hoffen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hof-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (20)
- Englisch (21)
- Estnisch (16)
- Finnisch (19)
- Französisch (20)
- Griechisch (19)
- Italienisch (21)
- Lettisch (27)
- Litauisch (20)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (27)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Wir hoffen außerdem sehr , dass die Ukraine ihre minderheitenfeindliche Politik aufgibt , die in die Rechte von Minderheiten der Region der niederen Karpaten eingegriffen hat , einschließlich der Rechte von Ungarn .
Също така се надяваме много , че Украйна ще прекрати своите антималцинствени политики , които лишиха от права малцинствата в предпланинския район на Карпатите , включително правата на унгарците .
|
hoffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
се надяваме
|
hoffen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
се надяваме , че
|
hoffen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
се надяваме ,
|
Wir hoffen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Надяваме се
|
wir hoffen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
надяваме
|
hoffen , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
се надяваме ,
|
hoffen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
се надяваме
|
wir hoffen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
се надяваме
|
hoffen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
надяваме
|
hoffen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
надяваме ,
|
hoffen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Надяваме се
|
Wir hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Надяваме
|
Wir hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Надяваме се ,
|
Wir hoffen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Надяваме се и
|
und wir hoffen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
и се надяваме
|
Wir hoffen , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Надяваме се
|
hoffen , dass |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
се надяваме , че
|
Wir hoffen , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Надяваме се ,
|
hoffen , dass |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
се надяваме
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
håber
Wir hoffen daher im Gegensatz zu dem , wofür der Berichterstatter eintritt , dass diese Fehler im Plenum behoben werden können , denn es bringt nichts , auf Positionen und Meinungen zu beharren , die sich nach eindimensionalem Wirtschaftsdenken begründen lassen , den Bürgern jedoch nichts sagen und die vor allem von der tagtäglichen Realität abweichen , der sich die Unternehmen stellen müssen .
Vi håber derfor , at plenarforsamlingen - imod ordførerens appel - vil rette disse fejl , for det nytter ikke at fastholde holdninger og opfattelser , der måske lader sig begrunde ud fra en doktrinær tolkning af visse økonomiske læresætninger , men som ikke siger borgerne noget , og som ikke mindst kolliderer med hverdagens erfaringer , sådan som de økonomiske aktører møder dem .
|
hoffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
håbe
Lassen Sie uns auf offene Diskussionen hoffen , sowohl mit der Opposition als auch mit der Regierung .
Vi må håbe på åbne drøftelser både med oppositionen og med regeringen .
|
hoffen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vi håber
|
hoffen wir |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
håber vi
|
nur hoffen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kun håbe
|
wir hoffen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vi håber
|
und hoffen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
og håber
|
alle hoffen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
håber alle
|
hoffen können |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kan håbe
|
uns hoffen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
os håbe
|
zu hoffen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
håbe
|
hoffen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
hoffen , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
håber
|
hoffen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
håber ,
|
hoffen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
håbe ,
|
hoffen , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
håbe
|
hoffen , |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
håbe , at
|
hoffen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
håber , at
|
Wir hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vi håber ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hope
Diese veränderte Haltung ist erfreulich , läßt sie doch hoffen , daß die europäischen Kernkraftwerke in Zukunft abgeschaltet werden können und man sich statt dessen erneuerbaren Energien wie der Wasser - , Wind - und Sonnenenergie zuwenden wird .
This shift in attitude is welcome , since it brings with it the hope that in future it will be possible to phase out Europe 's nuclear power plants and to concentrate instead on sustainable solutions such as water , wind and solar energy .
|
hoffen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hope that
|
alle hoffen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
all hope
|
uns hoffen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
us hope
|
nur hoffen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
only hope
|
Wir hoffen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
We hope
|
hoffen wir |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
we hope
|
wir hoffen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
we hope
|
und hoffen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
and hope
|
hoffen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hope that
|
zu hoffen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
be hoped
|
zu hoffen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
to hope
|
hoffen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hope
|
hoffen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
We
|
nur hoffen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
can only hope
|
wir hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
we
|
wir hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hope that
|
Wir hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
We hope that
|
wir hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hope
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Doch daran arbeiten wir , und wir hoffen , dass wir dies bald in die Tat umsetzen können .
Me siiski töötame sellega ja loodame , et seda rakendatakse varsti .
|
hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
loota
Wenn das Parlament und der Rat schnell reagieren können , so hoffen wir , die Maßnahmen am 1 . Januar 2011 bereit zu haben .
Kui Euroopa Parlament ja nõukogu suudavad selles küsimuses kiiresti tegutseda , võime loota , et meede hakkab kehtima 1 . jaanuaril 2011 .
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
loodame
|
hoffen , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
me loodame
|
wir hoffen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
loodame
|
Wir hoffen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
hoffen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
loodame
|
Wir hoffen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
loodame ,
|
Wir hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Me loodame ,
|
Wir hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Das hoffen wir |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Me loodame seda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Wir fordern und wir hoffen aufrichtig , dass er freigelassen wird .
Me vaadimme ja toivomme vilpittömästi , että hänet vapautetaan .
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toivoa
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , hoffen wir , dass in diesen Minuten das Ende der Côte d'Ivoire-Krise unmittelbar bevorsteht .
ALDE-ryhmän puolesta . - ( FR ) Arvoisa puhemies , voimme toivoa , että keskustelumme aikana Norsunluurannikon kriisin loppu häämöttää .
|
alle hoffen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kaikki toivomme
|
nur hoffen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vain toivoa
|
Wir hoffen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
toivomme
|
zu hoffen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
toivoa
|
und hoffen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ja toivomme
|
hoffen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Das hoffen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Toivotaan niin
|
wir hoffen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ja toivomme
|
hoffen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
und hoffen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ja toivomme ,
|
Wir hoffen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Toivomme ,
|
und hoffen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
toivomme
|
nur hoffen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vain toivoa ,
|
hoffen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
hoffen , |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toivoa ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Wir erkennen die spanischen Bemühungen im Hinblick auf das sechste Forschungsrahmenprogramm als großen Erfolg an , und wir hoffen , dass wir auch in Sevilla , und das wird heute Nachmittag ja noch intensiver diskutiert , den Fahrplan für die Erweiterung der Europäischen Union bestätigen werden .
Nous considérons que les efforts espagnols en faveur du sixième programme-cadre de recherche sont couronnés de succès et nous espérons que nous confirmerons également à Séville la feuille de route de l'élargissement de l'Union européenne , dont nous discuterons encore de façon intensive cet après-midi .
|
hoffen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
espérons que
|
hoffen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
espérer
Es ist zu hoffen , dass die Präsidentschaft den Weg fortsetzt , den die französische Präsidentschaft bereits eingeschlagen hat , so dass der kommende G8-Gipfel unter dem Vorsitz Italiens Ergebnisse bringt , die den Anforderungen Europas gerecht werden .
Il faut espérer que cette présidence suivra la voie choisie par la présidence française pour que les prochaines réunions du G8 , sous la présidence italienne , produisent les résultats dont l'Europe a besoin .
|
alle hoffen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
espérons tous
|
Wir hoffen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Nous espérons
|
hoffen , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nous espérons
|
hoffen wir |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
espérons
|
zu hoffen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
espérer
|
hoffen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
espérons que
|
hoffen , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nous
|
wir hoffen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
espérons
|
Wir hoffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
espérons
|
Wir hoffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nous espérons que
|
Wir hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
espérons que
|
hoffen , |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
espérer
|
Wir alle hoffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous espérons tous
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Meine Delegation hat am Eingang zu diesem Saal ein Kondolenzbuch ausgelegt , und wir hoffen , dass sich Kollegen aus allen Fraktionen dort eintragen und damit unseres Freundes gedenken werden .
Η αντιπροσωπεία μου έχει τοποθετήσει στην είσοδο της Αίθουσας ένα βιβλίο συλλυπητηρίων , στο οποίο ελπίζουμε ότι συνάδελφοι από όλες τις πτέρυγες του Κοινοβουλίου θα θελήσουν να σημειώσουν τις αναμνήσεις τους από τον Phillip .
|
hoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ελπίζουμε ότι
|
hoffen auch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ελπίζουμε επίσης
|
und hoffen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
και ελπίζουμε
|
Wir hoffen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ελπίζουμε
|
wir hoffen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ελπίζουμε
|
hoffen , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
hoffen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
, ελπίζουμε
|
Wir hoffen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ελπίζουμε ότι
|
wir hoffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ελπίζουμε ότι
|
wir hoffen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
και ελπίζουμε
|
hoffen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ας ελπίσουμε
|
wir hoffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ως εκ
|
wir hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Wir hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Wir hoffen es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ελπίζουμε να υπάρχει
|
Das hoffen wir |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Το ελπίζουμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Wir werden ihn unterstützen und hoffen , dass er im Plenum angenommen wird .
Noi appoggeremo la relazione e speriamo che venga adottata in plenaria .
|
hoffen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
auguriamo
Sie und insbesondere die Haushaltskommissarin kennen die Situation genau , und wir hoffen deshalb , dass wir bei der Vermittlung am 21 . zu einer Einigung kommen werden .
Voi , in particolare il Commissario responsabile dei bilanci , conoscete perfettamente la situazione e ci auguriamo quindi che nella conciliazione prevista per il 21 di questo mese riusciremo a raggiungere un accordo .
|
hoffen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sperare
Wir müssen hoffen , dass in einigen Monaten Präsidentschaftswahlen stattfinden , und dass sie die internationalen Standards für die Organisation von Wahlen erfüllen .
Dobbiamo sperare che nei prossimi mesi si tengano le elezioni presidenziali , che auspicabilmente rispetteranno le norme internazionali per l'organizzazione di elezioni .
|
hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir hoffen , dass das Europäische Parlament in zunehmendem Maße beteiligt wird , wenn es um den Schutz dieser Rechte geht , und vor allem unterstützen wir gern die Idee einer ständigen Überwachung der gesamten zu einem solchen Schutz führenden Rechtsetzungsverfahren , die , wie der Kommissar ausführte , in einem Abschlussbericht gipfeln könnte .
Noi auspichiamo un sempre maggiore coinvolgimento del Parlamento europeo nell ' ambito di questa tutela e ci piace soprattutto condividere l'ipotesi di un continuo monitoraggio su tutte le attività legislative che conducono a una siffatta tutela , che potrebbe concludersi , come diceva il Commissario , con una relazione finale .
|
hoffen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ci auguriamo
|
hoffen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
possa
Aber können wir wirklich darauf hoffen , daß eine solche Situation lange anhält ?
Ma possiamo pensare che una situazione del genere possa durare a lungo ?
|
nur hoffen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
solo sperare
|
zu hoffen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sperare
|
hoffen wir |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
speriamo
|
zu hoffen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sperare che
|
wir hoffen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
speriamo
|
und hoffen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
e speriamo
|
Wir hoffen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Speriamo
|
hoffen , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ci auguriamo
|
Wir hoffen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ci
|
hoffen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Speriamo che
|
hoffen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sperare che
|
hoffen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
auguriamo che
|
Wir hoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Speriamo che
|
Wir hoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ceram
Wir hoffen , dass man dort Vernunft annimmt und dem Ersuchen des Internationalen Strafgerichtshofs umgehend nachkommt .
Mēs ceram , ka viņi atjēgsies un nekavējoties izpildīs Starptautiskās Krimināltiesas pieprasījumu .
|
hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ceram ,
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ceram , ka
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
hoffen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cerēt un
|
uns hoffen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Cerēsim ,
|
und hoffen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
un ceram
|
Wir hoffen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mēs ceram
|
nur hoffen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tikai cerēt
|
hoffen , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ceram ,
|
hoffen wir |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mēs ceram
|
hoffen wir |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ceram
|
nur hoffen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cerēt
|
hoffen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ceram
|
wir hoffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ceram
|
Wir hoffen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mēs ceram ,
|
hoffen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ceram , ka
|
Wir hoffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ceram
|
Wir hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ceram ,
|
Wir hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ceram , ka
|
Das hoffen wir |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mēs tā ceram
|
und wir hoffen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
un mēs ceram
|
Wir hoffen , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Mēs ceram ,
|
hoffen , dass |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ceram , ka
|
Wir hoffen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Mēs ceram
|
hoffen , dass |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Cerēsim , ka
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Wir hoffen auch , früher oder später etwas von den leeren Ratsbänken zu vernehmen , und sei es nur eine öffentliche Erklärung darüber , warum unsere Vorschläge abgelehnt werden .
Anksčiau ar vėliau tikimės išgirsti pasisakymus iš tuščių Tarybai skirtų suolų , bent jau viešą paaiškinimą , kodėl ji nepritaria mūsų pasiūlymams .
|
hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tikėtis
Ich kann nur hoffen und bitte Sie auch , dass diese Art und Weise der Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament künftig nicht so fortgeführt wird .
Aš galiu tik tikėtis ir norėčiau paprašyti Jūsų garantijos , kad toks bendradarbiavimo stilius tarp Komisijos ir Parlamento daugiau nebepasikartos .
|
hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tikimės ,
|
hoffen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tikimės , kad
|
hoffen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tikėkimės
Lassen Sie uns hoffen , dass nach der Annahme der Änderung des Vertrages durch den Europäischen Rat dieser erfolgreich in den Mitgliedstaaten ratifiziert werden wird , um die Einrichtung des ständigen Mechanismus nach Plan zu ermöglichen .
Tikėkimės , kad Europos Vadovų Tarybai patvirtinus Sutarties pakeitimą jį sėkmingai ratifikuos valstybės narės ir taip bus sudarytos sąlygos nustatyti nuolatinį stabilumo mechanizmą pagal planą .
|
alle hoffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visi tikimės
|
Wir hoffen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
nur hoffen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tik tikėtis
|
Das hoffen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
taip neatsitiks .
|
hoffen wir |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tikimės
|
Das hoffen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tikimės to
|
hoffen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tikimės
|
nur hoffen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tik tikėtis ,
|
nur hoffen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Galime tik tikėtis
|
Wir hoffen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tikimės ,
|
wir hoffen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
,
|
Wir hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tikimės , kad
|
Wir hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mes tikimės
|
Wir hoffen es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tikimės , kad yra
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
hopen
Wir wollen hoffen , daß der US-Senat nur vorübergehend die moralische Verpflichtung der Supermacht gegenüber der Weltöffentlichkeit vergessen hat , bei der Politik der Verringerung der nuklearen Gefahr als Land eine Vorreiterrolle zu spielen .
Mijnheer de Voorzitter , wij hopen dat het besluit van de Amerikaanse senaat slechts een tijdelijke afdwaling is van de morele verplichting die de nummer een in de wereld heeft tegenover de mondiale publieke opinie . De Verenigde Staten moeten immers het voortouw nemen om het nucleaire gevaar op politiek vlak de kop in te drukken .
|
hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hopen dat
|
nur hoffen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
maar hopen
|
und hoffen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
en hopen
|
hoffen und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
hopen en
|
zu hoffen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
te hopen
|
hoffen , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
hopen dat
|
hoffen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hopen .
|
Wir hoffen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Wij hopen
|
hoffen , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hopen
|
hoffen wir |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hopen
|
hoffen wir |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hopen we
|
wir hoffen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
we hopen
|
wir hoffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hopen
|
hoffen wir |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hopen wij
|
wir hoffen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wij hopen
|
Wir hoffen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hopen
|
Wir hoffen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
We hopen
|
Wir hoffen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wij
|
hoffen wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
We hopen
|
hoffen wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wij hopen
|
wir hoffen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hopen dat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nadzieję
Der Rat wird den Fall Griechenland erörtern , wir hoffen , im Februar .
Rada zamierza przedyskutować przypadek Grecji . Mamy nadzieję , że nastąpi to w lutym .
|
hoffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Der Rat wird den Fall Griechenland erörtern , wir hoffen , im Februar .
Rada zamierza przedyskutować przypadek Grecji . Mamy nadzieję , że nastąpi to w lutym .
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nadzieję ,
|
hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nadzieję , że
|
hoffen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Mamy nadzieję
|
hoffen wir |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mamy nadzieję
|
zu hoffen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mieć nadzieję
|
uns hoffen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Miejmy nadzieję
|
wir hoffen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mamy nadzieję
|
nur hoffen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mieć nadzieję
|
hoffen , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nadzieję ,
|
wir hoffen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nadzieję
|
hoffen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
hoffen , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nadzieję
|
Wir hoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Mamy nadzieję ,
|
wir hoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i mamy
|
Wir hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mamy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Sie stimmen zuversichtlich , weil sich in einem Text des Rates zum ersten Mal eine Passage aufnimmt , in der es ausschließlich um die Ingangsetzung einer gemeinsamen Energiepolitik geht , denn es werden Fragen angesprochen , auf die das Europäische Parlament schon seit langem nachdrücklich hinweist , wie die richtige Umsetzung der bestehenden Richtlinien , die Notwendigkeit der Einhaltung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Bereich der Netzzusammenschaltung , die fehlenden Investitionen im Infrastrukturbereich und für Forschung und Entwicklung und die Forderung nach Vollendung des Energiebinnenmarktes – eine Reihe von Vorschlägen also , die , wie wir hoffen , die Mitgliedstaaten so bald wie möglich in die Praxis umsetzen werden .
São animadoras , porque , pela primeira vez , um texto do Conselho inclui um parágrafo exclusivamente dedicado ao lançamento de uma política energética comum , porque insiste em questões pelas quais o Parlamento Europeu há muito que se debate , como seja a aplicação correcta das directivas existentes , a necessidade de os Estados-Membros cumprirem os seus compromissos em matéria de interligações , a falta de investimento em infra-estruturas e em investigação e desenvolvimento , e a necessidade de completar o mercado interno da energia : uma série de propostas que esperamos que os Estados-Membros cumpram o mais rapidamente possível .
|
hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Esperemos
Wir können nur hoffen , daß der Grundsatz der obligatorischen Ausgaben nicht in Frage gestellt wird .
Esperemos apenas que o princípio das despesas obrigatórias não venha a ser posto em causa .
|
und hoffen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
e esperamos
|
Wir hoffen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Esperamos
|
zu hoffen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
esperar que
|
wir hoffen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
esperamos
|
hoffen wir |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
, esperamos
|
hoffen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
, esperamos que
|
hoffen , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Esperamos que
|
wir hoffen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
esperamos que
|
Wir hoffen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
hoffen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Esperemos que
|
wir hoffen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
e esperamos
|
wir hoffen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
hoffen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esperar que
|
Wir hoffen darauf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É o que esperamos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Wir teilen den Schmerz der Familien der Opfer und hoffen , dass diejenigen , die für diese Anschläge verantwortlich sind , schnell gefunden und vor Gericht gestellt werden .
Împărtăşim durerea familiilor victimelor şi sperăm că cei responsabili pentru aceste atacuri vor fi găsiţi rapid şi judecaţi .
|
hoffen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sperăm că
|
hoffen wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sperăm sincer
|
Wir hoffen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
uns hoffen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Să sperăm
|
hoffen , |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sperăm
|
hoffen wir |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
, sperăm
|
hoffen , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
hoffen , dass |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Sperăm
|
und wir hoffen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
şi sperăm
|
Wir hoffen , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Sperăm că
|
hoffen , dass |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Wir hoffen , |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sperăm ca
|
Darauf müssen wir hoffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trebuie să sperăm acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hoppas
Wir hoffen , diese Änderungen , die wir erneut eingereicht haben , werden im Plenum angenommen .
Vi hoppas att dessa ändringsförslag , som vi återigen har lagt fram , kommer att antas i plenum .
|
hoffen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
nur hoffen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bara hoppas
|
Wir hoffen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Vi hoppas
|
hoffen wir |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hoppas vi
|
hoffen natürlich |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hoppas naturligtvis
|
hoffen nun |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hoppas nu
|
uns hoffen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
oss hoppas
|
wir hoffen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vi hoppas
|
und hoffen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
och hoppas
|
Natürlich hoffen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Naturligtvis hoppas
|
alle hoffen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hoppas alla
|
hoffen und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hoppas och
|
Das hoffen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Det hoppas
|
zu hoffen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Förhoppningsvis kommer
|
hoffen , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hoppas att
|
hoffen , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hoppas
|
hoffen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vi
|
hoffen wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hoppas
|
wir hoffen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hoppas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dennoch hoffen wir , dass es in der Frage des Verhandlungsmandats für das neue Partnerschafts - und Kooperationsabkommen in gewisser Weise Bewegung geben wird .
Predsa však dúfame , že v určitom bode nastane pohyb smerom k otázke rokovacieho mandátu pre novú dohodu partnerstva a spolupráce .
|
hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dúfať
So , wie wir hoffen , von den Ergebnissen unserer europäischen Forschung profitieren zu können , müssen wir sicherstellen , dass die Entwicklungsländer ebenfalls Nutzen daraus ziehen .
Tak ako môžeme dúfať , že budeme profitovať z európskeho výskumu , musíme zabezpečiť , aby z neho profitovali aj rozvojové krajiny .
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
alle hoffen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
všetci dúfame
|
uns hoffen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Dúfajme ,
|
und hoffen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
a dúfame
|
nur hoffen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
len dúfať
|
Wir hoffen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Dúfame
|
hoffen wir |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
hoffen , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dúfame ,
|
Wir hoffen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dúfame ,
|
wir hoffen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dúfame
|
wir hoffen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
,
|
wir hoffen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dúfame ,
|
wir hoffen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a dúfame
|
hoffen , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dúfať ,
|
hoffen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dúfajme ,
|
wir hoffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
že v
|
Wir hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dúfame , že
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Im Hinblick auf Flüssigkeiten , haben wir , wie Sie wissen , bereits den ehemals geheimen , dahinter stehenden Anhang veröffentlicht , und dank der Verwendung neuer und unter Sicherheitsgesichtspunkten effektiverer Technologien hoffen wir , die Situation vor 2010 überprüfen zu können .
Glede vnosa tekočin , kot veste , smo že objavili prej skrivno prilogo , ki stoji za tem , in zahvaljujoč uporabi novih in učinkovitejših tehnologij s stališča varnosti , upamo , da bomo položaj lahko pregledali do leta 2010 .
|
hoffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
alle hoffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vsi upamo
|
uns hoffen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Upajmo ,
|
und hoffen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
in upamo
|
Wir hoffen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
hoffen , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
upamo ,
|
Wir hoffen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
upamo
|
wir hoffen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
in upamo
|
hoffen wir |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
upamo , da
|
hoffen , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
,
|
wir hoffen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
upamo ,
|
wir hoffen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
upamo
|
wir hoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, da
|
Wir hoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Dieser Bericht enthält viele wichtige Aspekte , und wir als Grüne hoffen , dass wir für ihn stimmen können .
Este informe incluye muchos aspectos importantes y nosotros , como Verdes , esperamos poder votar a favor .
|
hoffen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esperar
Ich kann nur hoffen , dass diese neuen Wahlen allen Politikern der Ukraine die Lehren erteilen , die sie daraus ziehen müssen , wenn sich die Ukraine den demokratischen Nationen Europas , die in Partnerschaft voranschreiten , zugesellen soll .
No me queda más que esperar que estas nuevas elecciones enseñen a todos los políticos de Ucrania las lecciones necesarias para que este país pueda unirse a las naciones democráticas en su avance en asociación .
|
und hoffen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
y esperamos
|
Wir hoffen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Esperamos
|
wir hoffen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
esperamos
|
hoffen wir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
esperamos
|
hoffen , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
hoffen wir |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
, esperamos
|
hoffen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
y esperamos
|
hoffen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Esperemos que
|
Wir hoffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
wir hoffen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esperamos que
|
hoffen , |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esperar
|
wir hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
y esperamos que
|
wir hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Así
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Wir verurteilen daher das Maguindanao-Massaker vom 23 . Dezember , und wir hoffen , dass die Morde und Folterungen , die der Konvoi von Ismael Mangudadatu erlitten hat , aufgeklärt werden .
Masakr v Maguindanau z loňského 23 . prosince odsuzujeme a doufáme , že vraždy a mučení , jemuž byli vystaveni příznivci Ismaela Mangudadatua , budou objasněny .
|
hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
doufat
Es steht zu hoffen , dass die Bemühungen des amerikanischen Kongresses wieder einmal die Großzügigkeit des Weißen Hauses in Hinblick auf dieses neue Kriegsspielzeug dämpfen .
Musíme doufat , že úsilí amerického Kongresu opět zarazí štědrost Bílého domu v oblasti nových válečných hraček .
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Lassen Sie uns hoffen , dass es in der Zwischenzeit nicht noch mehr Schaden anrichtet .
Doufejme , že mezitím nezpůsobí další škody .
|
hoffen wir |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Doufáme
|
hoffen , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
doufáme
|
Wir hoffen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Doufáme ,
|
wir hoffen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
doufáme ,
|
wir hoffen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a doufáme
|
wir hoffen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
,
|
Wir hoffen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Doufáme , že
|
Wir hoffen es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Doufáme , že ano
|
Das hoffen wir |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Doufejme , že ano
|
Das hoffen wir |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Doufáme v to
|
Wir hoffen , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Doufáme , že
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hoffen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Wir betrachten die Fahrgastrechte als Gesamtpaket und hoffen , dass wir vielleicht demnächst auch eine konsolidierte Fassung für das Gesamte erreichen können , damit wir morgen Rechte haben , die den Bürgern zugute kommen und nicht so sehr den Rechtsanwälten .
Az utasok jogaira teljes csomagként tekintünk , és reméljük , hogy a közeljövőben lehetőség lesz egy , az egész területet lefedő , egységes szerkezetbe foglalt változat kidolgozására , hogy rövid időn belül olyan jogokat lehessen hatályba léptetni , amelyek a jogászok helyett inkább a polgárok javát fogják szolgálni .
|
hoffen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
hoffen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
hoffen , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Reméljük ,
|
Wir hoffen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
wir hoffen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reméljük
|
Wir hoffen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Reméljük ,
|
wir hoffen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
és reméljük
|
Wir hoffen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Reméljük , hogy
|
Wir hoffen es |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Reméljük , hogy van
|
Das hoffen wir |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Reméljük
|
hoffen , dass |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Wir hoffen , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Reméljük ,
|
Wir hoffen , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Reméljük , hogy
|
Wir hoffen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Reméljük
|
Wir hoffen , |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Reméljük , hogy az
|
Wir hoffen , |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hogy
|
Wir hoffen , Ja |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reméljük
|
Das hoffen wir . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reméljük .
|
Wir hoffen es . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Reméljük , hogy van .
|
Das bleibt zu hoffen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Remélem
|
Wir hoffen , dass |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Reméljük , hogy
|
Wir hoffen , dass |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Reméljük ,
|
Wir hoffen , Ja . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reméljük .
|
Darauf müssen wir hoffen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ebben kell bíznunk .
|
Das bleibt zu hoffen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Remélem .
|
Das bleibt zu hoffen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Remélem , igen .
|
Häufigkeit
Das Wort hoffen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29615. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.82 mal vor.
⋮ | |
29610. | Arzneimitteln |
29611. | Bulgarischen |
29612. | Clemente |
29613. | Camilla |
29614. | Albaniens |
29615. | hoffen |
29616. | liturgische |
29617. | Ereignisses |
29618. | Schranken |
29619. | Banjo |
29620. | Samba |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wissen
- wünschen
- fürchten
- vertrauen
- denken
- schaden
- ahnen
- hoffe
- versprechen
- wollen
- sagen
- wagen
- möge
- aufhören
- irgendwie
- mitteilen
- niemand
- anfangen
- loswerden
- erwarte
- antworten
- akzeptieren
- wolle
- wussten
- weitergehen
- einlassen
- umhin
- dachten
- verkünden
- schade
- weigere
- ertragen
- dulden
- verärgern
- möchte
- sowieso
- gehorchen
- mögen
- bitten
- begreifen
- versichern
- wirklich
- versäumen
- gelänge
- zumuten
- scheitern
- nützen
- vorhabe
- glaubten
- zugeben
- hegen
- merken
- trösten
- vergeuden
- verlange
- getan
- fühlen
- erschüttern
- käme
- möchten
- bräuchten
- einsehen
- Denn
- werde
- überraschen
- irgendwann
- mußten
- angehen
- ignorieren
- weitermachen
- alles
- leugnen
- gutheißen
- riskieren
- müßten
- begegnen
- mangeln
- niemals
- glaubte
- beabsichtige
- fortfahren
- erhalte
- ansehe
- geschweige
- verlasse
- verspielen
- befehlen
- versprochen
- weigern
- welch
- tun
- anstrengen
- erfahren
- ungeschehen
- täuschen
- helfen
- ahnten
- voraussehen
- mitmachen
- loben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- hoffen , dass
- zu hoffen
- und hoffen
- darauf hoffen
- hoffen auf
- wir hoffen
- hoffen , dass die
- hoffen konnte
- Wir hoffen
- zu hoffen , dass
- Sie hoffen
- sie hoffen
- hoffen . Die
- und hoffen , dass
- hoffen , dass sie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɔfn̩
Ähnlich klingende Wörter
- offen
- Hopfen
- hoffe
- Affen
- Elfen
- Neffen
- Öfen
- Ofen
- schiffen
- Schiffen
- schaffen
- Schaffen
- hätten
- Zossen
- Nossen
- schossen
- kochen
- Rochen
- rochen
- Wochen
- Jochen
- Roggen
- rotten
- Rotten
- Robben
- robben
- Bodden
- Pocken
- locken
- Locken
- Socken
- Schotten
- Loggien
- hatten
- Hacken
- hacken
- Happen
- schroffen
- offener
- Horne
- Hafen
- halfen
- helfen
- hälfen
- haften
- Haften
- Hufen
- Hefen
- Harfen
- Hilfen
- Wolfen
- Heften
- Hoffnung
- Hüften
- Horden
- Horten
- Stoffen
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Arzneistoffen
- Wirkstoffen
- Brennstoffen
- Farbstoffen
- offen
- betroffen
- Schadstoffen
- Stoffen
- schroffen
- Rohstoffen
- Kunststoffen
- Baustoffen
- erhoffen
- getroffen
- Zossen
- widersprochen
- taufen
- schöpfen
- Rufen
- Anläufen
- Traufen
- Knochen
- einkaufen
- Freiheitsstrafen
- locken
- Schleifen
- schiefen
- abgeschlossen
- Knöpfen
- Läufen
- Rotten
- Felsbrocken
- Hugenotten
- Socken
- zerbrochen
- Pfeifen
- verschaffen
- liefen
- ungebrochen
- stoppen
- laufen
- Standstreifen
- erschossen
- geschaffen
- hervorrufen
- geschliffen
- Hieroglyphen
- Flossen
- Sonthofen
- Insektenlarven
- Jochen
- abgeworfen
- kochen
- Galaxienhaufen
- Menschenaffen
- rufen
- Wasserläufen
- entwerfen
- Wassertropfen
- Yachthafen
- Friedrichshafen
- Bombenangriffen
- anknüpfen
- Handelsschiffen
- Entwürfen
- aufgerufen
- Gersthofen
- Steffen
- dürfen
- Elfen
- Fotografen
- gegriffen
- schossen
- Affen
- entschärfen
- flossen
- griffen
- verschlossen
- Salzkotten
- kämpfen
- Eingriffen
- tiefen
- schufen
- Seehafen
- geflossen
- besprochen
- Hefen
- abgeschossen
- Petroglyphen
- Kalifen
- Glocken
- Straßenkämpfen
- Surfen
- abgebrochen
- geworfen
- Lauffen
- Obergeschossen
- knüpfen
- reifen
- Heckflossen
Unterwörter
Worttrennung
hof-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
hof
fen
Abgeleitete Wörter
- erhoffen
- hoffentlich
- Reichshoffen
- Pfaffenhoffen
- Inhoffen
- Westhoffen
- hoffenden
- Rittershoffen
- Eckhoffen
- Osthoffen
- Gundershoffen
- Eichhoffen
- Sundhoffen
- Koenigshoffen
- Oberhoffen
- Himmighoffen
- Menchhoffen
- Uttenhoffen
- Gumbrechtshoffen
- Schönhoffen
- Kœnigshoffen
- Bitschhoffen
- Ankershoffen
- Verhoffen
- Reischshoffen
- Memmelshoffen
- Voegtlinshoffen
- Mithoffen
- Brinighoffen
- Oelhoffen
- verhoffen
- Reyhoffen
- Erhoffen
- Schmidhoffen
- Dodenhoffen
- Allerczhoffen
- Wevelinckhoffen
- Adelshoffen
- Fronhoffen
- Waldighoffen
- Ernsthoffen
- Schwarzenhoffen
- Schihoffen
- Neunhoffen
- Ritterhoffen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Hoffen und Harren hält manchen zum Narren.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Theologe |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Boxer |
|
|
Bretagne |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Doubs |
|
|
Minnesota |
|
|
Christentum |
|