Häufigste Wörter

sagte

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung sag-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
sagte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
каза
de EPP-Vizepräsident Viktor Orban sagte im Juli in Rumänien , dass die ungarische Außenpolitik diese Angelegenheit als einen ernsten Fall eines " casus belli " , also eines Kriegsgrundes , behandeln muss .
bg Заместник-председателят на Европейската народна партия Виктор Орбан каза в Румъния през юли , че унгарската външна политика трябва да подходи към този въпрос като към сериозен случай на " casus belli " , което се превежда като " повод за война " .
sagte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
казах
de Wie ich im Prinzip gerade erst sagte , sehe ich im Mangel an Konsistenz und Solidarität auf Seiten des Rates den größten Stolperstein bei der Erreichung einer gemeinsamen Asyl - und Immigrationspolitik .
bg Както току-що казах , считам липсата на последователност и солидарност от страна на Съвета за най-големия " препъни-камък ” за постигането на обща политика в областта на убежището и имиграцията .
sagte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
заяви
de Wir Herr Trakatellis sagte , sind die Zahlen , über die die Kommissarin gesprochen hat , zu negativen Reaktionen auf medizinische Behandlung und zu krankenhausbedingten Infektionen , ziemlich schockierend .
bg Както г-н Trakatellis заяви , цифрите , споменати от члена на Комисията , относно нежеланите реакции към здравните грижи и вътреболничните инфекции , са наистина шокиращи .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Както
  • както
de Wie ich zu Anfang sagte , werde ich dafür sorgen , dass alle Ihre Kommentare und Überlegungen umgehend an Herrn Lewandowski weitergeleitet werden .
bg Както споменах в началото , ще гарантирам , че всичките ви коментари и бележки ще бъдат предадени веднага на г-н Левандовски .
Er sagte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Той каза
sagte ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
каза
sagte ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
казах
sagte ,
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Както
Deutsch Häufigkeit Dänisch
sagte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
sagde
de Er umarmte und küsste mich und sagte : ' Bitte , Mama , geh ! '
da Han omfavnede mig , kyssede mig og sagde : " Vær sød og gå , mama ! "
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sagt
de Deshalb müssen wir nochmals darauf hinweisen – wie auch Herr Valenciano Martínez-Orozco sagte – , dass sie nicht in Länder überführt werden dürfen , in denen sie der Gefahr der Folter ausgesetzt sind .
da Vi må derfor endnu en gang pointere - sådan som hr . Valenciano Martínez-Orozco også har sagt - at fangerne ikke må frigives , hvis man er vidende om , at de bliver sendt til lande , hvor de kan blive udsat for tortur .
Reding sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reding sagde
Gaulle sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gaulle sagde
Lehne sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lehne sagde
sagte er
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sagde han
, sagte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
, sagde
Ich sagte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Jeg sagde
Patten sagte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Patten sagde
Verhofstadt sagte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Verhofstadt sagde
Er sagte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Han sagde
er sagte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
han sagde
Sie sagte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Hun sagde
Kommissar sagte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • kommissæren sagde
  • Kommissæren sagde
sagte ich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sagde jeg
sagte :
 
(in ca. 47% aller Fälle)
sagde :
Deutsch Häufigkeit Englisch
sagte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
said
de Ein Kollege sagte mir heute , es sei doch zum Verrücktwerden : die zweifellos wichtigste Richtlinie , die wir in dieser Woche im Plenum zur Abstimmung stellen , behandeln wir zu einer unmöglichen Zeit .
en A fellow MEP said to me today : surely this is sheer madness . It is undoubtedly the most important directive we are bringing to the vote this week in the plenary session , and yet we are discussing it at an impossible hour .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I said
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
said that
der sagte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
who said
Sie sagte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
She said
Kommissar sagte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Commissioner said
Er sagte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
He said
Berichterstatter sagte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
rapporteur said
Barroso sagte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Barroso said
Prodi sagte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Prodi said
sagte uns
 
(in ca. 73% aller Fälle)
told us
sagte .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
said .
ich sagte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
I said
Kommissarin sagte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Commissioner said
Deutsch Häufigkeit Estnisch
sagte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ütles
de Wie Geoffrey van Orden sagte , werden momentan keine Verhandlungen geführt , also ist die gegenwärtige Situation wenig ermutigend .
et Nagu Geoffrey van Orden ütles , ei toimu hetkel mingisuguseid läbirääkimisi , nii et me ei peaks hetkeolukorrast julgust ammutama .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ütlesin
de Wie ich am Sonntag in Kairo sagte - und ich hoffe , dies auch bei anderen Völkern zu sagen - , " Ich bin nicht hier als Brite oder als Europäer , ich bin hier als Ägypter ehrenhalber " .
et Nagu pühapäeval Kairos ütlesin ning loodan , et saan seda öelda veel paljude rahvaste seas , ei ole ma siin briti või eurooplasena , vaid Olen siin austatud egiptlasena .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Nagu
  • nagu
de Wie Geoffrey van Orden sagte , werden momentan keine Verhandlungen geführt , also ist die gegenwärtige Situation wenig ermutigend .
et Nagu Geoffrey van Orden ütles , ei toimu hetkel mingisuguseid läbirääkimisi , nii et me ei peaks hetkeolukorrast julgust ammutama .
Das sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nii ütles
sagte er
 
(in ca. 95% aller Fälle)
ütles ta
Er sagte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ta ütles
sagte .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ütles .
Kommissar sagte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
volinik ütles
sagte :
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ütles :
sagte ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ütles ,
sagte ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ütles
Er sagte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ta ütles ,
Deutsch Häufigkeit Finnisch
sagte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sanoi
de Herr Barroso sagte auch , dass 70 % der Kommissionsausgaben in die Landwirtschaft flossen , als der Ausgleich vereinbart wurde , während dies nach den neuen Vorschlägen auf ein Drittel schrumpfen würde .
fi Puheenjohtaja Barroso sanoi myös , että 70 prosenttia komission menoista oli maatalousmenoja silloin , kun hyvitys hyväksyttiin , kun taas uusien ehdotusten mukaan osuus laskee yhteen kolmannekseen .
sagte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
totesi
de Professor Monti rief in dem Bericht seinerseits vehement zu einem politischen Konsens auf und sagte , dass " die Schaffung eines Konsenses [ ... ] daher eine ausschlaggebende Komponente einer neuen Strategie für den Binnenmarkt sein wird .
fi Mario Monti puolestaan esitti raportissaan voimakkaan vetoomuksen poliittisesta yhteisymmärryksestä ja totesi , että yhteisymmärryksen rakentaminen on yhtenäismarkkinoita koskevan uuden strategian keskeinen osatekijä .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Kuten
  • kuten
de Wie ich bereits sagte , sind die Mitgliedstaaten für die Gesundheitsfürsorge verantwortlich .
fi Kuten aiemmin totesin , terveydenhuolto on jäsenvaltioiden vastuulla .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sanoin
de Wie ich Herrn Jean-Pierre Cot bereits sagte , haben wir schon gestern an den Präsidenten des Europäischen Parlaments geschrieben und ihn gebeten , den Geschäftsordnungsausschuß mit diesem Problem zu befassen .
fi Niin kuin sanoin herra Jean-Pierre Cotille , kirjoitimme jo eilen Euroopan parlamentin puhemiehelle pyytääksemme häntä palauttamaan asian työjärjestysvaliokuntaan .
sagte Folgendes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sanoi seuraavaa
und sagte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ja sanoi
Er sagte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Hän sanoi
sagte einmal
 
(in ca. 67% aller Fälle)
sanoi kerran
Patten sagte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Patten sanoi
Sie sagte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Hän sanoi
Ich sagte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Sanoin
richtig sagte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
oikein totesi
Deutsch Häufigkeit Französisch
sagte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dit
de Denn gegenüber diesem Staat , der Schiedsrichter sein will und in Wahrheit ein imperialer Staat ist , wie gegenüber jeder supranationalen Organisation , werden die übrigen Staaten niemals ihre eigenen Interessen , ihre eigene Persönlichkeit und , ich wiederhole , ihre Souveränität aus den Augen verlieren , wie meine Kollegin Hélène Goudin sagte .
fr Car , en face de cet État arbitral et en réalité impérial , comme en face de toute organisation supranationale , jamais les autres États ne perdront de vue leurs intérêts propres , leur personnalité propre et , je le répète , leur souveraineté , comme l’ a dit mon excellente collègue Hélène Goudin .
sagte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
a dit
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Comme
  • comme
de Wie ich zuvor sagte , ist die Weltwirtschaft noch äußerst dynamisch , und dadurch verzeichnet unser Außenwirtschaftssektor weiterhin einen Handelüberschuss , wie aus den neuesten von Eurostat veröffentlichten Daten hervorgeht .
fr Comme je l'ai dit précédemment , l'économie mondiale demeure extrêmement dynamique . Grâce à cela , il y a encore un excédent commercial dans le secteur externe de notre économie , tel que démontré par les dernières statistiques publiées par Eurostat .
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
disait
de Der Franzose Clemenceau sagte : Wenn ich ein Problem begraben will , setze ich eine Kommission ein .
fr Clemenceau , en France , disait : « Quand je veux enterrer un problème , je crée une commission » .
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'ai
de Wie ich bereits sagte , sind wir bereit zu helfen , allerdings ist es an den Israelis und den Palästinensern , den ersten Schritt zu tun .
fr Comme je l'ai déjà dit , nous sommes prêts à apporter notre aide mais il incombe aux parties israélienne et palestinienne de faire le premier pas .
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
déclaré
de Herr Lehne sagte , die Sozial - und Umweltklauseln müssten in die eigentlichen Verdingungsunterlagen einbezogen werden und sollten die Entscheidung in der Vergabephase nicht beeinflussen .
fr M. Lehne a déclaré que les clauses sociales et environnementales doivent être incluses dans les dossiers d'offre et ne devraient pas influencer le choix lors de la phase d'attribution .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l' a
Ich sagte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
J'ai dit
sagte :
 
(in ca. 34% aller Fälle)
dit :
sagte ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
a dit
sagte ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dit
bereits sagte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
l'ai dit
sagte ,
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Comme
sagte ,
 
(in ca. 6% aller Fälle)
a déclaré
sagte ,
 
(in ca. 5% aller Fälle)
je l'ai
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sagte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
είπε
de Herr Präsident , bevor ich nach Straßburg kam , traf ich den 80-jährigen Rentner Fortunato Rossi , der zu mir sagte : " Ich wurde Opfer eines schrecklichen Verkehrsunfalls .
el Κύριε Πρόεδρε , πριν έρθω εδώ στο Στρασβούργο συνάντησα τον συνταξιούχο Fortunato Rossi , 80 χρόνων , που μου είπε : " Είχα ένα άσχημο τροχαίο ατύχημα .
sagte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
είπα
de Ich bin sicher , dass dies in der öffentlichen Meinung Europas sehr guten Anklang finden würde , da wir , wie ich bereits sagte , über eine äußerst gefährdete Gruppe sprechen , die die Herzen und Gemüter aller Bürgerinnen und Bürger Europas berührt .
el Είμαι βέβαιος δε , ότι θα γίνει πολύ θετικά αποδεκτή από την ευρωπαϊκή κοινή γνώμη , διότι μιλάμε , όπως σας είπα προηγουμένως , για μία πολύ ευπαθή ομάδα που αγγίζει το μυαλό αλλά και τις καρδιές όλων των ευρωπαίων πολιτών .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ανέφερε
de Wie Frau Graenitz ebenfalls sagte , sind Umweltvereinbarungen ein wichtiger Bestandteil des Fünften Aktionsprogramms und eines der zur Verfügung stehenden politischen Instrumente .
el Όπως ανέφερε η κ . Graenitz , οι περιβαλλοντικές συμφωνίες αποτελούν σημαντικό στοιχείο του πέμπτου προγράμματος δράσης και είναι ένα από τα πολιτικά μέσα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Όπως
  • όπως
de Wie Frau Graenitz ebenfalls sagte , sind Umweltvereinbarungen ein wichtiger Bestandteil des Fünften Aktionsprogramms und eines der zur Verfügung stehenden politischen Instrumente .
el Όπως ανέφερε η κ . Graenitz , οι περιβαλλοντικές συμφωνίες αποτελούν σημαντικό στοιχείο του πέμπτου προγράμματος δράσης και είναι ένα από τα πολιτικά μέσα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν .
und sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
είπε :
Ich sagte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Είπα
  • είπα
Kommissar sagte
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Επίτροπος
Er sagte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Είπε
sagte :
 
(in ca. 31% aller Fälle)
είπε :
sagte ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
είπε
bereits sagte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
όπως είπα
Er sagte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Είχε πει χαρακτηριστικά
Er sagte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Είπε ότι
Deutsch Häufigkeit Italienisch
sagte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
detto
de Wie Kofi Annan diese Woche sagte , ist das , was in Osttimor geschieht , besonders schmerzlich , da das Land , ich zitiere , „ ein Kind der internationalen Gemeinschaft “ ist .
it Come ha detto questa settimana Kofi Annan , gli avvenimenti di Timor est sono particolarmente dolorosi in quanto quel paese – cito testualmente – è “ la creatura della comunità internazionale ” .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
affermato
de Der Vorsitzende der kubanischen Kommission für Menschenrechte und nationale Versöhnung , Elizardo Sánchez , ein Mensch , dem der Geist der Sozialdemokratie sehr nahe ist , sagte , dass dieser Tod absolut vermeidbar gewesen wäre und er diesen als einen Mord betrachtet , der unter dem Deckmantel der Gerechtigkeit begangen wurde .
it Il portavoce della commissione cubana per i diritti umani e la riconciliazione nazionale , Elizardo Sánchez , una persona molto vicina ai principi della democrazia sociale , ha affermato che questa morte si sarebbe potuta tranquillamente evitare e che non è altro che un omicidio mascherato da atto di giustizia .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ha detto
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Come
  • come
de Ein führender britischer Gewerkschaftssekretär sagte , dies sei ein wichtiger Fortschritt , der den Aufbau eines stabilen Fundaments ermöglichen könne .
it Come ha affermato il segretario generale anziano di un sindacato britannico , si tratta di un passo avanti significativo e offre la possibilità di gettare importanti fondamenta .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ha affermato
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • come ha
  • Come ha
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l'onorevole
de Häufig wurde jedoch zugegebenermaßen mit dem Feuer gespielt , sei es aus Leichtfertigkeit oder mangelnder Vorbereitung oder auch deswegen , weil - wie Frau Happart vorhin sagte - das Interesse an der Gesundheit des Verbrauchers dem finanziellen und wirtschaftlichen Interesse geopfert wurde , und bisweilen wurden von den Gegnern der Biotechnologie wider besseres Wissen bei den Verbrauchern Ängste geschürt .
it Devo ammettere però che spesso si è scherzato col fuoco , per leggerezza o per improvvisazione o perché , come poc ' anzi ricordava l'onorevole Happart , si è sacrificato l'interesse per la salute del consumatore all ' interesse finanziario ed economico e talvolta gli oppositori delle biotecnologie hanno in malafede suscitato le ansie dei consumatori .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
diceva
de Herr Präsident , als ich heute Morgen zum Parlament kam , träumte ich , ich begegnete dem brasilianischen Ministerpräsidenten Inácio Lula , der zu mir sagte : ' Fatuzzo , was für eine wunderbare Sache ist das Europäische Parlament , was für eine wunderbare Sache sind diese regionalen Freihandelszonen , zu denen Frau Erika Mann einen Entschließungsantrag vorgelegt hat , zu dem ich Dich um Deine Zustimmung bitte !
it Signor Presidente , stamattina , mentre venivo al Parlamento , ho sognato di incontrare il Primo Ministro del Brasile Inácio Lula , che mi diceva : ' Fatuzzo , ma che meraviglioso è il Parlamento europeo , che meravigliose queste zone di libero scambio regionali sulle quali l'onorevole Erika Mann ha presentato un progetto , su cui ti invito a dare voto favorevole !
sagte :
 
(in ca. 27% aller Fälle)
disse
bereits sagte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
detto
sagte ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ha detto
bereits sagte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • come ho
  • Come ho
Er sagte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Lettisch
sagte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
teica
de Wie Herr Tajani sagte , brauchen wir eine starke Botschaft für diese 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger und müssen ihnen sagen , dass ihre Bedürfnisse als Europäer berücksichtigt werden .
lv Kā A. Tajani teica , mums jāsūta spēcīgs vēstījums tiem 500 miljoniem pilsoņu , stāstot viņiem , ka viņu kā eiropiešu vajadzības tiek ņemtas vērā .
sagte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
teicu
de Zu Beginn der Catch-the-Eye-Phase der Aussprache sagte ich , dass ich nicht jeden berücksichtigen kann und ich befürchte , Sie gehörten zu dieser Kategorie .
lv Es jau pirms brīvā mikrofona procedūras debašu daļas teicu , ka nevarēšu dot vārdu visiem , un šķiet , ka jūs ierindojāties šajā kategorijā .
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sacīja
de Meine Frau schwört darauf , aber ich bin etwas skeptischer , wie König Salomon in seiner Weisheit sagte : " Ein mit Liebe bereitetes Kraut ist besser als ein lieblos gegrillter Ochse " .
lv Mana sieva tām bezgalīgi tic , mana attieksme ir skeptiskāka , bet , kā gudri sacīja ķēniņš Zālamans , ir labāk , lai mājās , kurā valda saskaņa , būtu trauks ar rūgtām zālēm , nekā , ja steliņģī būtu vērsis un mājās valdītu naids .
Einstein sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Einšteins
und sagte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
un teica
Er sagte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Viņš teica
sagte :
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sacīja :
sagte ,
 
(in ca. 21% aller Fälle)
teica ,
Er sagte :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Viņš teica :
Herr Solana sagte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Solana kungs sacīja
Deutsch Häufigkeit Litauisch
sagte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pasakė
de Er sagte : " Wir haben alle zusammen im Kampf gegen den Hunger versagt .
lt Jis pasakė : " Mes drauge pralaimėjome kovodami su badmečiu .
sagte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sakiau
de Jedenfalls hat es im Laufe des Mandats dieser Kommission Fortschritte bei der Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern gegeben , und ich bin sicher , dass dies fortgesetzt wird , denn , wie ich bereits sagte , die Debatte mit den Sozialpartnern ist Bestandteil des EG-Vertrags und ist ein besonderes Merkmal des europäischen Rechts und stellt meiner Meinung nach unstrittigen Fortschritt dar .
lt Bet kokiu atveju per šios Komisijos kadenciją buvo padaryta pažanga bendradarbiavimo su socialiniais partneriais srityje ir esu tikras , kad ši pažanga bus tęsiama , nes , kaip jau sakiau , diskusija su socialiniais partneriais yra Sutarties dalis ir ypatinga Europos teisės savybė , kurią laikau nepaneigiama pažanga .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Kaip
  • kaip
de Wie ich bereits sagte , werden wir den Bericht bald vorlegen .
lt Kaip minėjau pirmiau , netrukus mes pateiksime pranešimą , o po to pasiūlysime Taupymo pajamų apmokestinimo direktyvos pakeitimus .
sagte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
minėjau
de Herr Rübig ! Meiner Ansicht nach müssen wir in alle Bereiche der afghanischen Gesellschaft investieren , wie ich eben schon sagte .
lt ( PT ) Paulai Rübigai , aš tikiu , kad turime investuoti į visas Afganistano visuomenės sritis , kaip ką tik minėjau .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
minėjo
de Erstens ist , wie Herr Coelho sagte , das ursprüngliche Ablaufdatum für die Instrumente - der 30 . Juni dieses Jahres - unrealistisch geworden und wird daher geändert werden .
lt Pirma , kaip minėjo C. Coelho , pradinis dokumentų galiojimo terminas - šių metų birželio 30 d. - tapo neįmanomu , todėl jį reikia keisti .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
narys
de Wie der Berichterstatter bereits sagte , hat die nukleare Sicherheit absolute Priorität in der Europäischen Union . Ich möchte dem Berichterstatter für seinen aussagefähigen , klaren und umfassenden Bericht danken .
lt Komisijos narys . - Gerb . pirmininke , kaip pranešėjas sakė , branduolinsauga - absoliutus Europos Sąjungos prioritetas ir aš norėčiau padėkoti pranešėjui už labai stiprų , aiškų ir išsamų pranešimą .
Solana sagte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ponas Solana pasakė
Schulz sagte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Martin Schulz
Er sagte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Jis pasakė
sagte :
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pasakė :
sagte ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kaip
Herr Solana sagte :
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ponas Solana pasakė :
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
sagte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zei
de Praktisch schlägt er vor , mit derselben Politik fortzufahren , die freien Wettbewerb , Militarismus und die Interessen der Wirtschafts - und Finanzgruppen , insbesondere die der mächtigsten Länder , vorrangig behandelt . Dies war klar , als er sagte , wir sind die Meister der Globalisierung .
nl In de praktijk wil hij het huidige beleid gewoon voortzetten , waarmee prioriteit wordt gegeven aan vrije concurrentie en militarisme en aan de belangen van de economische en financiële groepen van met name de machtigste landen , zoals bleek toen hij zei dat we de kampioen van de globalisering zijn .
sagte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gezegd
de Wie die Kommissarin sagte , endet die Regelung bekanntlich 2015 , wenn nichts unternommen wird .
nl Zoals de commissaris heeft gezegd , weten we dat bij niets doen de regeling in 2015 eindigt .
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Zoals
  • zoals
de Wie Herr von Wogau sagte , handelt es sich hier nicht um eine Debatte über Waffen ; sie ist umfassender , sie ist eine Debatte über die gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik , auch wenn ich nur Gelegenheit haben werde , auf Herrn Wuermelings Bericht über die Beschaffung von Verteidigungsgütern einzugehen .
nl Zoals de heer von Wogau al zei , is dit geen debat over wapens . Dit is een breder debat , een debat over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid , al zal ik mij moeten beperken tot het verslag Wuermeling betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied .
Minister sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
minister zei
sagte er
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zei hij
und sagte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
en zei
sagte :
 
(in ca. 77% aller Fälle)
zei :
Er sagte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Hij zei
Ich sagte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Ik zei
sagte .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
zei .
Kommissar sagte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
commissaris zei
Sie sagte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Zij zei
sagte ,
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zei
er sagte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
hij zei
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sagte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • powiedział
  • Powiedział
de Das wäre ein großer Fehler gewesen . Denn wie der Berichterstatter sagte : Hier entwickelt sich etwas ganz Neues .
pl To byłby duży błąd , ponieważ - jak powiedział sprawozdawca - rozpoczynamy tym coś zupełnie nowego .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
powiedziałem
de Wie ich es zu Frau Sarnez sagte , wäre das Engagement des Europäischen Parlaments in dieser Hinsicht wieder einmal sehr wichtig im Zusammenhang mit den Beziehungen zu den entstehenden Parlamenten und den politischen Parteien in diesen jungen und neuen Demokratien .
pl Powtórzę to , co powiedziałem już pani poseł Sarnez : zaangażowanie Parlamentu Europejskiego byłoby niezwykle ważne także w tym obszarze , w kontekście stosunków z szybko rozwijającymi się parlamentami i partiami politycznymi w tych młodych i nowych demokracjach .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Jak
  • jak
de Wie ich bereits sagte , die Mitgliedstaaten sind für die Familienpolitik zuständig , hier jedoch sprechen wir über Arbeitnehmerschutz und bestimmte Anreize , damit Eltern Familie und Beruf miteinander in Einklang bringen können .
pl Jak powiedziałam , polityka rodzinna leży w gestii państw członkowskich , ale tutaj mówimy raczej o kwestiach ochrony pracowników oraz niektórych zachętach do umożliwiania rodzicom godzenia życia zawodowego i rodzinnego .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
powiedziała
de Obwohl wir die vom Volk gewählten Vertreter unterstützen - indem wir allerorten Wahlen finanzieren und versuchen , unser demokratisches Modell zu exportieren - , haben wir keine Zeit , diese gewählten Parlamente zu konsultieren , und einige Ihrer Kollegen verfolgen , wie Frau Carlotti sagte , in jeder Hinsicht eine Bulldozer-Strategie .
pl Pomimo że wspieramy przedstawicieli konkretnej społeczności - finansującej stronnictwa lewicowe , prawicowe i centrum w celu zaszczepienia u siebie naszego modelu demokratycznego - nie mamy czasu , aby skonsultować się z tymi przedstawicielami , a niektórzy z państwa kolegów , jak powiedziała pani poseł Carlotti , przyjmują bezwzględną postawę wobec wszystkich pomysłów .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pan
de Im Hinblick auf die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien sagte u. a. Bernd Posselt , dass wir die Bemühungen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unterstützen sollten , und ich denke , dass er recht hat .
pl Co do Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii , między innymi pan poseł Posselt powiedział , że powinniśmy wspierać wysiłki Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii , i sądzę , że ma rację .
Er sagte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Powiedział
Ich sagte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Powiedziałem
Er sagte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Powiedział on
sagte ,
 
(in ca. 20% aller Fälle)
powiedział
sagte ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Jak
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sagte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
disse
de Er sagte gestern außerdem , daß er den Vorschlag einfach zurückziehen würde für den Fall , daß der Rat überhaupt versuchen würde , Gesetze auf der Grundlage des ursprünglichen Vorschlags zu verabschieden .
pt E disse também ontem que se por acaso o Conselho tentasse adoptar legislação com base na proposta original , ele pura e simplesmente retirava-a .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
afirmou
de Der türkische Minister für Auswärtige Angelegenheiten sagte in einem öffentlichen Interview in Den Haag , dass die Türkei das Ankara-Protokoll nicht ratifizieren oder umsetzen wird .
pt O Ministro dos Negócios Estrangeiros turco afirmou , numa entrevista pública na Haia , que a Turquia não vai ratificar nem aplicar o Protocolo de Ancara .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
referiu
de Er sagte , dass , als Henry Kissinger für die Isolationshaltung vor allem in Bezug auf Europa der Vereinigten Staaten kritisiert wurde , dieser zur Antwort gab : " Es gibt keinen entsprechenden Außenminister oder eine Telefonnummer , unter der ich Europa erreichen kann " .
pt Ele referiu que , quando Henry Kissinger foi criticado pela postura isolacionista dos Estados Unidos , especificamente em relação à União Europeia , respondeu : " Não há nenhum ministro dos negócios estrangeiros , nem um número de telefone para onde possa ligar e falar com a Europa " .
sagte mir
 
(in ca. 68% aller Fälle)
disse-me
sagte :
 
(in ca. 42% aller Fälle)
disse :
sagte ,
 
(in ca. 40% aller Fälle)
disse
sagte mir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
disse-me que
Ich sagte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Disse
Er sagte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Disse
Er sagte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Afirmou
Er sagte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
sagte ,
 
(in ca. 10% aller Fälle)
afirmou
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sagte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
spus
de Wie mein Kollege Herr Seeber sagte , würde dies auch die Ressourceneffizienz Europas verbessern .
ro După cum a spus colegul meu , dl Seeber , acest lucru ar îmbunătăți și eficiența resurselor în Europa .
sagte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
a spus
sagte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
afirmat
de Wie Herr Schmidt sagte , waren Finnland und Schweden das Griechenland der frühen neunziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts .
ro După cum a afirmat dl Schmidt , Finlanda şi Suedia au fost în poziţia Greciei la începutul anilor ' 90 .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a afirmat
Ich sagte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Am spus
Er sagte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Acesta a spus
sagte ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
spus
sagte ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
a spus
sagte ,
 
(in ca. 10% aller Fälle)
a afirmat
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sagte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sade
de Wie der Herr Abgeordnete sagte , ist der Zeitpunkt des Berichts äußerst angemessen .
sv Som parlamentsledamoten sade kommer betänkandet ytterst lägligt .
sagte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sa
de Die Europäische Agentur wird eine Schlüsselrolle spielen und wie mein Kollege Berichterstatter , Herr Chichester , bereits sagte , haben wir eine starke und unabhängige Agentur gegründet und wir konnten die Rolle des Europäischen Parlaments stärken , wodurch die oben genannten Ziele erreicht werden können .
sv Den europeiska byrån kommer att spela en nyckelroll och som min kollega , föredraganden Giles Chichester sa , har vi skapat en stark och oberoende byrå . Och vi har kunnat stärka Europaparlamentets roll för att uppnå de mål jag nämnde tidigare .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sagt
de Wie der Ratspräsident bereits sagte , haben die Staats - und Regierungschefs der Europäischen Union in Göteborg bekräftigt , dass die Europäische Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten entschlossen sind , ihre Verpflichtungen aus dem Kyoto-Protokoll einzuhalten .
sv Som den tjänstgörande ordföranden redan har sagt , bekräftade stats - och regeringscheferna i Göteborg att Europeiska gemenskapen och medlemsstaterna är beslutna att uppfylla sina åtaganden enligt Kyoto-protokollet .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Som
de Wie der Herr Abgeordnete sagte , ist der Zeitpunkt des Berichts äußerst angemessen .
sv Som parlamentsledamoten sade kommer betänkandet ytterst lägligt .
und sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
och sade
Barroso sagte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Barroso sade
Patten sagte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Patten sade
Vitorino sagte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Vitorino sade
Ich sagte
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Jag sade
Sie sagte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Hon sade
Er sagte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Han sade
sagte er
 
(in ca. 61% aller Fälle)
sade han
er sagte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
han sade
sagte :
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sade :
sagte ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sade
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sagte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
povedal
de Ich möchte ihm gerne danken und ihn beglückwünschen , wie auch allen Koordinatoren und Schattenberichterstattern und selbstverständlich , wie Herr Reynders gerade sagte , dem belgischen Ratsvorsitz und dem gesamten Team für die sehr wichtige und sehr hartnäckige Arbeit , die in den letzten Wochen vollbracht wurde und davor durch die anderen Ratsvorsitze .
sk Chcel by som sa mu poďakovať a zablahoželať mu , ako aj všetkým koordinátorom a tieňovým spravodajcom a , samozrejme , ako pred chvíľou povedal pán Reynders , belgickému predsedníctvu a celému tímu za veľmi dôležitú a veľmi vytrvalú prácu , ktorú počas niekoľkých uplynulých týždňov i predtým vykonali iné predsedníctva .
sagte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
povedala
de Ja zu umweltfreundlichen Arbeitsplätzen , ja zu digitalen Arbeitsplätzen , aber vergessen Sie nicht die Arbeitsplätze auf lokaler Ebene und , wie ich sagte , die Förderung von nicht gewinnorientiertem Ethos ; nicht als Ersatz , aber als Gegengewicht zum profitorientierten Modell , welches im Moment den Euro und die Stabilität der Union gefährdet .
sk Povedzte áno ekologickým pracovným miestam aj digitálnym pracovným miestam , ale nezabúdajte na miestne pracovné miesta , a ako som povedala , na podporu neziskového charakteru , no nie ako náhrady , ale ako protiváhy modelu zameraného na zisk , ktorý práve teraz ohrozuje euro a stabilitu Únie .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
povedal ,
und sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a povedal
der sagte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
ktorý povedal
sagte mir
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mi povedal
Er sagte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Povedal
Solana sagte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Pán Solana povedal
sagte ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
povedal
sagte :
 
(in ca. 37% aller Fälle)
povedal :
gerade sagte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
práve povedal
Er sagte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Povedal ,
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sagte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
dejal
de Wie Herr Arlacchi sagte , betreffen die Probleme Afghanistans gewissermaßen uns alle .
sl Kot je dejal gospod Arlacchi , težave , s katerimi se spopada Afganistam , v nas vseh vzbujajo zaskrbljenost .
sagte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
povedal
de Der Richter , Abdul Rahman Mohamed Yunos , der auch Kartika Shukarno verurteilte , sagte bezüglich des Urteils , " Die Absicht des Urteils ist es nicht , zu bestrafen , sondern zu belehren ‟ .
sl Sodnik Abdul Rahman Mohamed Yunos , ki je obsodil tudi Kartiko Šukarno , je o obsodbi povedal : " Cilj sodbe ni kaznovati , ampak učiti " .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • rekel
  • Rekel
de Robert Kennedy sagte einmal : " Das wirklich Gefährliche an Extremisten ist weniger ihr Extremismus als vielmehr ihre Intoleranz .
sl Kot je rekel Robert Kennedy : " Nevarno pri ekstremistih ni to , da so ekstremni , ampak to , da so nestrpni .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kot
de Wie der Kommissar sagte , müssen unbedingt Experten auf dem Gebiet der Nothilfe für den Katastrophenfall ausgebildet werden , wobei die Erfahrungen der Mitgliedstaaten im Bereich der Katastrophenschutzausbildung zu nutzen sind .
sl Kot je dejal komisar , je bistveno usposabljati strokovnjake za nujno pomoč v primeru nesreč z uporabo izkušenj , ki so jih države članice pridobile z usposabljanjem na področju civilne zaščite .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
povedala
de Ich sagte ganz zu Anfang , dass die Kommission in diesem Bereich die Arbeiten bereits aufnimmt , um abzuwägen , ob eine Verschärfung der Regelungen notwendig ist hinsichtlich des Handelns der Unternehmen in Bezug auf die Mittel zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen als Verursacher .
sl Na začetku sem povedala , da na tem področju Komisija že ukrepa , da bi ocenila , ali potrebujemo strožjo uredbo glede tega , kako podjetja zagotavljajo načine za izpolnjevanje svojih obveznosti kot onesnaževalci .
Delors sagte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Delors je
Kommissar sagte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dejal komisar
und sagte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
in rekel
Solana sagte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Rekel
Er sagte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Rekel je
sagte ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
je dejal
sagte ,
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • dejal
  • Dejal
sagte ,
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Kot je
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sagte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dijo
de Ein Mitarbeiter des Projekts sagte , dass er 50 % seiner Arbeitszeit damit zubringt aufzuzeichnen , was er in den anderen 50 % gemacht hat .
es Una persona que trabaja en el proyecto dijo que había pasado el 50 % del tiempo registrando lo que había hecho durante la otra mitad del tiempo .
sagte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dicho
de Wie auch der Kommissar sagte , glaube ich , dass es zwischen uns keine Unterschiede gibt , die so groß wären , als dass wir sie nicht überwinden könnten .
es Como ha dicho el señor Comisario , creo que entre nosotros no hay diferencias tan grandes que no podamos superarlas .
sagte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ha dicho
sagte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
decía
de Wie einer der Redner sagte , müssen wir sehen , auf welche Weise diese Frage gelöst werden kann , obgleich die Vereinbarung selbst - darauf sei nachdrücklich hingewiesen - spezielle Bestimmungen zur Durchsetzung und Gewährleistung der Sicherheit enthält .
es Como decía algún orador , tendremos que ver la forma en que se puede resolver esta cuestión , si bien - insisto - dentro del propio acuerdo hay disposiciones específicas de cómo se va a llevar y desarrollar la seguridad .
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Como
  • como
de Wie auch der Kommissar sagte , glaube ich , dass es zwischen uns keine Unterschiede gibt , die so groß wären , als dass wir sie nicht überwinden könnten .
es Como ha dicho el señor Comisario , creo que entre nosotros no hay diferencias tan grandes que no podamos superarlas .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
he dicho
sagte uns
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nos dijo
sagte mir
 
(in ca. 67% aller Fälle)
me dijo
sagte :
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dijo :
Ich sagte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
He dicho
Er sagte
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ha dicho
Er sagte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Dijo
bereits sagte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • como he
  • Como he
sagte ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ha dicho
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
sagte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • řekl
  • Řekl
de Ich denke , dass mittlerweile die Antworten auf alle Fragen gegeben wurden , und , wie der Herr Kommissar sagte , gibt es keinen Anlass , weitere Geldstrafen zu verhängen .
cs Jsem přesvědčena , že na položené otázky byly teď již dány všechny požadované odpovědi , a jak řekl pan komisař , neexistuje již žádný důvod udělovat další finanční pokuty .
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Jak
  • jak
de Wie Frau Pack bereits sagte , gibt es zahlreiche Beispiele von Jugendlichen , denen die große Karriere versprochen wurde .
cs Jak řekla paní Packová , existuje mnoho příkladů mladých lidí , kterým se naslibuje , že se z nich v budoucnu stanou velké hvězdy .
sagte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • pan
  • Pan
de Ich denke , dass mittlerweile die Antworten auf alle Fragen gegeben wurden , und , wie der Herr Kommissar sagte , gibt es keinen Anlass , weitere Geldstrafen zu verhängen .
cs Jsem přesvědčena , že na položené otázky byly teď již dány všechny požadované odpovědi , a jak řekl pan komisař , neexistuje již žádný důvod udělovat další finanční pokuty .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uvedl
de Vor einem Jahr hat Präsident Sarkozy vor diesem Parlament eine Rede gehalten , in der er sagte , die Franzosen seien der Meinung , die EU kümmere sich nicht um sie und biete keinerlei soziale Sicherheit .
cs Před rokem přednesl prezident Sarkozy v tomto Parlamentu projev , ve kterém uvedl , že Francouzi jsou přesvědčeni , že EU se o ně nestará a neposkytuje jim žádné sociální zabezpečení .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
řekla
de Wie ich bereits in meiner Eröffnungsrede sagte , engagiert sich die Kommission in vollem Maße dafür , Frankreich und Spanien zu helfen , die beide vom Wintersturm Klaus getroffen wurden , und wir werden alle europäischen Instrumente mobilisieren , um ihnen gegenüber die europäische Solidarität zum Ausdruck zu bringen .
cs Jak jsem řekla v úvodu , Komise je plně odhodlána Francii a Španělsku , které byly zasaženy bouří Klaus , pomoci , a uvolní všechny dostupné evropské nástroje , aby vyjádřila evropskou solidaritu s těmito zeměmi .
sagte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
řekl ,
der sagte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
který řekl
Er sagte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Řekl
sagte :
 
(in ca. 40% aller Fälle)
řekl :
sagte ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
řekl
bereits sagte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
již řekl
sagte ,
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Jak
und sagte :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a řekl :
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
sagte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
mondta
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Umberto Eco sagte einmal , wer Bücher liest , lebt zweimal .
hu az UEN képviselőcsoport nevében . - ( PL ) Elnök úr , Umberto Eco azt mondta , hogy aki könyvet olvas , az kétszer él .
sagte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
azt mondta
sagte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mondtam
de Wie ich sagte , müssen wir uns zu allererst und vorrangig für die Überarbeitung der europäischen Fonds , die bereits für die Abruzzen geplant waren , wie beispielsweise des Sozialfonds , einsetzen . Die Mittel der überarbeiteten Fonds können dann auf Maßnahmen und Prioritäten umgeleitet werden , die dem Wiederaufbau dienen .
hu Amint már mondtam , először és elsősorban azt kell kérnünk , hogy az Abruzzo számára már betervezett más európai pénzalapokat , például a szociális alapot , vizsgálják felül és csoportosítsák át az újjáépítést szolgáló intézkedésekre és prioritásokra .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Ahogy
  • ahogy
de Wie der Kommissar sagte , Koordination ist lebenswichtig .
hu Ahogy a biztos úr mondta , a koordináció alapvető fontosságú .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mondta ,
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Amint
  • amint
de Wie ich sagte , müssen wir uns zu allererst und vorrangig für die Überarbeitung der europäischen Fonds , die bereits für die Abruzzen geplant waren , wie beispielsweise des Sozialfonds , einsetzen . Die Mittel der überarbeiteten Fonds können dann auf Maßnahmen und Prioritäten umgeleitet werden , die dem Wiederaufbau dienen .
hu Amint már mondtam , először és elsősorban azt kell kérnünk , hogy az Abruzzo számára már betervezett más európai pénzalapokat , például a szociális alapot , vizsgálják felül és csoportosítsák át az újjáépítést szolgáló intézkedésekre és prioritásokra .
sagte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
említette
de Wir sind jedoch mit der in Basel erzielten Vereinbarung zufrieden , die die Aufnahme der Leverage Ratio während eines Berichtszeitraumes in Säule 2 festlegt , wie Herr Karas gerade sagte . Dabei besteht das Ziel darin , sie in Säule 1 aufzunehmen .
hu Elégedettek vagyunk ugyanakkor a bázeli megállapodással , amely a tőkeáttételi mutatót a tárgyévben a 2 . pillér részévé teszi , amint ezt röviddel ezelőtt Karas úr is említette ; a cél , hogy ezt az 1 . pillér alá rendeljük .
Er sagte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Azt mondta
sagte ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mondta ,
Herr Wiersma sagte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wiersma úr

Häufigkeit

Das Wort sagte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3100. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.78 mal vor.

3095. FDP
3096. Paar
3097. -6
3098. Distrikt
3099. Fürsten
3100. sagte
3101. Awards
3102. Maximilian
3103. Siege
3104. wächst
3105. beschloss

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sagte er
  • und sagte
  • Er sagte
  • sagte der
  • sagte , dass
  • sagte sie
  • sagte , er
  • er sagte
  • sagte , dass er
  • sagte er , dass
  • sagte er in
  • selbst sagte
  • und sagte , dass
  • sagte ,
  • sagte : „ Ich
  • sagte er ,
  • sagte , er habe
  • sagte er :
  • sagte , dass die
  • Er sagte , dass
  • So sagte er
  • Später sagte er
  • sagte :
  • sagte , er sei
  • sagte er in einem
  • sagte : „ Die
  • er sagte , dass
  • und sagte , er
  • Interview sagte er
  • sagte er , er
  • sagte er , dass er
  • sagte der damalige
  • Er sagte , er
  • sagte : „ Es
  • sagte , dass der
  • sagte er : „
  • sagte er : „ Ich
  • sagte , dass es
  • sagte sie in
  • sagte : „ Wir
  • sagte : „ Das
  • sagte , dass sie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzaːktə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

sag-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • untersagte
  • besagte
  • versagte
  • zusagte
  • aussagte
  • zugesagte
  • absagte
  • entsagte
  • Gesagte
  • angesagte
  • lossagte
  • vorhergesagte
  • vorhersagte
  • voraussagte
  • nachsagte
  • abgesagte
  • vorausgesagte
  • weissagte
  • Besagte
  • nachgesagte
  • gesagte
  • ansagte
  • totgesagte
  • Totgesagte
  • aufsagte
  • Ausgesagte
  • Vorausgesagte
  • Ungesagte
  • Versagte
  • Abgesagte
  • geweissagte
  • Zugesagte
  • Nichtgesagte
  • wahrsagte
  • ausgesagte
  • vorgesagte
  • Angesagte
  • vielbesagte
  • vorsagte

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ich bin ein angesehener Mann, sagte der Dieb, da er am Schandpfahl stand.
  • Zweimal abgeschnitten und immer noch zu kurz, sagte der Schneider.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Holger Biege Sagte mal ein Dichter 1997

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • ermitteln . Ein im selben Jahr verhafteter Drogenhändler sagte aus , dass er an Montesinos ein monatliches
  • vor seinem Tod bereits Ermittlungen aufgenommen . So sagte Carla Del Ponte , Chefanklägerin des ICTY ,
  • Clans , Giorgio Basile , fest . Er sagte seitdem mehrfach gegen die Organisation aus . Ermittlungen
  • zu zahlen . Am 17 . November 2004 sagte der simbabwische Finanzminister Herbert Murerwa , dass die
Film
  • Himmel und den Engeln näher ! “ , sagte Iwan . Er soll Gefallen daran gefunden haben
  • in der Nacht im Traum erschien und ihm sagte , wie die diese scheinbar unsterblichen Riesen zu
  • Alten Testaments erzählt wird . Über ihren Künstlernamen sagte Holofernes : „ Wir verstecken uns hinter Pseudonymen
  • Seele zu ihrem Körper zurückgebracht . ( Er sagte : Er wird die Schritte seiner Gefährten hören
Film
  • Medien immer grösseres Gewicht “ erhalte . Außerdem sagte er , es gebe in der Schweiz „
  • zum Einsatz kommen . Bezüglich der Provinz al-Anbar sagte ad-Dulaimi , niemand würde von den Sicherheitsmaßnahmen ausgenommen
  • einem absehbaren Zeitraum hoffen “ könne . Er sagte außerdem dazu , dass die Volmetalbahn als verbindendes
  • Zone südlich des Litani-Flusses aufhalten . UN-Sprecher Dujarric sagte , es würde den UN-Streitkräften nicht erlaubt werden
Film
  • die » Visite « , wie man früher sagte , um diesen kurzen Besuch von anderen längeren
  • Er habe von Ferrari Aminosäuren verabreicht bekommen , sagte der einstige Radstar . 1998 bei seiner ersten
  • leidet an einer angeborenen Hörschwäche . Der BBC sagte er , dass dies ihm bei den Weltmeisterschaften
  • alle seine Naturbeobachtungen aufzuzeichnen . Von seinem Vater sagte er , das er „ jeden Grashalm ,
Film
  • den früheren US-Generalbundesanwalt Ramsey Clark gewinnen . Clark sagte denn auch , dass keine „ harten “
  • tauchte dann nie mehr auf . Jim Davis sagte dazu , dass er für Lyman einfach zu
  • den Afroamerikaner Eugene Wright zu suchen . Er sagte auch mehrere Fernsehauftritte ab , als er herausfand
  • , zu seinen populärsten Werken . Vernon Lee sagte dazu , dass „ das was ihn antrieb
Album
  • hatte . In einem Interview mit Barbara Walters sagte Palin : " Ich denke nicht , dass
  • . Ich nehme es als Kompliment . ” sagte Hersh in einem Interview . Auf die Frage
  • . In einem Interview mit dem Filmmagazin Fangoria sagte Yablans : „ Ich überlegte mir , was
  • - Journalismus . Im Interview mit Focus Online sagte er im Jahr 2010 : „ Ich denke
Album
  • des öfteren bei ihm angerufen hatte . Er sagte er hätte keine Lust aufzutreten und Jabs solle
  • Rolle im Musikgeschäft nicht zuteilen . Er selbst sagte , er sehe sich als Popmusiker und nicht
  • und in seiner Band mitspielen wolle . Er sagte zu , hatte aber keine Ahnung von Schlagzeug
  • hat sich bei mir persönlich entschuldigt “ , sagte Jagger später , laut ihm die Bedingung für
Album
  • Welt besucht in ihren schicksalsschweren Stunden “ , sagte der Dichter Tjutschew . Warum soll ich nicht
  • , könnte ich nicht lieben ! “ , sagte er , „ Es ist das beste neue
  • . Wie heißt sie denn ? Rosa , sagte Aurora . Und sie gehört mir ganz allein
  • Drähten drin gewesen . Als Gigi nachfragte , sagte meine Mutter tatsächlich , sie hätten „ das
Album
  • is a very sensible old man “ , sagte der ehemalige Premierminister David Lloyd George zu seinem
  • im Verlauf einer Rede im Kongress von Mississippi sagte : “ When this war is over and
  • Ingham dem Klub Mut zu , indem er sagte : " We shall shake 'em . In
  • „ The one I mixed earlier “ " sagte er zu einem Helfer . Viel wurde darüber
Politiker
  • Beschleuniger von Nationalismus und Rassismus zeigten . Mayer-Vorfelder sagte z.B. : „ Was wird aus der Bundesliga
  • „ Notgemeinschaft für Volkstum und Kultur “ , sagte zu Einstufungen durch den Verfassungsschutz und zu Zukunftsvisionen
  • und Rechtsextremismus voranzubringen . Der Sprecher Shaker Assem sagte dazu in der NPD-Zeitung Deutsche Stimme : „
  • Wack und Torsten Kinhöfer eingesetzt . Der DFB sagte dazu , dass die Fürsorgepflicht es gebiete ,
SS-Mitglied
  • , der an diesem Tag zuständige Polizeibeamte , sagte zur Inbetriebnahme , er habe diesen Tag als
  • gemachten Aussagen drei Monate später fest . So sagte Miller im Mai vor dem Senat aus ,
  • nach ihrer Verhaftung am 18 . Februar 1943 sagte . Dieses Ziel wird dadurch deutlich , dass
  • die ehemalige UN-Kriegsverbrechertribunal-Sprecherin Florence Hartmann die Entscheidung und sagte , dass das Gericht eine Niederlage erlitten hat
Journalist
  • Jahrhunderts , schaufelt alle Sendezeit frei “ , sagte Sat.1-Reporter Uli Köhler und verließ hektisch den Raum
  • körperlicher Gewalt weggebracht werden . “ So ähnlich sagte Rech das auch im Radiosender SWR1 Baden-Württemberg ,
  • sei für den Tierschutz verwendet worden . Ruthenberg sagte in einem Interview mit die Welt , daß
  • haben mit deutschen Soldaten im Südlibanon “ , sagte er der Süddeutschen Zeitung . Zurzeit gebe es
Band
  • Guetta nach seinem fünften Album gefragt wurde , sagte er , dass es im September 2011 erscheinen
  • , Stop Your Sobbing , gewinnen konnte , sagte er zu und stieg 1979 als festes Mitglied
  • das Album geschrieben hatten . In einem Interview sagte Nate Barcalow , dass Bitemarks den Übergang zwischen
  • . Daraufhin rief Rock seinen Manager an und sagte Sambora ab . Im September und Oktober 1990
Iran
  • Voraussetzung sei , dass Bulgarien Schadenersatz leiste , sagte Außenminister Mohammed Abdel-Rahman Shalgam der Nachrichtenagentur Reuters in
  • über die Freilassung der gefangenen Soldaten bereit , sagte Israels Außenministerin Livni . Auch die Mutter eines
  • die Reihen der Extremisten getrieben werden “ , sagte Kadyrow . Im April 2013 musste Sportminister Salambek
  • Besuch , begleitet von zahlreichen bewaffneten Sicherheitskräften , sagte Scharon , er sei mit einer Friedensbotschaft gekommen
Fußballspieler
  • einzigen WM-Tores war sich Laurent nicht bewusst und sagte später : Insgesamt bestritt Laurent zehn Länderspiele für
  • aber erst im Sommer 2008 kommen . So sagte Hjermind zu , in der Saison 2007/08 noch
  • eine Anfrage für ein Länderspiel gegen Saudi-Arabien , sagte jedoch ab . 1930 bis 1978 - nicht
  • das Western Conference All-Star Team gewählt wurde , sagte sie ihre Teilnahme ab , da sie sich
HRR
  • mit dem Posten eines in Nizza bedacht und sagte zu , seine Kardinalswürde abzulegen sowie Christinas erst
  • in der Festung Zepina seinen Sitz hatte , sagte sich von seinem Cousin los und erklärte sich
  • Im Folgejahr aber schlugen sie los : Hutten sagte den „ ungeistlichen Geistlichen “ die Fehde an
  • Unterzeichnern des ersten Pilsener Reverses . Im Anschluss sagte er sich jedoch von Wallenstein los und wurde
Makedonien
  • Kleobulos , Sohn des Euagoras , aus Lindos sagte ( ) : 1 . Maß ist das
  • . Ausgangsort war die Stadt Sais . Ägypten sagte sich nach seinem Tod 404 v. Chr .
  • Ausgangsort war wieder die Stadt Sais . Ägypten sagte sich nach Dareios ' Tod 404 v. Chr
  • Voraussagen den Aufstand der Bataver unter Civilis und sagte richtig den Sieg der Bataver voraus . 70
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK