Häufigste Wörter

hoffen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung hof-fen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
hoffen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • надяваме
  • Надяваме
de Wir hoffen außerdem sehr , dass die Ukraine ihre minderheitenfeindliche Politik aufgibt , die in die Rechte von Minderheiten der Region der niederen Karpaten eingegriffen hat , einschließlich der Rechte von Ungarn .
bg Също така се надяваме много , че Украйна ще прекрати своите антималцинствени политики , които лишиха от права малцинствата в предпланинския район на Карпатите , включително правата на унгарците .
hoffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
се надяваме
hoffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
се надяваме , че
hoffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
се надяваме ,
Wir hoffen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Надяваме се
wir hoffen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
надяваме
hoffen ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
се надяваме ,
hoffen ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
се надяваме
wir hoffen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
се надяваме
hoffen ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
надяваме
hoffen ,
 
(in ca. 7% aller Fälle)
надяваме ,
hoffen ,
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Надяваме се
Wir hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Надяваме
Wir hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Надяваме се ,
Wir hoffen und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Надяваме се и
und wir hoffen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
и се надяваме
Wir hoffen ,
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Надяваме се
hoffen , dass
 
(in ca. 40% aller Fälle)
се надяваме , че
Wir hoffen ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Надяваме се ,
hoffen , dass
 
(in ca. 13% aller Fälle)
се надяваме
Deutsch Häufigkeit Dänisch
hoffen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
håber
de Wir hoffen daher im Gegensatz zu dem , wofür der Berichterstatter eintritt , dass diese Fehler im Plenum behoben werden können , denn es bringt nichts , auf Positionen und Meinungen zu beharren , die sich nach eindimensionalem Wirtschaftsdenken begründen lassen , den Bürgern jedoch nichts sagen und die vor allem von der tagtäglichen Realität abweichen , der sich die Unternehmen stellen müssen .
da Vi håber derfor , at plenarforsamlingen - imod ordførerens appel - vil rette disse fejl , for det nytter ikke at fastholde holdninger og opfattelser , der måske lader sig begrunde ud fra en doktrinær tolkning af visse økonomiske læresætninger , men som ikke siger borgerne noget , og som ikke mindst kolliderer med hverdagens erfaringer , sådan som de økonomiske aktører møder dem .
hoffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
håbe
de Lassen Sie uns auf offene Diskussionen hoffen , sowohl mit der Opposition als auch mit der Regierung .
da Vi må håbe på åbne drøftelser både med oppositionen og med regeringen .
hoffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Vi håber
  • vi håber
Wir hoffen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vi håber
hoffen wir
 
(in ca. 84% aller Fälle)
håber vi
nur hoffen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kun håbe
wir hoffen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vi håber
und hoffen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
og håber
alle hoffen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
håber alle
hoffen können
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kan håbe
uns hoffen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
os håbe
zu hoffen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
håbe
hoffen ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Vi håber
  • vi håber
hoffen ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
håber
hoffen ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
håber ,
hoffen ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
håbe ,
hoffen ,
 
(in ca. 10% aller Fälle)
håbe
hoffen ,
 
(in ca. 6% aller Fälle)
håbe , at
hoffen ,
 
(in ca. 5% aller Fälle)
håber , at
Wir hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Vi håber ,
Deutsch Häufigkeit Englisch
hoffen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
hope
de Diese veränderte Haltung ist erfreulich , läßt sie doch hoffen , daß die europäischen Kernkraftwerke in Zukunft abgeschaltet werden können und man sich statt dessen erneuerbaren Energien wie der Wasser - , Wind - und Sonnenenergie zuwenden wird .
en This shift in attitude is welcome , since it brings with it the hope that in future it will be possible to phase out Europe 's nuclear power plants and to concentrate instead on sustainable solutions such as water , wind and solar energy .
hoffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • we hope
  • We hope
hoffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hope that
alle hoffen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
all hope
uns hoffen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
us hope
nur hoffen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
only hope
Wir hoffen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
We hope
hoffen wir
 
(in ca. 64% aller Fälle)
we hope
wir hoffen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
we hope
und hoffen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
and hope
hoffen ,
 
(in ca. 33% aller Fälle)
hope that
zu hoffen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
be hoped
zu hoffen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
to hope
hoffen ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
hope
hoffen ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • We hope
  • we hope
Wir hoffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
We
nur hoffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
can only hope
wir hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
we
wir hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hope that
Wir hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
We hope that
wir hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hope
Deutsch Häufigkeit Estnisch
hoffen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • loodame
  • Loodame
de Doch daran arbeiten wir , und wir hoffen , dass wir dies bald in die Tat umsetzen können .
et Me siiski töötame sellega ja loodame , et seda rakendatakse varsti .
hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • loodame ,
  • Loodame ,
hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
loota
de Wenn das Parlament und der Rat schnell reagieren können , so hoffen wir , die Maßnahmen am 1 . Januar 2011 bereit zu haben .
et Kui Euroopa Parlament ja nõukogu suudavad selles küsimuses kiiresti tegutseda , võime loota , et meede hakkab kehtima 1 . jaanuaril 2011 .
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • loodame , et
  • Loodame , et
hoffen wir
 
(in ca. 62% aller Fälle)
loodame
hoffen ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • loodame ,
  • Loodame ,
Wir hoffen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • Loodame
  • loodame
wir hoffen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
me loodame
wir hoffen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
loodame
Wir hoffen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Me loodame
  • me loodame
hoffen ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
loodame
Wir hoffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Loodame ,
  • loodame ,
wir hoffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
loodame ,
Wir hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Me loodame ,
Wir hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • loodame , et
  • Loodame , et
Das hoffen wir
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Me loodame seda
Deutsch Häufigkeit Finnisch
hoffen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • toivomme
  • Toivomme
de Wir fordern und wir hoffen aufrichtig , dass er freigelassen wird .
fi Me vaadimme ja toivomme vilpittömästi , että hänet vapautetaan .
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toivoa
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , hoffen wir , dass in diesen Minuten das Ende der Côte d'Ivoire-Krise unmittelbar bevorsteht .
fi ALDE-ryhmän puolesta . - ( FR ) Arvoisa puhemies , voimme toivoa , että keskustelumme aikana Norsunluurannikon kriisin loppu häämöttää .
alle hoffen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kaikki toivomme
nur hoffen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vain toivoa
Wir hoffen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Toivomme
  • toivomme
hoffen wir
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • toivomme
  • Toivomme
wir hoffen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
toivomme
zu hoffen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
toivoa
und hoffen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ja toivomme
hoffen ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • toivomme
  • Toivomme
Das hoffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Toivotaan niin
wir hoffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ja toivomme
hoffen ,
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Toivomme ,
  • toivomme ,
und hoffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ja toivomme ,
Wir hoffen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Toivomme ,
und hoffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
toivomme
nur hoffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vain toivoa ,
hoffen ,
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • toivomme , että
  • Toivomme , että
hoffen ,
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toivoa ,
Deutsch Häufigkeit Französisch
hoffen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • espérons
  • Espérons
de Wir erkennen die spanischen Bemühungen im Hinblick auf das sechste Forschungsrahmenprogramm als großen Erfolg an , und wir hoffen , dass wir auch in Sevilla , und das wird heute Nachmittag ja noch intensiver diskutiert , den Fahrplan für die Erweiterung der Europäischen Union bestätigen werden .
fr Nous considérons que les efforts espagnols en faveur du sixième programme-cadre de recherche sont couronnés de succès et nous espérons que nous confirmerons également à Séville la feuille de route de l'élargissement de l'Union européenne , dont nous discuterons encore de façon intensive cet après-midi .
hoffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Nous espérons
  • nous espérons
hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
espérons que
hoffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
espérer
de Es ist zu hoffen , dass die Präsidentschaft den Weg fortsetzt , den die französische Präsidentschaft bereits eingeschlagen hat , so dass der kommende G8-Gipfel unter dem Vorsitz Italiens Ergebnisse bringt , die den Anforderungen Europas gerecht werden .
fr Il faut espérer que cette présidence suivra la voie choisie par la présidence française pour que les prochaines réunions du G8 , sous la présidence italienne , produisent les résultats dont l'Europe a besoin .
alle hoffen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
espérons tous
Wir hoffen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Nous espérons
hoffen ,
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • espérons
  • Espérons
wir hoffen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nous espérons
hoffen wir
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • nous espérons
  • Nous espérons
hoffen wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
espérons
zu hoffen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
espérer
hoffen ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
espérons que
hoffen ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Nous espérons
  • nous espérons
Wir hoffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Nous
wir hoffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
espérons
Wir hoffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
espérons
Wir hoffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nous espérons que
Wir hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
espérons que
hoffen ,
 
(in ca. 3% aller Fälle)
espérer
Wir alle hoffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nous espérons tous
Deutsch Häufigkeit Griechisch
hoffen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • ελπίζουμε
  • Ελπίζουμε
de Meine Delegation hat am Eingang zu diesem Saal ein Kondolenzbuch ausgelegt , und wir hoffen , dass sich Kollegen aus allen Fraktionen dort eintragen und damit unseres Freundes gedenken werden .
el Η αντιπροσωπεία μου έχει τοποθετήσει στην είσοδο της Αίθουσας ένα βιβλίο συλλυπητηρίων , στο οποίο ελπίζουμε ότι συνάδελφοι από όλες τις πτέρυγες του Κοινοβουλίου θα θελήσουν να σημειώσουν τις αναμνήσεις τους από τον Phillip .
hoffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ελπίζουμε ότι
hoffen auch
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ελπίζουμε επίσης
und hoffen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
και ελπίζουμε
Wir hoffen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Ελπίζουμε
  • ελπίζουμε
hoffen wir
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ελπίζουμε
wir hoffen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ελπίζουμε
hoffen ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Ελπίζουμε
  • ελπίζουμε
hoffen ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • ελπίζουμε ότι
  • Ελπίζουμε ότι
hoffen wir
 
(in ca. 21% aller Fälle)
, ελπίζουμε
Wir hoffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ελπίζουμε ότι
wir hoffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ελπίζουμε ότι
wir hoffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
και ελπίζουμε
hoffen ,
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ας ελπίσουμε
wir hoffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ως εκ
wir hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Wir hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Wir hoffen es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ελπίζουμε να υπάρχει
Das hoffen wir
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Το ελπίζουμε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
hoffen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • speriamo
  • Speriamo
de Wir werden ihn unterstützen und hoffen , dass er im Plenum angenommen wird .
it Noi appoggeremo la relazione e speriamo che venga adottata in plenaria .
hoffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
auguriamo
de Sie und insbesondere die Haushaltskommissarin kennen die Situation genau , und wir hoffen deshalb , dass wir bei der Vermittlung am 21 . zu einer Einigung kommen werden .
it Voi , in particolare il Commissario responsabile dei bilanci , conoscete perfettamente la situazione e ci auguriamo quindi che nella conciliazione prevista per il 21 di questo mese riusciremo a raggiungere un accordo .
hoffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sperare
de Wir müssen hoffen , dass in einigen Monaten Präsidentschaftswahlen stattfinden , und dass sie die internationalen Standards für die Organisation von Wahlen erfüllen .
it Dobbiamo sperare che nei prossimi mesi si tengano le elezioni presidenziali , che auspicabilmente rispetteranno le norme internazionali per l'organizzazione di elezioni .
hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • auspichiamo
  • Auspichiamo
de Wir hoffen , dass das Europäische Parlament in zunehmendem Maße beteiligt wird , wenn es um den Schutz dieser Rechte geht , und vor allem unterstützen wir gern die Idee einer ständigen Überwachung der gesamten zu einem solchen Schutz führenden Rechtsetzungsverfahren , die , wie der Kommissar ausführte , in einem Abschlussbericht gipfeln könnte .
it Noi auspichiamo un sempre maggiore coinvolgimento del Parlamento europeo nell ' ambito di questa tutela e ci piace soprattutto condividere l'ipotesi di un continuo monitoraggio su tutte le attività legislative che conducono a una siffatta tutela , che potrebbe concludersi , come diceva il Commissario , con una relazione finale .
hoffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ci auguriamo
hoffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
possa
de Aber können wir wirklich darauf hoffen , daß eine solche Situation lange anhält ?
it Ma possiamo pensare che una situazione del genere possa durare a lungo ?
nur hoffen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
solo sperare
zu hoffen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sperare
hoffen wir
 
(in ca. 37% aller Fälle)
speriamo
zu hoffen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
sperare che
wir hoffen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
speriamo
und hoffen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
e speriamo
Wir hoffen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Speriamo
hoffen ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Speriamo
  • speriamo
Wir hoffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ci auguriamo
Wir hoffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ci
hoffen ,
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Speriamo che
hoffen ,
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sperare che
hoffen ,
 
(in ca. 8% aller Fälle)
auguriamo che
Wir hoffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Speriamo che
Wir hoffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Lettisch
hoffen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ceram
de Wir hoffen , dass man dort Vernunft annimmt und dem Ersuchen des Internationalen Strafgerichtshofs umgehend nachkommt .
lv Mēs ceram , ka viņi atjēgsies un nekavējoties izpildīs Starptautiskās Krimināltiesas pieprasījumu .
hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ceram ,
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ceram , ka
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • mēs ceram
  • Mēs ceram
hoffen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cerēt un
uns hoffen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Cerēsim ,
und hoffen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
un ceram
Wir hoffen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Mēs ceram
  • mēs ceram
wir hoffen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mēs ceram
nur hoffen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tikai cerēt
hoffen ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ceram ,
hoffen wir
 
(in ca. 41% aller Fälle)
mēs ceram
hoffen wir
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ceram
nur hoffen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
cerēt
hoffen ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ceram
wir hoffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ceram
Wir hoffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Mēs ceram ,
hoffen ,
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ceram , ka
Wir hoffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ceram
Wir hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ceram ,
Wir hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ceram , ka
Das hoffen wir
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mēs tā ceram
und wir hoffen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
un mēs ceram
Wir hoffen ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Mēs ceram ,
hoffen , dass
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ceram , ka
Wir hoffen ,
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Mēs ceram
hoffen , dass
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Cerēsim , ka
Deutsch Häufigkeit Litauisch
hoffen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • tikimės
  • Tikimės
de Wir hoffen auch , früher oder später etwas von den leeren Ratsbänken zu vernehmen , und sei es nur eine öffentliche Erklärung darüber , warum unsere Vorschläge abgelehnt werden .
lt Anksčiau ar vėliau tikimės išgirsti pasisakymus iš tuščių Tarybai skirtų suolų , bent jau viešą paaiškinimą , kodėl ji nepritaria mūsų pasiūlymams .
hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tikėtis
de Ich kann nur hoffen und bitte Sie auch , dass diese Art und Weise der Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament künftig nicht so fortgeführt wird .
lt Aš galiu tik tikėtis ir norėčiau paprašyti Jūsų garantijos , kad toks bendradarbiavimo stilius tarp Komisijos ir Parlamento daugiau nebepasikartos .
hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tikimės ,
hoffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tikimės , kad
hoffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tikėkimės
de Lassen Sie uns hoffen , dass nach der Annahme der Änderung des Vertrages durch den Europäischen Rat dieser erfolgreich in den Mitgliedstaaten ratifiziert werden wird , um die Einrichtung des ständigen Mechanismus nach Plan zu ermöglichen .
lt Tikėkimės , kad Europos Vadovų Tarybai patvirtinus Sutarties pakeitimą jį sėkmingai ratifikuos valstybės narės ir taip bus sudarytos sąlygos nustatyti nuolatinį stabilumo mechanizmą pagal planą .
alle hoffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visi tikimės
Wir hoffen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Tikimės
  • tikimės
nur hoffen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tik tikėtis
Das hoffen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
taip neatsitiks .
hoffen wir
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tikimės
Das hoffen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tikimės to
hoffen ,
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • tikimės ,
  • Tikimės ,
wir hoffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tikimės
nur hoffen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tik tikėtis ,
nur hoffen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Galime tik tikėtis
Wir hoffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tikimės ,
wir hoffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
,
Wir hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tikimės , kad
Wir hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mes tikimės
Wir hoffen es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tikimės , kad yra
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
hoffen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
hopen
de Wir wollen hoffen , daß der US-Senat nur vorübergehend die moralische Verpflichtung der Supermacht gegenüber der Weltöffentlichkeit vergessen hat , bei der Politik der Verringerung der nuklearen Gefahr als Land eine Vorreiterrolle zu spielen .
nl Mijnheer de Voorzitter , wij hopen dat het besluit van de Amerikaanse senaat slechts een tijdelijke afdwaling is van de morele verplichting die de nummer een in de wereld heeft tegenover de mondiale publieke opinie . De Verenigde Staten moeten immers het voortouw nemen om het nucleaire gevaar op politiek vlak de kop in te drukken .
hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hopen dat
nur hoffen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
maar hopen
und hoffen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
en hopen
hoffen und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
hopen en
zu hoffen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
te hopen
hoffen ,
 
(in ca. 54% aller Fälle)
hopen dat
hoffen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
hopen .
Wir hoffen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Wij hopen
hoffen ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
hopen
hoffen wir
 
(in ca. 29% aller Fälle)
hopen
hoffen wir
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hopen we
wir hoffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
we hopen
wir hoffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hopen
hoffen wir
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hopen wij
wir hoffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
wij hopen
Wir hoffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hopen
Wir hoffen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
We hopen
Wir hoffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Wij
hoffen wir
 
(in ca. 9% aller Fälle)
We hopen
hoffen wir
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Wij hopen
wir hoffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hopen dat
Deutsch Häufigkeit Polnisch
hoffen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nadzieję
de Der Rat wird den Fall Griechenland erörtern , wir hoffen , im Februar .
pl Rada zamierza przedyskutować przypadek Grecji . Mamy nadzieję , że nastąpi to w lutym .
hoffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • mamy nadzieję
  • Mamy nadzieję
hoffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Mamy
  • mamy
de Der Rat wird den Fall Griechenland erörtern , wir hoffen , im Februar .
pl Rada zamierza przedyskutować przypadek Grecji . Mamy nadzieję , że nastąpi to w lutym .
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nadzieję ,
hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nadzieję , że
hoffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • mamy nadzieję ,
  • Mamy nadzieję ,
Wir hoffen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Mamy nadzieję
hoffen wir
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mamy nadzieję
zu hoffen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mieć nadzieję
uns hoffen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Miejmy nadzieję
wir hoffen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mamy nadzieję
nur hoffen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
mieć nadzieję
hoffen ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nadzieję ,
wir hoffen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nadzieję
hoffen ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Mamy nadzieję
  • mamy nadzieję
hoffen ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nadzieję
Wir hoffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Mamy nadzieję ,
wir hoffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
i mamy
Wir hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Mamy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
hoffen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • esperamos
  • Esperamos
de Sie stimmen zuversichtlich , weil sich in einem Text des Rates zum ersten Mal eine Passage aufnimmt , in der es ausschließlich um die Ingangsetzung einer gemeinsamen Energiepolitik geht , denn es werden Fragen angesprochen , auf die das Europäische Parlament schon seit langem nachdrücklich hinweist , wie die richtige Umsetzung der bestehenden Richtlinien , die Notwendigkeit der Einhaltung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Bereich der Netzzusammenschaltung , die fehlenden Investitionen im Infrastrukturbereich und für Forschung und Entwicklung und die Forderung nach Vollendung des Energiebinnenmarktes – eine Reihe von Vorschlägen also , die , wie wir hoffen , die Mitgliedstaaten so bald wie möglich in die Praxis umsetzen werden .
pt São animadoras , porque , pela primeira vez , um texto do Conselho inclui um parágrafo exclusivamente dedicado ao lançamento de uma política energética comum , porque insiste em questões pelas quais o Parlamento Europeu há muito que se debate , como seja a aplicação correcta das directivas existentes , a necessidade de os Estados-Membros cumprirem os seus compromissos em matéria de interligações , a falta de investimento em infra-estruturas e em investigação e desenvolvimento , e a necessidade de completar o mercado interno da energia : uma série de propostas que esperamos que os Estados-Membros cumpram o mais rapidamente possível .
hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • esperamos que
  • Esperamos que
hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Esperemos
de Wir können nur hoffen , daß der Grundsatz der obligatorischen Ausgaben nicht in Frage gestellt wird .
pt Esperemos apenas que o princípio das despesas obrigatórias não venha a ser posto em causa .
und hoffen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
e esperamos
Wir hoffen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Esperamos
zu hoffen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
esperar que
wir hoffen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
esperamos
hoffen wir
 
(in ca. 27% aller Fälle)
, esperamos
hoffen ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • esperamos
  • Esperamos
hoffen wir
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • esperamos
  • Esperamos
hoffen wir
 
(in ca. 20% aller Fälle)
, esperamos que
hoffen ,
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Esperamos que
  • esperamos que
Wir hoffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Esperamos que
wir hoffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
esperamos que
Wir hoffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
hoffen ,
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Esperemos que
wir hoffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
e esperamos
wir hoffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
hoffen ,
 
(in ca. 5% aller Fälle)
esperar que
Wir hoffen darauf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É o que esperamos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
hoffen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • sperăm
  • Sperăm
de Wir teilen den Schmerz der Familien der Opfer und hoffen , dass diejenigen , die für diese Anschläge verantwortlich sind , schnell gefunden und vor Gericht gestellt werden .
ro Împărtăşim durerea familiilor victimelor şi sperăm că cei responsabili pentru aceste atacuri vor fi găsiţi rapid şi judecaţi .
hoffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sperăm că
hoffen wirklich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sperăm sincer
Wir hoffen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • Sperăm
  • sperăm
uns hoffen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Să sperăm
hoffen ,
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • sperăm că
  • Sperăm că
wir hoffen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sperăm
hoffen wir
 
(in ca. 33% aller Fälle)
, sperăm
hoffen ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • sperăm
  • Sperăm
Wir hoffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Sperăm că
  • sperăm că
Wir hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
hoffen , dass
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • sperăm că
  • Sperăm că
Wir hoffen ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Sperăm
und wir hoffen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
şi sperăm
Wir hoffen ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Sperăm că
hoffen , dass
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • sperăm
  • Sperăm
Wir hoffen ,
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Wir hoffen ,
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Sperăm ca
Darauf müssen wir hoffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trebuie să sperăm acest lucru
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
hoffen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
hoppas
de Wir hoffen , diese Änderungen , die wir erneut eingereicht haben , werden im Plenum angenommen .
sv Vi hoppas att dessa ändringsförslag , som vi återigen har lagt fram , kommer att antas i plenum .
hoffen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Vi hoppas
  • vi hoppas
nur hoffen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
bara hoppas
Wir hoffen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Vi hoppas
hoffen wir
 
(in ca. 75% aller Fälle)
hoppas vi
hoffen natürlich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
hoppas naturligtvis
hoffen nun
 
(in ca. 71% aller Fälle)
hoppas nu
uns hoffen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
oss hoppas
wir hoffen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vi hoppas
und hoffen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
och hoppas
Natürlich hoffen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Naturligtvis hoppas
alle hoffen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
hoppas alla
hoffen und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
hoppas och
Das hoffen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Det hoppas
zu hoffen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Förhoppningsvis kommer
hoffen ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
hoppas att
hoffen ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
hoppas
hoffen ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Vi hoppas
  • vi hoppas
Wir hoffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Vi
hoffen wir
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hoppas
wir hoffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hoppas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
hoffen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • dúfame
  • Dúfame
de Dennoch hoffen wir , dass es in der Frage des Verhandlungsmandats für das neue Partnerschafts - und Kooperationsabkommen in gewisser Weise Bewegung geben wird .
sk Predsa však dúfame , že v určitom bode nastane pohyb smerom k otázke rokovacieho mandátu pre novú dohodu partnerstva a spolupráce .
hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • dúfame ,
  • Dúfame ,
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dúfať
de So , wie wir hoffen , von den Ergebnissen unserer europäischen Forschung profitieren zu können , müssen wir sicherstellen , dass die Entwicklungsländer ebenfalls Nutzen daraus ziehen .
sk Tak ako môžeme dúfať , že budeme profitovať z európskeho výskumu , musíme zabezpečiť , aby z neho profitovali aj rozvojové krajiny .
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • dúfame , že
  • Dúfame , že
alle hoffen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
všetci dúfame
uns hoffen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Dúfajme ,
und hoffen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
a dúfame
nur hoffen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
len dúfať
Wir hoffen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Dúfame
hoffen wir
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • dúfame
  • Dúfame
hoffen ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Dúfame ,
  • dúfame ,
hoffen wir
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dúfame ,
Wir hoffen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Dúfame ,
wir hoffen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dúfame
wir hoffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
,
wir hoffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dúfame ,
wir hoffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
a dúfame
hoffen ,
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dúfať ,
hoffen ,
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dúfajme ,
wir hoffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
že v
Wir hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dúfame , že
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
hoffen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • upamo
  • Upamo
de Im Hinblick auf Flüssigkeiten , haben wir , wie Sie wissen , bereits den ehemals geheimen , dahinter stehenden Anhang veröffentlicht , und dank der Verwendung neuer und unter Sicherheitsgesichtspunkten effektiverer Technologien hoffen wir , die Situation vor 2010 überprüfen zu können .
sl Glede vnosa tekočin , kot veste , smo že objavili prej skrivno prilogo , ki stoji za tem , in zahvaljujoč uporabi novih in učinkovitejših tehnologij s stališča varnosti , upamo , da bomo položaj lahko pregledali do leta 2010 .
hoffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • upamo ,
  • Upamo ,
hoffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • upamo , da
  • Upamo , da
alle hoffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vsi upamo
uns hoffen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Upajmo ,
und hoffen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
in upamo
Wir hoffen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Upamo
  • upamo
hoffen ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Upamo ,
  • upamo ,
hoffen wir
 
(in ca. 31% aller Fälle)
upamo ,
Wir hoffen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Upamo ,
  • upamo ,
hoffen wir
 
(in ca. 29% aller Fälle)
upamo
wir hoffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
in upamo
hoffen wir
 
(in ca. 20% aller Fälle)
upamo , da
hoffen ,
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Upamo
  • upamo
wir hoffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
,
wir hoffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
upamo ,
wir hoffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
upamo
wir hoffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
, da
Wir hoffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Upamo , da
  • upamo , da
Deutsch Häufigkeit Spanisch
hoffen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • esperamos
  • Esperamos
de Dieser Bericht enthält viele wichtige Aspekte , und wir als Grüne hoffen , dass wir für ihn stimmen können .
es Este informe incluye muchos aspectos importantes y nosotros , como Verdes , esperamos poder votar a favor .
hoffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • esperamos que
  • Esperamos que
hoffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esperar
de Ich kann nur hoffen , dass diese neuen Wahlen allen Politikern der Ukraine die Lehren erteilen , die sie daraus ziehen müssen , wenn sich die Ukraine den demokratischen Nationen Europas , die in Partnerschaft voranschreiten , zugesellen soll .
es No me queda más que esperar que estas nuevas elecciones enseñen a todos los políticos de Ucrania las lecciones necesarias para que este país pueda unirse a las naciones democráticas en su avance en asociación .
und hoffen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
y esperamos
Wir hoffen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Esperamos
wir hoffen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
esperamos
hoffen wir
 
(in ca. 24% aller Fälle)
esperamos
hoffen ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Esperamos que
  • esperamos que
Wir hoffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Esperamos que
  • esperamos que
hoffen wir
 
(in ca. 17% aller Fälle)
, esperamos
hoffen ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • esperamos
  • Esperamos
wir hoffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
y esperamos
hoffen ,
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Esperemos que
Wir hoffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
wir hoffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
esperamos que
hoffen ,
 
(in ca. 4% aller Fälle)
esperar
wir hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
y esperamos que
wir hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Así
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
hoffen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • doufáme
  • Doufáme
de Wir verurteilen daher das Maguindanao-Massaker vom 23 . Dezember , und wir hoffen , dass die Morde und Folterungen , die der Konvoi von Ismael Mangudadatu erlitten hat , aufgeklärt werden .
cs Masakr v Maguindanau z loňského 23 . prosince odsuzujeme a doufáme , že vraždy a mučení , jemuž byli vystaveni příznivci Ismaela Mangudadatua , budou objasněny .
hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • doufáme ,
  • Doufáme ,
hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
doufat
de Es steht zu hoffen , dass die Bemühungen des amerikanischen Kongresses wieder einmal die Großzügigkeit des Weißen Hauses in Hinblick auf dieses neue Kriegsspielzeug dämpfen .
cs Musíme doufat , že úsilí amerického Kongresu opět zarazí štědrost Bílého domu v oblasti nových válečných hraček .
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • doufáme , že
  • Doufáme , že
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Doufejme
  • doufejme
de Lassen Sie uns hoffen , dass es in der Zwischenzeit nicht noch mehr Schaden anrichtet .
cs Doufejme , že mezitím nezpůsobí další škody .
hoffen wir
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • doufáme
  • Doufáme
Wir hoffen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Doufáme
hoffen ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Doufáme ,
  • doufáme ,
wir hoffen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
doufáme
Wir hoffen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Doufáme ,
wir hoffen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
doufáme ,
wir hoffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
a doufáme
wir hoffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
,
Wir hoffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Doufáme , že
Wir hoffen es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Doufáme , že ano
Das hoffen wir
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Doufejme , že ano
Das hoffen wir
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Doufáme v to
Wir hoffen ,
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Doufáme , že
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
hoffen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • reméljük
  • Reméljük
de Wir betrachten die Fahrgastrechte als Gesamtpaket und hoffen , dass wir vielleicht demnächst auch eine konsolidierte Fassung für das Gesamte erreichen können , damit wir morgen Rechte haben , die den Bürgern zugute kommen und nicht so sehr den Rechtsanwälten .
hu Az utasok jogaira teljes csomagként tekintünk , és reméljük , hogy a közeljövőben lehetőség lesz egy , az egész területet lefedő , egységes szerkezetbe foglalt változat kidolgozására , hogy rövid időn belül olyan jogokat lehessen hatályba léptetni , amelyek a jogászok helyett inkább a polgárok javát fogják szolgálni .
hoffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Reméljük ,
  • reméljük ,
hoffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • reméljük , hogy
  • Reméljük , hogy
hoffen ,
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Reméljük ,
Wir hoffen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • Reméljük
  • reméljük
wir hoffen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
reméljük
Wir hoffen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Reméljük ,
wir hoffen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
és reméljük
Wir hoffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Reméljük , hogy
Wir hoffen es
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Reméljük , hogy van
Das hoffen wir
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Reméljük
hoffen , dass
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Reméljük , hogy
  • reméljük , hogy
Wir hoffen ,
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Reméljük ,
Wir hoffen ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Reméljük , hogy
Wir hoffen ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Reméljük
Wir hoffen ,
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Reméljük , hogy az
Wir hoffen ,
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hogy
Wir hoffen , Ja
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reméljük
Das hoffen wir .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reméljük .
Wir hoffen es .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Reméljük , hogy van .
Das bleibt zu hoffen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Remélem
Wir hoffen , dass
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Reméljük , hogy
Wir hoffen , dass
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Reméljük ,
Wir hoffen , Ja .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reméljük .
Darauf müssen wir hoffen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ebben kell bíznunk .
Das bleibt zu hoffen .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Remélem .
Das bleibt zu hoffen .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Remélem , igen .

Häufigkeit

Das Wort hoffen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29615. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.82 mal vor.

29610. Arzneimitteln
29611. Bulgarischen
29612. Clemente
29613. Camilla
29614. Albaniens
29615. hoffen
29616. liturgische
29617. Ereignisses
29618. Schranken
29619. Banjo
29620. Samba

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • hoffen , dass
  • zu hoffen
  • und hoffen
  • darauf hoffen
  • hoffen auf
  • wir hoffen
  • hoffen , dass die
  • hoffen konnte
  • Wir hoffen
  • zu hoffen , dass
  • Sie hoffen
  • sie hoffen
  • hoffen . Die
  • und hoffen , dass
  • hoffen , dass sie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhɔfn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

hof-fen

In diesem Wort enthaltene Wörter

hof fen

Abgeleitete Wörter

  • erhoffen
  • hoffentlich
  • Reichshoffen
  • Pfaffenhoffen
  • Inhoffen
  • Westhoffen
  • hoffenden
  • Rittershoffen
  • Eckhoffen
  • Osthoffen
  • Gundershoffen
  • Eichhoffen
  • Sundhoffen
  • Koenigshoffen
  • Oberhoffen
  • Himmighoffen
  • Menchhoffen
  • Uttenhoffen
  • Gumbrechtshoffen
  • Schönhoffen
  • Kœnigshoffen
  • Bitschhoffen
  • Ankershoffen
  • Verhoffen
  • Reischshoffen
  • Memmelshoffen
  • Voegtlinshoffen
  • Mithoffen
  • Brinighoffen
  • Oelhoffen
  • verhoffen
  • Reyhoffen
  • Erhoffen
  • Schmidhoffen
  • Dodenhoffen
  • Allerczhoffen
  • Wevelinckhoffen
  • Adelshoffen
  • Fronhoffen
  • Waldighoffen
  • Ernsthoffen
  • Schwarzenhoffen
  • Schihoffen
  • Neunhoffen
  • Ritterhoffen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Seine Söhne kriegen das auch mit und hoffen , dass sie die Zuneigung ihrer Eltern doch
  • . Just in dem Moment , als Josephine hoffen konnte , ihre Kinder endlich wiederzusehen , tauchte
  • auf ein Leben als Dame an seiner Seite hoffen . Als ihr Vater von ihrem Rendezvous erfährt
  • in eine junge hübsche Frau , und sie hoffen , dass sie bald heiraten können . Unglücklicherweise
Film
  • Goldwaschen im Fluss auf " Nuggets " zu hoffen . Als sicherere Wirtschaftsaktivität hat sich für die
  • das Reservoir im Hetch Hetchy Valley abzulassen , hoffen stark auf diese Möglichkeit . Die San Francisco
  • Brian bis zu einer Schlucht , wo sie hoffen , das Hopi-Dorf zu finden , um das
  • , bevor es zu spät ist . Wir hoffen , Pará Anfang Oktober zu erreichen . Dyott
Film
  • noch weiter heranwachsen . Sobald sie wirken , hoffen Harry und Ron , wird Hermine ihnen eine
  • mit , da sie auf eine warme Mahlzeit hoffen . Peter und Freddy werden derweil in einen
  • , Michael und ein Polizist verstecken . Sie hoffen darauf , dass sie im Licht für die
  • Brigitte richten das Zimmer von Michael ein und hoffen , dass es Ihm gefällt . Am nächsten
Film
  • Jungen an der Bühne beneidet , die noch hoffen dürfen . Auch das Kapitel Frauen hat er
  • Bauern begeistert , da sie auf besseren Schutz hoffen , andere wiederum sind misstrauisch . Der Priester
  • eine weibliche Führungsperson groß . Einige der Jungen hoffen , dass Helga es schafft sie zu "
  • Kleinbürgertum an . Die Frauen dieser Schicht mussten hoffen , einen gut situierten Ehemann abzubekommen , der
Philosophie
  • schwache Konjugation ( lieben - ich liebte , hoffen - ich hoffte ) starke Konjugation ( laufen
  • du nichts weißt “ Ausnahme : espérer „ hoffen “ verlangt im unverneinten Zustand den Indikativ !
  • euer Bestes sein , Gott fürchten auf ihn hoffen , so steht die Himmelstür euch offen "
  • kontinuierlich Pole-Positions in den deutschen Charts . Wir hoffen , ihr gönnt uns das bisschen Schadenfreude .
Philosophie
  • , das auf eine rosige Zukunft für Dragony hoffen lässt . Und für das Power Metal-Reich sowieso
  • „ Führer “ an , auf den sie hoffen . Balrich aber gebärdet sich gar nicht wie
  • gestellt werden , können sie auf keinerlei Gnade hoffen , denn : „ Zivilsierte Menschen fürchten sich
  • Ihnen einen der „ Unsern “ erkannt und hoffen , dass Sie unsere Sache als Bestrebung nach
Mathematik
  • auf diese Zeit : „ Es ist zu hoffen , dass diese Stadt langsam begreift , welches
  • zwischendurch zweifeln und ( vermutlich ) beide auch hoffen , dass sich das Problem auf folgende Art
  • nun „ nach zurückgelegtem 30 . Lebensjahr wohl hoffen dürfe , so weit zu sein , um
  • sie je gemacht hatten “ und „ sie hoffen auch , dass dieses Album anderen helfen kann
Mathematik
  • Standort auf die Lampions und konnte nur noch hoffen , dass diese ihr Ziel erreichten . Er
  • Hinsicht unterlegen , man konnte nur auf Achtungserfolge hoffen oder bedingt durch Probleme der Anderen weiter nach
  • Regeln der Polizeiaufsicht nicht auf einen gesicherten Aufenthaltsstatus hoffen konnte . Ganz Deutschland lachte über den Geniestreich
  • jammern , sondern wieder auf bessere Zeiten zu hoffen . Doch dieses Mal hagelte es Kritik von
Mathematik
  • als auch optisch einwandfrei gestaltet , kann darauf hoffen , dass diese mehr oder weniger große Beliebtheit
  • Ein Bitmessage-Netzwerk ist so übersichtlich , dass man hoffen kann , es wirklich „ wasserdicht “ zu
  • Arbeit machen , zu wechseln , dass sie hoffen , dass wir einfach Windows verbessern anstatt sie
  • hoher See . Dabei müsste man beim Einlesen hoffen , dass die Fähre immer genau die gleiche
Fußballspieler
  • Aufholjagd , wie in den beiden Runden zuvor hoffen . Trotz des Rückhalts von 3.800 Zuschauern blieb
  • mit einem Sieg auf den Verbleib im Europapokal hoffen . Vor 2.200 Zuschauern in der heimischen Sporthalle
  • Spieler , was zunächst auf eine erfolgreiche Saison hoffen ließ . Nachdem die Mannschaft aber nur mit
  • gedraftet wurden und auf Einsätze in der NHL hoffen dürfen . Der erste lettische Spieler in einem
Theologe
  • Zuwendung , Berlin 2011 Klar sehen und doch hoffen , Mein politisches Leben , Aufbau Verlag ,
  • 2009 Bamberg 2010 „ glauben - lieben - hoffen “ , Gruppenausstellung in der Shedhalle in Tübingen
  • schon das Land leben , auf das wir hoffen ! In : Wolfgang Thierse ( Hrsg .
  • , ISBN 978-3-7013-1163-7 . Kämpfen , glauben , hoffen : Mein Leben als Bischof am Amazonas .
HRR
  • und sich bedingungslos unterwarfen , konnten auf Begnadigung hoffen . Die dem König anheimgestellte Strafe fiel dann
  • den beiden . Die junge Königin konnte dadurch hoffen , dass Caesar ihre Position im ptolemäischen Thronstreit
  • Cãos , die auf eine baldige Umrundung Afrikas hoffen ließ . Dennoch soll sich König Johann II
  • auf einen längeren Frieden mit dem französischen Erzfeind hoffen konnte . Am 25 . Januar 1308 wurden
Wehrmacht
  • nicht auf aktive Unterstützung der USA und Großbritanniens hoffen . In den folgenden Jahren rüstete Japan seine
  • japanische Flotte . Ferner konnte Japan 1941 darauf hoffen , dass der Krieg in Europa einen Teil
  • die den zweiten sudanesischen Bürgerkrieg beendete , ließ hoffen , dass eine bessere Stabilität des Sudan helfen
  • zu schwer verwundet , um noch auf Rettung hoffen zu können und hätten den geordneten Rückzug ihres
Boxer
  • Die jüdischen und alle anderen Danziger konnten also hoffen , dass die Nationalsozialisten angesichts des internationalen ,
  • wiederum die Juden der deutschen Distrikte von Neuem hoffen , und so versiegte der Wille zum Kampf
  • Untergang des Sowjetunion auf ein Ende der Geschichte hoffen ließ . Im europäischen Mittelalter bestimmten Großkonflikte wie
  • Zusammenschluss mit den wenigen verbliebenen Corps nichts zu hoffen war . Demgemäß kam in den Corpskreisen der
Bretagne
  • kommen in Howard Borlottis Paradise Hotel an und hoffen auf ein luxuriöses Leben . Aber da der
  • Truck Richtung New York . Dort , so hoffen sie , wollen sie eines Tages ein bürgerliches
  • auf das große Geschäft am Ende der Party hoffen . Arthur Dent verschlägt es auf seiner Mission
  • erbitterte Feinde und verweigern jedes Interview . Beide hoffen immer noch , das Geheimnis von Oak Island
Deutschland
  • der nicht ihre erste Wahl darstellt . Sie hoffen auf ein erneutes Angebot ihres Wunschberufs Studienanfänger :
  • qualifizierte Kandidaten und die Bewerber auf bessere Angebote hoffen . Vielfach kommt es aber auch nach dem
  • auch in manchen Fällen auf Zuschüsse ihrer Diözesen hoffen . Das Leben in einer Gemeinschaft ist für
  • dadurch auch bei schlechterem Abitur auf eine Zulassung hoffen . So lag der Anteil deutscher Bewerber in
Physik
  • Störzone im Gestein , die auf einen Erzgang hoffen ließ ; Fehleinschätzung ( der angefangene Gang wurde
  • Mit der dadurch ermöglichten zügigeren und gleichmäßigeren Flutung hoffen die Sanierer , dem Austritt saurer Kippenwässer in
  • weiterer Aspekt , der auf eine dichte Wohnbebauung hoffen lassen konnte , waren die klimatischen Verhältnisse .
  • erhalten und lässt auf eine weitgehend ungestörte Fundlage hoffen . Das Land Baden-Württemberg kam einer Überbauung zuvor
Doubs
  • vollständig wiederaufgebauten WHR gewachsen ist . Die Verantwortlichen hoffen , dass die Arbeiten bis 2011 beendet sind
  • die Produktion des Stahlwerkes verdoppelt . Die Anwohner hoffen seit Jahren , dass die stillgelegten Abgasreinigungsanlagen bald
  • zum Tiergarten neben dem Bauherrn auch einige Architekturkritiker hoffen , dass durch die Entlastung des Potsdamer Platzes
  • Herrenhof mit freien Kapazitäten lässt auf weitere Gewerbeansiedlungen hoffen . Schon von 12 . bis 17 .
Minnesota
  • … ) Darüber hinaus ist es dringend zu hoffen , dass seine Arbeiten zum arabischen Islam ,
  • Sprachen , mit denen wir arbeiten . Wir hoffen , mehr als 300 Versionen in 100 Sprachen
  • in Leipzig und Berlin u. a. darum zu hoffen , dass noch etwas zu ändern sei .
  • zum Kult ernannten Bettenrennen überregional Gäste ansprechen , hoffen die Gömnigker , wie sie selbst sagen ,
Christentum
  • Kundgebungen nach seinem Tode . Wegen seiner Barmherzigkeit hoffen wir , daß er Barmherzigkeit gefunden hat .
  • - einige wollen den neuen Gott anbeten und hoffen auf Befreiung von Ihm . Andere wollen ihre
  • auch schwehrlich in seinem Vaterlande eine Employ zu hoffen , weilen er in seiner Scarteque Leute von
  • Mensch gut sei - , auf die Gnade hoffen , die Jesus am Kreuz ( Kreuzestod )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK