroes je rekla , da govorimo o vključitvi tunizijskega gospodarstva v enotni trg .
|
tunesischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tunizijski
Nein , wir brauchen einen libyschen Plan oder einen ägyptischen Plan oder einen tunesischen Plan , der den Menschen dieser Länder gehört und für den wir uns engagieren und für den wir unsere Unterstützung anbieten .
Ne , imejmo libijski načrt ali egiptovski načrt ali tunizijski načrt , ki je last ljudi tistih držav , s katerimi se ukvarjamo in katerim ponujamo našo podporo .
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tunizijske oblasti
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tunizijskimi oblastmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tunecinas
Wir werden mit den tunesischen Behörden zusammenarbeiten und sie bei der Erfüllung der im Aktionsplan im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik eingegangenen Verpflichtungen im Bereich der Demokratie , der verantwortungsvollen Regierungsführung und der Menschenrechte unterstützen .
Continuaremos trabajando con las autoridades tunecinas para llevar a la práctica los compromisos en temas de democracia , buena gobernanza y derechos humanos que ha suscrito en su Plan de Acción para la Política Europea de Vecindad .
|
tunesischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tunecino
Ich würde den Präsidenten daher darum bitten , bei der tunesischen Regierung Informationen einzuholen , warum Herr Yahyaoui entführt wurde , von wem er entführt wurde , und wenn es die tunesische Regierung war , aus welchen Gründen .
Por tanto , insto al Presidente a que contacte con el Gobierno tunecino para averiguar por qué el Sr. . Yahiaoui ha sido secuestrado , por quién y , si ha sido el Gobierno tunecino , determinar las razones del secuestro .
|
tunesischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tunecina
Dies ist also nicht nur ein Fall für FRONTEX , denn schließlich ist es notwendig , sicherzustellen , dass diese Menschen nicht nur zurückgebracht werden , um in einem tunesischen Gefängnis zu enden , und die neue Regierung muss davon überzeugt werden , dieses Gesetz aufzuheben .
Eso significa que esta cuestión no solo afecta a Frontex , porque , después de todo , es necesario garantizar que estas personas no sean repatriadas para que no acaben en una prisión tunecina , y es necesario persuadir al nuevo Gobierno de que debe derogar esta ley .
|
tunesischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tunecinos
So wird zum Beispiel – wahrscheinlich sogar zu Recht – als Unionsbürger betrachtet , wer von italienischen Eltern abstammt und in Argentinien oder in Venezuela lebt , ohne jemals einen Fuß in das Gebiet der Union gesetzt zu haben , während – meiner Auffassung nach zu Unrecht – nicht als Unionsbürger angesehen wird , wer legal im Gebiet der Union arbeitet , lebt und wohnt , ein Bürger , der vielleicht gar seit 10 oder 20 Jahren in einem Mitgliedstaat lebt und arbeitet , aber unglücklicherweise von tunesischen oder ägyptischen Eltern abstammt .
Baste con pensar , por ejemplo , que se considera ciudadano europeo – posiblemente con razón – a una persona que tiene progenitores italianos , vive en Argentina o Venezuela y nunca ha pisado suelo europeo , pero , en cambio , no se considera ciudadano europeo – injustamente , en mi opinión – a otra persona que vive y trabaja en el territorio de la Unión desde hace 10 o 20 años , pero que tiene la mala fortuna de que sus progenitores son tunecinos o egipcios .
|
den tunesischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tunecinas
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
autoridades tunecinas
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
las autoridades tunecinas
|
tunesischen Behörden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tunecinas
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
autoridades tunecinas
|
die tunesischen Behörden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
autoridades tunecinas
|
den tunesischen Behörden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
las autoridades tunecinas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tuniské
Wir sind auch gewillt , den tunesischen Behörden Rat , Unterstützung für die Grenz - und Polizeiverwaltung , und auch Weiterbildung , Ausrüstung und finanzielle Mittel anzubieten .
Rovněž bychom rádi podpořili tuniské orgány poradenstvím , podporou řízení hranic a policejních složek a rovněž pomocí výcviku , vybavení a finančních prostředků .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
tunesischen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tunéziai
Ich habe mich mit dem tunesischen Außenminister darauf geeinigt , die Verhandlungen in Kürze im Hinblick auf ihren Abschluss , sobald eine neue demokratisch gewählte Regierung im Amt ist , unter dem fortgeschrittenen Status zusammenzufassen .
Megállapodtam a tunéziai külügyminiszterrel , hogy rövidesen folytatjuk a tárgyalásokat a kiemelt státuszról , hogy a lehető leggyorsabban lezárhassuk azokat az új , demokratikusan megválasztott kormány felállása után .
|
tunesischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort tunesischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45542. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.05 mal vor.
⋮ | |
45537. | Sendeplatz |
45538. | durchbrach |
45539. | Andhra |
45540. | Marienstatue |
45541. | Electrical |
45542. | tunesischen |
45543. | Gregorius |
45544. | gewiss |
45545. | Wesir |
45546. | kyrillisch |
45547. | Elche |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- marokkanischen
- algerischen
- tunesische
- Tunesiens
- Marokkos
- Tunis
- algerische
- malischen
- saudi-arabischen
- Sousse
- ivorischen
- marokkanische
- Sfax
- Algeriens
- senegalesischen
- Dschidda
- Rabat
- libyschen
- Tunesien
- Sétif
- togoischen
- Algerien
- Algier
- katarischen
- Libyen
- Malis
- Riad
- kamerunischen
- Oran
- Hammamet
- malische
- Dschibuti
- Bamako
- nigerianischen
- Senegals
- sudanesischen
- saudi-arabische
- Annaba
- Libyens
- Djerba
- Saudi-Arabiens
- Marsa
- libanesischen
- Kabylei
- Bouzid
- saudischen
- Meknès
- jemenitischen
- Bahrains
- burkinischen
- Tunesischen
- Monastir
- Bordj
- libysche
- Bengasi
- Saudi-Arabien
- Somalias
- Marokko
- Gabès
- Sudan
- somalische
- Benins
- somalischen
- Jemen
- guineischen
- kuwaitischen
- irakischen
- jemenitische
- Mali
- mauretanischen
- Libanons
- Katar
- Marrakesch
- Abidjan
- Mauretaniens
- kongolesischen
- Batna
- Agadir
- syrischen
- Bejaia
- Tindouf
- Westsahara
- ghanaischen
- Mittelmeerküste
- Tizi
- äthiopischen
- Mogadischu
- Maghreb
- Sudans
- Elfenbeinküste
- Oujda
- nigrische
- Jordanien
- Gouvernorat
- bahrainischen
- Senegal
- jordanischen
- Syriens
- Mahdia
- Lomé
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der tunesischen
- des tunesischen
- den tunesischen
- im tunesischen
- dem tunesischen
- zum tunesischen
- tunesischen Fußballnationalmannschaft
- tunesischen Nationalmannschaft
- tunesischen Hauptstadt
- tunesischen Küste
- beim tunesischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
tuˈneːzɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
tu-ne-si-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- deutsch-tunesischen
- französisch-tunesischen
- südtunesischen
- algerisch-tunesischen
- libysch-tunesischen
- Zentraltunesischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Provinz |
|
|
Provinz |
|
|
Frankreich |
|
|
Tunesien |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Wehrmacht |
|
|