Häufigste Wörter

antworten

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ant-wor-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
antworten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
отговоря
de Herr Präsident , vielen Dank für die Gelegenheit , auf diese Aussprache zu antworten .
bg Благодаря Ви , г-н председател , за възможността да отговоря на повдигнатите в разискването въпроси .
antworten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
отговори
de Herr Präsident ! Es gibt ein Problem , denn auf der Anzeigetafel sehe ich den Namen von Herrn López Garrido , der im Namen des Rates sprechen wird , aber er wird auf das antworten , was ich über den Haushaltsplan des Rats und die Nichtumsetzung des Haushaltsplans und anderer Dokumente gesagt habe - Worte , die er nicht gehört hat , weil er sehr spät gekommen ist .
bg Г-н председател , налице е един проблем : от екрана за съобщения виждам името на г-н Лопес Гаридо , който възнамерява да говори от името на Съвета . Но той следва да отговори и във връзка с моето изказване относно бюджета на Съвета и за провала му да приложи бюджета и други документи , изказване , което той не е чул , защото дойде твърде късно .
antworten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
зададен
de Herr Vorsitzender , werden Sie auf eine " Blue-Card " Frage antworten ?
bg Г-н председател , ще отговорите ли на въпрос , зададен с вдигане на синя карта ?
antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
да отговори
antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
да отговоря
zu antworten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
да отговори
antworten .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
да отговоря
antworten )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
карта съгласно
antworten )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
зададен с
antworten .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
се съгласява да
Deutsch Häufigkeit Dänisch
antworten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
svare
de Ich habe den Worten des schwedischen Kollegen , Herrn Fjellner , der aus Stockholm stammt , wohl zugehört , dem ich gern antworten würde , dass ich gern über das Vertrauen verfügen würde , in sein Land zu gehen , um einen schwedischen Anzug zu kaufen , in der Gewissheit , dass dieser auch in Schweden produziert wurde .
da Jeg lyttede nøje til min svenske kollega , hr . Fjellner , der kommer fra Stockholm , og jeg føler behov for at svare , at jeg gerne vil have tillid til at kunne tage op til hans land og købe et typisk svensk jakkesæt med vished for , at det virkelig er fremstillet i Sverige .
antworten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
besvare
de Ich würde gerne auf zwei Hauptfragen antworten : Wie lässt sich das Vorsorgeprinzip mit der Notwendigkeit , vor dem Angriff auf einen Mitgliedstaat Beweise zu besitzen , vereinbaren .
da Jeg vil gerne besvare to centrale spørgsmål : Hvordan forsigtighedsprincippet kan forliges med behovet for at have beviser , før et medlemsland angribes .
antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
svare på
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
at besvare
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
at svare
zu antworten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
at besvare
antworten .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
svare
antworten .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
at besvare
zu antworten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
at svare
antworten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
besvare
Deutsch Häufigkeit Englisch
antworten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
reply
de Ich hoffe , beide Regierungen werden mir antworten , und selbstverständlich werde ich Sie über diese Antworten unterrichten , denn meiner Auffassung nach liegt es vor allem im Interesse der Transparenz und der Wahrheit , dass jemandem , gegen den ein Vorwurf erhoben wird , alle rechtsstaatlichen Mittel zur Verfügung stehen , um diesen Vorwurf zu entkräften , um zu beweisen , dass er unberechtigt ist , oder um ein unabhängiges Gericht mit der Untersuchung zu betrauen .
en I hope that both governments will reply , and I shall of course inform you of their replies , especially because I believe that transparency and truth demand that when one is accused of something one must have every legal means of explaining and demonstrating that the accusation is untrue , or else of entrusting the inquiry to an independent court .
antworten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
respond
de Ich möchte die Kommissarin fragen , ob sie antworten möchte .
en I shall ask the Commissioner if she will respond .
antworten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
answer
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte nur noch einmal das Wort ergreifen , weil ich mich als Verfasser dieser Entschließung verpflichtet fühle , Frau Gill zu antworten .
en Mr President , I only want to take the floor again because , as an author of this resolution , I feel obliged to answer what Mrs Gill has said .
antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
to respond to
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to reply to
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reply to
antworten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to answer
antworten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
question
de Ich habe die Anfrage Nr . 76 , und Sie haben den Kommissar daran gehindert , auf meine Frage zu antworten , die als nächstes an der Reihe gewesen wäre , obwohl Sie ihm lediglich 12 der 20 Minuten zugestanden haben , auf die er Anspruch hat .
en I have the 76th question and you have prevented the Commissioner from replying to my question , which was the next question , even though you only allowed 12 of the 20 minutes to which he was entitled .
antworten )
 
(in ca. 63% aller Fälle)
a blue-card question
antworten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
reply
antworten .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
to reply to
Deutsch Häufigkeit Estnisch
antworten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vastata
de Herr Präsident , ich kann nicht allen Rednern antworten .
et Härra juhataja , mul pole võimalik vastata kõigile sõnavõtjatele .
antworten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
küsimusele
de Wie ich vorhin schon bemerkte , werde ich natürlich auf alle Fragen schriftlich antworten , da aufgrund dieser etwas improvisierten Sitzung einige Fragen vielleicht nicht vollständig beantwortet worden sind .
et Nagu ma ütlesin oma eelmistes märkustes , loomulikult ma vastan kõikidele küsimustele kirjalikult , juhul kui mõnele küsimusele ei vastatud piisavalt põhjalikult selle ettevalmistuseta esinemisega istungjärgu olemuse tõttu .
antworten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vastama
de Diese Vereinbarung besagt , dass die Kommission , nachdem das Europäische Parlament eine Anfrage zu einer Gesetzesinitiative erhalten hat , innerhalb eines Monats antworten und innerhalb eines Jahres eine geeignete europäische Rechtsvorschrift erarbeiten muss .
et Kokkuleppega nähakse ette , et kui Euroopa Parlamendile on esitatud õigusloomega seotud algatuse taotlus , peab komisjon ühe kuu jooksul vastama ja ühe aasta jooksul koostama asjakohase Euroopa Liidu õigusakti .
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
küsimustele
de Ich will hier nicht auf alle Fragen antworten .
et Ma ei kavatse vastata kõigile esitatud küsimustele .
antworten .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vastata
zu antworten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
küsimusele
Fragen telegrafisch antworten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Vastan mõnedele küsimustele telegraafivormis .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
antworten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vastata
de Ich kann darauf nur antworten : Sofern ein Mitgliedstaat anerkennt , dass Kindern , die aus einer stabilen Partnerschaft hervorgegangen sind , die verschiedenen Zuwendungen zustehen , werden auch wir das uneingeschränkt anerkennen .
fi Voin vastata vain , että jos jossakin jäsenvaltiossa tunnustetaan , että pysyvästä parisuhteesta peräisin olevat lapset voivat hyötyä eri eduista , tunnustamme asian täysimääräisesti .
antworten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kysymykseen
de Auf die Frage des Abgeordneten kann ich konkret antworten , daß Artikel 12 und 17 des derzeitigen Beamtenstatuts Mitarbeiter nicht daran hindern , Verfehlungen innerhalb der Kommission zu melden , und es stimmt daher nicht , daß Beamte die Vorschriften verletzen müssen , um Verdachtsmomente oder Befürchtungen ordnungsgemäß zu melden .
fi Vastaisin erityisesti arvoisan jäsenen kysymykseen , että nykyisten henkilöstösääntöjen 12 ja 17 artiklat eivät estä henkilöstöä ilmoittamasta komission sisäisistä väärinkäytöksistä , eikä näin ollen ole totta , että virkamiesten täytyisi rikkoa sääntöjä voidakseen ilmoittaa epäilyksistään tai huolenaiheistaan .
antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vastaamaan
de Es sei denn , der Minister sieht sich dazu wieder nicht in der Lage , aber dann sollten wir besser unser Mitleid mit einem Minister bekunden , der daherkommt und unfähig ist zu antworten .
fi Arvoisa puhemies , pyydän saada vastauksen , ellei arvoisa ministeri jälleen ilmoita olevansa kyvytön vastaamaan , mutta sallikaa silloin meidän lausua julki säälimme sen johdosta , että ministeri ei kykene vastaamaan .
E-Mail antworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vastaan sähköpostiinne
antworten .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vastata
zu antworten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vastaamaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
antworten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
répondre
de Es liegt nun bei Herrn Kommissar Vitorino zu entscheiden , ob er antworten soll oder nicht .
fr Il revient à M. le commissaire Vitorino de décider s ' il veut répondre ou non .
antworten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
répondre à
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
réponse
de Doch morgen wird Ihnen meine Kollegin Wallström ausführlicher antworten .
fr Mais ma collègue , Mme Wallström , vous adressera une réponse plus détaillée demain .
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de répondre
antworten ?
 
(in ca. 67% aller Fälle)
répondre ?
zu antworten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
répondre
zu antworten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
de répondre
antworten .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
répondre à
antworten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
répondre
zu antworten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
répondre à
zu antworten .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
de répondre
Deutsch Häufigkeit Griechisch
antworten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
απαντήσω
de Was die WPA ( Wirtschaftspartnerschaftsabkommen ) betrifft , bin ich sicher , dass ich nach Ihren Redebeiträgen auf Fragen zu antworten habe .
el Όσον αφορά τις ΣΟΕΣ ( Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης ) , δεν υπάρχει αμφιβολία ότι θα πρέπει να απαντήσω σε ερωτήσεις όσον αφορά αυτό το ζήτημα μετά τις παρεμβάσεις σας .
antworten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
απαντήσει
de Der Herr möchte wohl antworten , und ich möchte ihn fragen , was er jetzt genau tut .
el Βλέπω ότι ο κύριος αυτός θέλει να απαντήσει . Και θα ήθελα να τον ρωτήσω τι ακριβώς κάνει αυτή τη στιγμή .
antworten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
να απαντήσω
antworten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ερώτηση
de Welch ein Glück , daß Duty-free-Geschäfte bisher nicht Gegenstand der Ermittlungen der UCLAF waren . Aber ich will gern auf die Frage antworten .
el Ευτυχώς που τα καταστήματα αφορολογήτων ειδών δεν αποτελούν ακόμη αντικείμενο έρευνας από την ΟΣΚΠΑ . Όμως , θέλω να απαντήσω στην ερώτηση .
antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
να απαντήσει
zu antworten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
να απαντήσει
antworten ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
απαντήσω
antworten .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
απαντήσω
antworten .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
να απαντήσω
zu antworten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
απαντήσει
zu antworten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
απαντήσω
zu antworten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
να απαντήσω
antworten .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
απαντήσει
Sie antworten einfach
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Δεν απαντούν .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
antworten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
rispondere
de So sehr ich bedauere , nicht auf alle Fragen antworten zu können , so sehr weiß ich jeden zweiseitigen Gedankenaustausch zu schätzen , den wir in den vergangenen Jahren in Brüssel oder bei meinen Besuchen in Ihren Wahlkreisen vor Ort geführt haben .
it Mi dispiace di non poter rispondere a tutte , ma apprezzo moltissimo gli scambi bilaterali che abbiamo avuto negli ultimi anni a Bruxelles e durante le mie visite nelle vostre circoscrizioni .
antworten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rispondere a
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
di rispondere
antworten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
domanda
de Erstens , hinsichtlich der Frage zu den Überschwemmungen , ich kam als Kommissar für den Binnenmarkt und Dienstleistungen , um auf eine bestimmte Frage zu antworten , Herr Kelly , die wie folgt lautete : Wie können Versicherungspolicen bestmöglich genutzt werden , insbesondere um Menschen zu entschädigen , deren persönliches Eigentum getroffen wurde ?
it In primo luogo , sulla questione delle inondazioni , sono venuto in qualità di commissario per il mercato interno e i servizi per rispondere a una domanda precisa , onorevole Kelly , che era la seguente : come usare al meglio le polizze assicurative , in particolare per risarcire le persone che hanno subito danni ai beni materiali personali ?
zu antworten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
di rispondere
antworten .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rispondere
zu antworten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
rispondere
zu antworten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rispondere a
antworten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
di rispondere
antworten .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rispondere a
zu antworten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
di rispondere a
zu antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
per rispondere
zu antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a rispondere a
Deutsch Häufigkeit Lettisch
antworten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
atbildēt
de Vizepräsident der Kommission . - ( EN ) Ich bedaure , nicht sofort in Finnisch antworten zu können , aber wir können weitere Gespräche durchaus in Finnisch führen .
lv Komisijas priekšsēdētāja vietnieks . - Es atvainojos par to , ka uzreiz nevaru atbildēt somu valodā , bet mēs varam turpināt diskusiju somu valodā .
antworten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
atbildēt uz
zu antworten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
atbildēt uz
zu antworten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
atbildēt
antworten .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
atbildēt uz
antworten .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
atbildēt
antworten )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kartīti saskaņā
antworten .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( Runātājs piekrita
zu antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
atbildēt uz jautājumu
zu antworten .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
atbildēt uz
antworten ) -
 
(in ca. 52% aller Fälle)
paceļot zilo kartiņu saskaņā ar
zu antworten .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
atbildēt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
antworten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
atsakyti
de Zweitens möchte ich auf das antworten , was Herr Rack über die historischen Belastungen sagte .
lt Antra , norėčiau atsakyti į tai , ką p. Reinhard Rack sakapie praeities naštą .
antworten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
atsakyti į
antworten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
klausimą
de Ich wollte nur konkret auf die sehr wichtige Frage der Milchfonds antworten und sagen , dass das , was Frau Fischer Boel gestern gesagt hat , die Verpflichtung der Kommission darstellt , einen Vorschlag über bestimmte Geldbeträge , nämlich 280 Mio . EUR , vorzulegen .
lt Tik noriu atsakyti konkrečiai į šį labai svarbų pieno fondų klausimą , todėl sakau , kad tai , ką vakar tvirtino F. Boel , buvo Komisijos įsipareigojimas pateikti pasiūlymą dėl tam tikros pinigų sumos - būtent 280 mln .
zu antworten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
atsakyti į
antworten .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
atsakyti
zu antworten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
atsakyti
antworten .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
atsakyti į
zu antworten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
atsakyti į klausimą
zu antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
į klausimą
zu antworten .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
atsakyti
zu antworten .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
atsakyti į
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
antworten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
beantwoorden
de Wie ich vorhin schon bemerkte , werde ich natürlich auf alle Fragen schriftlich antworten , da aufgrund dieser etwas improvisierten Sitzung einige Fragen vielleicht nicht vollständig beantwortet worden sind .
nl Zoals ik reeds in mijn voorgaande antwoord heb gezegd , zal ik alle vragen eveneens schriftelijk beantwoorden . Het kan door deze min of meer geïmproviseerde manier van antwoord geven maar zo gebeurd zijn dat een aantal vragen onvoldoende is beantwoord .
antworten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
antwoorden
de Ich werde Ihnen nicht einzeln , sondern allgemein antworten .
nl Ik zal u niet persoonlijk , maar in het algemeen antwoorden .
antworten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
reageren
de Ich möchte insbesondere auf die Fragen antworten , die bisher aufgeworfen wurden .
nl Ik moet reageren op enkele van de punten die zojuist naar voren zijn gebracht .
antworten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
antwoord
de Zweitens möchte ich sagen , daß ich nicht für den Ministerrat antworten kann .
nl Ten tweede wil ik zeggen dat ik geen antwoord kan geven namens de Raad .
antworten :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
antwoorden :
Rednern antworten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sprekers antwoorden
zu antworten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
te beantwoorden
antworten .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
beantwoorden
antworten )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Spreker verklaart
zu antworten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
beantwoorden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
antworten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
odpowiedzieć
de ( SK ) Ursprünglich wollte ich Herrn Bokros antworten , aber Sie haben mir nicht das Wort erteilt .
pl ( SK ) Początkowo chciałam odpowiedzieć panu posłowi Bokrosowi , ale nie udzielił mi pan głosu .
antworten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
odpowiedzieć na
antworten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odpowiedzi
de ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Zusatzfrage wird Ihnen die Möglichkeit geben , mir zu antworten , denn die Fragen , die ich stellen möchte , wurden durch Ihre bisherigen Antworten bestärkt .
pl ( EL ) Panie przewodniczący , panie komisarzu ! Moje pytanie uzupełniające umożliwi panu udzielenie mi odpowiedzi , ponieważ pytanie , które chcę zadać , jest jeszcze ważniejsze z powodu udzielonych przez pana dotychczas odpowiedzi .
antworten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pytanie
de Momentan habe ich nicht den Kenntnisstand , um auf Ihre Frage zu antworten , aber ich werde mich mit Sicherheit darum kümmern und danke Ihnen für die Anregung .
pl W tej chwili nie mam możliwości udzielenia odpowiedzi na to pytanie , ale z pewnością się nim zajmę i dziękuję za sugestię .
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na pytanie
zu antworten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
odpowiedzieć
antworten .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
odpowiedzieć
zu antworten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
odpowiedzieć na
antworten )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
z regułą niebieskiej
antworten .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
odpowiedzieć na
zu antworten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
na pytanie
zu antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pytanie
antworten .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
odpowiedzieć na pytanie
antworten .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
na pytanie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
antworten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
responder
de Ich möchte besonders auf die Rede von Herrn Geremek antworten , bei der ich aufgehorcht habe .
pt Gostaria , em especial , de responder ao Senhor Deputado Geremek , cuja intervenção reteve a minha atenção .
antworten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
responder a
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pergunta
de Herr Präsident , ich begrüße die Möglichkeit , auf die Frage des geschätzten Abgeordneten antworten zu dürfen .
pt Senhor Presidente , congratulo-me com a possibilidade que me é dada de responder à pergunta do senhor deputado .
zu antworten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
responder
antworten .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
responder
zu antworten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
responder a
antworten .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
responder a
antworten )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pergunta segundo
antworten .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de responder
zu antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
orador
zu antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pergunta
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
antworten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
răspund
de Ich muss Ihnen sofort antworten , weil nichts ausgenommen wird . Aber wir müssen uns von Entscheidung zu Entscheidung beraten , wobei unsere Regeln im Europäischen Parlament berücksichtigt werden und nichts weiter .
ro Trebuie să vă răspund imediat deoarece nimic nu este închis discuţiilor , însă trebuie să trecem de la decizie la decizie , luând în considerare propriile noastre reguli din Parlamentul European şi nimic mai mult .
antworten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
răspunde
de ( NL ) Vielen Dank , Herr Präsident , dass Sie mir die Gelegenheit geben , auf diese Frage zu antworten .
ro ( NL ) Vă mulţumesc , dle preşedinte , pentru că îmi acordaţi şansa de a răspunde la această întrebare .
antworten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
întrebare
de Herr Präsident ! Gern werde ich darauf antworten .
ro ( DE ) Domnule președinte , voi răspunde cu plăcere la întrebare .
antworten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
o întrebare
antworten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
răspundă
de Peter Mandelson traute sich damals jedoch kaum , uns überhaupt zu antworten , weil es für ihn hauptsächlich darum ging , den Handel anzukurbeln . Als ob allein durch das Aufheben von Zollschranken auf wundersame Weise Entwicklung stattfinden würde .
ro Totuşi , la acel moment , dl Mandelson de abia a îndrăznit să ne răspundă deoarece , în opinia lui , principalul obiectiv era stimularea comerţului , de parcă simpla înlăturare a barierelor vamale ar avea ca rezultat , în mod miraculos , dezvoltarea .
antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
să răspund
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Vorbitorul
de ( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , gemäß Artikel 149 Absatz 8 auf eine Frage zu antworten , die durch Hochheben einer blauen Karte erbeten wurde . )
ro [ Vorbitorul a fost de acord să accepte o întrebare în cadrul procedurii " cartonaşului albastru ” în conformitate cu articolul 149 alineatul ( 8 ) din Regulamentul de procedură ]
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
să răspundă
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cartonașului
de ( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 GO zu antworten )
ro ( Vorbitoarea a fost de acord să accepte o întrebare în cadrul procedurii " cartonașului albastru ” în conformitate cu articolul 149 alineatul ( 8 ) )
zu antworten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
întrebare
antworten .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
răspund
antworten .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
să răspund
der Gruppenflüge antworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
problema zborurilor grupate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
antworten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
svara
de Herr Präsident , ich begrüße die Möglichkeit , auf die Frage des geschätzten Abgeordneten antworten zu dürfen .
sv Herr ordförande , jag gläds åt den möjlighet som bereds mig att svara på frågan från denne aktningsvärde ledamot .
antworten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
besvara
de Wir kommen nun zum zweiten Teil der Fragestunde , in dem die drei hier anwesenden Kommissionsmitglieder auf die Anfragen antworten werden .
sv Vi går nu över till andra delen av frågestunden . De tre närvarande kommissionsledamöterna kommer att besvara dem .
antworten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
svara på
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
svar
de Lassen Sie mich zwei allgemeine Anmerkungen voranstellen , bevor ich auf einige konkretere Punkte eingehe , um auf Ihre Bemerkungen zu antworten .
sv Jag vill göra två generella kommentarer innan jag går vidare till ett antal mer specifika punkter som svar på era inlägg .
antworten ?
 
(in ca. 75% aller Fälle)
svara ?
Thyssen antworten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
svara Thyssen
zu antworten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
att besvara
zu antworten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
svara
antworten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
svara
antworten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
att svara
zu antworten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
besvara
antworten .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
besvara
zu antworten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
att svara
antworten .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
svara på
zu antworten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
att svara på
zu antworten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
svara på
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
antworten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
odpovedať
de Mitglied der Kommission . - Ich habe mich gerade mit meinem Kabinettschef beraten , um Ihnen so präzise wie möglich zu antworten .
sk člen Komisie . - Práve som sa radil s vedúcim svojho kabinetu , aby som vám mohol čo najpresnejšie odpovedať .
antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reagovať
de Mit dem Rat , der zuerst nicht antworten wollte , wurden große Fortschritte erzielt .
sk Spolu s Radou , ktorá spočiatku odmietala reagovať , sme dosiahli významný pokrok .
antworten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odpovedať na
antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
otázku
de Erstens , hinsichtlich der Frage zu den Überschwemmungen , ich kam als Kommissar für den Binnenmarkt und Dienstleistungen , um auf eine bestimmte Frage zu antworten , Herr Kelly , die wie folgt lautete : Wie können Versicherungspolicen bestmöglich genutzt werden , insbesondere um Menschen zu entschädigen , deren persönliches Eigentum getroffen wurde ?
sk Pán Kelly , v súvislosti s otázkou záplav by som najprv rád uviedol , že vystupujem ako komisár pre vnútorný trh a služby , aby som odpovedal na konkrétnu otázku , ktorá znela takto : Aký je najlepší spôsob využitia poistných podmienok , najmä s cieľom odškodniť ľudí , ktorých osobné vlastníctvo bolo poškodené ?
antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • odpoviem
  • Odpoviem
de ( LV ) Ja , darauf möchte ich gerne antworten .
sk ( LV ) Áno , rada vám odpoviem .
antworten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
poviete
de Was antworten Sie darauf ?
sk Čo na to poviete ?
antworten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
odpovedal
de Erstens , hinsichtlich der Frage zu den Überschwemmungen , ich kam als Kommissar für den Binnenmarkt und Dienstleistungen , um auf eine bestimmte Frage zu antworten , Herr Kelly , die wie folgt lautete : Wie können Versicherungspolicen bestmöglich genutzt werden , insbesondere um Menschen zu entschädigen , deren persönliches Eigentum getroffen wurde ?
sk Pán Kelly , v súvislosti s otázkou záplav by som najprv rád uviedol , že vystupujem ako komisár pre vnútorný trh a služby , aby som odpovedal na konkrétnu otázku , ktorá znela takto : Aký je najlepší spôsob využitia poistných podmienok , najmä s cieľom odškodniť ľudí , ktorých osobné vlastníctvo bolo poškodené ?
antworten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
odpoviete
de Ich hoffe , dass Sie heute darauf antworten werden .
sk Dúfam , že dnes mi na ňu odpoviete .
antworten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na otázku
Punkt antworten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
túto vašu poznámku reagovať
Frage antworten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ale teraz musím odpovedať
zu antworten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
odpovedať
zu antworten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
odpovedať na
antworten .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
odpovedať
zu antworten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
na otázku
antworten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
na otázku
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
antworten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • odgovoril
  • Odgovoril
de Ich hoffe , er möchte darauf antworten .
sl Upam , da mi bo odgovoril .
antworten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
odgovoriti
de ( SK ) Ursprünglich wollte ich Herrn Bokros antworten , aber Sie haben mir nicht das Wort erteilt .
sl ( SK ) Prvotno sem nameravala odgovoriti gospodu Bokrosu , vendar mi niste dali besede .
antworten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vprašanje
de Wir hätten dem Kommissar antworten müssen , als er fragte : Was kann die Kommission tun ?
sl Odgovoriti bi morali na vprašanje gospoda komisarja : kaj lahko stori Komisija ?
antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
odgovorila
de Ich stimme zu , dass das Produktpaket auf den ersten Blick sehr technisch erscheint , aber ich bin davon überzeugt , dass die europäischen Unternehmen sehr deutlich antworten und dass diese Rechtsvorschriften ihre Geschäftsmethoden ganz unmittelbar beeinflussen werden .
sl Strinjam se , da deluje paket za proizvode na prvi pogled zelo tehnično , vendar pa sem prepričan , da vam bodo evropska podjetja zelo jasno odgovorila , da gre za zakonodajo , ki na najbolj neposreden način vpliva na njihovo poslovanje .
antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odzvati
de Wenn es zum Beispiel um die Frage geht , wo das Parlament seinen Sitz haben sollte , sollten wir antworten .
sl Če na primer gre za mesto , kjer bi Parlament moral imeti svoj sedež , se moramo odzvati .
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
odgovorim
de Ich weiß nicht , ob ich in einer Minute darauf antworten kann .
sl Ne vem , ali lahko nanju odgovorim v eni minuti .
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na vprašanje
Fragen telegrafisch antworten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
podal telegrafski odgovor
Deutsch Häufigkeit Spanisch
antworten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
responder
de Ich möchte hierauf direkt antworten und Ihnen sagen , dass der Generalsekretär und der stellvertretende Generalsekretär große Anstrengungen unternommen haben , um unsere Sicherheit hier im Parlament zu gewährleisten .
es Me gustaría responder de inmediato informando de que el Secretario General y el Secretario General Adjunto se han esforzado mucho por garantizar nuestra seguridad en el Parlamento .
antworten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
responder a
antworten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pregunta
de Zunächst einmal möchte ich auf den ersten Teil der Frage antworten und feststellen , daß Transportbeihilfen gezahlt werden dürfen und diese Region in Schweden deshalb in den Genuß einer Sonderbehandlung kommt .
es En primer lugar , en respuesta a la primera parte de la pregunta , diré que se puede conceder ayuda para el transporte y que , por lo tanto , esta región de Suecia obtiene una especie de trato particular .
antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contestar
de Ich habe versäumt , Herrn Jarzembowski zu antworten , dass wir den unlauteren Wettbewerb innerhalb der Europäischen Union untersuchen , sofern es ihn gibt , und konkret prüfen wir derzeit ein Problem im Zusammenhang mit der Nutzung eines in Belgien gelegenen Flughafens .
es Se me ha olvidado contestar al Sr. . Jarzembowski que estamos investigando la competencia desleal en el interior de la Unión Europea , cuando existe y , concretamente , en este momento estamos estudiando un problema asociado al uso de un aeropuerto que se encuentra en Bélgica .
darauf antworten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
, contestaré a
zu antworten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
responder
antworten .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
responder
zu antworten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
responder a
zu antworten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pregunta
antworten .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
responder a
antworten .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
contestar a
zu antworten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
contestar a
antworten .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pregunta
zu antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
una pregunta
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
antworten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
odpovědět
de Da haben wir , Herr Kommissionspräsident , mit den legislativen Entschließungen und mit der Verpflichtung der Kommission zu antworten - , entweder mit einem eigenen Gesetzesentwurf oder mit einer klaren Erklärung , warum die Kommission nicht handelt - auch einen wesentlichen Fortschritt gemacht .
cs V tomto ohledu , pane Barroso , jsme s legislativními usneseními a povinností Komise odpovědět - buď svým vlastním návrhem právní úpravy , nebo jasným vysvětlením , proč Komise nebude konat - dosáhli značného pokroku .
antworten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
odpoví
de Mein Kollege Luc Chatel wird auf viele der gestellten Fragen antworten .
cs Na řadu otázek , které v této rozpravě zazněly , odpoví můj kolega pan Luc Chatel .
antworten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
otázku
de Frau Präsidentin , ich habe die Ehre auf die Frage von Frau Harkin zu antworten .
cs Vážená paní předsedající , je mi ctí , že mohu odpovědět na otázku paní Harkinové .
antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
souhlasil
de Herrn Baringsdorf würde ich gern mit " Ja " antworten , der Bericht unterscheidet zwischen verschiedenen Arten von Initiativberichten .
cs S panem Baringdorfem bych souhlasil , ano , zpráva nerozlišuje mezi různými druhy zpráv z vlastního podnětu .
antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
otázky
de Ich kann nicht genau auf die Fragen antworten , wie unter den aktuellen Bedingungen mit Überschüssen umgegangen werden wird , aber sie könnten ein Beitrag zur Debatte über die Regelungen für die nächste finanzielle Vorausschau leisten .
cs Nemohu dát úplnou odpověď na otázky související s tím , jak v rámci nynějšího režimu naložit s přebytky , ale tato záležitost by mohla být příspěvkem k projednání v rozpravě o pravidlech příštího finančního výhledu .
antworten .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
odpovědět
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
antworten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
válaszolni
de Ich möchte auf einige dieser Fragen telegrafisch antworten .
hu Távirati stílusban szeretnék válaszolni néhány feltett kérdésre .
antworten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kérdésre
de Ich möchte auf einige dieser Fragen telegrafisch antworten .
hu Távirati stílusban szeretnék válaszolni néhány feltett kérdésre .
antworten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kérdést
de ( ( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
hu ( A felszólaló hozzájárul ahhoz , hogy az eljárási szabályzat 149 . cikkének ( 8 ) bekezdésében meghatározott kék kártya eljárás értelmében kérdést intézzenek hozzá . )
antworten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kék
de ( ( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
hu ( A felszólaló hozzájárul ahhoz , hogy az eljárási szabályzat 149 . cikkének ( 8 ) bekezdésében meghatározott kék kártya eljárás értelmében kérdést intézzenek hozzá . )
antworten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
8
de ( Der Redner erklärt sich bereit , gemäß Artikel 149 Absatz 8 GO auf die Frage eines anderen Mitglieds zu antworten . )
hu ( A felszólaló beleegyezik , hogy meghallgasson egy " kék kártyás ” kérdést a 149 . cikk ( 8 ) bekezdése alapján . )
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
intézzenek
de ( ( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
hu ( A felszólaló hozzájárul ahhoz , hogy az eljárási szabályzat 149 . cikkének ( 8 ) bekezdésében meghatározott kék kártya eljárás értelmében kérdést intézzenek hozzá . )
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
felszólaló
de Ich möchte gerne einigen Kollegen , die vor mir in diesem Haus gesprochen haben , antworten und sagen , dass es unsere Verantwortung , unsere Aufgabe ist , das venezolanische Volk , das sich Verfolgung , Menschenrechtsverletzungen und Verhaftungen durch seinen Präsidenten gegenübersieht , zu unterstützen .
hu Szeretnék válaszolni néhány , itt a Házban előttem felszólaló képviselőtársamnak , és kimondani , hogy a mi felelősségünk , a mi feladatunk , hogy támogassuk a venezuelai népet , akik az elnökük részéről üldöztetéssel , emberi jogi visszaélésekkel és letartóztatással néznek szembe .
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
neki
de ( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten . )
hu ( A felszólaló elfogadta , hogy az eljárási szabályzat 149 . pontja ( 8 ) bekezdésének megfelelően a kékkártya-eljárással élve kérdést tegyenek fel neki . )
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bekezdésében
de ( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
hu ( A felszólaló hozzájárult ahhoz , hogy az eljárási szabályzat 149 . cikkének ( 8 ) bekezdésében meghatározott kék kártya eljárás értelmében kérdést intézzenek hozzá ) .
antworten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
válaszol
de ( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 GO zu antworten . )
hu ( A felszólaló beleegyezik , hogy az eljárási szabályzat 149 . cikk ( 8 ) bekezdése értelmében válaszol egy kékkártyás kérdésre . )
antworten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hogy
de Herrn Guerreiro möchte ich antworten , dass die Unterstützung , die er für die Erneuerung und die Forschung im Fischereisektor fordert , sowie die Aufstockung der Beihilfen schon durch den Europäischen Fischereifonds abgedeckt sind .
hu Guerreiro úrnak az a válaszom , hogy az általa kért támogatás a halászat megújulására és a halászati kutatásokra , illetve a segélyek növelése már szerepel az Európai Halászati Alapban .
zu antworten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kérdésre
zu antworten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
válaszolni
zu antworten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
válaszoljon
zu antworten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kék
antworten .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
válaszolni
antworten .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kék

Häufigkeit

Das Wort antworten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36214. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.41 mal vor.

36209. Statistics
36210. Zionismus
36211. Cable
36212. Stangen
36213. Salsa
36214. antworten
36215. Massenstart
36216. klingenden
36217. Dünkirchen
36218. qualitativen
36219. Jan.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu antworten
  • nicht antworten
  • antworten und
  • antworten kann
  • antworten mit
  • antworten die
  • antworten . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈantˌvɔʁtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ant-wor-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

antwort en

Abgeleitete Wörter

  • beantworten
  • verantworten
  • überantworten
  • Beantworten
  • verantwortenden
  • antwortenden
  • Mehrfachantworten
  • beantwortenden
  • Impulsantworten
  • Immunantworten
  • mitzuverantworten
  • Falschantworten
  • Sprungantworten
  • Reizantworten
  • mitverantworten
  • Rückantworten
  • Testantworten
  • verantwortender
  • Schülerantworten
  • Stressantworten
  • Verantworten
  • Verhaltensantworten
  • antwortendes
  • Teilantworten
  • Kollisionsantworten
  • Musterantworten
  • beantwortender
  • beantwortendes
  • Standardantworten
  • Systemantworten
  • Nichtantwortenden
  • antwortendem
  • Scheinantworten
  • Bewerberantworten
  • Videoantworten
  • Vorbeiantworten
  • Serverantworten
  • Zellantworten
  • verantwortendes
  • Interviewantworten
  • Bestätigungsantworten
  • Raumimpulsantworten
  • Frequenzantworten
  • Leserbriefantworten
  • Punktantworten
  • Mitverantworten
  • Gegenantworten
  • Prüfungsantworten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Monsters of Liedermaching Keine weiteren Antworten 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • nicht in dieser Welt . “ Seine Verwandten antworten nicht mehr auf die schmerzliche Todesnachricht . Der
  • Vater kann jedoch aufgrund seiner Lähmungen nicht mehr antworten . Vor ihrer Rückreise in die Staaten erzählt
  • von Seiten des Mannes kann die Frau nicht antworten ( „ responder “ ) , sich nicht
  • Entfremdung macht es ihm unmöglich , darauf zu antworten . Erst Jessies Selbstaufopferung , als sie Audra
Film
  • dass der Autor ihn auf die massive Kritik antworten lässt . Es stellt sich die Frage ,
  • zu dieser Zeit auf Fragen der Medien zu antworten “ , als Reaktion darauf , ob Ägypten
  • , der sich an sie wendet , und antworten in der Sprache , in der der Vorgang
  • . Um ihr Sexleben ein wenig aufzupeppen , antworten sie auf eine Anzeige in einem Swinger-Blatt .
Film
  • was ich da mache , so werde ich antworten : „ Zählen ! “ . Sartre geht
  • du ihn fragst , so wird er dir antworten , er sei besser als ich . “
  • zu Dank verpflichtet fühle , so müsste ich antworten : meinem Vater , meinem Vater , der
  • „ Denken Sie , ich würde Ihnen anders antworten , wenn ich es nicht wollte ? “
Film
  • gesagt bekommen . Da ihm keiner seiner Weisen antworten konnte , wollte er sie in seiner Wut
  • warum sie nicht schon früher gekämpft hätten , antworten sie , dass sie einen Schwur geleistet haben
  • Darauf wollten einige seiner Schüler aus Ehrfurcht nicht antworten und sagten nur , dass sie Zuflucht bei
  • Dieser war nicht mehr fähig , ihm zu antworten . Plötzlich erkannte Baronett , wen er vor
Philosophie
  • mit einem Dollarzeichen endet . Er kann nicht antworten . Nur ich weiß es . “ Frühere
  • jemals hatten . Alle , einschließlich Zigfee , antworten mit : Ja . Dann kommt Bludge als
  • , kann man nur mit „ nein “ antworten und ist somit ein Gaylord . Ein „
  • vor dem Gerichtshof der Weltmeinung und Sie können antworten , mit Ja oder Nein . “ Später
Philosophie
  • Das Recht , auf einzelne Fragen nicht zu antworten bzw . bewusst etwas nicht wahres zu sagen
  • Natur nötigen müsse , auf ihre Fragen zu antworten , nicht aber sich von ihr allein gleichsam
  • sich selbst wieder zusammenzusetzen und dem Anderen zu antworten , dessen Ruf irgendwie der eigenen Identifikation mit
  • der Bedeutung etwas begreifen . Deswegen muss Peiler antworten , wenn Flow seine Meinung zu einem Thema
Informatik
  • Form des Spieler-Chats verhindert , denn die Bots antworten nicht auf die Chat-Einladungen und auf Anfragen .
  • , die autoritativ für die jeweilige . de-Domain antworten . Alternativ bietet die DENIC unter dem Namen
  • . Weil Absenderadressen nicht überprüft werden können , antworten Mailserver in der Regel nicht mehr automatisch .
  • also von sich aus auf eine Anfrage zu antworten , ohne sie erneut vom tatsächlichen Zielsystem anfordern
Kartenspiel
  • bekommt - er soll also frei und unbeeinflusst antworten . Darüber hinaus werden jedem Bewerber die gleichen
  • jeweils auf verschiedene Weise auf die Frage Warum antworten und die in der Regel bei einer vollständigen
  • derjenigen , die inserieren oder auf eine Anzeige antworten , treffen sich auch mit dem oder der
  • entscheiden , was bzw . wie der Charakter antworten soll . Statt einer Auswahl vollständig ausformulierter Antwortmöglichkeiten
Haydn
  • auf zwei Takte Tonleitergänge mit einer motivische Viertaktgruppe antworten ; eine Viertaktgruppe schließt diesen Formteil ab .
  • schlichte , klar gegliederte , liedhafte Melodie “ antworten die solistischen Hörner mit ihrer dreitaktigen , anspruchsvoll
  • , Gesangsstimme und Orchester häufig mit schnellen Triolen antworten - immer ihren direkten , aufrichtigen Ton .
  • das durch seinen punktierten Rhythmus auffällt . Wiederum antworten die Streicher mit einer ebenfalls achttaktigen Phrase .
HRR
  • , wie er auf die Fragen des Kaisers antworten werde . Der Abt , verwundert über die
  • konnte Dzhokhar auf Fragen von Ermittlern nur schriftlich antworten . Er äußerte dabei , dass sein Bruder
  • war wirklich unangebracht , Senator . “ ) antworten konnte , blieb von da an in den
  • dazu , dem König auf dessen Frage zu antworten , die Ländereien gehörten dem Grafen . Deren
Psychologie
  • Verfahren erlaubte es , selbst auf komplexe Fragen antworten zu erhalten und andererseits bot es die Möglichkeit
  • um auf Belastung und Bedrohung „ erfolgreich “ antworten zu können . D. h. erst das Verhalten
  • einfache Fragen , auf die Tavalaro durch Augenbewegung antworten konnte . Daraufhin besserte sich ihre Situation .
  • ) und ihren Nachteilen abwägen können . Darauf antworten die Verbotsgegner oft indem sie darauf hinweisen ,
Familienname
  • Verlagshaus Mohn , 1968 Kinder fragen - Eltern antworten . Ein Ratgeber zur geschlechtlichen Aufklärung ; Gütersloh
  • . Christian Troll : Muslime fragen , Christen antworten ( Topos-Plus-Taschenbücher ; 489 ) . Matthias-Grünewald-Verlag ,
  • Religion : Kinder fragen - Forscherinnen und Forscher antworten . 4 . Auflage . Kösel , München
  • Christentum . Kinder fragen - Forscherinnen und Forscher antworten . Unter Mitarbeit von Simone Hiller . Mit
Fußballspieler
  • Abmarsch der Truppen bat , ließ der Admiral antworten , sie müssten sich noch etwas gedulden .
  • die Genehmigung , auf den Zwischenfall militärisch zu antworten , nachdem er ein militärisches Eingreifen noch bei
  • beschwerten . Er empfahl den französischen Behörden zu antworten , dass es Nach der Landung der Alliierten
  • Theorie , auf einen Angriff des Westens zu antworten , selbst wenn seine höchsten militärischen Kommandeure getötet
Tennisspieler
  • und durfte jeder von ihnen dreimal im Monat antworten . Noch vor dem Haftende kaufte sie die
  • Passierte das tatsächlich und der Schüler konnte gut antworten , wurde die 1 in eine 4 umgewandelt
  • . Dezember 1933 mit einer noch stärkeren Terrorwelle antworten , in deren Verlauf allein bis 8 .
  • , doch die Tschechoslowakei konnte durch Svoboda schnell antworten . Im zweiten Spielabschnitt erzielte Svoboda früh das
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK